Sony DVP-SR760H Reference guide [et]

CD/DVD-mängija
4-566-335-21(1) (EE)
Viitejuhend DVP-SR760H
© 2015 Sony Corporation
Ainult
Euroopa

HOIATUS

Seade on klassi CLASS 1 LASER toode. Märgistus CLASS 1 LASER PRODUCT asub välispinnal seadme tagapoolel.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine selle tootega suurendab ohtu silmadele. Kuna CD/DVD­mängijas kasutatav laserkiir on silmadele kahjulik, ärge üritage korpust lahti võtta. Teenindustööd laske teha vaid vastava väljaõppega personalil.
Teade Ühendkuningriigi ja Iiri Vabariigi klientidele
Seadmele on teie ohutuse ja mugavuse huvides paigaldatud valatud pistik, mis vastab standardile BS1363. Kui kaasasoleva juhtme kaitse on vaja välja vahetada, tuleb kasutada kaasasolevaga sama võimsusega kaitset, mis vastab standardile ASTA või BSI kuni BS1362 (nt märgistusega või ). Kui seadmega kaasasoleval pistikul on eemaldatav kaitsmekate, siis veenduge, et kinnitate kaitsmekatte pärast kaitsme vahetamist. Ärge kunagi kasutage pistikut ilma kaitsmekatteta. Kui peaksite kaitsmekatte kaotama, võtke ühendust lähima Sony teenindusega.
Vanade elektri- ja elektroonikasead­mete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi
kogumissüsteemid) See sümbol tootel või selle pakend il näitab, et seda toodet ei tohi olmejäätmena käidelda. See tuleb viia spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Tagades toote reeglitepärase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja inimeste tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis selle toote ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse. Täpsema teabe saamiseks toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
See sümbol akul või pakendil näitab, et tootega kaasasolevat akut ei tohi olmejäätmena käidelda. Teatud akudel võidakse seda sümbolit kasutada koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või tina (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab enam kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% tina. Tagades akude reeglitepärase käitlemise, aitate ära hoida võimalikke keskkonda ja inimeste tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis aku ebakorrektse käitlemise tõttu võivad tekkida. Materjalide taastöötlemine aitab säästa loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tõttu alalist ühendust kaasatud akuga, tohib akut vahetada vaid kvalifitseeritud hoolduspersonal.
toimivad
Kasutatud akude käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
Aku reeglitepärase käitlemise tagamiseks viige toode kasutusea lõppedes spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse elektri- ja elektroonikaseadmetele kohaselt. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku spetsiaalsesse kogumispunkti, kus see taastöödeldakse kasutatud akudele kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote või aku taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, lähedalasuva jäätmekäitluse teenusepunkti või kauplusega, kust selle toote ostsite.
Selle toote on tootnud Sony Corporation (aadressiga 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapan) või selle esindaja. Küsimusi seoses toote ühilduvuse kohta Euroopa Liidu õigusaktidega võite küsida volitatud esindajalt Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksamaa. Hooldus- või garantiiprobleemide korral võtke ühendust aadressil, mille leiate eraldi hooldus- või garantiidokumentidest.
