Tulekahju või elektrilöögi
vältimiseks ärge asetage
seadme lähedusse tilkuvaid
või pritsivaid esemeid ega
seadmele vedelikega täidetud
anumaid, näiteks vaase.
Elektrilöögi vältimiseks ärge
avage korpust. Teenindustööd
laske teha vaid vastava
väljaõppega personalil.
Toitejuhet tohib vahetada
ainult kvalifitseeritud
hooldustöökojas.
Ärge jätke akusid või akuga
seadet liigse kuumuse kätte,
nagu päikesepaiste ja tuli.
Seade on klassi CLASS 1 LASER
toode. Märgistus CLASS 1 LASER
PRODUCT asub välispinnal
seadme tagapoolel.
HOIATUS
Optiliste seadmete kasutamine
selle tootega suurendab ohtu
silmadele. Kuna CD/DVDmängijas kasutatav laserkiir on
silmadele kahjulik, ärge üritage
korpust lahti võtta.
Teenindustööd laske teha vaid
vastava väljaõppega personalil.
Teade Ühendkuningriigi ja Iiri
Vabariigi klientidele
Seadmele on teie ohutuse ja
mugavuse huvides paigaldatud
valatud pistik, mis vastab
standardile BS1363.
Kui kaasasoleva juhtme kaitse on
vaja välja vahetada, tuleb kasutada
kaasasolevaga sama võimsusega
kaitset, mis vastab standardile
ASTA või BSI kuni BS1362 (nt
märgistusega või ).
Kui seadmega kaasasoleval pistikul
on eemaldatav kaitsmekate, siis
veenduge, et kinnitate
kaitsmekatte pärast kaitsme
vahetamist. Ärge kunagi kasutage
pistikut ilma kaitsmekatteta. Kui
peaksite kaitsmekatte kaotama,
võtke ühendust lähima Sony
teenindusega.
Vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete käitlemine
(kehtib Euroopa
Liidus ja teistes
Euroopa riikides,
kus on eraldi
kogumissüsteemid)
See sümbol tootel või selle pakend il
näitab, et seda toodet ei tohi
olmejäätmena käidelda. See tuleb
viia spetsiaalsesse kogumispunkti,
kus see taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt.
Tagades toote reeglitepärase
utiliseerimise, aitate ära hoida
võimalikke keskkonda ja inimeste
tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis selle toote
ebakorrektse käitlemise tõttu
võivad tekkida. Materjalide
taastöötlemine aitab säästa
loodusressursse. Täpsema teabe
saamiseks toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, lähedalasuva
jäätmekäitluse teenusepunkti või
kauplusega, kust selle toote ostsite.
See sümbol akul või pakendil
näitab, et tootega kaasasolevat akut
ei tohi olmejäätmena käidelda.
Teatud akudel võidakse seda
sümbolit kasutada koos keemilise
sümboliga. Elavhõbeda (Hg)
või tina (Pb) keemiline sümbol
lisatakse, kui aku sisaldab
enam kui 0,0005% elavhõbedat
või 0,004% tina.
Tagades akude reeglitepärase
käitlemise, aitate ära hoida
võimalikke keskkonda ja inimeste
tervist mõjutavaid negatiivseid
tagajärgi, mis aku ebakorrektse
käitlemise tõttu võivad tekkida.
Materjalide taastöötlemine aitab
säästa loodusressursse.
Toodete puhul, mis nõuavad
ohutuse, jõudluse või andmete
terviklikkuse tõttu alalist ühendust
kaasatud akuga, tohib akut
vahetada vaid kvalifitseeritud
hoolduspersonal.
toimivad
Kasutatud akude
käitlemine
(kehtib Euroopa
Liidus ja teistes
Euroopa riikides,
kus on eraldi
toimivad
kogumissüsteemid)
Aku reeglitepärase käitlemise
tagamiseks viige toode kasutusea
lõppedes spetsiaalsesse
kogumispunkti, kus see
taastöödeldakse elektri- ja
elektroonikaseadmetele kohaselt.
