За да намалите риска от
пожар или токов удар,
избягвайте капене
иразливане на течности
върху устройството и не
поставяйте върху него
предмети, пълни с течности,
като например вази.
За да избегнете токов удар,
не отваряйте корпуса.
За всякакво сервизно
обслужване се обръщайте
само към квалифициран
персонал.
Захранващият кабел трябва
да се подменя само
в квалифициран сервизен
магазин.
Не излагайте батериите или
устройството с поставени
батерии на прекомерна
топлина, като слънце и огън.
Това устройство
екласифицирано като
ЛАЗЕРЕН продукт от КЛАС 1.
Маркировката за ЛАЗЕРЕН
ПРОДУКТ ОТ КЛАС 1 се
намира върху задната
външна страна.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични
инструменти заедно с този
продукт ще увеличи опасността
за очите. Тъй като лазерният
лъч, използван в този CD/DVD
плейър, е вреден за очите, не
се опитвайте да разглобите
корпуса.
За всякакво сервизно
обслужване се обръщайте само
към квалифициран персонал.
BG
Забележка за потребителите
във Великобритания
и Република Ирландия
За вашата сигурност и удобство
с това оборудване е предоставен
отлят щепсел, съответстващ
на BS1363.
Ако се налага замяна на
предпазител в предоставения
щепсел, трябва да се използва
предпазител със същите
номинални стойности като
доставения и той трябва да
е одобрен от ASTA или BSI за
BS1362, (т.е. да е означен
с маркировка или ).
Ако предоставеният с това
оборудване щепсел има
подвижен капак за
предпазителя, не забравяйте да
го поставите, след като смените
предпазителя. Никога не
използвайте щепсела без капак
за предпазителя. Ако трябва да
свалите капака за предпазителя,
се свържете с най-близкия
сервиз на Sony.
Изхвърляне
на старо
електрическо
иелектронно
оборудване
(приложимо за
държавите от
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или
опаковката му показва, че той не
трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци. Вместо
това той трябва да бъде
предаден в подходящ пункт
за рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
Като осигурите правилното
изхвърляне на този продукт, ще
помогнете за предотвратяването
на евентуалните негативни
последици за околната среда
и човешкото здраве, които
иначе биха могли да възникнат
при неподходящо изхвърляне на
този продукт. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на природните
ресурси. За по-подробна
информация относно
рециклирането на този продукт
се обърнете към местната
администрация, към службата за
събиране на битови отпадъци
или към магазина, от който сте
закупили продукта.
Европейския
Изхвърляне на
използвани
батерии
(приложимо за
държавите от
Европейския
съюз и други
страни в Европа
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху батерията
или опаковката показва, че
предоставената с този продукт
батерия не трябва да се изхвърля
заедно с битовите отпадъци.
При определени батерии той
може да се използва заедно
с химичен символ. Химичните
символи за живак (Hg) или
олово (Pb) са добавени, ако
батерията съдържа повече
от 0,0005% живак или
0,004% олово.
Като осигурите правилното
изхвърляне на тези батерии, ще
помогнете за предотвратяването
на евентуалните негативни
последици за околната среда
и човешкото здраве, които
иначе биха могли да възникнат
при неподходящо изхвърляне на
батерията. Рециклирането
на материалите ще помогне
за запазването на
природните ресурси.
При продукти, които поради
съображения за безопасност,
производителност или
цялостност на данните изискват
постоянна връзка с вградена
батерия, тя трябва да бъде
заменяна само от квалифициран
сервизен персонал.
За да гарантирате правилното
третиране на батерията,
предайте продукта в края на
експлоатационния му цикъл
в подходящ пункт за
рециклиране на електрическо
и електронно оборудване.
За всички други батерии
прегледайте раздела за
безопасното изваждане
на батерията от продукта.
Предайте батерията в подходящ
пункт за рециклиране на
използвани батерии
За по-подробна информация
относно рециклирането на
този продукт или батерията
се обърнете към местната
администрация, към службата за
събиране на битови отпадъци
или към магазина, от който сте
закупили продукта.
