Технические характеристики ···················· 83
Поддерживаемые носители ······················ 85
Объекты авторских прав и товарные
знаки ······················································· 87
Page 3
Информация о функциях системы и приведенные
в данном документе изображения могут
отличаться от вашей системы PSP® - это зависит
от используемой версии системного
программного обеспечения.
Сведения о документации к системе PSP®
Информацию о системе PSP® вы можете найти в
данном руководстве пользователя, а также в его
сетевой версии.
• Руководство по эксплуатации (этот документ)
В данном руководстве описаны характеристики
оборудования и представлены базовые сведения о
настройке и работе системы PSP® и инструкции по
загрузке и запуску игр. Руководство также
содержит рекомендации по технике безопасности и
правильному использованию системы.
• Руководство пользователя
Это сетевое руководство содержит подробные
инструкции по использованию системы PSP®. Вы
можете просмотреть руководство пользователя с
помощью веб-браузера компьютера.
eu.playstation.com/psp/support/manuals
Содержание
45
45
Page 4
Импортер на территории стран Таможенного союза –
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6
Page 5
Фоточувствительность
Всегда играйте в хорошо освещенном помещении.
Каждый час делайте перерыв на 15 минут. Не играйте,
если вы устали или страдаете от недосыпания.
Некоторые люди чувствительны к вспышкам света,
мерцающему свету или к геометрическим формам и
рисункам, и могут иметь скрытую предрасположенность
к эпилепсии и испытывать эпилептические припадки при
просмотре телевизора или при игре в видеоигры.
Посоветуйтесь с врачом, если вы предрасположены к
эпилепсии или если во время игры вы почувствуете
любой из следующих симптомов: головокружение,
нарушение зрения, мышечные судороги, другие
непроизвольные движения, потерю сознания, помрачение
сознания и/или конвульсии.
Запястный синдром
Старайтесь не использовать систему PSP® слишком
долго. Через каждый час игры устраивайте 15-минутный
перерыв. Немедленно прекратите использование
системы PSP
ощущения или боль в кистях или других частях рук. Если
такое состояние не проходит, обратитесь к врачу.
®, если у вас появились неприятные
Наушники
Отрегулируйте громкость наушников так, чтобы были
слышны и окружающие звуки. Если у вас появится звон
или другие неприятные ощущения в ушах, прекратите
использование наушников.
Системное программное обеспечение
На системное программное обеспечение, входящее в
состав данного продукта, распространяется действие
ограниченной лицензии Sony Computer Entertainment Inc.
Подробнее см. на веб-сайте http://www.scei.co.jp/psp-eula/.
Контроль над экспортом
Это изделие может подпадать под действие местного
законодательства по контролю над экспортом. В
отношении данного изделия вы должны полностью
соблюдать требования такого законодательства и всех
других применимых законов любой юрисдикции.
RU
Предупреждения
ПPEДУПPEЖДEHИE
47
Page 6
Меры предосторожности
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте это руководство и сохраните его для
дальнейшего пользования.
Совместимость аксессуаров
Не используйте аксессуары или принадлежности,
предназначенные для другой модели системы PSP
поскольку эти аксессуары и принадлежности могут
быть не совместимы с вашей системой. Подробнее
см. на веб-сайте http://eu.playstation.com/psp.
Безопасность
При разработке данного устройства учтены все
требования к обеспечению полной безопасности
пользователя. Однако любой электрический прибор при
неправильном использовании является потенциальным
источником возгорания, поражения электрическим
током или травмы. Для обеспечения безопасной работы
устройства следуйте данной инструкции:
Ознакомьтесь со всеми предупреждениями, мерами
предосторожности и инструкциями.
Регулярно проверяйте исправность адаптера
переменного тока.
48
Меры предосторожности
Если устройство работает неправильно, издает
необычные звуки, испускает запахи или разогревается
настолько, что к нему невозможно прикоснуться,
прекратите использование, отключите адаптер
переменного тока от электросети и отсоедините все
прочие кабели.
®,
Использование и обслуживание
Используйте устройство в хорошо освещенном
помещении, располагая экран на безопасном
расстоянии от лица.
Храните систему и аксессуары в месте, недоступном
для маленьких детей. Ребенок может случайно
проглотить карту Memory Stick Duo
вокруг себя кабели или ремешки, что может привести к
травме, несчастному случаю или стать причиной
неисправности устройства.
Не используйте систему при управлении автомобилем
или езде на велосипеде.
Не используйте систему рядом с источниками воды.
Используйте только рекомендованные производителем
аксессуары и принадлежности.
Не подвергайте систему или принадлежности
воздействию высоких температур, высокой влажности
или прямых солнечных лучей.
Не оставляйте систему или принадлежности в машине с
закрытыми окнами (особенно в летнее время).
™
или обмотать
Page 7
Не подвергайте систему и принадлежности
воздействию сигаретного дыма, пыли или пара.
Не допускайте попадания внутрь системы жидкости
или мелких предметов.
Не устанавливайте систему и принадлежности на
неустойчивые, наклонные или вибрирующие
поверхности.
Не бросайте, не роняйте и не наступайте на систему
или принадлежности, не подвергайте их сильным
ударам. Если вы сядете с системой PSP
положите систему на дно рюкзака вместе с тяжелыми
предметами, это может привести к повреждению
системы.
Не прилагайте скручивающих усилий к системе PSP
не подвергайте ее во время игры сильным ударам,
поскольку это может повредить систему.
Соблюдайте осторожность при обращении с мини-
джойстиком.
Не ставьте на систему и принадлежности тяжелые
предметы.
Не касайтесь разъемов системы или принадлежностей,
не вставляйте в них инородные предметы.
В зависимости от условий использования система или
адаптер переменного тока могут нагреваться до 40°C и
выше. Не касайтесь системы или адаптера переменного
тока, остававшихся включенными в сеть в течение
длительного времени. Длительный контакт с
нагретыми поверхностями может вызвать
низкотемпературный ожог*.
* Такие ожоги возникают при длительном контакте
кожи с предметами, нагретыми до сравнительно
невысоких температур (40°С и более).
® в кармане или
Использование адаптера переменного тока
Используйте только адаптер переменного тока из
комплекта поставки. Другие адаптеры могут стать
причиной возгорания, поражения электрическим током
или повреждения устройства.
Не касайтесь мокрыми руками вилки адаптера
переменного тока.
Не касайтесь адаптера переменного тока и системы,
соединенной с электрической розеткой, во время
грозы.
Не допускайте загрязнения пылью или пачкающими
веществами разъемов системы и принадлежностей.
® и
Если разъемы системы или адаптера переменного тока
загрязнились, протрите их перед использованием сухой
тканью. Наличие пыли и загрязнений на разъемах
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Перед чисткой системы, а также если вы планируете не
использовать систему в течение длительного времени,
отсоедините адаптер переменного тока от
электрической розетки и извлеките аккумулятор.
Не допускайте сжатия и перегиба адаптера
переменного тока, в особенности у вилки и в месте
присоединения к системе.
