Sony DVP-SR600H User Manual [bg]

CD/DVD плейър
Ръководство за експлоатация
DVP-SR300/DVP-SR600H/DVP-SR700H
© 2010 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да ограничите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага.
За да предотвратите токов удар, не отваряйте кутията. Обръщайте се единствено към квалифи­циран сервиз.
Кабелът на захранването трябва да се сменя само в квалифициран сервиз.
Не излагайте батерията на прекалено висока тем­пература, като например, пряка слънчева светлина, топлина, излъчена от огън или подобни.
Този CD/DVD плейър е CLASS 1 LASER PRODUCT. Мар­кировката CLASS 1 LASER PRODUCT се намира от долната страна на устрой­ството.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични инструменти с този продукт увеличава риска от увреждане на зрението. Не се опитвайте да разглобявате устройство­то, тъй като лазерният лъч, използван в CD/DVD плейъра, е опасен за очите. Обръщайте се единствено
към квалифици­ран сервиз. Изхвърляне на стари електриче­ски и електронни уреди (Приложи­мо за страните от Европейския
съюз и други ев­ропейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци) Този символ на устройство­то или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното
2
място, вие предотвратява­те потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се получат при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествени­те ресурси.
Изхвърляне на употребени батерии (за страните от Европейския съюз и други ев­ропейски страни с разделителна система за
Този символ на устройството или опаковката му показва, че продуктът не трябва да се третира като домашен отпадък. На някои модели батерии този символ може да бъде използван в комбинация с химически символ. Химическият символ за живак (Hg) или олово (Pb) се добавят ако батерията съдържа повече от 0.0005% живак или 0.004% олово. Като изхвърлите батериите на правилното място, Вие пре­дотвратявате потенциални негативни последици за околна­та среда и човешкото здраве. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. В случай на продукти нуждае­щи се от постоянна вградена батерия поради мерки за безо­пасност на работа или цялост­ност на данните, последната трябва да бъде подменена само от квалифициран сервизен персонал. За да се уверите, че батерията се третира правилно предайте я след като е изразходвана в пункт за изземване и рециклира­не на електрическо и електрон­но оборудване. За всички батерии моля погледнете частта за това как да отстраните батерията от продукта по безопасен начин. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, служ­бата за изхвърляне на отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, служ­бата за изхвърляне на отпадъци
отпадъци)
или с магазина, от който сте закупили продукта. Производителят на този продукт е Sony Corporation ,1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Оторизиран представител за EMC относно безопасността на този про­дукт е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За всякакви въпроси и ситуации свързани с гаранцията на продукта, моля обръщайте се към адресите в съответните гаранционни карти.
Предпазни мерки
За да предотвратите пожар • или късо съединение, не поста­вяйте върху плейъра предмети, пълни с течност (например вази). Плейърът не е изключен от • променливотоковия източник, докато е свързан към конта­кта, дори и самият той да е изключен. Не инсталирайте плейъра в • тесни или затворени простран­ства като например лавица за книги или подобна. Инсталирайте устройството • така, че захранващият кабел лес­но да може да се отстранява от контакта в случай на проблем. Ако плейърът бъде внесен • директно от студено на топло място или бъде поставен в много влажно помещение, във вътрешността на обектива може да се образува конденз. Ако това се случи, плейърът може да не функционира правилно. В такъв случай, отстранете ди­ска и оставете плейъра включен за около половин час, докато влагата се изпари.
Забележка за дисковете
Не използвайте следните видо­ве дискове:
диск с нестандартна форма – (напр. картичка, сърце) диск, който има целофан или – тиксо по себе си.
Регионален код
Вашият плейър има регионален код отпечатан на гърба на корпуса на устройството и ще възпроизвежда само налични в търговската мрежа DVD диско­ве (само възпроизвеждане), оито имат идентични кодове. Това е състема, която се изпозлва за опазване на авторското право. Наличните в търговската мре­жа DVD дискове с маркировка
също ще бъдат възпроизвеж-
дани на този плейър.
В зависимост от наличните в търговската мрежа DVD дискове, на плейъра може да няма индикация за регионален код, въпреки че възпроизвежбдането на налични в търговската мрежа DVD дискове е забранено от зонални ограничения.
00V 00Hz
NO.
