Tulipalo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi älä jätä laitetta
alttiiksi sateelle tai
kosteudelle.
Älä avaa laitteen koteloa,
jotta et altistu sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Verkkojohdon saa vaihtaa
vain ammattitaitoinen
huoltoliike.
Älä säilytä paristoja tai niitä
sisältäviä laitteita
auringonvalossa tai avotulen
tai muun lämmönlähteen
lähettyvillä.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN
1 LASERLAITTEEKSI.
LUOKAN 1 LASERLAITE
-merkintä on laitteen
takapaneelissa.
VAARA
Optisten laitteiden käyttäminen
tämän laitteen kanssa voi
vahingoittaa silmiä. Tässä CD-/
DVD-soittimessa käytettävä
lasersäde vahingoittaa silmiä. Älä
yritä avata koteloa.
Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike.
Käytöstä
poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen
(koskee
Euroopan
muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen
pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa
käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähk ö ja
elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan
keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite
hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia
ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua laitteen
FI
2
yhteisön ja
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää
luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja
kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta
ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä
poistettujen
paristojen hävitys
(koskee Euroopan
unionia sekä muita
Euroopan maita,
joissa on erillisiä
keräysjärjestelmiä).
paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa
normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Tietyissä paristoissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä
kemikaalia ilmaisevan symbolin
kanssa. Paristoon on lisätty
kemikaaleja elohopea (Hg) ja
lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos
paristo sisältää enemmän kuin
0,0005 % elohopeaa tai enemmän
kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo
poistetaan käytöstä asiaan
kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia
vaikutuksia luonnolle ja ihmisten
terveydelle, joita paristojen väärä
hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tietojen
säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteesee n, tulee
pariston vaihto suorittaa
valtuutetun huollon toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä
poistettu tuote käsitellään
asianmukaisesti, tulee tuote viedä
käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo
irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo
paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tämä symboli
Tuotteen EMC ja turvallisuus
hyväksyjä on is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa
ottakaa yhteys valtuutettuun Sony
huoltoon.
Varotoimet
• Älä sijoita laitteen päälle
maljakkoa tai muita nestettä
sisältäviä esineitä, jotta vältät
tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
• Laite on kytkettynä
verkkovirtaan aina, kun
verkkovirtajohto on kytketty
pistorasiaan. Näin on, vaikka
virta olisi katkaistu laitteen
virtakytkimellä.
• Älä aseta soitinta ahtaaseen
tilaan, kuten kirjahyllyyn tai
vastaavaan paikkaan.
• Asenna tämä soitin siten, että
verkkovirtajohto voidaan irrottaa
pistorasiasta ongelmatilanteessa
viivytyksettä.
• Jos laite tuodaan suoraan
kylmästä lämpimään paikkaan
tai sijoitetaan hyvin kosteaan
tilaan, sen sisällä oleviin
linsseihin voi tiivistyä kosteutta.
Tällöin laite ei ehkä toimi
moitteettomasti. Poista tällöin
laitteesta levy ja kytke
laitteeseen virta noin puoleksi
tunniksi, jotta kosteus haihtuu.
Laitteen taakse on merkitty
aluekoodi ja sillä voi toistaa vain
sellaisia kaupallisia DVD-levyjä
(vain toisto), joissa on sama
aluekoodi. Tämän järjestelmän
tarkoitus on suojata
tekijänoikeuksia.
Tällä soittimella voi toistaa myös
sellaisia kaupallisia DVD-levyjä,
joissa on merkintä .
ALL
Aluekoodimerkintä voi puuttua
joistakin kaupallisista DVDlevyistä, vaikka niiden käyttö olisi
rajoitettu tietylle alueelle.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Aluekoodi
0-000-000-00
Tekijänoikeudet
• Valmistettu Dolby
Laboratoriesin lisenssillä. Dolby
ja kaksois-D-symboli ovat
Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
• ”DVD+RW”-, ”DVD-RW”-,
”DVD+R”-, ”DVD+R DL”-,
”DVD-R”-, ”DVD VIDEO”- ja
”CD”-logot ovat
tavaramerkkejä.