Вынимая адаптер переменного тока из розетки,
держитесь за вилку и тяните его прямо. Запрещается
тянуть за шнур и вытаскивать вилку под углом к розетке.
RU
Предупреждения
Меры предосторожности
49
Page 8
Если система накрыта какой-либо тканью,
запрещается использовать ее для игры, просмотра
видео или прослушивания музыки. Если во время игры,
воспроизведения музыки или видео требуется сделать
паузу или временно приостановить работу системы,
переведите систему в режим ожидания, перед тем как
поместить ее в футляр или чехол. Во избежание
перегрева не используйте адаптер переменного тока,
когда он накрыт тканью.
Не подсоединяйте адаптер переменного тока к
трансформатору или инвертору. Подсоединение
адаптера переменного тока к трансформатору
напряжения во время заграничных поездок или к
инвертору для использования системы в автомобиле
может привести к перегреву адаптера переменного
тока, что в свою очередь может стать причиной ожогов
или неисправности.
50
Меры предосторожности
ЖК-экран
ЖК-экран изготовлен из стекла и может треснуть, если
на него сильно надавить.
В некоторых местах ЖК-экрана могут появляться
темные или светящиеся точки. Появление таких точек
- это нормальное явление для ЖК-экранов и не
является признаком неисправности. ЖК-экраны
изготавливаются с использованием высокоточной
технологии. Однако на каждом таком экране всегда
имеется очень небольшое число темных или постоянно
светящихся точек. Кроме того, после выключения
системы на экране в течение нескольких секунд может
оставаться искаженное изображение.
Воздействие прямых солнечных лучей может вызвать
повреждение ЖК-экрана системы. Соблюдайте
осторожность при использовании системы вне
помещения или рядом с окном.
При использовании системы в холодной среде вы
можете заметить тени на изображении или экран
может показаться темнее обычного. Это не является
признаком неисправности, экран вернется к норме
после повышения температуры.
Не оставляйте неподвижные изображения на экране в
течение длительного времени. Это может привести к
тому, что слабое изображение останется на экране
постоянно.
Page 9
Сведения о "считывающем блоке"
Не прикасайтесь к "считывающему блоку",
находящемуся под крышкой лотка для дисков. При
касании считывающего блока может быть повреждена
система.
Считывающий блок
Не разбирайте систему или аксессуары
Используйте систему PSP® и принадлежности в
соответствии с инструкциями в данном Руководстве. Не
разрешается анализ или модификация системы, а также
анализ и использование примененных в ней
схемотехнических решений. Разборка аннулирует
гарантию на систему и может стать причиной выхода
системы из строя. ЖК-экран, например, содержит
опасные, находящиеся под высоким напряжением детали,
а также лазерный луч для чтения дисковUniversal Media
Disc, который при прямом попадании в глаза может
привести к нарушению зрения.
Конденсация влаги
Если система PSP® или диск Universal Media Disc
переносятся с холода в теплое помещение, то на линзе
внутри системы или на диске Universal Media Disc
сконденсироваться влага. Если это произойдет, система
может работать ненадлежащим образом. В этом случае
извлеките диск Universal Media Disc, выключите систему
и извлеките вилку из розетки. Не вставляйте диск
Universal Media Disc
испарится (этот процесс может занять несколько часов).
Если система работает неправильно, обратитесь в
соответствующую службу технической поддержки PSP
адреса которой можно найти в каждом руководстве по
программному обеспечению формата PSP
в систему до тех пор, пока влага не
может
®.
Использование Universal Media Disc
Не касайтесь открытой тыльной части (записываемой
поверхности) диска.
Не допускайте попадания пыли, посторонних
предметов и других загрязнений на диск.
При загрязнении диска Universal Media Disc
протрите внешнюю и записываемую поверхности
диска Universal Media Disc
применяйте растворители и другие химикаты.
Не используйте диски Universal Media Disc
трещинами, деформированные диски, а также диски,
которые были в ремонте. Диск Universal Media Disc
может сломаться внутри системы PSP®, что может
привести к травме или неисправности.
мягкой тканью. Не
аккуратно
с
RU
®,
Предупреждения
Меры предосторожности
51
Page 10
Уход за поверхностями корпуса
Следуйте приведенным ниже инструкциям по
предотвращению изнашивания или обесцвечивания
системы PSP
Не применяйте растворители и другие химикаты для
очистки внешней поверхности.
Не допускайте длительного прямого контакта системы
с изделиями из резины или винила.
Не используйте химически обработанную чистящую
ткань для очистки системы.
®.
Перед использованием мини-джойстика
Не пытайтесь убрать мини-джойстик с передней панели
системы, это может привести к повреждению системы
и травме.
Для достижения наилучших результатов выберите
(Настройки) (Настройки системы), затем
перемещайте мини-джойстик круговыми движениями
на отображенном экране [Сведения о системе]. Это
позволит настроить область перемещения миниджойстика.
Очистка
Перед чисткой системы в целях безопасности
отсоедините адаптер переменного тока от электрической
розетки, отсоедините все кабели и извлеките
аккумулятор.
Очистка внешней поверхности и ЖК-экрана
Аккуратно протирайте мягкой тканью.
52
Меры предосторожности
Очистка разъемов
Загрязнение разъемов на системе PSP® или кабеле USB
может привести к помехам при передаче сигналов. При
загрязнении разъема наушников может появляться шум
или звуковые помехи. Для очистки разъемов протрите их
сухой мягкой тканью.
Футляры и чехлы
Когда система PSP® помещается в имеющийся в
свободной продаже футляр, выключите питание или
переведите систему в режим ожидания. Не следует
использовать систему, когда она находится в футляре.
Система может быть повреждена из-за перегрева, если
не выключать питание или использовать систему,
помещенную в футляр или чехол.
Page 11
RU
Предупреждения
Меры предосторожности
53
Page 12
Названия и функции компонентов
3
2
1
1112 1314 15
54
Названия и функции компонентов
4 5
7 896
10
Нижняя панель системы
171618
Page 13
1 Кнопки направлений
2 Динамик
3 Кнопка L
4 Гнездо Memory Stick
PRO Duo
5 Индикатор Memory Stick
PRO Duo
Светится при считывании
или записи данных на карту
Memory Stick Duo
™
™
™
Примечание
Если индикатор Memory
Stick PRO Duo
извлекайте карту Memory
Stick Duo
системы и не переключайте
систему в режим
энергосбережения - это
может привести к потере
или повреждению данных.
™
горит, не
™
, не выключайте
6 Индикатор POWER
Светится зеленым
Питание включено
Светится оранжевым
Зарядка
Мигает зеленым
Низкий уровень заряда
батареи
Не светится
Питание отключено/Режим
энергосбережения
7 Разъем USB
8 ЖК-экран
9 Кнопка R
10
Кнопка , кнопка ,
кнопка , кнопка
11
Мини-джойстик
Используется в играх,
поддерживающих
управление с помощью
мини-джойстика
12
Кнопка PS
13
Кнопка регулировки
громкости
14
Кнопка SELECT
15
Кнопка START
16
Крепление для
ремешка
Прикрепите ремешок
(продается отдельно), как
показано ниже.