DVP–XXXX
X
0-000-000-00
Регионален код
00W
Авторски права, лицензиране и търговски марки
Този продукт включва техно-• логия за защита на авторското право, защитена с US патенти и други права на интелектуална собственост. Използването на тази технология за защита на авторското право трябва да бъде разрешена от Macrovision и е предназначена само за домашно видео или друго ограничено ползване, освен ако изрично не е разрешено друго от Macrovision. Повторното сглобяване или разглобяване са забранени. Произведен по лиценз на Dolby • Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и символът двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories. Произведен с лиценз по патен-• тен номер в САЩ: 5,451,942 § както и други патенти в САЩ и други страни, издадени и ча­кащи. DTS и DTS Digital Out са регистрирани търговски марки и логата и символи на DTSса търговски марки на DTS, Inc --. Всички права запазени. “DVD-RW”, “DVD-R”, • “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” и “CD” са лога и тър­говски марки. Технологията на аудио кодиране • MPEG Layer-3 и патентите й са лицензирани от Fraunhofer IIS и Thomson. Този DVD плейър съвместява • технология High Definition Multimedia Interface (HDMI). HDMI, логото на HDMI и High Definition Multimedia Interface са търговски марки на HDMI Licensing LLC (само за DVP­SR600H/DVP-SR700H). DivX, DivX Certified и асоциира-• ни с тях лога са търговски мар­ки на DivX, Inc и се използват с лиценз. ТОЗИ ПРОДУКТ Е ЛИЦЕНЗИ-• РАН ПО ЛИЦЕНЗА ЗА MPEG-4 ВИЗУАЛНОТО ПАТЕНТНО ПОРТФОЛИО ЗА ЛИЧНА И НЕСТОПАНСКА УПОТРЕБА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЗА КОДИ­РАНЕ НА ВИДЕО СЪГЛАСНО MPEG-4 ВИЗУАЛЕН СТАНДАРТ (“MPEG-4 VIDEO“), КОЕТО Е БИЛО КОДИРАНО ОТ
ПОТРЕБИТЕЛЯ С ЛИЧНА И НЕСТОПАНСКА ЦЕЛ И/ ИЛИ Е БИЛО ПРИДОБИТО ОТ ВИДЕО РАЗПРОСТРАНИТЕЛ, ЛИЦЕНЗИРАН ДА РАЗПРОС­ТРАНЯВА „MPEG-4 VIDEO“.
ЛИЦЕНЗЪТ НЕ СЕ ДАВА И НЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ИЗ­ПОЛЗВАН ЗА НИКАКВИ ДРУГИ ЦЕЛИ. ДОПЪЛНИ­ТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ ВКЛЮЧИТЕЛНО ЗА ПРОМОЦИОНАЛНИ, ВЪ­ТРЕШНИ ИЛИ СТОПАН­СКИ ЦЕЛИ И УПОТРЕБА МОЖЕТЕ ДА ПОЛУЧИТЕ ОТ MPEG LA, L.L.C. ВИЖТЕ: HTTP://MPEGLA.COM
Относно това упътване
В това упътване „DVD” се • използва като препратка към налични в търговската мрежа DVD/DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL (+VR режим) и DVD­RW/DVD-R/DVD-R DL (VR режим, видео режим). Логата на “HDMI”, “BRAVIA • Sync” и „PhotoTV HD” от предната корица се отнасят само за модели DVP-SR600H/ DVP-SR700H.
3
Възпроизвеждане
Дисплей на контролното меню
Използвайте контролното меню, за да изберете функция и да прегледате свързана информация.
Натиснете DISPLAY.
За да промените дисплея на контролното меню, натиснете DISPLAY отново.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OFF OFF SET ON
PROGRAM
ENTER DISPLAY
1 Опции на контролното меню 2 Заглавие, което се възпроизвежда в мо-
мента/Общ брой заглавия
3 Глава, което се възпроизвежда в момен-
та/Общ брой глави
4 Време за възпроизвеждане 5 Тип избран носител 6 Статус на възпроизвеждане 7 Избрана иконка в менюто/опции в
менюто
8 Операционно съобщение 9 Опция в избрано контролно меню
Списък на менюто
Списък с опции на Контролното меню
Опция Име на опцията, Функция
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Избира заглавие, сцена, запис, глава или индекс, който да бъде възпроизведен.
TIME/TEXT
Проверява изтеклото и оставащото време за възпроизвеждане. Въвежда код за време при търсене на картина и музика (Само за DVD и DivX видео файлове).