• MPEG Layer-3äänenkoodaustekniikka ja
patentit on lisensoitu Fraunhofer
IIS:ltä ja Thomsonilta.
• Tämä DVD-soitin sisältää HighDefinition Multimedia Interface
(HDMI™) -tekniikkaa. HDMI,
HDMI-logo, ja High-Definition
Multimedia Interface ovat
HDMI Licensing LLC:n
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja muissa maissa. (vain
DVP-SR600H/DVP-SR700H)
®
, DivX Certified® ja
•DivX
liittyvät logot ovat DivX, Inc.:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä,
käyttöoikeus myönnetty.
• Tämä tuote on lisensoitu MPEG4 VISUAL Patent Portfolio
-lisenssin mukaisesti kuluttajan
henkilökohtaiseen ja eikaupalliseen käyttöön sellaisen
MPEG-4 VISUAL-standardin
(”MPEG-4 VIDEO”) mukaisen
videon koodauksen purkuun,
joka on koodattu kuluttajan
henkilökohtaiseen ja eikaupalliseen käyttöön ja/tai
hankittu MPEG LA:n
lisensoimalta MPEG-4-VIDEOtoimittajalta.
Lisenssiä ei myönnetä
mihinkään muuhun käyttöön
suoraan tai epäsuorasti.
Lisätietoja muun muassa
esittelykäytöstä, sisäisestä ja
kaupallisesta käytöstä sekä
lisensoinnista antaa MPEG LA,
LLC. Käy osoitteessa
http://www.mpegla.com.
Tietoja tästä
käyttöohjeesta
• Yleistermiä ”DVD” voidaan
käyttää puhuttaessa kaupallisista
DVD-levyistä, DVD+RW-/
DVD+R-/ DVD+R DL (+VRtila) -levyistä sekä DVD-RW-/
DVD-R-/DVDR DL -levyistä
(VR-tila, videotila).
• Etukannen ”HDMI”-, ”BRAVIA
Sync”- ja ”PhotoTV HD” -logot
koskevat vain malleja DVPSR600H ja DVP-SR700H.
FI
FI
3
Toistaminen
Ohjausvalikkonäyttö
Ohjausvalikon avulla voit valita haluamasi
toiminnon ja katsella lisätietoja.
Paina DISPLAY.
Vaihda ohjausvalikkonäyttöön painamalla
uudelleen DISPLAY.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
EI KÄYT.
EI KÄYT.
ASETA
KÄYTÖSSÄ
OHJELMOITU
ENTERDISPLAY
Lopeta:
A Ohjausvalikon kohdat
B Toistettavan nimikkeen numero/
Nimikkeiden kokonaismäärä
C Toistettavan jakson numero/Jaksojen
kokonaismäärä
D Toistoaika
E Toistettavan levyn tyyppi
F Toistotila
G Valittu kohta/vaihtoehdot
H Toimintaohje
I Ohjausvalikosta valitun kohdan nimi
Valikkonäytön kohtien luettelo
KohtaNimi, toiminto
NIMIKE/KOHTAUS/RAITA
JAKSO/INDEKSI
RAITA
Valitsee toistettavan nimikkeen, kohtauksen,
raidan, jakson tai indeksin.
PLAY
DVD VIDEO
AIKA/TEKSTI
Näyttää kuluneen ajan ja jäljellä olevan
toistoajan.
Anna aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten
(vain DVD- ja DivX-videotiedostot).
LEVY/USB*
1
Valitsee toistettavaksi joko ”USB” tai ”LEVY”.
REC TO USB*
1
Kopioi CD-levyn tai valokuva-, musiikki- ja
videotiedostot USB-laitteeseen (sivu 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Valitsee toistettavien nimikkeiden tyypiksi
(DVD-VR-tila) joko alkuperäisen ORIGINAL
tai muokatun PLAY LIST vaihtoehdon.