Kõigi teiste akude puhul vaadake
jaotist, kus räägitakse aku ohutust
eemaldamisest tootest. Viige aku
spetsiaalsesse kogumispunkti, kus
see taastöödeldakse kasutatud
akudele kohaselt.
Täpsema teabe saamiseks toote või
aku taastöötlemise kohta võtke
ühendust kohaliku omavalitsuse,
lähedalasuva jäätmekäitluse
teenusepunkti või kauplusega, kust
selle toote ostsite.
Selle toote on tootnud
Sony Corporation (aadressiga
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Jaapan) või selle esindaja.
Küsimusi seoses toote ühilduvuse
kohta Euroopa Liidu õigusaktidega
võite küsida volitatud esindajalt
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksamaa.
Hooldus- või garantiiprobleemide
korral võtke ühendust aadressil,
mille leiate eraldi hooldus- või
garantiidokumentidest.
Ettevaatusabinõud
• Mängija on vahelduvvoolu
võrgus seni, kuni seda pole
seinakontaktist eemaldatud,
isegi kui mängija ise on
välja lülitatud.
• Ärge paigaldage mängijat
suletud ruumi, näiteks
raamaturiiulisse või
sarnasesse kohta.
• Paigaldage mängija nii, et
vahelduvvoolu toitejuhet on
võimalik probleemi korral kohe
seinakontaktist eemaldada.
• Kui mängija tuuakse külmast
sooja või paigaldatakse väga
niiskesse ruumi, võib niiskus
kondenseeruda mängija sees
olevatele läätsedele. Sellisel juhul
ei pruugi mängija korralikult
töötada. Eemaldage plaat ja jätke
mängija sisse umbes pooleks
tunniks kuni tunniks, kuni
niiskus aurustub.
EE
2
Märkus plaatide kohta
Piirkonnakood
Ärge kasutage järgmisi plaate:
– ebastandardse kujuga plaat
(nt kaardi- või südamekujuline);
– plaat, millel on silt või kleebis.
Piirkonnakood
Teie mängija tagaküljele on
trükitud piirkonnakood ja seade
esitab ainult sama
piirkonnakoodiga märgistatud
kaubandusvõrgus müüdavaid
DVD-sid (ainult taasesitus). Seda
süsteemi kasutatakse autoriõiguste
kaitsmiseks.
ALL
Sildiga märgistatud DVD-sid
saab samuti sellel mängijal esitada.
Sõltuvalt kaubandusvõrgus
müüdavast DVD-st ei pruugi sellel
olla piirkonnakoodi tähist, isegi
kui vastava DVD esitamine on
piirkonnas kehtivate piirangute
alusel keelatud.
00V 00Hz
NO.
Autoriõigused, kaubamärgid ja
tarkvaralitsentsi teave
• Toodetud ettevõtte Dolby
Laboratories litsentsi alusel.
Dolby ja topelt-D sümbol on
ettevõtte Dolby Laboratories
kaubamärgid.
• „DVD Logo” on DVD Format/
Logo Licensing Corporationi
kaubamärk.
• MPEG Layer-3 helikodeerimise
tehnoloogia ja patent on
litsentsitud ettevõtetelt
Fraunhofer IIS ja Thomson.
• Windows Media on ettevõtte
Microsoft Corporation
registreeritud kaubamärk või
kaubamärk USA-s ja/või teistes
riikides.
See toode sisaldab tehnoloogiat,
millele kehtivad Microsofti
teatud intellektuaalse
omandi õigused.
Selle tehnoloogia kasutamine või
levitamine väljaspool seda toodet
on ilma Microsofti vastava(te)
litsentsi(de)ta keelatud.
DVP–XXXX
X
00W
0-000-000-00
• DVD-mängija sisaldab
kõrglahutusega
multimeediumliidese (HDMI™)
tehnoloogiat. Mõisted HDMI
ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ning
HDMI logo on ettevõtte HDMI
Licensing LLC registreeritud
kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja muudes
riikides.
• Kõik teised kaubamärgid
on nende vastavate omanike
kaubamärgid.