със системи
Този продукт е произведен
Код на
регион
от или от името на Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Япония. Запитванията относно
съответствието на продукта,
базирано на законодателството
на Европейския съюз, трябва
да бъдат отправяни към
упълномощения представител,
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Германия. За въпроси,
свързани с обслужването или
гаранцията, прегледайте
адресите, посочени в отделните
документи за сервизно
обслужване или гаранция.
Предпазни мерки
• Плейърът не е изключен
от захранването, докато
е свързан към електрически
контакт, дори и самият плейър
да е изключен.
• Не инсталирайте този плейър
в затворено пространство,
като например полица за
книги или подобна мебел.
• Поставете плейъра така,
че захранващият кабел да
може да бъде изключен от
електрически контакт
незабавно при възникване
на проблем.
• Ако плейърът е внесен
директно от студено на топло
място или е поставен в много
влажно помещение, възможно
е върху лещите във
вътрешността му да се
кондензира влага. Ако това се
случи, плейърът може да не
функционира правилно.
В такъв случай извадете диска
и оставете плейъра включен
за около половин час, докато
влагата се изпари.
Забележки относно
дисковете
Не използвайте следните
дискове:
– диск с нестандартна форма
(например карта, сърце);
– диск, върху който има етикет
или стикер.
Код на регион
Кодът на региона за плейъра ви
е отпечатан на гърба на уреда
и той ще възпроизвежда само
търговски DVD дискове (само
възпроизвеждане), обозначени
със същия код на регион. Тази
система се използва за защита на
авторските права.
Търговски DVDs дискове,
обозначени с , също ще се
възпроизвеждат на този плейър.
В зависимост от търговския
DVD диск може да няма
код на регион, въпреки че
използването на търговския
DVD диск е забранено поради
ограничения за региони.
00V 00Hz
NO.
Авторски права, търговски
марки и информация за
лиценза на софтуера
• Произведено по лиценз на
Dolby Laboratories. Dolby
исимволът „двойно D“ са
търговски марки на Dolby
Laboratories.
• „DVD Logo“ е търговска марка
на DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
• Технологията за аудио
кодиране и патентите за MPEG
Layer-3 са лицензирани от
Fraunhofer IIS и Thomson.
• Windows Media
е регистрирана търговска
марка или търговска марка
на Microsoft Corporation
в Съединените щати и/или
в други държави.
В този продукт е използвана
технология, която е обект
на определени права на
интелектуална собственост
на Microsoft.
Забранява се употребата или
разпространението на тази
технология извън този
продукт без съответния
лиценз или лицензи
от Microsoft.
ALL
DVP–XXXX
X
00W
0-000-000-00
• В този DVD плейър се
използва технологията HighDefinition Multimedia Interface
(Мултимедиен интерфейс за
висока разделителна
способност) (HDMI™).
Термините HDMI и HighDefinition Multimedia Interface,
както и логотипът на HDMI,
са търговски марки или
регистрирани търговски
марки на HDMI Licensing LLC
в САЩ и други държави.
• Всички други търговски марки
са търговски марки на
съответните им притежатели.
• ТОЗИ ПРОДУКТ
ЕЛИЦЕНЗИРАН
СЪГЛАСНО ЛИЦЕНЗА
MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE ЗА
ЛИЧНА УПОТРЕБА БЕЗ
ТЪРГОВСКА ЦЕЛ НА
ПОТРЕБИТЕЛ
ЗА ДЕКОДИРАНЕ НА
ВИДЕОСЪДЪРЖАНИЕ
В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС
СТАНДАРТА MPEG-4
VISUAL („MPEG-4 VIDEO“),
КОЕТО Е КОДИРАНО
ОТ ПОТРЕБИТЕЛ,
ЗАНИМАВАЩ СЕ С ЛИЧНА
ДЕЙНОСТ БЕЗ ТЪРГОВСКА
ЦЕЛ, И/ИЛИ Е ПРИДОБИТО
ОТ ДОСТАВЧИК НА
ВИДЕОПРОДУКТИ,
ЛИЦЕНЗИРАН ОТ MPEG LA
ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА
MPEG-4 VIDEO. НЕ СЕ
ДАВА ИЛИ ПОДРАЗБИРА
ЛИЦЕНЗ ЗА НИКАКВА
ДРУГА УПОТРЕБА.