Quit:
PLAY DVD VIDEO
DISC/ USB*1
Избира или формат DISC, или USB за възпро­извеждане.
REC TO USB
*1
Презаписва диск или копира снимков, музикален или видео файл на USB устройство (стр. 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Избира типа на заглавията (DVD-VR режим), които ще бъдат възпроизведени, оригинално­то или редактирания плейлист.
PROGRAM*2*3
Избира заглавие, глава или запис, които да бъдат възпроизведени в желания от вас ред.
1 Изжерете “SETt”, след това натиснете
ENTER и изберете заглавие (Т), глава (С) или запис (Т), които искате да програмирате и натиснете ENTER.
2 Повторете избор на заглавие, глава ли запис. 3 Натиснете N.
SHUFFLE
Възпроизвежда заглавие, глава или запис в случаен ред.
REPEAT
Възпроизвежда неколкократно целия диск (всич­ки заглавия/всички записи/всички албуми) или еднократен албум/заглавие/файл.
A-B REPEAT
Определя частите, които желаете да възпроиз­ведете неколкократно.
*2*3
*2*3
*2*3
1 По време на възпроизвеждане, изберете
„SETt”, след това натиснете ENTER. Появява се лента за настройка на „A-B REPEAT”.
2 Когато намерите точка на стартиране
(точка А) натиснете ENTER.
3 Когато намерите точка за край (точка В)
натиснете ENTER отново.
PARENTAL CONTROL
Задава забрана на възпроизвеждането с този плейър. ON t: Настройва рестрикции за възпроиз- веждане, така че плейърът да не възпроизвежд неподходящи дискове (Персонализиран роди­телски контрол). PLAYER t: Възпроизвеждането на някои DVD VIDEO дискове може да бъде ограничено според предварително зададено ниво като например възрастта на потребителите. Сцените могат да бъдат блокирани или подменени с различни сцени (родителски контрол). PASSWORDt: Въведете 4-цифрена парола като използвате бутоните с цифри. Също така изпозлвайте това меню, за да промените паролата.
4
OFF t: Изключва функция Персонализиран роди- телски контрол.
Родителски контрол (ограничено възпроизвеж­дане)
Можете да въведете ниво на ограничение на възпроизвеждането.
1 Изберете “PLAYER t”, след това натиснете
ENTER. Въведете или въведете отново 4-цифрена паро­ла, след това натиснете ENTER.
2 Натиснете X/x, за да изберете “STANDARD”,
след това натиснете ENTER. Натиснете X/x, за да изберете зона, след това натиснете ENTER. Когато изберете “OTHERS t”, изберете и въведете стандартен код. Вижте таблицата „PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST” в края на това ръководство.
3 Натиснете X/x, за да изберете “LEVEL”, след
това натиснете ENTER. Изберете желаното от вас ниво като използва­те X/x, след това натиснете ENTER. Настройката за родителски контрол е завър­шена. Колкото по-ниска е стойността, толкова по­строго е ограничението. За да изключите функцията родителски кон-
трол, задайте “LEVEL” в положение “OFF”. Ако забравите вашата парола, извадете диска и повторете стъпка 1 от раздела “Заключване на дисковете (PARENTAL CONTROL)”. Когато ви бъде поискано да въведете вашата парола, напише­те номер “199703” като използвате бутоните с цифри, след това натиснете ENTER. На дисплея ще се изведе надпис за въвеждане на нова 4-цифрена парола.
SETUP
QUICK: Използвайте бързата настройка да избе­рете желан език на екранния дисплей съотноше­нието на екрана на телевизора и сигнала на аудио извеждане. CUSTOM: В допълнение към настройките на Quick Setup, можете да нагласите и различни други настройки (стр. 9). RESET: Връща настройките в “SETUP” към фабрично зададените им стойности.
Увеличава изображението до четири пъти от първоначалния му размер и може да се разгледа с бутоните C/X/x/c.
Сменя ъгъла на гледната точка.
Настройва видео сигнала от плейъра. Можете да изберете най-подходящото качество на картина­та за програмата, която гледате.
STANDARD: Извежда стандартно изображение. DYNAMIC 1: Възпроизвежда динамична картина
като увеличава контраста на изображението и интензитета на цвета. DYNAMIC 2: Възпроизвежда по-динамична кар­тина от DYNAMIC 1 като увеличава още повече контраста на изображението и интензитета на цвета.