17
Переключатель POWER/
HOLD
Сдвиньте вправо
Включение и отключение
системы ( стр. 59).
Сдвиньте влево
Блокировка кнопок
системы.
18
Разъем гарнитуры
RU
Использование системы PSP®
Названия и функции компонентов
55
Page 14
Зарядка батареи
Перед первым использованием системы PSP®
после покупки или когда уровень заряда батареи
низкий, необходимо выполнить следующие
операции для зарядки батареи.
Внимание
Если устройство работает неправильно, издает
необычные звуки, испускает запахи или
разогревается настолько, что к нему невозможно
прикоснуться, прекратите использование,
отключите адаптер переменного тока от
электросети и отсоедините все прочие кабели.
Не включайте адаптер переменного тока системы
PSP
® в розетку, пока не произведете все
необходимые подсоединения.
Электрическая розетка должна быть расположена
рядом с оборудованием в легкодоступном месте.
56
Зарядка батареи
Способы зарядки батареи
Зарядка с использованием адаптера
переменного тока
Батарею системы можно зарядить с
использованием адаптера переменного тока.
Индикатор POWER
1
К электрической
розетке
2
Индикатор POWER загорится оранжевым цветом,
когда начнется зарядка. Индикатор POWER
отключится, когда батарея полностью зарядится.
Page 15
Зарядка с использованием устройства USB
Если включить систему PSP®, а затем
подсоединить ее к устройству, оборудованному
разъемом USB (например, к компьютеру),
батарея системы будет заряжаться. Во время
зарядки батареи индикатор POWER светится
оранжевым, а на экране отображается [Режим
USB].
Проверка уровня заряда батареи
Проверка уровня заряда батареи
Пиктограмма в правом верхнем углу экрана
показывает уровень заряда батареи.
RU
Использование системы PSP®
Подсказки
Нельзя зарядить систему PSP
устройства USB во время игры или выполнения других
действий с системой. Для зарядки батареи в таких
ситуациях используйте адаптер переменного тока.
Чтобы перейти в режим USB вручную, выберите
(Настройки) (Соединение USB).
Зарядка может занять больше времени, если система
включена или при зарядке с использованием
устройства USB.
При недостаточной мощности устройства USB или
разветвителя USB вы не сможете зарядить батарею.
Попробуйте подключить систему к другому устройству
USB или к другому разъему USB на устройстве.
® с использованием
Когда уровень заряда батареи низкий,
отображается пиктограмма , и индикатор
POWER мигает зеленым. В таком случае
необходимо зарядить батарею.
Подсказка
Отображаемый уровень заряда батареи может
отличаться от реального уровня заряда. Это зависит от
условий использования и факторов окружающей среды.
Зарядка батареи
57
Page 16
Ожидаемое время зарядки батареи*
Зарядка с использованием
адаптера переменного тока
Зарядка с использованием
устройства USB
* Если батарея была полностью разряжена
Подсказка
Рекомендуется зарядать батарею при температуре от
10°C до 30°C. Зарядка в других условиях может быть
недостаточно эффективна, и время работы батареи
может быть меньше ожидаемого.
Примерно 2 часа
20 минут
Примерно 4 часа
Ожидаемое время работы батареи
ИграПримерно 3 - 5 часов*
Воспроизведение видеоПримерно 3 - 4 часа*
*1 По результатам тестирования системы в режиме
индивидуальной игры, с использованием наушников.
2
*
По результатам тестирования с использованием
разного сочетания динамиков системы и наушников,
уровня громкости и яркости экрана.
Подсказка
Время работы батареи зависит от типа воспроизводимых
материалов, условий использования и условий
окружающей среды. При частом использовании время
работы батареи постепенно уменьшается.
58
Зарядка батареи
Срок службы батареи
Срок службы встроенной батареи ограничен.
При частом использовании время работы батареи
постепенно уменьшается. Когда время работы
батареи значительно уменьшится, обратитесь в
соответствующую службу технической
поддержки PSP®. Подробнее см. в разделе
контактной информации на веб-сайте
http://eu.playstation.com/support.
Подсказка
На срок службы батареи влияют условия хранения и
использования, в том числе температура окружающей
1
2
среды.
Page 17
Включение и выключение системы
Включение системы
Сдвиньте переключатель POWER/HOLD
1
вправо.
Индикатор POWER
Переключатель POWER/HOLD
Индикатор POWER загорится зеленым.
Выключение системы
Сдвиньте переключатель POWER/HOLD
1
вправо и удерживайте более трех секунд.
Индикатор POWER погаснет.
Режим энергосбережения
Во время игры или при воспроизведении в
системе других материалов можно сделать паузу.
Воспроизведение начнется с момента, на котором
система перешла в режим энергосбережения.
Сдвиньте переключатель POWER/HOLD
1
вправо.
Индикатор POWER погаснет и система перейдет
в режим энергосбережения.
Выход из режима энергосбережения
Сдвиньте переключатель POWER/HOLD вправо.
Подсказка
При использовании некоторого программного
обеспечения система не может перейти в режим
энергосбережения.
Включение и выключение системы
RU
Использование системы PSP®
59
Page 18
Использование XMB™ (XrossMediaBar)
Пользовательский интерфейс системы PSP® называется XMB™ (XrossMediaBar).
Выберите категорию с
1
помощью кнопки
влево или вправо.
Выберите элемент с
2
помощью кнопки
вверх или вниз.
Нажмите кнопку
3
для подтверждения
выбора.
Подсказка
Вы можете отменить действие, нажав кнопку .
Пиктограммы, отображаемые на
экране, могут различаться в
зависимости от версии системного
программного обеспечения.
60
Использование XMB™ (XrossMediaBar)
Кнопки направлений
Элемент
Категория
кнопка
кнопка
кнопка
Page 19
Использование меню параметров
Выберите значок, затем нажмите кнопку для
отображения меню параметров.
Категории
Игра
Игры
Видео
Просмотр видео
Музыка
Прослушивание музыки
RU
Использование системы PSP®
ПиктограммыМеню параметров
Использование панели управления
При воспроизведении файла нажмите кнопку
для отображения панели управления.
Панель управления
Фото
Просмотр фотографий
Настройки
Настройка параметров системы PSP®
Использование XMB™ (XrossMediaBar)
61
Page 20
Воспроизведение игр на Universal Media Disc
Поместите палец в паз на верхней части
1
системы, чтобы открыть крышку лотка
для дисков.
Вставьте Universal Media Disc и закройте
2
крышку лотка для дисков.
В главном меню отобразится соответствующая
пиктограмма.
Не касайтесь записываемой поверхности.
2
62
Воспроизведение игр на Universal Media Disc
Выберите пиктограмму и нажмите
3
кнопку .
Начнется воспроизведение.
Подсказки
Для того чтобы извлечь Universal Media Disc,
остановите воспроизведение и откройте крышку лотка
для дисков.
Для сохранения игровых данных вставьте карту
Memory Stick Duo
™
в соответствующее гнездо.
