Sony DVP-SR760H Reference guide

4-400-836-41(1) (MK)
Плеер за ЦД/ДВД
Референтен водич
DVP-SR760H
© 2012 Sony Corporation

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

Не изложувајте го уредот на дожд или влага за да се намали ризикот од пожар или електричен удар. Не отворајте ја кутијата за да избегнете електричен удар. Предадете го сервисирањето само на квалификувани лица. Главниот довод на струја мора да се смени само во дуќан на квалификуван сервисер. Батериите или апаратите со инсталирани батерии не треба да се изложуваат на прекумерна топлина како што се сонцето, огнот или слично.
Овој апарат е класификуван како производ од CLASS 1 LASER. Ознаката CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING е поставена на надворешна страна одзади.
ВНИМАНИЕ
Употребата на оптички инструменти со овој производ ќе ја зголеми опасноста за повреда на очите. Не обидувајте се да ја расклопите кутијата бидејќи ласерскиот зрак што се користи во овој плеер за ЦД/ДВД е штетен за очите. Обратете се само кај квалификуван персонал за сервисирање.
Известување за потрошувачите во Обединетото Кралство иРепублика Ирска
Формираниот приклучок што е усогласен со BS1363 е поставен на опремата за ваша безбедност и лесна употреба. Мора да се користи осигурувач со исто рангирање како доставениот и да биде одобрен од ASTA или BSI за BS1362, (т.е. означен со ознаката или ) ако дадените осигурувач или приклучок треба да се заменат.
Проверете дали сте го поставиле капакот откако ќе го смените осигурувачот ако приклучокот што се доставува со оваа опрема има отстранлив капак на осигурувачот. Никогаш не користете го приклучокот без капакот на осигурувачот. Обратете се до најблискиот сервис на Sony ако го загубите капакот за осигурувачот.
Фрлање на стара електрична и електронска опрема (применливо во Европската унија и во други
со засебни збирни системи) Овој симбол на производот или на неговата амбалажа посочува дека со овој производ не треба да се постапува како со домашен отпад. Наместо тоа, треба се предаде на применливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно отстранување на овој производ ќе помогнете да се спречат потенцијални негативни последици за животната средина и за здравјето на луѓето кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на овој производ. Рециклирањето на материјалите ќе помогне при заштита на природните богатства. Контактирајте со локалната месна заедница, со канцеларијата за отстранување на домашен отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ за подетални информации околу рециклирањето на овој производ.
Овој симбол на батеријата или на амбалажата покажува дека со батеријата којашто се доставува со овој производ не треба да се постапува како со домашен отпад.
европски земји
Фрлање на потрошени батерии (применливо во Европската унија и во други европски земји со засебни збирни системи
Овој симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол кај определени батерии. Хемиските симболи за жива (Hg) или олово (Pb) се додаваат ако батеријата содржи повеќе од 0,0005% жива или повеќе од 0,004% олово. Со правилно отстранување на овие батерии ќе помогнете да се спречат потенцијално негативни последици за животната средина и за здравјето на човекот коишто инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на батеријата. Рециклирањето на материјалите ќе помогне при заштита на природните богатства.
Во случај кога производите бараат трајна поврзаност со вметната батерија, оваа батерија треба да ја замени само квалификувано лице заради безбедност, функционалност или интегритет на податоците. За да обезбедите дека со батеријата ќе се постапува соодветно, предадете го искористениот производ на соодветно збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема.
Погледнете го поглавјето за тоа како безбедно да ја отстраните батеријата од производот за сите други видови батерии. Предадете ја батеријата на соодветно збирно место за рециклирање на потрошени батерии.
Контактирајте со локалната месна заедница, со компанијата за отстранување на домашниот отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ за подетални информации околу рециклирањето на овој производ или на батеријата.