*2
ZOOM
ANGLE
CUSTOM PICTURE MODE
CINEMA 1: Увеличава детайлността на тъмни места като засилва ефекта на черния цвят. CINEMA 2: Белите нюанси стават по-ярки, ачерните цветове стават по-богати, цветовият контраст е увеличен. MEMORYt: Регулира детайлността на изобра- жението.
SHARPNESS
Подчертава контурите на изображението, за да се възпроизведе по-рязка картина.
OFF: Отменя тази опция. 1: Засилва очертанието. 2: Засилва очертанието повече от 1.
AV SYNC*
Регулира отлагането между картина и звук. Тази функция не е ефективна когато:
Използвате DIGITAL OUT (COAXIAL) жак и – настроите “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” или “DTS” от “AUDIO SETUP” в позиция “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” или “ON” респективно (стр.
10). Свържете Dolby Digital или DTS-съвместимо – устройство посредством HDMI OUT жак и настроите “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” или “DTS” от “AUDIO SETUP” в позиция “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” или “ON” респективно (стр.
10).
1 Изберете “SETt”, след това натиснете
ENTER. Появява се лента за настройка „AV SYNC”.
4
2 Натиснете c неколкократно, за да регулирате
отлагането. Всеки път, когато натиснете C/c, отлагането се регулира с 10 милисекунди.
3 Натиснете ENTER.
Избраната настройка става ефективна. За да пренастроите настройка “AV SYNC”, нати­снете CLEAR в стъпка 2.
TVS
Избира съраунд ефекта на звука, когато свързвате стерео телевизор или два предни високоговорите­ля. Тази функция работи само когато възпроизвеж­дате многоканален Dolby audio звукозапис. Освен това, ако плейърът е настроен да извежда сигнала от DIGITAL OUT (COAXIAL) жака, съраунд ефек­тът ще бъде чут само когато “DOLBY DIGITAL” е зададен в положение “D-PCM”, а “MPEG” е в положение “PCM” в “AUDIO SETUP” (стр. 10). Настройката по подразбиране е подчертана.
OFF: Отменя настройката. TVS DYNAMIC THEATER/ TVS DYNAMIC/ TVS WIDE:
Този режим е ефективен, когато разстоянието между предните ляв и десен високоговорители е малко, каквото е при вградените високоговорите­ли на стерео телевизор.
, продължава
5
TVS NIGHT: Тази функция е полезна, когато искате да слушате диалога и да се наслаждавате на съраунд ефектите на режима “TVS WIDE” при ниска сила на звука. TVS STANDARD: Задайте тази настройка, когато искате да използвате TVS с два отделни високоговорителя.
*1 само за модели DVP-SR300/DVP-SR700H.
2
За да се върнете към нормално възпроизвеждане,
*
изберете “OFF” или натиснет CLEAR .
*3 Режим на възпроизвеждане се отменя когато:
- отворите шейната на диска.
- изключите плейъра.
*4 само за модели DVP-SR600H/SR700H.
Опции на DATA дисковете или за USB (само за
модел DVP-NS328)
Опция Име на опцията, Функция
ALBUM
Избира албума, съдържащ музикални и фото файло­ве, който да бъде възпроизведен.
FILE
Избира фото файла с изображения, който да бъде възпроизведен.
ALBUM
Избира албума, който съдържа видео файла, който да бъде възпроизведен.
FILE
Избира видео файла, който да бъде възпроизведен.
DATE
Извежда датата, на която е била направена сним­ката с цифров фотоапарат.
INTERVAL*1
Определя продължителността за извеждане на екрана на всяка снимка от поредицата.
EFFECT *1
Избира ефектите, които да се използват при смя­ната на снимките по време на последователното им изреждане. MODE 1: Избират се случайни ефекти за изобра­женията. MODE 2: Изображенията се изнасят от горе ляво надясно. MODE 3: Изображенията се изнасят отгоре надолу. MODE 4: Изображенията се изнасят отляво надясно MODE 5: Изображенията се разтягат от центъра на екрана. OFF: ИЗключва тази фунцкия.
MEDIA
Избира вида на носителя, който искате да възпро­извеждате.