Ettevaatusabinõud
• Mängija on vahelduvvoolu võrgus seni, kuni seda pole seinakontaktist eemaldatud, isegi kui mängija ise on välja lülitatud.
• Ärge paigaldage mängijat suletud ruumi, näiteks raamaturiiulisse või sarnasesse kohta.
• Paigaldage mängija nii, et vahelduvvoolu toitejuhet on võimalik probleemi korral kohe seinakontaktist eemaldada.
• Kui mängija tuuakse külmast sooja või paigaldatakse väga niiskesse ruumi, võib niiskus kondenseeruda mängija sees olevatele läätsedele. Sellisel juhul ei pruugi mängija korralikult töötada. Eemaldage plaat ja jätke mängija sisse umbes pooleks tunniks kuni tunniks, kuni niiskus aurustub.
EE
2
Märkus plaatide kohta
Piirkonnakood
Ärge kasutage järgmisi plaate: – ebastandardse kujuga plaat
(nt kaardi- või südamekujuline);
– plaat, millel on silt või kleebis.
Piirkonnakood
Teie mängija tagaküljele on trükitud piirkonnakood ja seade esitab ainult sama piirkonnakoodiga märgistatud kaubandusvõrgus müüdavaid DVD-sid (ainult taasesitus). Seda süsteemi kasutatakse autoriõiguste kaitsmiseks.
ALL
Sildiga märgistatud DVD-sid saab samuti sellel mängijal esitada.
Sõltuvalt kaubandusvõrgus müüdavast DVD-st ei pruugi sellel olla piirkonnakoodi tähist, isegi kui vastava DVD esitamine on piirkonnas kehtivate piirangute alusel keelatud.
00V 00Hz
NO.
Autoriõigused, kaubamärgid ja tarkvaralitsentsi teave
• Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
• „DVD Logo” on DVD Format/ Logo Licensing Corporationi kaubamärk.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise tehnoloogia ja patent on litsentsitud ettevõtetelt Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk USA-s ja/või teistes riikides. See toode sisaldab tehnoloogiat, millele kehtivad Microsofti teatud intellektuaalse omandi õigused. Selle tehnoloogia kasutamine või levitamine väljaspool seda toodet on ilma Microsofti vastava(te) litsentsi(de)ta keelatud.
DVP–XXXX
X
00W
0-000-000-00
• DVD-mängija sisaldab kõrglahutusega multimeediumliidese (HDMI™) tehnoloogiat. Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing LLC registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides.
• Kõik teised kaubamärgid on nende vastavate omanike kaubamärgid.
• SELLEL TOOTEL ON LITSENTS TOOTE MPEG-4 VISUAL PATENDI PORTFELLI LITSENTSI ALL ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS VIDEO DEKODEERIMISEKS VASTAVUSES TOOTE MPEG-4 VISUAL STANDARDIGA („MPEG-4 VIDEO”), MIDA KODEERIS TARBIJA ISIKLIKUKS JA MITTEKAUBANDUSLIKU TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI MIS SAADI VIDEO PAKKUJA LITSENTSIGA ETTEVÕTTELT MPEG LA MPEG-4 VIDEO PAKKUMISEKS. MUUKS OTSTARBEKS EI ANTA ÜHTEGI LITSENTSI. LISATEAVET, SH TEAVET KASUTAMISE KOHTA REKLAAMIMISEKS, ETTEVÕTTESISESEKS JA KAUBANDUSLIKUKS KASUTAMISEKS NING LITSENTSI SAAB ETTEVÕTTELT MPEG LA, LLC. VT HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Teave selle juhendi kohta
Lühendit „DVD” kasutatakse üldterminina kaubandusvõrgus müüdavate DVD-de, DVD+RW-de/DVD+R-ide/ DVD+R DL-ide (+VR-i režiim) ja DVD-RW-de/DVD-R-ide/ DVD-R DL-ide (VR-i režiim, videorežiim) kohta.
EE
3