• SELLEL TOOTEL ON
LITSENTS TOOTE MPEG-4
VISUAL PATENDI
PORTFELLI LITSENTSI
ALL ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKUKS
KASUTAMISEKS VIDEO
DEKODEERIMISEKS
VASTAVUSES TOOTE
MPEG-4 VISUAL
STANDARDIGA („MPEG-4
VIDEO”), MIDA KODEERIS
TARBIJA ISIKLIKUKS JA
MITTEKAUBANDUSLIKU
TEGEVUSE TARBEKS JA/VÕI
MIS SAADI VIDEO PAKKUJA
LITSENTSIGA ETTEVÕTTELT
MPEG LA MPEG-4 VIDEO
PAKKUMISEKS. MUUKS
OTSTARBEKS EI ANTA
ÜHTEGI LITSENTSI.
LISATEAVET, SH TEAVET
KASUTAMISE KOHTA
REKLAAMIMISEKS,
ETTEVÕTTESISESEKS JA
KAUBANDUSLIKUKS
KASUTAMISEKS NING
LITSENTSI SAAB
ETTEVÕTTELT MPEG LA,
LLC. VT
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Teave selle juhendi kohta
Lühendit „DVD” kasutatakse
üldterminina kaubandusvõrgus
müüdavate DVD-de,
DVD+RW-de/DVD+R-ide/
DVD+R DL-ide (+VR-i režiim)
ja DVD-RW-de/DVD-R-ide/
DVD-R DL-ide (VR-i režiim,
videorežiim) kohta.
EE
3
Taasesitus
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTERDISPLAY
Juhtmenüü kuva
Kasutage juhtmenüüd funktsiooni valimiseks
ja seotud teabe vaatamiseks.
Vajutage nuppu DISPLAY.
Juhtmenüü kuva muutmiseks vajutage uuesti
nuppu DISPLAY.
A Juhtmenüü üksused
B Praegu esitatava loo pealkiri /
pealkirjade arv kokku
C Praegu esitatav peatükk / peatükkide
arv kokku
D Esitusaeg
E Valitud kandja tüüp
F Taasesituse olek
G Valitud üksus/menüüsuvandid
H Toiminguteade
I Valitud juhtmenüü üksus
Menüüloend
ÜksusÜksuse nimi, funktsioon
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
Valib esitamiseks pealkirja, stseeni, loo, peatüki
või registri.
EE
4
TRACK
TIME/TEXT
Kontrollib möödunud aega ja järelejäänud
taasesituse aega.
Sisestage pildi ja muusika (ainult DVD-de ja
Xvid-vormingus videofailide) otsimiseks
ajakood.
DISC/USB
Valib esitamiseks valiku „USB” või „DISC”.
TOP MENU/MENU
(ainult DVD VIDEO)
TOP MENU: kuvab ülemise menüü.
MENU: kuvab menüü.
ORIGINAL/PLAY LIST
Valib esitatava pealkirja (DVD-VR-i režiim)
tüübi: ORIGINAL või redigeeritud PLAY LIST.
PROGRAM*
1, *2
Valib esitamiseks pealkirja, peatüki või loo teie
soovitud järjekorras.
1 Valige „SET t”, seejärel vajutage nuppu
ENTER ja valige pealkiri (T), peatükk (C) või
lugu (T), mille soovite programmeerida, ning
vajutage nuppu ENTER.
2 Korrake pealkirja, peatüki või loo valikut.
3 Vajutage nuppu N.
SHUFFLE*
1, *2
Esitab pealkirja, peatüki või loo juhuslikus
järjekorras.
REPEAT*
1, *2
Esitab korduvalt kõiki pealkirju/lugusid/
albumeid või üksikuid pealkirju/peatükke/
lugusid/albumeid/faile.
A-B REPEAT*
1, *2
Täpsustab osad, mida soovite korduvalt esitada.
1 Valige taasesituse ajal „SET t”, seejärel
Määrake see taasesituse keelamiseks sellel
mängijal.