VIDEO: възпроизвежда видео файлове. PHOTO/ MUSIC: възпроизвежда фото и музикал-
ни файлове като слайдшоу. Можетеда преглеж­дате слайдшоу със звук, когато музикалните и фотофайлове са поставени в един и същи албум. Ако времето за възпроизвеждане на музикалните или фото файлове е по-дълго, по-дълго продължава възпроизвеждането без звук.
PHOTO (BGM)*
вградения звук на плейъра като фон. За да изберете мелодия на звука, натиснете AUDIO неколкократ­но, докато преглеждате изображението.
PHOTO*3: възпроизвежда фото файлове. MUSIC: възпроизвежда музикални файлове.
Натиснете SUBTITLE, докато възпроизвеждате музикални файлове, които съдържат несинхронизи­рана информация за лириката. Плейърът поддържа само MP3 ID3 Lyrics.
*1 В зависимост от файла, тази функция може да
не е възможна. *2 само за модел DVP-SR600H/DVP-SR700H. *3 само за модел DVP-SR300.
2
:Възпроизвежда фотофайлове с
За да възпроизвеждате VIDEO CD дискове с PBC функции.
Когато започнете възпроизвеждане на VIDEO CD дискове с РВС (контрол на възпроизвежда­нето) функции, се появява менюто за избор на опция. За да възпроизвеждате, без да използвате РВС Натиснете ./> или бутоните с цифри, докато плейърът е спрян, за да изберете запис, след това натиснете бутона N или ENTER. За да се върнете към РВС възпроизвеждане, на­тиснете x двукратно и след това натиснете
N
За да заключите отделението за диска (Child Lock)
Можете да заключите отделението за диска, за да предпазите от отварянето му по грешка. Когато плейърът е в режим на готовност, на­тиснете O RETURN, ENTER и бутон &/1на устройството за дистанционно управление. Плейърът се включва и на предния панел на дисплея се появява надпис „ „ (LOCKED). Бутон Z на плейъра не работи, докато е настроена функция Child Lock. За да отключите отделението на диска Когато плейърът в режим на готовност, на­тиснете по ред ORETURN, ENTER и отново бутон &/1.
6
Управление на други телевизори с устройството за дистанционно управление на плейъра
С приложеното устройство за дистанционно управление можете да управлявате силата на звука, източника на входен сигнал и ключа за захранването и на други телевизори, различни от Sony. Ако марката на вашия телевизор е посочена в списъка по-долу, задайте съответния код на производителя. Когато сменяте батериите на устройството за дистанционно управление, задайте отново подходящия код.
1 Докато задържате натиснат бутона ТV ,
натиснете бутоните с цифри, за да изберете кода на производителя на вашия телевизор (вижте таблицата по-долу).
2 Освободете бутона ТV &/1. Кодове на управляемите телевизори
Преглед на слайдшоу с високо ка­чество (PhotoTV HD)
(само за модели DVP-SR600H/DVP-SR700H) Ако имате телевизор с марка Сони, съвмес­тим с функция „PhotoTV HD”, можете да се насладите на изображения с високо качество. „PhotoTV HD” се активира, когато плейърът е свързан към телевизор посредством HDMI кабел и “JPEG RESOLUTION” в “HDMI SETUP” е в позиция „PhotoTV HD” (стр. 10).
Относно функция CONTROL FOR HDMI
(само за модели DVP-SR600H/DVP-SR700H) Можете да управлявате плейъра като свър­жете съвместим телевизор с CONTROL FOR HDMI функция посредством HDMI кабел (не е приложен).
За да се насладите на опциите
Възпроизвеждане с едно докосване• Когато натиснете веднъж бутона N на устройството за дистанционно управление, плейърът и телевизорът автоматично се включват като телевизорът се задава във входен режим за плейъра. Възпроизвеждането
автоматично започва. Телевизорът ще се прехвърли към плейър авто­матично в следните случаи:
Когато натиснете --, TOP MENU, MENU или
DISPLAY на устройството за дистанционно
управление.
Обърнете внимание, че тези бутони не са
ефективни когатон възпроизвеждате аудио
CD или музикални файлове в режим “MUSIC”.
Ако заредите диск с функция автоматично
възпроизвеждане.
Ако използвате сила при затваряне шейната
на диска.
Изключване на захранването на системата
Когато изключвате телевизора, като
използвате бутона &/1 на устройството
за дистанционно управление на телевизора,
компонентите, съвместими с функцията
CONTROL FOR HDMI, се изключват авто-
матично.