ДОПЪЛНИТЕЛНА
ИНФОРМАЦИЯ,
ВКЛЮЧИТЕЛНО СВЪРЗАНА
С РЕКЛАМНА, ВЪТРЕШНА
И ТЪРГОВСКА УПОТРЕБА
ИЛИЦЕНЗИРАНЕ, МОЖЕ
ДА БЪДЕ ПОЛУЧЕНА ОТ
MPEG LA, LLC. ВИЖТЕ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Относно това ръководство
„DVD диск“ може да се използва
като общ термин за търговски
DVD, DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL (+VR режим)
и DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL
(VR режим, видеорежим)
дискове.
BG
3
Възпроизвеждане
Дисплей на менюто за управление
Използвайте менюто за управление за
избор на функция и за преглед на
свързаната с нея информация.
Натиснете DISPLAY.
За промените дисплея на менюто
управление, натиснете DISPLAY отново.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
SET
ON
PROGRAM
ENTERDISPLAY
A Елементи на менюто за управление
B Текущо възпроизвеждано заглавие/
Общ брой на заглавията
C Текущо възпроизвеждана глава/
Общ брой на главите
D Време за възпроизвеждане
E Избран тип носител
F Състояние на възпроизвеждането
G Избрана икона на елемент/опции
вменюто
H Съобщение за операцията
I Избран елемент от менюто
за управление
Списък с менюта
Елемент Име на елемента, функция
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Избиране на заглавие, сцена, запис, глава или
индекс за възпроизвеждане.
Quit:
PLAY
DVD VIDEO
TIME/TEXT
Проверка на изтеклото и оставащото време
за възпроизвеждане.
Въведете времевия код за търсене на картина
и музика (само DVD и Xvid видеофайлове).
DISC/USB
Избиране на „USB“ или „DISC“ за
възпроизвеждане.
TOP MENU/MENU
(Само DVD VIDEO дискове)
TOP MENU: Показва се главното меню.
MENU: Показва се менюто.
ORIGINAL/PLAY LIST
Избиране на типа на заглавието (режим
DVD-VR) за възпроизвеждане: ORIGINAL
(Оригинален) или редактиран PLAY LIST
(Списък за възпроизвеждане).
PROGRAM*
1, *2
Избиране на заглавието, главата или записа
за възпроизвеждане в желания от вас ред.
1 Изберете „SET t“, след което натиснете
ENTER и изберете заглавието (T), главата
(C) или записа (T), които искате да
програмирате, и натиснете ENTER.
2 Повторете избирането на заглавие, глава
или запис.
3 Натиснете N.
SHUFFLE*
1, *2
Възпроизвеждане на заглавие, глава или
запис в произволен ред.
REPEAT*
1, *2
Възпроизвеждане на всички заглавия/
записи/албуми или едно заглавие/глава/
албум/файл неколкократно.
1, *2
A-B REPEAT*
Определя частите, които искате да
възпроизвеждате неколкократно.
1 По време на възпроизвеждане, изберете
„SET t“, след което натиснете ENTER.
Показва се лентата за настройка на
„A-B REPEAT“.
2 Когато намерите началната точка (точка
A), натиснете ENTER.
3 Когато достигнете до крайната точка
(точка B), натиснете ENTER отново.
BG
4
PARENTAL CONTROL
Настройте, за да забраните
възпроизвеждането на този плейър.
PLAYER t: Възпроизвеждането на някои
DVD VIDEO дискове може да се ограничи
до предварително определено ниво, като
например възрастта на потребителите.