Выход из игры
Чтобы выйти из игры, нажмите кнопку PS.
1
Кнопка PS
Page 21
Воспроизведение файлов с карты Memory Stick Duo
Выберите пиктограмму и нажмите
Предупреждение
Храните карту Memory Stick Duo™ в недоступном для
маленьких детей месте, поскольку ребенок может
случайно проглотить ее.
Нажмите на карту Memory Stick Duo™ так,
1
чтобы она полностью вошла в гнездо.
Лицевая сторона
Примечание
Если индикатор Memory Stick PRO Duo™ ( стр. 55)
горит, не извлекайте карту, выключите систему или
переключите в режим энергосбережения. Иначе это
может привести к потере или повреждению данных.
2
кнопку .
Отображается список элементов содержимого,
которые могут быть воспроизведены.
Подсказка
Чтобы извлечь карту
Memory Stick Duo
нажмите на нее один раз в
направлении стрелки.
Воспроизведение файлов с карты Memory Stick Duo
™
,
™
RU
Использование системы PSP®
™
63
Page 22
Использование экранной клавиатуры
Функциональные клавиши
Клавиши алфавита/символов
64
Использование экранной клавиатуры
Курсор
Поле для ввода текста
(символы отображаются
по мере их ввода)
Отображение режима
Параметры ввода текста
ввода
Список клавиш
Отображаемые клавиши могут различаться в
зависимости от режима ввода и других условий.
КлавишиФункция
Пробел
Подтверждение введенных
символов и выход из режима
клавиатуры
Отмена ввода символов и выход из
режима клавиатуры
Перемещение курсора
Удаление символов слева от
курсора
Отображение диаграммы, в
которой приведены кнопки
системы и их описание
Переключение между верхним и
нижним регистром
Перенос строки
Page 23
Переключение режима ввода
Количество режимов ввода зависит от
выбранного языка. При каждом нажатии кнопки
SELECT выполняется переключение между
режимами ввода, приведенными в следующей
диаграмме.
Отображение
режима
ввода
Подсказка
Язык экранной клавиатуры определяется языком
системы. Язык системы устанавливается в меню
(Настройки) (Настройки системы) [Язык
системы].
Например, если для параметра [Язык системы]
установлено значение [Français], вы можете вводить текст
на французском языке.
Режим вводаПримеры символов,
Буквы и цифры a b c d e
Буквы и цифры
(с надстрочными
символами)
Только цифры1 2 3 4 5
Гиперссылки
веб-адресов
которые можно
вводить
é í ó ç ñ
.com .ne .html .gif
Ввод символов
В данном разделе демонстрируется ввод текста на
примере слова "FUN".
Выберите [DEF3] и нажмите кнопку
1
несколько раз, пока на экране не
появится буква "F".
При каждом нажатии кнопки символ в поле
ввода текста меняется.
Выберите [TUV8] и нажмите кнопку
2
несколько раз, пока на экране не
появится буква "U".
Выберите [MNO6] и нажмите кнопку
3
несколько раз, пока на экране не
появится буква "N".
Выберите [Ввод] и нажмите кнопку .
4
Ввод символов будет подтвержден. Для
подтверждения ввода символа можно также
нажать кнопку R на системе PSP
выберите [Ввод] и нажмите кнопку
выйти из режима клавиатуры.
Подсказка
Для переключения между верхним и нижним регистром
при вводе символов используйте клавишу a/A.
®. Снова
, чтобы
RU
Использование системы PSP®
Использование экранной клавиатуры
65
Page 24
Установка уровня ограничений родительского контроля
Система PSP® поддерживает функцию
родительского контроля. Эту функцию можно
использовать, чтобы установить пароль и
ограничить воспроизведение материалов (игр,
видео и других) на основании уровня
родительского контроля, установленного в
системе.
Установив уровень родительского контроля, вы
ограничите воспроизведение неподходящих для
детей материалов.
Для воспроизведения материалов с
ограниченным доступом и изменения уровня
родительского контроля требуется ввести
4-значный пароль. Стандартный пароль "0000" и
может быть изменен.
66
Установка уровня ограничений родительского контроля
Сброс пароля
Выберите (Настройки)
1
(Настройки безопасности) [Изменить
пароль] и нажмите кнопку .
Установите пароль в соответствии с
инструкциями на экране.
Установка уровня родительского контроля
Выберите (Настройки)
1
(Настройки безопасности) [Уровень
родительского контроля] и нажмите
кнопку .
Откроется экран ввода пароля.
Используя кнопки направлений, введите
2
4-значный пароль, затем нажмите кнопку
.
Выберите уровень родительского
3
контроля для системы PSP®
( стр. 67) и нажмите кнопку .
Уровень родительского контроля установлен.
Page 25
Сведения об уровнях родительского контроля
Воспроизведение материалов ограничено
уровнями родительского контроля,
установленными для системы PSP® и материалов.
Максимальное
Ограничение
10
9
Просмотр
8
материалов
недоступен.
7
6
5
4
3
2
1
123456789
Уровни родительского контроля в
системе PSP®
Максимальное
Просмотр
материалов
доступен.
Ограничение
10
11
11
Уровень родительского контроля
для материалов
Например, если вы хотите ограничить
воспроизведение материалов, которым присвоен
уровень родительского контроля "5", в системе
PSP® должен быть установлен уровень
родительского контроля [4].
Уровни родительского контроля в системе PSP®
Для уровня родительского контроля в системе
может быть установлено либо значение "Выкл.",
либо одно из 11 доступных значений. По
умолчанию установлено значение [9].
Выкл. Функция родительского контроля отключена.
Установка уровня ограничения в системе.
11-1
Значение [1] - максимальное ограничение,
[11] - минимальное ограничение.
Подсказки
Уровень родительского контроля отображается в
разделе [Сведения] меню параметров.
Для материалов, воспроизведение которых ограничено
уровнем родительского контроля, отображается
сообщение
(Доступ ограничен).
RU
Использование системы PSP®
Установка уровня ограничений родительского контроля
67
Page 26
Обновление системного ПО
Обновления программного обеспечения могут
содержать пакеты исправлений системы
безопасности, новые или исправленные
настройки и функции, а также другие элементы,
которые изменят текущую операционную
систему. Рекомендуется использовать для системы
самую последнюю версию системного ПО.
Получите данные для обновления.
Используйте данные для
обновления, чтобы заменить
существующее системное ПО.
Системное ПО будет
обновлено.
68
Обновление системного ПО
Примечание
В процессе обновления:
Не извлекайте диск Universal Media Disc.
Не выключайте систему.
Не отключайте адаптер переменного тока.
Если отменить обновление до его завершения, это
может привести к повреждению системного ПО, а
также к необходимости ремонта или замены
системы.
Подсказки
Для получения информации о последних обновлениях
посетите веб-узел по адресу eu.playstation.com/psp
Возможно, систему PSP
предварительного обновления программного
обеспечения. Это зависит от названия программного
обеспечения.
После обновления ПО нельзя вернуться к его
предыдущей версии.
