Lai samazinātu aizdegšanās
vai elektrotraumas risku,
nepakļaujiet šo ierīci pilienu
vai šļakatu iedarbībai, kā arī
nenovietojiet uz ierīces ar
šķidrumu pildītus priekšmetus,
piemēram, vāzes.
Lai izvairītos no
elektrotraumas, neaiztieciet
korpusu. Labošanu uzticiet
tikai kvalificētam personālam.
Elektroenerģijas tīkla pievads
ir jāmaina tikai kvalificētā
servisa darbnīcā.
Nepakļaujiet baterijas/
akumulatorus vai ierīces
ar ievietotām baterijām/
akumulatoriem pārmērīgam
karstumam, piemēram, saules
stariem un ugunij.
Šī ierīce ir klasificēta kā 1. KLASES
LĀZERA produkts. Atzīme CLASS
1 LASER PRODUCT atrodas uz
aizmugures paneļa.
UZMANĪBU!
Optisko instrumentu izmantošana
ar šo produktu palielina bīstamību
acīm. Tā kā šajā CD/DVD
atskaņotājā izmantotais lāzera
stars ir kaitīgs acīm, nemēģiniet
izjaukt korpusu.
Labošanu uzticiet tikai
kvalificētam personālam.
Paziņojums klientiem
Apvienotajā Karalistē
un Īrijas Republikā
Jūsu drošībai un ērtībām, šī iekārta
ir aprīkota ar formā lietu
kontaktdakšu, kas atbilst
standartam BS1363.
Ja ir jāmaina kontaktdakšā
ievietotais drošinātājs, ir jāizmanto
drošinātājs ar tādiem pašiem
nominālajiem parametriem, kādi
ir komplektācijā iekļautajam
drošinātājam, kā arī tam jābūt
ASTA vai BSI apstiprinātam
atbilstoši BS1362 (tas ir, jābūt
zīmei vai ).
Ja šīs iekārtas komplektācijā
iekļautajai kontaktdakšai ir
noņemams drošinātāja vāciņš,
pēc drošinātāja maiņas to noteikti
uzlieciet. Nekad nelietojiet
kontaktdakšu bez drošinātāja
vāciņa. Ja drošinātāja vāciņš pazūd,
lūdzu, sazinieties ar tuvāko Sony
apkopes centru.
valstīm ar atsevišķu savākšanas
sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta vai
tā iepakojuma norāda, ka ar šo
produktu nedrīkst rīkoties kā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Tā vietā tas ir jānodod atbilstošā
savākšanas vietā elektrisko un
elektronisko iekārtu pārstrādei.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šī produkta, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
ko varētu izraisīt neatbilstoša šī
produkta atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs
taupīt dabas resursus. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī
produkta pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu.
savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz baterijas/
akumulatora vai iepakojuma
norāda, ka ar šī produkta
komplektācijā iekļautajām
baterijām/akumulatoriem nedrīkst
rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem.
Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā
ar kādu ķīmisko simbolu.
Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk
par 0,0005% dzīvsudraba vai
0,004% svina.
Atbrīvošanās
no vecām
elektriskām un
elektroniskām
iekārtām
(attiecas uz
Eiropas Savienību
un citām Eiropas
Atbrīvošanās
no izlietotām
baterijām/
akumulatoriem
(attiecas uz
Eiropas Savienību
un citām Eiropas
valstīm ar
atsevišķu
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šīm baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi
un cilvēku veselību, ko varētu
izraisīt neatbilstoša šādu bateriju/
akumulatoru atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt
dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu
integritātes iemeslu dēļ produktam
nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/
akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas
baterijas/akumulatora apstrādi,
beidzoties produkta kalpošanas
laikam, nododiet šo produktu
atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā, skatiet sadaļu par to,
kā no produkta droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/
akumulatoru nododiet atbilstošā
savākšanas vietā izlietoto bateriju/
akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par šī produkta vai baterijas/
akumulatora pārstrādi, sazinieties
ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā
iegādājāties šo produktu.