Сцени могат да се блокират или заместват
с други сцени (родителски контрол).
PASSWORD t: Въведете 4-цифрена парола
чрез бутоните с цифри. Също така
използвайте това меню, за да промените
паролата.
Родителски контрол
Можете да настроите ниво на ограничение
на възпроизвеждането.
1 Изберете „PLAYER t“, след което
натиснете ENTER.
Въведете или въведете повторно
4-цифрената си парола и натиснете
ENTER.
2 Натиснете X/x, за да изберете
„STANDARD“, след което натиснете
ENTER.
Натиснете X/x, за да изберете регион,
след което натиснете ENTER.
Когато изберете „OTHERS t“ изберете
и въведете стандартен код. Вижте
„СПИСЪК С С КОДОВЕ НА РЕГИОНИ
ЗА РОДИТЕЛСКИ КОНТРОЛ“ в края на
това ръководство.
3 Натиснете X/x, за да изберете „LEVEL“,
след което натиснете ENTER.
Натиснете X/x, за да изберете желаното
ниво, след което натиснете ENTER.
Настройката за родителски контрол
еизвършена.
Колкото по-ниска е стойността, толкова
по-строго е ограничението.
За изключване на функцията за
родителски контрол, задайте „LEVEL“
на „OFF“.
Ако забравите паролата си, въведете
„199703“ в полето за парола, натиснете
ENTER и въведете нова 4-цифрена парола.
SETUP
QUICK: Използвайте Quick Setup (Бърза
настройка), за да изберете желания език на
извежданите на екрана съобщения,
съотношението на кадъра на телевизора
и изходния аудиосигнал.
CUSTOM: В допълнение към бързата
настройка можете да регулирате различни
други параметри (стр. 8).
RESET: Връщане на настройките в „SETUP“
до стойностите по подразбиране.
1
ZOOM*
Увеличава изображението до четири пъти
от оригиналния размер, превъртайте
чрез C/X/x/c.
ANGLE
Смяна на ъгъла.
CUSTOM PICTURE MODE
Избиране на качеството на изображението,
което подхожда най-добре на програмата,
която гледате.
STANDARD: Показване на стандартна
картина.
DYNAMIC: Възпроизвежда отчетлива
динамична картина чрез увеличаване на
контраста и интензивността на цветовете.
CINEMA: Подсилва детайлите в тъмните
зони чрез увеличаване на нивото на черното.
MEMORY t: Регулира картината
с по-големи детайли.
SHARPNESS
Подчертава контурите на изображението,
за да се възпроизведе по-рязка картина.
OFF: Отменя опцията.
1: Подсилва контурите.
2: Подсилва контурите повече от 1.
AV SYNC
Регулира забавянето между картината и звука.
Тази функция не е ефективна, когато:
– използвате конектора DIGITAL OUT
(COAXIAL) и зададете „DOLBY DIGITAL“,
„MPEG“ или „DTS“ в „AUDIO SETUP“
съответно на „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“
или „ON“ (стр. 9).
– свържете съвместимо с Dolby Digital или
DTS устройство през конектора HDMI
OUT и зададете „DOLBY DIGITAL“,
„MPEG“ или „DTS“ в „AUDIO SETUP“
съответно на „DOLBY DIGITAL“, „MPEG:
или „ON“ (стр. 9).
Изберете „SET t“ и натиснете ENTER.
1
Показва се лентата за регулиране на
„AV SYNC“.
2 Натиснете c неколкократно, за да
регулирате забавянето.
При всяко натискане на C/c забавянето
се регулира с 10 милисекунди.
3 Натиснете ENTER.
Избраната настройка се активира.
За да нулирате настройката „AV SYNC“,
натиснете CLEAR в стъпка 2.
*1За да се върнете към нормално
възпроизвеждане, изберете „OFF“ или
натиснете CLEAR.
*2Режимът на възпроизвеждане се отменя,
когато:
– отворите тавата на диска;
– изключите плейъра.
,продължение
BG
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.