Перед началом обновления проверьте заряд батареи.
Если уровень заряда батареи слишком мал,
невозможно будет выполнить обновление.
® нельзя будет использовать без
Page 27
Проверка версии системного ПО
Можно проверить информацию о версии
системного ПО, выбрав (Настройки)
(Настройки системы) "Сведения о
системе". Текущая версия отображается в поле
"Системное ПО".
Способы обновления
Обновление можно выполнить одним из
следующих способов.
Обновление с помощью диска Universal Media
Disc
Можно выполнить обновление с помощью диска
Universal Media Disc, содержащего данные для
обновления.
Подключите адаптер переменного тока к
1
системе PSP®.
Вставьте диск Universal Media Disc,
2
содержащий данные для обновления.
Значок данных для обновления и номер версии
отображаются под значком
меню.
Выберите значок (Обновление PSP™),
3
а затем нажмите кнопку .
Начнется обновление. Для завершения
обновления следуйте инструкциям на экране.
Обновление с помощью компьютера
Использование компьютера для загрузки
последнего обновления из Интернета. Для
получения подробных инструкций посетите вебузел по адресу eu.playstation.com/psp
(Игра) в главном
RU
Использование системы PSP®
Обновление системного ПО
69
Page 28
Загрузка игр
С помощью Media Go вы можете загружать
бесплатно (или приобретать) игры в
PlayStation®Store. Для использования
PlayStation®Store необходимо подключить ПК к
Интернету.
Загрузка Media Go
mediago.sony.com/
Что такое Media Go?
Media Go – это программа для ПК, позволяющая
выполнять следующие действия:
Загружать (приобретать) игры из PlayStation
Импортировать музыкальные записи с диска
Управлять музыкальными записями,
изображениями и видеозаписями
Переносить материалы (Media Go
PSP
®)
Создавать резервные копии игровых и
сохраненных данных
70
Загрузка игр
Вход в PlayStation®Store
Щелкните на [Store] на навигационной панели,
расположенной в левой части окна Media Go на
вашем компьютере.
®Store
система
Page 29
Инструкция по установке игр
Для загрузки игр из PlayStation®Store нужно
выполнить следующие действия.
Создать учетную запись
PlayStation
®Network (зарегистрироваться)
Войти в сеть
Добавить средства в сетевой бумажник
Загрузить игру
Дополнительная информация находится в
сетевом руководстве пользователя.
Руководство пользователя PlayStation
®Store
manuals.playstation.net/document/storeindex.html
Подсказки
Для загрузки игр вставьте карту Memory Stick Duo
гнездо Memory Stick PRO Duo
подключите систему к компьютеру, используя кабель
USB.
Вы также можете загрузить (или приобрести) игры из
PlayStation
®Store, используя систему PS3
™
системы PSP®, затем
™
.
RU
™
в
Использование системы PSP®
Загрузка игр
71
Page 30
Решение проблем
Обратитесь к этому разделу при возникновении
проблем при использовании системы PSP®. Если
устранить проблемы не удалось, посетите наш
веб-сайт справки и поддержки по адресу
http://eu.playstation.com/support.
Проблемы с питанием, аккумулятором и
зарядкой
Система PSP® не включается.
Возможно, кончился заряд батареи. Зарядите
батарею.
Батарея не заряжается или перезаряжается не
полностью.
При зарядке батареи с помощью адаптера
переменного тока убедитесь, что:
– Адаптер переменного тока правильно вставлен в
розетку.
– Используется адаптер переменного тока,
предназначенный для данного продукта.
Если для зарядки используется устройство USB,
подключенное к системе, убедитесь в
следующем:
– Кабель USB правильно подключен к системе и
устройству USB.
72
Решение проблем
– Устройство USB включено.
– Система переведена в режим USB. Если на экране
не отображается надпись [Режим USB], выберите
(Настройки) (Соединение USB).
– Данное USB устройство может быть
использовано для зарядки батареи. Подробнее см.
в разделе "Способы зарядки батареи"
(
стр. 56).
– Во время игры и других операций невозможно
зарядить батарею с помощью USB устройства.
Зарядка батареи может быть неэффективной
или может занять больше времени в
зависимости от условий эксплуатации и
факторов окружающей среды. Подробнее см. в
разделе "Проверка уровня заряда батареи"
(
стр. 57).
Проверьте чистоту разъемов адаптера
переменного тока и кабеля USB. Для очистки
разъемов протрите их сухой мягкой тканью.
Батарея быстро разряжается.
Заряд батареи может закончиться быстрее в
зависимости от способа хранения, условий
эксплуатации и факторов окружающей среды.
Подробнее см. в разделе "Проверка уровня
заряда батареи" (
стр. 57).
Page 31
Система PSP® деформирована.
На батарее в системе PSP® со временем может
образоваться выпуклость. Обратитесь в
местную службу поддержки пользователей
системы PSP
контактной информации на веб-сайте
http://eu.playstation.com/support.
®. Подробнее см. в разделе
Изображение
Экран неожиданно гаснет.
Когда установлен параметр (Настройки
энергосбережения)
отключение подсветки], то подсветка ЖКэкрана автоматически отключается, если
система не используется в течение
установленного периода времени.
Когда установлен параметр (Настройки
энергосбережения)
ждущий режим], то система автоматически
переходит в ждущий режим, если она не
используется в течение установленного периода
времени.
[Автоматическое
[Автоматический
Черные или светящиеся точки на экране не
исчезают.
При производстве ЖК-экранов используется
высокоточная технология, но в некоторых
случаях на экране могут появляться темные или
светящиеся точки. Это не является признаком
неисправности. Подробнее см. в разделе "Меры
предосторожности" (
стр. 48).
Изменился цвет фона главного меню.
Возможно, установлен параметр,
автоматически изменяющий фоновый цвет в
начале каждого месяца. Этот параметр можно
настроить в меню
(Настройки темы).
Звук
Звук отсутствует.
Проверьте, не установлен ли регулятор
громкости в положение 0. Попробуйте
увеличить громкость с помощью кнопки
увеличения громкости в верхней части системы.
Когда подключены наушники, динамик системы
PSP
® не воспроизводит звук.
Громкость не увеличивается.
Когда для параметра (Настройки звука)
[AVLS] установлено значение [Вкл.],
максимальный уровень громкости установить
нельзя.
Нет звука в наушниках, или слышен шум.
Убедитесь, что наушники надежно подключены.
Решение проблем
RU
Поддержка
73
Page 32
Universal Media Disc
Система не может распознать диск Universal Media
Disc.
Сдвиньте переключатель POWER/HOLD
вправо и удерживайте его не менее трех секунд,
пока не выключится индикатор POWER.
Питание полностью отключается. После этого
повторно включите систему.
Memory Stick Duo
™
Memory Stick Duo™ не вставляется.
Убедитесь, что вы правильно вставляете карту
Memory Stick Duo
Проверьте, что установлен носитель, который
может использоваться системой PSP
Подробнее см. в разделе "Поддерживаемые
носители" (
™
.
стр. 85).
Система не распознает карту Memory Stick Duo™.