OHJELMOITU*
2, *3
Valitsee nimikkeiden, jaksojen tai raitojen
toistojärjestyksen.
1 Valitse ”ASETA t”, paina ENTER-
painiketta ja valitse sitten ohjelmoitava
nimike (T), jakso (C) tai raita (T). Paina
lopuksi ENTER-painiketta.
2 Valitse lisää nimikkeitä, jaksoja tai raitoja.
3 Paina N.
SATUNNAIS*
2, *3
Toistaa nimikkeet, jaksot tai raidat
satunnaisessa järjestyksessä.
TOISTUVA*
2, *3
Toistaa kaikkia nimikkeitä/raitoja/albumeita tai
yhtä nimikettä/jaksoa/raitaa/albumia/tiedostoa
toistuvasti.
A-B TOISTUVA*
2, *3
Määrittää toistuvasti toistettavat osat.
1 Valitse toiston aikana ”ASETA t” ja paina
sen jälkeen ENTER.
”A-B TOISTUVA” -asetuspalkki tulee
näkyviin.
2 Kun löydät aloituskohdan (kohta A), paina
ENTER.
3 Kun saavutat lopetuskohdan (kohta B), paina
uudelleen ENTER.
KÄYTÖNVALVONTA
Tällä asetuksella voit rajoittaa soittimen
käyttöä.
KÄYTÖSSÄt: Asettaa toistorajoituksia niin,
että soitin ei toista sopimattomia levyjä
(Custom Parental Control).
FI
4
SOITIN t: Joidenkin DVD VIDEO -levyjen
toisto voi olla rajoitettu ennalta määritetyn
tason, esimerkiksi käyttäjien iän, mukaan.
Kohtaukset voivat olla estettyjä tai korvattuja
muilla kohtauksilla (Parental Control).
SALASANA t: Anna 4-numeroinen salasana
numeropainikkeilla. Käytä tätä valikkoa myös
salasanan vaihtamiseen.
EI KÄYT. t: Poistaa mukautetun
käytönvalvonnan (Custom Parental Control)
toiminnasta.
Käytönvalvonta (rajoitettu toisto)
Voit asettaa toiston rajoitustason.
1 Valitse ”SOITIN t” ja paina ENTER.
Anna tai anna uudelleen 4-numeroinen
salasana ja paina ENTER.
2 Valitse ”VAKIO” painamalla X/x ja paina
sitten ENTER.
Valitse alue painamalla X/x ja paina sitten
ENTER.
Jos valitset ”MUUT t”, valitse ja syötä
vakiokoodi. Katso ”PARENTAL
CONTROL AREA CODE LIST” tämän
käyttöohjeen lopussa.
3 Valitse ”TASO” painamalla X/x ja paina
sitten ENTER.
Valitse taso painamalla X/x ja paina sitten
ENTER.
Käytönvalvonnan asetukset on määritetty.
Mitä pienempi arvo, sitä tarkemmat
rajoitukset.
Poista käytönvalvonta käytöstä valitsemalla
”TASO”-asetukseksi ”EI KÄYT.”.
Jos olet unohtanut salasanasi, kirjoita ”199703”
salasanaruutuun, paina ENTER ja anna uusi
4-numeroinen salasana.
ASETUKSET
PIKA: Pika-asetusten avulla voi valita
kuvaruutunäytön kielen , television kuvasuhteen
ja äänilähtösignaalin.
MUKAUTETTU: Pika-asetusten lisäksi useita
muitakin asetuksia voi muuttaa (sivu 9).
NOLLAUS: Palauttaa ”ASETUKSET”valikon asetukset tehdasasetusten mukaisiksi.
2
ZOOM*
Suurentaa kuvan enintään 4-kertaiseksi
alkuperäisestä ja vierittää kuvaa C/X/x/c
-painikkeilla.
KULMA
Muuttaa kuvakulmaa.
KUVANSÄÄTÖTILA
Voit valita katselemaasi ohjelmaan parhaiten
sopivan kuvanlaadun.
VAKIO: Näyttää normaalin kuvan.