Производителот на овој производ е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Овластениот претставник за EMC и безбедноста на производот е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Повикајте се на адресите дадени во засебните документи за услуга или гаранција за какви било проблеми со услугата или со гаранцијата.
2
Мерки за претпазливост
Код на регионот
• Не ставајте предмети полни со течности како што се вазните врз апаратот за да ја намалите опасноста од пожар или електричен удар.
• Плеерот не е исклучен од изворот за наизменична струја (главен вод) сè додека е поврзан во ѕидниот штекер дури и ако самиот плеер еисклучен.
• Не поставувајте го овој плеер во ограничен простор како што се полица за книги или слично.
• Поставете го плеерот така што кабелот за наизменична струја (главен довод) може да се исклучи од ѕидниот штекер веднаш штом ќе се појави проблем.
• В лаг ата мож е да се ко нде нзи ра на леќите во плеерот ако тој се внесе директно од ладна во топла просторија или се постави во многу влажна просторија. Плеерот нема да работи правилно ако дојде до тоа. Во овој случај, отстранете го дискот и оставете го плеерот вклучен околу половина час сè додека не испари влагата.
Забелешки за дисковите
Не користете ги следниве дискови: – Диск со нестандарден облик
(на пр. картичка, срце).
– Диск на којшто има ознака
или лепенка.
Код на регионот
Плеерот има отпечатено код на регионот на задната страна на уредот и ќе репродуцира само комерцијални ДВД-дискови (само за репродукција) означени со исти кодови за регионите. Овој систем се користи за да ги заштитува авторските права.
Комерцијалните ДВД-дискови коишто се означени со ќе се репродуцираат со овој плеер.
Во зависност од комерцијалниот ДВД-диск, не мора да има посочување за кодот на регионот иако репродукцијата на комерцијалниот ДВД-диск е забранета според ограничувањата на дадените области.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
X
00W
0-000-000-00
Информации за авторските права, трговските знаци и лиценците за софтверите
• Произведено според лиценца на Dolby Laboratories. Dolb и симболот со двојно D се заштитени знаци на Dolby Laboratories.
•„DVD Logo“ е трговска марка на DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Технологијата за кодирање аудио според MPEG Layer-3 и патентите се со лиценца на Fraunhofer IIS и Thomson.
• Windows Media е или регистриран трговски знак или трговски знак на Microsoft Corporation во Соединетите Американски Држави и/или во други земји. Овој производ содржи технологија којашто е предмет на определени права на интелектуална сопственост на Microsoft. Употребата или дистрибуцијата на оваа технологија вон овој производ се забранети без соодветните лиценци на Microsoft.
•Овој плеер за ДВД-дискови вклучува технологија на меѓуврска за мултимедиуми со висока дефиниција (HDMI™). HDMI, логото HDMI и High­Definition Multimedia Interface се заштитени трговски знаци или регистрирани заштитени знаци на HDMI Licensing LLC во Соединетите Американски Држави и во други земји.
• Сите други трговски знаци се трговски знаци на нивните соодветни сопственици.
• ОВОЈ ПРОИЗВОД Е ЛИЦЕНЦИРАН СПОРЕД ЛИЦЕНЦАТА ЗА ПОРТФОЛИОТО СО ПАТЕНТИ НА MPEG-4 VISUAL ЗА ЛИЧНА ИНЕКОМЕРЦИЈАЛНА УПОТРЕБА НА ПОТРОШУВАЧОТ ПРИ ДЕКОДИРАЊЕ ВИДЕО ВО СОГЛАСНОСТ СО СТАНДАРДОТ ЗА MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO“) ШТО БИЛ КОДИРАН ОД ПОТРОШУВАЧОТ ЗАРАДИ ЛИЧНА ИНЕКОМЕРЦИЈАЛНА
АКТИВНОСТ И/ИЛИ БИЛ СТЕКНАТ ОД ДАВАТЕЛ НА ВИДЕО-УСЛУГИ ШТО ИМА ЛИЦЕНЦА ЗА MPEG LA ДА ОБЕЗБЕДУВА ВИДЕО ВО ФОРМАТ MPEG-4. НИТУ ЕДНА ЛИЦЕНЦА НЕ Е ОДОБРЕНА НИТУ ЌЕ СЕ ОДНЕСУВА НА КАКВА БИЛО ДРУГА УПОТРЕБА. ДОПОЛНИТЕЛНИТЕ ИНФОРМАЦИИ ПОВРЗАНИ СО ПРОМОТИВНИ, ИНТЕРНИ И КОМЕРЦИЈАЛНИ УПОТРЕБИ, КАКО И ЗА ДОБИВАЊЕ ЛИЦЕНЦА, МОЖЕ ДА СЕ ДОБИЈАТ ОД MPEG LA, LLC. ВИДЕТЕ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
За ова упатство
„ДВД“ се користи како општ термин за комерцијални ДВД/ДВД+РВ/ДВД+Р ДЛ (режим за +ВР) и за ДВД-РВ/ ДРВ-Р/ДВД-РВ ДЛ (режим за ВР, режим за видео).
3