Šī produkta ražotājs ir
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japāna (vai arī ražots šī uzņēmuma
vārdā). Jautājumi saistībā ar
produkta atbilstību Eiropas
Savienības likumdošanai ir
jāuzdod pilnvarotajam pārstāvim
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Vācija. Ja rodas
jautājumi par remontu vai
garantiju, skatiet atsevišķos servisa
vai garantijas dokumentos
norādītās adreses.
LV
2
Piesardzības pasākumi
Reģiona kods
• Kamēr atskaņotājs ir pievienots
sienas rozetei, tas no maiņstrāvas
avota (elektroenerģijas tīkla)
netiek atvienots pat tad, ja pats
atskaņotājs ir izslēgts.
• Neuzstādiet atskaņotāju
norobežotā vietā, piemēram,
grāmatplauktā vai līdzīgā vietā.
• Uzstādiet atskaņotāju tā, lai
problēmu gadījumā barošanas
vadu (elektroenerģijas tīkla
pievadu) varētu nekavējoties
atvienot no sienas
kontaktligzdas.
• Ja atskaņotājs no aukstuma tiek
ienests siltumā vai tiek novietots
ļoti mitrā telpā, iespējama
mitruma kondensēšanās uz
objektīviem atskaņotāja
iekšpusē. Šādā gadījumā
atskaņotājs var nedarboties
pareizi. Ja tā notiek, izņemiet
disku un atstājiet atskaņotāju
ieslēgtu aptuveni uz pusstundu,
līdz iztvaiko mitrums.
Piezīme par diskiem
Nelietojiet šādus diskus:
– nestandarta formas (piemēram,
kartīte, sirsniņa) disks;
– disks, kuram ir piestiprināta
kāda uzlīme.
Reģiona kods
Jūsu atskaņotāja reģiona kods
ir norādīts ierīces aizmugurē,
un atskaņotājs atskaņos tikai
tos komerciālos DVD (tikai
atskaņošana) diskus, kas apzīmēti
ar identisku reģiona kodu.
Šī sistēma aizsargā autortiesības.
Atskaņotājs atskaņos arī
komerciālos DVD diskus,
kas apzīmēti ar .
Atkarībā no komerciālā
DVD diska var nebūt reģi ona koda
norādes, bet arī šādā gadījumā
komerciālo DVD disku
atskaņošana tiek aizliegta atbilstoši
reģionu ierobežojumiem.
00V 00Hz
NO.
00W
DVP–XXXX
ALL
X
0-000-000-00
Informācija par autortiesībām,
preču zīmēm un programmatūras
licencēm
• Ražots saskaņā ar Dolby
Laboratories licenci. Dolby
un dubultā D apzīmējums ir
Dolby Laboratories preču zīmes.
•DVD Logo ir DVD Format/
Logo Licensing Corporation
preču zīme.
• MPEG Layer-3 audio kodēšanas
tehnoloģiju un patentus licencēja
Fraunhofer IIS un Thomson.
• Windows Media ir Microsoft
Corporation ASV un/vai citās
valstīs reģistrēta preču zīme vai
preču zīme.
Šajā produktā iekļautas
tehnoloģijas, uz kurām attiecas
noteiktas Microsoft intelektuālā
īpašuma tiesības.
Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī produkta bez
atbilstošas Microsoft licences
ir aizliegta.
• Šajā DVD atskaņotājā ir iekļauta
augstas izšķirtspējas multivides
saskarnes (High-Definition
Multimedia Interface —
HDMI™) tehnoloģija.
Termini HDMI un HDMI HighDefinition Multimedia Interface,
kā arī HDMI logotips ir HDMI
Licensing LLC ASV un citās
valstīs reģistrētas preču zīmes
vai preču zīmes.
• Visas pārējās preču zīmes ir to
atbilstošo īpašnieku preču zīmes.