DYNAAMINEN 1: Tuottaa dynaamisen kuvan
lisäämällä kuvan kontrasteja ja värikylläisyyttä.
DYNAAMINEN 2:
Tuottaa DYNAAMINEN 1
-asetusta dynaamisemman kuvan lisäämällä
kuvan kontrasteja ja värikylläisyyttä vielä
enemmän.
ELOKUVA 1: Selkeyttää tummien alueiden
yksityiskohtia nostamalla mustan tasoa.
ELOKUVA 2: Parantaa valkoisten alueiden
kirkkautta, mustien alueiden täyteläisyyttä ja
värien kontrasteja.
MUISTI t: Säätää kuvaa tarkasti.
TERÄVYYS
Terävöittää kuvaa korostamalla kuvassa olevia
ääriviivoja.
EI KÄYT.: Poistaa toiminnon käytöstä.
1: Terävöittää ääriviivoja.
2: Terävöittää ääriviivoja enemmän kuin taso 1.
AV-TAHDISTUS*
4
Säätää kuvan ja äänen välistä viivettä.
Tätä toimintoa ei voi käyttää, jos:
– käytössä on DIGITAL OUT (COAXIAL)
-liitäntä ja ”AUDIOASETUKSET”-valikossa
”DOLBY DIGITAL”-, ”MPEG”-tai ”DTS”
-asetukseksi valitaan vastaavasti ”DOLBY
DIGITAL”, ”MPEG” tai ”KÄYTÖSSÄ”
(sivu 10).
– kytketään Dolby Digital- tai DTS-
yhteensopiva laite HDMI OUT-liitännän
kautta ja ”AUDIOASETUKSET”-valikossa
”DOLBY DIGITAL”-, ”MPEG”- tai ”DTS”
-asetukseksi valitaan vastaavasti ”DOLBY
DIGITAL”, ”MPEG” tai ”KÄYTÖSSÄ”
(sivu 10).
1 Valitse ”ASETA t” ja paina ENTER.
Näkyviin tulee ”AV-TAHDISTUS”
-säätöasteikko.
2 Säädä viive painamalla toistuvasti c.
Aina, kun painetaan nuolipainikkeita C/c,
viivettä säädetään 10 millisekunnilla.
3 Paina ENTER.
Valittu asetus tulee voimaan.
”AV-TAHDISTUS” -asetus nollataan
painamalla CLEAR vaiheessa 2.
,jatkuu
FI
5
TVS (TV Virtual Surround)
Ottaa surround-äänitehosteet käyttöön, kun
soittimeen kytketään stereotelevisio tai kaksi
etukaiutinta. Tämä toimii ainoastaan, kun
toistettavana on monikanavainen Dolbyääniraita. Jos soitin on asetettu välittämään
signaali DIGITAL OUT (COAXIAL) / HDMI
OUT liitännästä, surround-tehosteet kuuluvat
vain, kun ”AUDIOASETUKSET”-valikon
”DOLBY DIGITAL” -asetuksena on ”D-PCM”
ja ”MPEG”-asetuksena ”PCM” (sivu 10).
EI KÄYT.: Peruuttaa asetuksen.
TVS DYNAMIC THEATER/
TVS DYNAAMINEN/
TVS LAAJA: Nämä tilat ovat tehokkaita
silloin, kun vasemman (L) ja oikean (R)
etukaiuttimen etäisyys on pieni (esimerkiksi
stereotelevision sisäiset kaiuttimet).
TVS YÖ: Tämä toiminto on kätevä, kun haluat
kuulla puheäänen ja nauttia ”TVS LAAJA”
-toiminnon tuottamista surround-tehosteista
pienellä äänenvoimakkuudella.
TVS VAKIO: Valitse tämä asetus, jos haluat
käyttää TVS-toimintoa 2 erillisen kaiuttimen
kanssa.
*1Vain DVP-SR300/DVP-SR700H
2
Palaa normaaliin toistoon valitsemalla ”EI
*
KÄYT.” tai paina CLEAR.
3
Toistotila peruuntuu, kun:
*
– levykelkka avataan.