Если форматирование карты Memory Stick
™
Duo
выполнено с помощью ПК, система PSP®
может ее не распознать. В этом случае
скопируйте на компьютер данные, которые
необходимо сохранить, а затем выберите
74
(Настройки системы) "Форматирование
карты Memory Stick
форматирование.
Решение проблем
™
" и выполните повторное
Проверьте, правильно ли вставлена карта
Memory Stick Duo
снова вставить карту Memory Stick Duo
™
. Попробуйте извлечь и
™
.
Система не может сохранять или загружать
данные.
Карта Memory Stick Duo™ может быть
повреждена. Попробуйте воспользоваться
другой картой Memory Stick Duo
имеется в наличии.
™
, если таковая
Видео
Видеозаписи не воспроизводятся.
Некоторые типы данных не воспроизводятся.
®.
Система не распознает видеофайл.
Видеозаписи несовместимых форматов не
распознаются системой PSP
Система может не распознать измененное имя
файла или папки, а также файл или папку,
перемещенные с помощью ПК в другое место.
®.
Музыка
Музыкальная запись не воспроизводится.
Методы воспроизведения могут иметь
ограничения на некоторые типы музыкальных
данных, распространяемых через Интернет. В
этом случае некоторые типы данных не
воспроизводятся в системе PSP
®.
Page 33
Система не распознает музыкальную запись.
Убедитесь, что музыкальные данные сохранены
в правильную папку. Подробнее см. в сетевом
руководстве пользователя (
Музыкальные записи несовместимых форматов
не распознаются системой PSP
стр. 45).
®.
Фото
Изображения не отображаются.
В зависимости от размера файла с
изображением некоторые из них на экране не
отображаются.
Изображения, отредактированные на ПК, могут
не воспроизводиться.
Система не распознает файл с изображением.
Убедитесь, что данные сохранены в правильную
папку. Подробнее см. в сетевом руководстве
пользователя (
Система может не распознать измененное имя
файла или папки.
Изображения, несовместимые с системой PSP®,
не будут распознаваться.
стр. 45).
Другие неисправности
Система или адаптер переменного тока
нагреваются.
В процессе использования система или адаптер
переменного тока могут нагреваться. Это не
является признаком неисправности.
Система включена, но не работает.
Проверьте, не находится ли система в режиме
ожидания. Если это так, сдвиньте
переключатель POWER/HOLD для выхода из
режима ожидания.
Система не работает должным образом.
Сдвиньте переключатель POWER/HOLD
вправо и удерживайте его не менее трех секунд,
пока не выключится индикатор POWER.
Система полностью выключится. Затем
включите систему снова.
При переноске системы PSP® из холодного
помещения в теплое на ней может образоваться
влага. В этом случае система может работать
некорректно. Выключите и отсоедините
систему и не используйте ее в течение
нескольких часов. Если система продолжает
работать некорректно, обратитесь в местную
службу поддержки пользователей системы
PSP
®. Подробнее см. в разделе контактной
информации на веб-сайте
http://eu.playstation.com/support.
RU
Поддержка
Решение проблем
75
Page 34
Устанавливается дата и время по умолчанию.
Если система не используется после того, как
батарея полностью разрядится, настройки даты
и времени в системе будут сброшены.
Установите дату и время, следуя инструкциям
на экране.
ПК не может распознать систему PSP® при
подключении с помощью кабеля USB.
Убедитесь, что система PSP® находится в
режиме USB. Если нет, выберите
76
(Настройки)
Проверьте, что операционная система
используемого ПК поддерживает
запоминающие устройства USB.
При использовании концентратора USB или
других устройств, в зависимости от условий
эксплуатации ПК, система может не
распознаваться ПК. Попробуйте подсоединить
систему непосредственно к ПК с помощью
кабеля USB.
Если для параметра (Настройки системы)
[Перезарядка USB] установлено значение
[Вкл.], устройство может быть не распознано.
Решение проблем
(Соединение USB).
Подключенное устройство USB не распознается
системой PSP®.
Убедитесь, что разъем USB не загрязнен. При
необходимости протрите его мягкой сухой
тканью.
Вы забыли пароль.
Если восстановить стандартную конфигурацию
в разделе
Восстановление стандартнoй конфиг.],
[
значение пароля системы будет возвращено к
"0000". Подробнее см. в сетевом руководстве
пользователя (
Обратите внимание, что восстановление
настроек по умолчанию приведет к сбросу
настроек всех параметров. После сброса
специальные настройки не будут восстановлены
системой.
(Настройки системы)
стр. 45).
Мини-джойстик не работает должным образом.
При возникновении затруднений совершите
мини- джойстиком круговое движение. Это
поможет определить оптимальный рабочий
диапазон.
Page 35
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ
Благодарим за приобретение данного продукта.
Надеемся, что вы будете им довольны.
Под термином "продукт" подразумевается
система PlayStation
одобренные дополнительные устройства
PlayStation
системой PlayStation®.
Внимание: системное программное обеспечение,
заранее установленное в продукте или
предоставляемое позднее в виде исправленных
или обновленных версий, не продается вам, а
предоставляется по лицензии и предназначено
только для использования в качестве
составляющей продукта. Условия лицензии на
системное программное обеспечение см. на сайте
по адресу http://www.scei.co.jp/psp-eula.
Данная гарантия предоставляется вам как
первому покупателю данной копии продукта
компанией Sony Computer Entertainment Europe
Limited (далее - SCEE), расположенной по адресу:
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
United Kingdom. Гарантия предоставляется лично
вам и не может использоваться кем бы то ни
® и любые официально
®, поставляемые в одной упаковке с
было другим. Данная гарантия является
дополнением к вашим законным правам
потребителя (предоставляемым
соответствующим законодательством) и ни в
коей мере их не нарушает.
Наша гарантия: SCEE гарантирует отсутствие
дефектов, связанных с
материалами и с изготовлением продукта,
которые могли бы привести к
неудовлетворительной работе продукта при
нормальном использовании в соответствии с
условиями, изложенными ниже. В случае
возникновения неисправности продукта компания
обязуется бесплатно отремонтировать или, по
усмотрению SCEE, заменить любой компонент
данного продукта, если неисправность связана с
дефектами материалов или изготовления,
выявленными в течение 1 (одного) года с даты
первоначальной покупки (далее – "гарантийный
период"). Замена производится на новый или
восстановленный компонент или узел (по
усмотрению компании SCEE). На замененный
компонент или систему распространяется
гарантия на больший из двух сроков - 3 (три)
ГАРАНТИЯ
RU
Поддержка
77
Page 36
месяца или срок, оставшийся от первоначального
гарантийного периода. Данная гарантия не
распространяется на ваши данные и любое
программное обеспечение или игры для
PlayStation®, включенные в продукт или
поставляемые в одной упаковке с ним, на любые
дополнительные устройства PlayStation®,
произведенные не SCEE и не по заказу SCEE, а
также на любые аксессуары PlayStation®.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1. Если потребуется предъявить претензию по
данной гарантии, обратитесь в службу
технической поддержки вашего региона по
телефону или по электронной почте для
получения инструкций по возврату.