•ŠIS PRODUKTS IR LICENCĒTS
SASKAŅĀ AR MPEG-4
VISUAL PATENTU
PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI
UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI
ATBILSTOŠI STANDARTAM
MPEG-4 VISUAL (MPEG-4
VIDEO) DEKODĒTU VIDEO,
KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS,
VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS
DARBĪBAS, UN/VAI KAS
TIKA IEGŪTS NO VIDEO
PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA,
KURU UZŅĒMUMS MPEG
LA IR LICENCĒJIS MPEG-4
VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI
LIETOŠANAI LICENCE
NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU,
ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU
IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN
LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT
NO MPEG LA, LLC. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Par šo rokasgrāmatu
Termins “DVD” var tikt izmantots
kā vispārīgs termins, lai norādītu
komerciālos DVD, DVD+RW/
DVD+R/DVD+R DL
(režīms +VR) un DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL (režīms VR,
video režīms) diskus.
LV
3
Atskaņošana
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTERDISPLAY
Vadības izvēlnes displejs
Izmantojiet vadības izvēlni, lai izvēlētos kādu
funkciju un skatītu saistīto informāciju.
Nospiediet DISPLAY.
Lai mainītu vadības izvēlnes displeju, vēlreiz
nospiediet DISPLAY.
A Vadības izvēlnes elementi
B Šobrīd atskaņojamā sadaļa/kopējais
sadaļu skaits
C Šobrīd atskaņojamā nodaļa/kopējais
nodaļu skaits
D Atskaņošanas ilgums
E Atlasītais datu nesēja tips
F Atskaņošanas statuss
G Atlasītā elementa ikona/izvēlnes opcijas
H Darbības ziņojums
I Atlasītais vadības izvēlnes elements
Izvēļņu saraksts
Elements
Atlasa atskaņojamo sadaļu, ainu, ierakstu,
nodaļu vai indeksu.
LV
4
Elementa nosaukums, funkcija
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
TIME/TEXT
Pārbauda patērēto un atlikušo
atskaņošanas laiku.
Ievadiet laika kodu attēla un mūzikas
meklēšanai (tikai DVD un Xvid video failiem).
DISC/USB
Atskaņošanai atlasa USB vai DISC.
TOP MENU/MENU
(Tikai DVD VIDEO)
TOP MENU: parāda augšējo izvēlni.
MENU: parāda izvēlni.
ORIGINAL/PLAY LIST
Atlasa atskaņojamās sadaļas veidu (režīms
DVD-VR): ORIGINAL vai rediģēts PLAY LIST.
PROGRAM*
1, *2
Atlasa atskaņojamās sadaļas, nodaļas un
ierakstus jums nepieciešamajā secībā.
1 Izvēlieties SET t, pēc tam nospiediet
ENTER un izvēlieties sadaļu (T), nodaļu (C)
vai ierakstu (T), kuru vēlaties programmēt,
un nospiediet ENTER.
2 Atkārtojiet sadaļas, nodaļas vai ieraksta
atlasīšanu.
3 Nospiediet N.
SHUFFLE*
1, *2
Atskaņo sadaļas, nodaļas un ierakstus nejaušā
secībā.
REPEAT*
1, *2
Atkārtoti atskaņo visas sadaļas/ierakstus/
albumus vai vienu sadaļu/nodaļu/ierakstu/
albumu/failu.
A-B REPEAT*
1, *2
Norāda daļas, kuras vēlaties atkārtoti atskaņot.
1 Atskaņošanas laikā izvēlieties SET t un
nospiediet ENTER.
Tiek rādīta iestatījuma A-B REPEAT josla.
2 Kad atrodat sākuma vietu (punkts A),
nospiediet ENTER.
3 Kad sasniedzat beigu vietu (punkts B), vēlreiz
nospiediet ENTER.
PARENTAL CONTROL
Iestatiet, lai šajā atskaņotājā aizliegtu
atskaņošanu.
PLAYER t: dažu DVD VIDEO disku
atskaņošanu var ierobežot atbilstoši sākotnēji
noteiktam līmenim, piemēram, lietotāja
vecumam. Ainas var bloķēt vai aizstāt ar citam
ainām (vecāku kontrole).