PLAYER t: teatud DVD VIDEO-te
taasesitust saab piirata eelnevalt määratud
taseme järgi, nt kasutajate vanuse järgi. Stseenid
võidakse blokeerida või asendada teiste
stseenidega (vanemlik järelevalve).
PASSWORD t: sisestage numbrinuppudega
4-kohaline parool. Kasutage seda menüüd ka
parooli muutmiseks.
Vanemlik järelevalve (piiratud taasesitus)
Saate määrata taasesituse piirangutaseme.
1 Valige „PLAYER t” ja vajutage seejärel
nuppu ENTER.
Sisestage või sisestage uuesti oma 4-kohaline
parool ja vajutage seejärel nuppu ENTER.
2 Vajutage nuppe X/x funktsiooni
„STANDARD” valimiseks ja seejärel
vajutage nuppu ENTER.
Vajutage nuppe X/x piirkonna valimiseks
ja seejärel vajutage nuppu ENTER.
Kui valite „OTHERS t”, siis valige ja
sisestage standardkood. Vt jaotist
„PARENTAL CONTROL AREA
CODE LIST” juhendi lõpus.
3 Vajutage nuppe X/x taseme „LEVEL”
valimiseks ja seejärel vajutage
nuppu ENTER.
Vajutage nuppe X/x taseme valimiseks ja
seejärel vajutage ENTER.
Vanemliku järelevalve seadistus on valmis.
Mida madalam väärtus, seda rangem piirang.
Vanemliku järelevalve funktsiooni
väljalülitamiseks määrake taseme „LEVEL”
väärtuseks „OFF”.
Kui unustate oma parooli, sisestage
parooliväljale „199703”, vajutage nuppu
ENTER ja sisestage uus 4-kohaline parool.
Suurendab pilti kuni neli korda
võrreldes algsuurusega; kerige, kasutades
nuppe C/X/x/c.
ANGLE
Muudab nurka.
CUSTOM PICTURE MODE
Valib pildi kvaliteedi, mis sobib kõige paremini
vaadatava kavaga.
STANDARD: kuvab standardpildi.
DYNAMIC: tekitab tugeva dünaamilise pildi,
suurendades pildi kontrastsust ja värvide
intensiivsust.
CINEMA: parandab tumedate alade detailsust,
suurendades musta taset.
MEMORY t: reguleerib pilti
üksikasjalikumalt.
SHARPNESS
Liialdab kujutise piirjoont teravama pildi
tekitamiseks.
OFF: tühistab selle valiku.
1: parandab piirjoont.
2: parandab piirjoont rohkem kui 1. variant.
AV SYNC
Pildi ja heli vahelise viivituse reguleerimine.
See funktsioon ei toimi, kui:
– kasutate pistikut DIGITAL OUT (COAXIAL)
ja määrate valiku „DOLBY DIGITAL”,
„MPEG” või „DTS” jaotises „AUDIO
SETUP” väärtusele „DOLBY DIGITAL”,
„MPEG” või „ON” (lk 8);
– ühendate Dolby Digitali või DTS-iga ühilduva
seadme pistiku HDMI OUT abil ja määrate
valiku „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” või
„DTS” jaotises „AUDIO SETUP” valikule
„DOLBY DIGITAL”, „MPEG” või „ON”
(lk 8).
1 Valige „SET t” ja vajutage seejärel
nuppu ENTER.
Kuvatakse valiku „AV SYNC”
reguleerimisriba.
2 Vajutage korduvalt nuppu c viivituse
reguleerimiseks.
Iga kord kui nuppu C/c vajutate,
reguleeritakse viivitust 10 millisekundi võrra.
3 Vajutage nuppu ENTER.
Valitud seadistus jõustub.
Seadistuse „AV SYNC” lähtestamiseks vajutage
2. sammus nuppu CLEAR.
*1Tavaesituse juurde naasmiseks valige „OFF”
või vajutage nuppu CLEAR.
*2Esitusrežiim tühistatakse, kui:
– avate plaadisahtli;
– lülitate mängija välja.
,jätkub
EE
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.