2. Поскольку SCEE поставляет данный продукт в
следующие страны: Азербайджан, Беларусь,
Грузия, Индия, Казахстан, Кыргызстан,
Российская Федерация, Таджикистан,
Туркменистан, Украина и Узбекистан, данная
гарантия действительна во всех перечисленных
странах, если:
a. оригинальный кассовый чек, квитанция,
счет-фактура или другой документ,
подтверждающий покупку (в котором
указана дата покупки и название продавца),
78
ГАРАНТИЯ
без изменений и разборчиво читаемый,
предоставляется вместе с продуктом до
истечения гарантийного периода;
b. гарантийная наклейка и серийный номер
продукта не были повреждены, изменены,
удалены или сделаны нечитаемыми.
3. SCEE по собственному усмотрению может
отремонтировать или заменить продукт.
4. Ремонт или замена может сопровождаться
установкой в продукте последней версии
системного или встроенного программного
обеспечения.
5. Продукты со съемным жестким диском
(HDD).
a. Если в комплектацию продукта при покупке
входит съемный жесткий диск, при
организации гарантийного обслуживания по
данной гарантии сотрудники службы
технической поддержки обсудят с вами,
хотите ли вы оставить жесткий диск в
составе продукта или же извлечь его и
сохранить до возвращения продукта после
гарантийного обслуживания.
b. Если продукт передается в центр
гарантийного обслуживания вместе с
жестким диском, при ремонте или замене
продукта потребуется выполнить
форматирование жесткого диска.
Page 37
c. Если продукт передается в центр
гарантийного обслуживания без жесткого
диска, компания, по возможности,
постарается выполнить ремонт или замену
продукта или узла таким образом, чтобы
внутренняя идентификация продукта
осталась прежней. Если по каким-либо
причинам будет невозможно переписать
оригинальный идентификационный номер
продукта, а гарантийное обслуживание
необходимо, то перед использованием
отремонтированного или замененного
продукта потребуется выполнить
форматирование жесткого диска.
d. Вы понимаете и соглашаетесь с тем, что
форматирование жесткого диска приведет к
потере сохраненных вами данных, файлов и
программного обеспечения. Во избежание
потери любых программ, данных или
файлов, которые вам хотелось бы сохранить,
перед передачей продукта на гарантийное
обслуживание вам следует, если это
возможно, сделать резервные копии нужных
данных, файлов и программ и удалить их с
жесткого диска. Для защиты
конфиденциальной информации
рекомендуется сбросить пароль
PlayStation®Network.
6. Во избежание повреждений, потери или
уничтожения данных с других съемных
носителей, дополнительного оборудования,
аксессуаров или неоригинальных компонентов
необходимо извлечь данные устройства перед
тем, как передать продукт в центр
гарантийного обслуживания.
7. Вы понимаете, что данная гарантия не
распространяется на сохраненные файлы или
программное обеспечение, и вы соглашаетесь с
тем, что SCEE не несет ответственности за
любые потери или повреждения ваших данных,
файлов или программного обеспечения,
связанные с вашим обращением в центр
гарантийного обслуживания.
8. Рекомендуется регулярно делать резервные
копии данных, сохраненных на жестком диске,
чтобы предотвратить потерю или изменение
данных, файлов или программного
обеспечения, хотя некоторые материалы не
подлежат резервному копированию и должны
быть повторно установлены пользователем.
9. Вы не сможете предъявлять претензии в
рамках данной гарантии, если повреждение
продукта обусловлено следующими
причинами:
RU
Поддержка
ГАРАНТИЯ
79
Page 38
a. коммерческое использование, несчастный
случай, естественный износ, небрежное
отношение, неправильное использование
(включая, без ограничений, использование
данного продукта не в целях, для которых он
предназначен, и/или без соблюдения
инструкций по эксплуатации и
обслуживанию, а также установку или
использование без соблюдения требований
действующих местных технических
стандартов или стандартов по безопасности);
b. использование вместе с любыми
неавторизованными дополнительными
устройствами или аксессуарами (включая,
без ограничений, устройства, улучшающие
качество игр, жесткие диски, адаптеры и
источники питания);
c. любые переделки, настройки или изменения
данного продукта, выполненные по любым
причинам, независимо от того, правильно
или неправильно они выполнены;
d. техническое обслуживание, ремонт или
попытка технического обслуживания или
ремонта, выполненные организациями
технического обслуживания, не
уполномоченными компанией SCEE;
80
ГАРАНТИЯ
e. использование вместе с любыми
несанкционированными программами,
заражение вирусами, пожар, наводнение или
другие стихийные бедствия;
f. использование или обслуживание продукта в
целях, не относящихся к домашнему или
личному использованию, или в условиях, не
соответствующих техническим
характеристикам продукта.
10.
Вы не сможете предъявлять претензии в
рамках данной гарантии при любом
существенном нарушении лицензии на
системное программное обеспечение
(см. http://www.scei.co.jp/psp-eula).
11.
В пределах, допустимых действующим
законодательством, данная гарантия будет
единственным и исключительным средством
при устранении дефектов данного продукта, и
все другие гарантии, положения и условия,
выраженные или подразумеваемые в
отношении данного продукта, не применяются.
Поэтому ни SCEE, ни любое другое
подразделение Sony, ни их поставщики, ни
авторизованные сервисные центры не несут
ответственности за любые специальные,
случайные, непрямые иди косвенные потери
или повреждения, включая потерю данных,
каким бы образом они ни возникли.
Page 39
12.
SCEE не предоставляет гарантию на продукты
и услуги третьих сторон, которые могут
предоставляться в связи с данным продуктом.
Если требуется выполнить ремонт продукта, на
который не распространяется данная гарантия, за
рекомендацией обратитесь в службу технической
поддержки вашего региона. Если вы находитесь в
одной из перечисленных выше стран, обратитесь
по месту приобретения продукта.
Телефоны службы поддержки
AZ
BY
GE
KG
KZ
TJ
TM
UZ
+7 495 258 7669
RU
Поддержка
IN
RU
UA
1800-103-7799
sonyindia.care@ap.sony.com
8 800 200 7667
networksupport@ru.playstation.com
0 800 307 669
networksupport@ru.playstation.com
ГАРАНТИЯ
81
Page 40
Перед тем как передать кому-либо или выбросить систему PSP
Перед тем как передать кому-либо или
выбросить свою систему PSP®, удалите все
данные и сбросьте параметры настройки
системы. Это позволит предотвратить
несанкционированный доступ и использование
данных вашей кредитной карты и другой
персональной информации.
Выберите (Настройки)
1
(Настройки системы)
[Восстановление стандартной конфиг.],
чтобы восстановить стандартную
конфигурацию параметров настройки.
Выберите (Настройки)
2
(Настройки системы)
[Форматирование памяти системы],
чтобы удалить все данные, сохраненные
в памяти системы.