PASSWORD t: ievadiet 4 ciparu paroli,
izmantojot ciparu pogas. Šo izvēlni izmantojiet
arī paroles mainīšanai.
Vecāku kontrole (ierobežota atskaņošana)
Varat iestatīt atskaņošanas ierobežojuma
līmeni.
1 Izvēlieties PLAYER t, pēc tam
nospiediet ENTER.
Ievadiet vai atkārtoti ievadiet savu 4 ciparu
paroli, pēc tam nospiediet ENTER.
2 Spiediet X/x, lai izvēlētos STANDARD,
pēc tam nospiediet ENTER.
Spiediet X/x, lai izvēlētos kādu apgabalu,
pēc tam nospiediet ENTER.
Ja izvēlaties OTHERS t, izvēlieties un
ievadiet standarta kodu. Sk. PARENTAL
CONTROL AREA CODE LIST šīs
rokasgrāmatas beigās.
3 Spiediet X/x, lai izvēlētos LEVEL, pēc
tam nospiediet ENTER.
Spiediet X/x, lai izvēlētos līmeni, pēc
tam nospiediet ENTER.
Vecāku kontroles iestatīšana ir pabeigta.
Jo mazāka vērtība, jo stingrāki ierobežojumi.
Lai izslēgtu vecāku kontroles funkciju,
iestatiet parametra LEVEL vērtību OFF.
Ja aizmirsāt savu paroli, tad paroles lodziņā
ievadiet 199703, nospiediet ENTER un ievadiet
jaunu 4 ciparu paroli.
SETUP
QUICK: izmantojiet ātro iestatīšanu, lai
izvēlētos ekrāna displeja valodu, TV proporcijas
un audio izvades signālu.
CUSTOM: papildus ātrās iestatīšanas
iestatījumiem varat pielāgot dažādus citus
iestatījumus (7. lpp.).
Palielina attēlu līdz četrām reizēm, salīdzinot
ar sākotnējiem izmēriem; ritiniet,
izmantojot C/X/x/c.
ANGLE
Maina leņķi.
CUSTOM PICTURE MODE
Atlasa attēla kvalitāti, kas vislabāk atbilst
skatāmajai programmai.
STANDARD: rāda standarta attēlu.
DYNAMIC: veido izteikti dinamisku attēlu,
palielinot attēla kontrastu un krāsu intensitāti.
CINEMA: uzlabo detalizāciju tumšos
apgabalos, palielinot melnās krāsas līmeni.
MEMORY t: detalizētāk regulē attēlu.
SHARPNESS
Pārspīlē attēla kontūras, lai veidotu asāku attēlu.
OFF: atceļ šo opciju.
1: uzlabo kontūras.
2: uzlabo kontūras vairāk nekā ar opciju 1.
AV SYNC
Regulējiet nobīdi starp attēlu un skaņu.
Šī funkcija nedarbojas, ja:
– izmantojat ligzdu DIGITAL OUT
(COAXIAL) un izvēlnē AUDIO SETUP
iestatāt opcijai DOLBY DIGITAL, MPEG vai
DTS atbilstošo vērtību DOLBY DIGITAL,
MPEG vai ON (8. lpp.);
– pievienojat ar Dolby Digital vai DTS saderīgu
ierīci, izmantojot ligzdu HDMI OUT, un
izvēlnē AUDIO SETUP iestatāt opcijai
DOLBY DIGITAL, MPEG vai DTS atbilstošo
vērtību DOLBY DIGITAL, MPEG vai ON
(8. lpp.).
1 Izvēlieties SET t, pēc tam nospiediet
ENTER.
Tiek rādīta regulēšanas josla AV SYNC.
2 Vairākkārt nospiediet c, lai regulētu aizkavi.
Ikreiz, kad nospiežat C/c, aizkave tiek
koriģēta par 10 milisekundēm.