Упътване за ‘BRAVIA Sync’ дисплей
Можете да управлявате плейъра, като избере­те бутона SYNC MENU на устройството за дистанционно управление на телевизор с марка Сони, или като изберете менюто с опции на телевизора. Накои телевизори могат да имат друг бутон за постигане на синхронизация на ‘BRAVIA Sync’ дисплей или да се изисква настройка на телеви­зора. В зависимост от телевизора, настройка­та на дисплея може да се появи преди дисплей ‘BRAVIA Sync’ . обърнете се към инструкци­ите за употреба приложени към телевизора. ‘BRAVIA Sync’ дисплей ще показва различни опции в звисимост от вида на диска.
(Пример: ‘BRAVIA Sync’ дисплей, когато възпроизвеждате DVD VIDEO диск).
Изберете опция, като използвате след това натиснете ENTER.
Когато възпроизвеждате DVD VIDEO:
Извежда MENU и TOP MENU.
Когато възпроизвеждате DVD-VR режим:
Извежда ., > и номер на главата.
Когато възпроизвеждате CD, VIDEO CD или
Super VCD (без PBC): Извежда ., > и
номер на записа.
C/X/x/c, и
, продължава
7
Когато възпроизвеждате VIDEO CD или • Super VCD (с PBC): Извежда ., > и номер на сцената. Когато менюто на диска се изведе, можете да изберете опция, като
натиснете X/x. Когато възпроизвеждате DATA CD или DATA • DVD: Извежда MENU и PICTURE NAVI (нави­гация на изображението.
За да промените дисплея
Натиснете бутон SYNC MENU на устрой­ството за дистанционно управление на телевизора неколкократно, за да включите или промените дисплея. Дисплей “BRAVIA Sync” и контролното меню се извеждат последова­телно.
За да изключите дисплея
Натиснете бутона RETURN или SYNC MENU на устройството за дистанционно управление.
Презапис на диск или копиране на файлове с данни на USB устройство
(само за модели DVP-SR300/DVP-SR700H) Можете да презапишете диск или да копира­те* файлове с данни на USB устройство. Не можете да презапишете диск или да копирате файлове с данни докато възпроизвеждате диск.
* В зависимост от диска копирането може да не е
възможно.
REC LED
Броят на избраните албуми, записи или фай­лове се извежда на предния панел на дисплея в режим на готовност за запис.
6 Натиснете N.
Когато копирате диск или файлове с данни, индикатор REC LED остава светнат. Записът започва. Прогресът на записа е изве­ден. След като записът приключи, се извежда надпис „Completed”.
За да записвате с лекота
Можете да презапишете диск или да копирате файлове с данни лесно като натиснете бутон REC TO USB. Когато натиската бутон REC TO USB се появява дисплей. Натиснете N според дисплея. Записът започва. За да изтриете „ALBUM”, “TRACK” или “FILE” Натиснете CLEAR. Следвайте изведените съобщения.
За да отстраните USB устройството
Спрете възпроизвеждането, презаписът на ди­скове и копирането/ изтриването на файлове с данни и след това отстранете USB устрой­ството от USB жака. Не отстранявайте USB устройството по време на работа, тъй като това може да доведе до повреда във файловете с данни.
За да промените LUN
За някои устройства може да се появи LUN (Logical Unit Number). За да промените LUN, натиснете , когато е изведен списъкът с албуми и записи.
Относно поддържани USB устройства
Този плейър поддържа само USB Mass Storage • Class. Този плейър поддържа само USB устройства с • FAT формат. Някои USB устройства може да не работят • с този плейър.
USB устройство
1 Поставете диск в шейната на диска и свърже-
те USB устройството към USB жака.
2 Натиснете DISPLAY.
Появява се контролното меню.
3 Натиснете X/x, за да изберете “REC TO
USB”.
4 Натиснете X/x, за да изберете опции за
копиране и натиснете ENTER. Когато копирате CD диск, изберете “DISC” или “TRACK”. Когато копирате файлове с данни изберете “DISC”, “ALBUM”, “TRACK” или “FILE”. Ако изберете “DISC”, преминете към стъпка
6.
5 Натиснете C/X/x/c, за да изберете албуми,
записи или файлове и натиснете ENTER. Когато избирате албуми, записиили файлове, индикатор REC LED примигва.
8
REC TO USB
Loading...
+ 16 hidden pages