82
Перед тем как передать кому-либо или выбросить систему PSP®
®
Page 41
Технические характеристики
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Система PSP
ЖК-экран
ЗвукМонофонический динамик
Встроенный дисковод
Интерфейс
Источник питания
Максимальная
потребляемая мощность
® (PlayStation®Portable)
4,3 дюйма (16:9),
подсвечиваемый, TFT,
отображение примерно
16770000 цветов
Диск Universal Media Disc
класса "только чтение"
Разъем DC IN 5V
Hi-Speed USB
(соответствует USB 2.0)
Разъем DC OUT
Разъем гарнитуры
Гнездо Memory Stick PRO
™
Duo
Адаптер переменного тока:
5,0 В постоянного тока
Аккумулятор: литиевоионный перезаряжаемый
Прибл. 6 Вт (в момент
зарядки)
Прибл. 172,4 × 73,4 × 21,6 мм
Внешние габариты
Вес
Рабочая температура5° - 35°C
Universal
Совместимые
кодеки
Страна изготовленияКитай
Media Disc
Карта
Memory
™
Stick
(ширина × высота ×
глубина)
(без выступающих
элементов)
Прибл. 223 г
(с аккумулятором)
Видео:
Основной профиль H.264/
MPEG-4 AVC уровень 3
Музыка:
Основной профиль H.264/
MPEG-4 AVC уровень 3,
линейная ИКМ,
ATRAC3plus
Для получения подробной
информации см.
Руководство пользователя
стр. 45).
(
Технические характеристики
RU
Дополнительная информация
™
83
Page 42
Лазер Universal Media Disc
Длина волны655-665 нм
МощностьМакс. 0,28 мВт
Ти п
Адаптер переменного тока
Вход
Выход
Внешние габариты
ВесПрибл. 62 г
Страна изготовленияКитай
84
Технические характеристики
Полупроводниковый,
непрерывного излучения
100-240 В переменного
тока, 50/60 Гц
5 В постоянного тока, макс.
1500 мA
Прибл. 61 × 23 × 84 мм
(ширина × высота ×
глубина)
(без учета выступающих
элементов)
Page 43
Поддерживаемые носители
Ниже перечислены типы носителей,
поддерживаемых системой PSP®. В данном
Руководстве термин карта Memory Stick Duo™
используется для обозначения всех типов карт
Memory Stick™, описанных в таблице ниже.
ТипСимвол
Memory Stick Duo™, не
поддерживающие
технологию MagicGate
MagicGate™ Memory Stick
*1
Duo™
Memory Stick Duo™
(поддерживающие
™) *1 *2
MagicGate
Memory Stick PRO Duo™ *1
Memory Stick PRO-HG
™ *1 *2
Duo
Memory Stick Micro™
™) *1 *2 *3
(M2
*1 Совместимость с технологией MagicGate™.
2
*
Поддерживает скоростную передачу данных по
параллельному интерфейсу.
™
*2
3
*
Перед использованием носителя Memory Stick Micro™
следует вставить носитель в адаптер M2 стандартного
размера Duo. Если носитель Memory Stick Micro
вставить непосредственно в систему, может случиться,
что его невозможно будет извлечь.
Подсказки
Носители стандартного размера Memory Stick
могут использоваться системой.
Корректная работа всех карт Memory Stick
гарантируется.
Если карта Memory Stick Duo
самой системе PSP
не будет распознана системой. В этом случае выберите
раздел в меню
"Форматирование карты Memory Stick
повторное форматирование карты Memory Stick Duo
®, а, например, на ПК, вероятно, она
(Настройки системы)
™
отформатирована не на
™
™
не
™
не
™
" и выполните
Universal Media Disc
Universal Media Disc присвоен код региона, который
присваивается каждому региону продаж. Эта система
может воспроизводить только диски Universal Media
Disc, имеющие код региона "ALL" или "5".
RU
Дополнительная информация
™
.
Поддерживаемые носители
85
Page 44
Memory Stick Duo
™
Для получения наилучших результатов следуйте
данным инструкциям:
Не прикасайтесь к области контактов () руками или
металлическими предметами.
Не надавливайте сильно при записи информации в
области для надписей ().
Не используйте и не храните карты Memory Stick Duo
в следующих условиях:
– в местах, где возможна высокая температура,
например, в автомобиле;
– в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей;
– в местах с высокой влажностью или благоприятных
для коррозии.
При использовании Memory Stick Duo
стирания опасайтесь случайной перезаписи или
удаления данных. Если Memory Stick Duo
защиту от стирания, установите переключатель в
положение LOCK для защиты данных от записи,
изменения или удаления.
86
Поддерживаемые носители
™
без защиты от
™
имеет
Записываемые данные
Во избежание потери или повреждения данных
при использовании карты Memory Stick Duo™
соблюдайте следующее:
Не вынимайте карту Memory Stick Duo
выключайте систему в процессе загрузки, сохранения
данных или форматирования карты.
Не используйте карту в местах, подверженных
действию статического электричества или
электрических помех.
Если по какой-либо причине произошла потеря ПО
или данных, обычно нет возможности восстановить
™
утраченное. Компания Sony Computer Entertainment
Inc., а также ее дочерние компании и филиалы не
несут ответственности за любые убытки или
затраты, вызванные потерей или порчей
программного обеспечения или данных.
Ограничение размера файла
Спецификации файловой системы, используемой
на носителе Memory Stick™, ограничивают размер
записываемых и воспроизводимых файлов.
Каждый файл должен быть менее 4 ГБ.
" ", "PlayStation", "" и ""
являются зарегистрированными товарными знаками
Sony Computer Entertainment Inc. Кроме того, "PS3"
является товарным знаком той же компании.
"XMB" и "xross media bar" являются товарными знаками
корпорации Sony и Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" и "
товарными знаками корпорации Sony. "Memory Stick",
"Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro", "M2", "
и "MagicGate" являются товарными знаками той же
компании.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in
Japan and other countries
" являются зарегистрированными
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its
contributors is used for the communication functions of this
product. For more information, see
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
This product includes RSA BSAFE® Cryptographic software
from RSA Security Inc.
RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks
of RSA Security Inc. in the United States and/or other
countries. RSA Security Inc. All rights reserved.
"
В данном продукте используется технология сжатия
текстур S3TC, по лицензии S3 Graphics, Co., Ltd.
Технология кодирования звука MPEG Layer-3 и
соответствующие патенты используются по лицензии
Fraunhofer IIS and Thomson.
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
software and its documentation for any purpose is hereby
granted without fee, provided that (i) the above copyright
notices and this permission notice appear in all copies of the
software and related documentation, and (ii) the names of
Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any
advertising or publicity relating to the software without the
specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon
Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE,
DATA O R PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE
OF THIS SOFTWARE.
88
Объекты авторских прав и товарные знаки
Для реализации функции поддержки RSS-каналов в
системе PSP
Simple Syndication) 2.0. Дополнительная информация о
RSS 2.0 находится на веб-сайте
http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
Все прочие товарные знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
® используется технология RSS (Really
Page 47
RU
Дополнительная информация
Объекты авторских прав и товарные знаки
89
Page 48
Page 49
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.