Репродукција

Приказ на мени за контрола

Користете го менито за контрола за да изберете функција и да ги прегледате поврзаните информации.
Притиснете DISPLAY.
Притиснете DISPLAY за да го смените приказот на менито за контрола.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF OFF SET ON
PROGRAM
ENTER DISPLAY
A Ставки во менито за контрола B Наслов на тековното прикажување/
вкупен број на наслови
C Поглавје на тековното прикажување/
вкупен број на поглавја
D Време на репродукција E Избран вид на медиум F Статус на репродукцијата G Икона за избрана ставка/опции
на менито
H Порака за операцијата I Ставка во избраното мени за контрола

Список со менија

Ставка Име на ставка, функција
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Изберете ги насловот, сцената, записот, поглавјето или индексот што треба да се репродуцираат.
Quit:
PLAY DVD VIDEO
TIME/TEXT
Ги проверува изминатото време и преостанатото време за репродукција. Внесете го кодот за време за пребарување слика и музика (само за видеодатотеки на ДВД и Xvid).
DISC/USB
Избира репродукција од „USB“ или „DISC“.
TOP MENU/MENU
(само за DVD VIDEO)
TOP MENU: Го прикажува почетното мени. MENU: Го прикажува менито.
ORIGINAL/PLAY LIST
Го избира видот на наслов (режим за ДВД-ВР) за репродукција: ORIGINAL или уредена PLAY LIST.
PROGRAM*
1, *2
Ги избира насловот, поглавјето или записот за репродукција по саканиот редослед.
1 Притиснете „SET t“, потоа притиснете
ENTER и изберете ги насловот (T), поглавјето (C) или записот (T) што сакате да ги програмирате и потоа притиснете ENTER.
2 Повторете го изборот на насловот,
поглавјето или записот.
3 Притиснете N.
SHUFFLE*
1, *2
Ги репродуцира насловот, поглавјето или записот по случаен редослед.
REPEAT*
1, *2
Ги репродуцира сите наслови/записи/ албуми или единечен наслов/поглавје/запис/ албум/датотека повторливо.
A-B REPEAT*
1, *2
Ги одредува деловите што сакате да се репродуцираат повторливо.
1 Изберете “SET t и потоа притиснете
ENTER во текот на репродукцијата. Се појавува лентата за поставката „A-B REPEAT“.
2 Притиснете ENTER кога ќе ја најдете
почетната точка (точка А).
3 Притиснете ENTER кога ќе дојдете
до крајната точка (точка В).
4
PARENTAL CONTROL
Поставете забрана за репродукција на овој плеер. PLAYER t: Репродукцијата на некои ДВД со ВИДЕО може да се ограничи до претходно определено ниво како што е возраста на корисниците. Сцените може да се блокираат или заменат со други сцени (Родителска контрола).
PASSWORD t: Внесете лозинка со четири цифри користејќи ги копчињата со броеви. Употребете го ова мени за да ја смените лозинката.
Родителска контрола (ограничена репродукција)
Може да го поставите нивото за ограничување на репродукцијата.
1 Изберете “PLAYER t и потоа
притиснете ENTER. Внесете или повторно внесете ја лозинката со 4 цифри и потоа притиснете ENTER.
2 Притиснете X/x за да изберете
„STANDARD“ и потоа притиснете ENTER. Притиснете Х X/x за да изберете област и потоа притиснете ENTER. Кога ќе изберете „OTHERS t“, изберете и внесете го стандардниот код. Видете „PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST” на крајот на ова упатство.
3 Притиснете X/x за да изберете „LEVEL“
и потоа притиснете ENTER. Притиснете X/x за да го изберете нивото и потоа притиснете ENTER. Поставките за родителска контрола се поставени. Колку е пониска вредноста, толку е поригорозно ограничувањето. Поставете „LEVEL“ на „OFF“ за да ја исклучите функцијата за родителската
контрола. Внесете „199703“ во полето за лозинка ако ја заборавите лозинката и притиснете ENTER, а потоа внесете нова лозинка со 4 цифри.
SETUP
QUICK: Користете Брзо поставување за да ги изберете саканиот јазик за приказот на екранот, пропорцијата на ТВ-уредот и сигналот за излез на аудио.
CUSTOM: Може да прилагодите разни други поставки како дополнување на поставката за брзо поставување (страница 8).
RESET: Ги враќа поставките во „SETUP“ на зададената поставка.
1
ZOOM*
Ја зголемува сликата до четирипати од првичната големина, лизгајте со C/X/x/c.
ANGLE
Го менува аголот.
CUSTOM PICTURE MODE
Го избира квалитетот на сликата што најдобро соодветствува на програмата што ја гледате.
STANDARD: Прикажува стандардна слика. DYNAMIC: Произведува задебелена
динамична слика со зголемување на контрастот на сликата и интензитетот на бојата. CINEMA: Ги подобрува деталите во темните области со зголемување на нивото на црна боја. MEMORY t: Ја прилагодува сликата во повеќе детали.
SHARPNESS
Ја потенцира контурата на сликата за да даде поостра слика.
OFF: Ја откажува оваа опција. 1: Ја подобрува контурата. 2: Ја подобрува контурата за повеќе од 1.
AV SYNC
Прилагодете го доцнењето меѓу сликата извукот. Оваа функција не е ефективна кога: – користите приклучок за DIGITAL OUT
(COAXIAL) и поставувате „DOLBY DIGITAL“,„MPEG“ или „DTS” во „AUDIO S ETUP” на „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“ или „ON“ соодветно (страница 9).
– поврзувате Dolby Digital или уред
усогласен со DTS преку приклучок за HDMI OUT и поставувате „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“ или „DTS“ во „AUDIO SETUP“ на „DOLBY DIGITAL“, „MPEG“ или „ON“ соодветно (страница 9).
1 Изберете „SET t“ и потоа
притиснете ENTER. Се појавува лентата за прилагодување на „AV SYNC“.
2 Притискајте повторливо за да
го прилагодите приказот. Секојпат кога ќе притиснете C/c, доцнењето се прилагодува за 10 милисекунди.
3 Притиснете ENTER.
Се активира избраната поставка. Притиснете CLEAR во чекор 2 за да ја ресетирате поставката за „AV SYNC“.
,продолжува
5
Loading...
+ 11 hidden pages