Taasesitus

OFF OFF SET ON
PLAY
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY

Juhtmenüü kuva

Kasutage juhtmenüüd funktsiooni valimiseks ja seotud teabe vaatamiseks.
Vajutage nuppu DISPLAY.
Juhtmenüü kuva muutmiseks vajutage uuesti nuppu DISPLAY.
A Juhtmenüü üksused B Praegu esitatava loo pealkiri /
pealkirjade arv kokku
C Praegu esitatav peatükk / peatükkide
arv kokku
D Esitusaeg E Valitud kandja tüüp F Taasesituse olek G Valitud üksus/menüüsuvandid H Toiminguteade I Valitud juhtmenüü üksus

Menüüloend

Üksus Üksuse nimi, funktsioon
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
Valib esitamiseks pealkirja, stseeni, loo, peatüki või registri.
EE
4
TRACK
TIME/TEXT
Kontrollib möödunud aega ja järelejäänud taasesituse aega. Sisestage pildi ja muusika (ainult DVD-de ja Xvid-vormingus videofailide) otsimiseks ajakood.
DISC/USB
Valib esitamiseks valiku „USB” või „DISC”.
TOP MENU/MENU
(ainult DVD VIDEO)
TOP MENU: kuvab ülemise menüü. MENU: kuvab menüü.
ORIGINAL/PLAY LIST
Valib esitatava pealkirja (DVD-VR-i režiim) tüübi: ORIGINAL või redigeeritud PLAY LIST.
PROGRAM*
1, *2
Valib esitamiseks pealkirja, peatüki või loo teie soovitud järjekorras.
1 Valige „SET t”, seejärel vajutage nuppu
ENTER ja valige pealkiri (T), peatükk (C) või lugu (T), mille soovite programmeerida, ning vajutage nuppu ENTER.
2 Korrake pealkirja, peatüki või loo valikut. 3 Vajutage nuppu N.
SHUFFLE*
1, *2
Esitab pealkirja, peatüki või loo juhuslikus järjekorras.
REPEAT*
1, *2
Esitab korduvalt kõiki pealkirju/lugusid/ albumeid või üksikuid pealkirju/peatükke/ lugusid/albumeid/faile.
A-B REPEAT*
1, *2
Täpsustab osad, mida soovite korduvalt esitada. 1 Valige taasesituse ajal „SET t”, seejärel
vajutage nuppu ENTER. Kuvatakse seadistusriba „A-B REPEAT”.
2 Kui leiate algpunkti (punkt A), vajutage
nuppu ENTER.
3 Kui jõuate lõpp-punktini (punkt B), vajutage
uuesti nuppu ENTER.
PARENTAL CONTROL
Määrake see taasesituse keelamiseks sellel mängijal. PLAYER t: teatud DVD VIDEO-te taasesitust saab piirata eelnevalt määratud taseme järgi, nt kasutajate vanuse järgi. Stseenid võidakse blokeerida või asendada teiste stseenidega (vanemlik järelevalve).
PASSWORD t: sisestage numbrinuppudega 4-kohaline parool. Kasutage seda menüüd ka parooli muutmiseks.
Vanemlik järelevalve (piiratud taasesitus)
Saate määrata taasesituse piirangutaseme. 1 Valige „PLAYER t” ja vajutage seejärel
nuppu ENTER. Sisestage või sisestage uuesti oma 4-kohaline parool ja vajutage seejärel nuppu ENTER.
2 Vajutage nuppe X/x funktsiooni
„STANDARD” valimiseks ja seejärel vajutage nuppu ENTER. Vajutage nuppe X/x piirkonna valimiseks ja seejärel vajutage nuppu ENTER. Kui valite „OTHERS t”, siis valige ja sisestage standardkood. Vt jaotist „PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST” juhendi lõpus.
3 Vajutage nuppe X/x taseme „LEVEL”
valimiseks ja seejärel vajutage nuppu ENTER. Vajutage nuppe X/x taseme valimiseks ja seejärel vajutage ENTER. Vanemliku järelevalve seadistus on valmis. Mida madalam väärtus, seda rangem piirang. Vanemliku järelevalve funktsiooni väljalülitamiseks määrake taseme „LEVEL”
väärtuseks „OFF”. Kui unustate oma parooli, sisestage parooliväljale „199703”, vajutage nuppu ENTER ja sisestage uus 4-kohaline parool.
SETUP
QUICK: kasutage kiirseadistust ekraanikuva soovitud keele, teleri kuvasuhte ja heliväljundi signaali valimiseks.
CUSTOM: lisaks kiirseadistusele saate reguleerida ka mitmesuguseid muid seadistusi (lk 7).
RESET: lähtestab seadistused valikus „SETUP” vaikeseadistusele.
1
ZOOM*
Suurendab pilti kuni neli korda võrreldes algsuurusega; kerige, kasutades nuppe C/X/x/c.
ANGLE
Muudab nurka.
CUSTOM PICTURE MODE
Valib pildi kvaliteedi, mis sobib kõige paremini vaadatava kavaga.
STANDARD: kuvab standardpildi. DYNAMIC: tekitab tugeva dünaamilise pildi,
suurendades pildi kontrastsust ja värvide intensiivsust. CINEMA: parandab tumedate alade detailsust, suurendades musta taset. MEMORY t: reguleerib pilti üksikasjalikumalt.
SHARPNESS
Liialdab kujutise piirjoont teravama pildi tekitamiseks.
OFF: tühistab selle valiku. 1: parandab piirjoont. 2: parandab piirjoont rohkem kui 1. variant.
AV SYNC
Pildi ja heli vahelise viivituse reguleerimine. See funktsioon ei toimi, kui: – kasutate pistikut DIGITAL OUT (COAXIAL)
ja määrate valiku „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” või „DTS” jaotises „AUDIO SETUP” väärtusele „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” või „ON” (lk 8);
– ühendate Dolby Digitali või DTS-iga ühilduva
seadme pistiku HDMI OUT abil ja määrate valiku „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” või „DTS” jaotises „AUDIO SETUP” valikule „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” või „ON” (lk 8).
1 Valige „SET t” ja vajutage seejärel
nuppu ENTER. Kuvatakse valiku „AV SYNC” reguleerimisriba.
2 Vajutage korduvalt nuppu c viivituse
reguleerimiseks. Iga kord kui nuppu C/c vajutate, reguleeritakse viivitust 10 millisekundi võrra.
3 Vajutage nuppu ENTER.
Valitud seadistus jõustub.
Seadistuse „AV SYNC” lähtestamiseks vajutage
2. sammus nuppu CLEAR.
*1Tavaesituse juurde naasmiseks valige „OFF”
või vajutage nuppu CLEAR.
*2Esitusrežiim tühistatakse, kui:
– avate plaadisahtli; – lülitate mängija välja.
,jätkub
EE
5
Loading...
+ 9 hidden pages