– soitin sammutetaan.
4
Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
◆DATA-levyjen tai USB-laitteen
valikkovaihtoehdot (vain DVP-SR300/
DVP-SR700H)
KohtaNimi, toiminto
ALBUMI
Valitsee toistettavat musiikki- ja
valokuvatiedostot sisältävän albumin.
TIEDOSTO
Valitsee toistettavan valokuvatiedoston.
ALBUMI
Valitsee toistettavan videotiedoston sisältävän
albumin.
TIEDOSTO
Valitsee toistettavan videotiedoston.
PÄIVÄMÄÄRÄ
Näyttää digitaalikameralla otetun kuvan
kuvauspäivämäärän.
VAIHTOVÄLI*
1
Määrittää, miten pitkään kukin kuva näkyy
kuvaruudussa.
TEHOSTE*
1
Valitsee kuvaesityksen kuvanvaihdossa
käytettävän tehosteen.
TILA 1: Kuvien tehoste vaihtelee
sattumanvaraisesti.
TILA 2: Kuva liukuu näkyviin vasemmasta
yläkulmasta oikeaan alakulmaan.
TILA 3: Kuva liukuu näkyviin ylhäältä alas.
TILA 4: Kuva liukuu näkyviin vasemmalta
oikealle.
TILA 5: Kuva tulee näkyviin kuvaruudun
keskeltä.
EI KÄYT.: Toiminto poistetaan käytöstä.
valokuva- ja musiikkitiedostot kuvaesityksenä.
Voit katsella kuvaesityksen äänen kanssa, kun
musiikki- ja valokuvatiedostot sijoitetaan
samaan albumiin. Jos musiikki- tai
valokuvatiedoston toistoajat ovat eripituiset,
pidemmän toistoa jatketaan ilman ääntä tai
kuvaa.
VALOKUVA (BGM)*
2
: Toistaa
valokuvatiedostot soittimen sisäisen
taustamusiikin kera. Voit vaihtaa
taustamusiikkia painamalla kuvien katselun
aikana toistuvasti AUDIO-painiketta.
VALOKUVA*
3
: Toistaa valokuvatiedostot.
MUSIIKKI: Toistaa musiikkitiedostot. Paina
SUBTITLE toistettaessa musiikkitiedostoja,
jotka sisältävät tahdistamattomia
sanoitustietoja. Soitin tukee vain MP3 ID3
Kun aloitat PBC-toiminnoilla (Playback
Control) varustettujen VIDEO-CD -levyjen
toiston, kuvaruudulle saadaan eri
vaihtoehtoja sisältävä valikko.
FI
6
Toistaminen ilman PBC-toimintoja
Valitse raita ./> -painikkeilla tai
numeropainikkeilla soittimen ollessa
pysäytettynä ja paina sitten N tai ENTER.
Voit palata PBC-toistoon painamalla x
kahdesti ja painamalla sen jälkeen N.
Levykelkan lukitseminen
(lapsilukko)
Voit lukita levykelkan niin, ettei sitä voi avata
vahingossa.
Kun soitin on valmiustilassa, paina
järjestyksessä O RETURN, ENTER ja [/1
kaukosäätimestä.
Soittimeen kytkeytyy virta, ja etupaneelin
näytössä näkyy ”” (LOCKED).
Soittimen Z-painike ei toimi, kun lapsilukko
on käytössä.
Levykelkan lukituksen poistaminen
Kun soitin on valmiustilassa, paina
järjestyksessä O RETURN, ENTER ja \/1
kaukosäätimestä uudelleen.
Television ohjaaminen
kaukosäätimellä
Voit ohjata Sony-television
äänenvoimakkuutta, signaalilähteen valintaa
ja virtakytkintä vakiovarusteisiin sisältyvällä
kaukosäätimellä.
Jos televisiosi on mainittu seuraavassa
taulukossa, valitse sitä vastaava valmistajan
koodi.
Syötä oikea koodinumero uudelleen, kun
vaihdat kaukosäätimen paristot.
(Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Jos käytössäsi on ”PhotoTV HD”
-yhteensopiva Sony-televisio, voit katsella
laadukkaita kuvia. ”PhotoTV HD” otetaan
käyttöön, kun soitin on liitetty televisioon
HDMI-kaapelilla ja ”HDMI-ASETUKSET”
-kohdassa ”JPEG-TARKKUUS”asetukseksi valitaan ”PhotoTV HD”
(sivu 11).
Tiedot HDMI-OHJAUStoiminnoista
(Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Voit ohjata soitinta kytkemällä sen HDMIOHJAUS-toiminnon kanssa yhteensopivaan
televisioon HDMI-kaapelilla (ei sisälly
vakiovarusteisiin).
Toimintojen käyttö
• Toisto yhdellä painalluksella
Kun painat kaukosäätimen N-painiketta,
soittimeen ja televisioon kytkeytyy virta ja
television tuloasetukseksi muuttuu soitin.
Toisto alkaa automaattisesti.
Soitin muuttuu television tuloasetukseksi
automaattisesti myös seuraavissa
tapauksissa:
– Kaukosäätimen N-, TOP MENU-,
MENU- tai DISPLAY-painiketta
painetaan.
Huomaa, että nämä painikkeet eivät ole
käytössä, kun toistat CD-äänilevyä tai
musiikkitiedostoja ”MUSIIKKI”-tilassa.
– Soittimeen asetetaan levy, jossa on
käytössä automaattinen toisto.
– Levykelkka suljetaan painamalla se
kiinni.
• Järjestelmän virran katkaisu
Jos sammutat television virran painamalla
sen kaukosäätimestä [/1, HDMI-
OHJAUS-toiminnon kanssa yhteensopivat
laitteet sammutetaan automaattisesti.
Tietoja ’BRAVIA Sync’ -näytöstä
Voit ohjata soitinta kytkemällä Sony TV:n
(vain ’BRAVIA Sync’ -toiminnon kanssa
yhteensopiva) ja valitsemalla television
kaukosäätimestä tai toimintovalikosta SYNC
MENU -painikkeen.
,jatkuu
FI
7
Joissakin televisioissa voi olla muita
painikkeita, joilla ’BRAVIA Sync’ -näyttö
otetaan käyttöön tai television asetuksia
täytyy ehkä muuttaa. Joissakin televisioissa
saattaa tulla näkyviin asetusnäyttö ennen
’BRAVIA Sync’ -näyttöä. Katso lisätietoja
television mukana vakiovarusteena
toimitetusta käyttöohjeesta.
’BRAVIA Sync’ -näytössä näkyy levytyypin
mukaan erilaisia kohteita.
(Esimerkki: ’BRAVIA Sync’ -näyttö
toistettaessa DVD VIDEO -levyä)
Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla
nuolipainikkeita C/X/x/c ja paina sitten
ENTER.
• Toistettaessa DVD VIDEO -levyä:
Näkyvissä ovat MENU ja TOP MENU.
• Toistettaessa DVD-VR-tilassa: Näkyvissä
ovat ., > ja jakson numero.
• Toistettaessa CD-, VIDEO-CD- tai Super
VCD -levyä (ei PBC-toimintoa): Näkyvissä
ovat ., > ja raidan numero.
• Toistettaessa VIDEO-CD- tai Super VCD
-levyä (PBC-toiminto käytössä): Näkyvissä
ovat ., > ja kohtauksen numero. Kun
levyn valikko tulee näkyviin, voit valita
haluamasi vaihtoehdon painamalla X/x.
• Toistettaessa video-, valokuva- ja
musiikkitiedostoja: Näkyvissä ovat MENU
ja PICT. NAVI (kuvanavigointi).
Näytön vaihtaminen
Voit tuoda näytön näkyviin ja vaihtaa näyttöä
painamalla television kaukosäätimen SYNC
MENU -painiketta toistuvasti. ’BRAVIA
Sync’ -näyttö ja ohjausvalikko näkyvät
vuorotellen.
Näytön poistaminen näkyvistä
Paina television kaukosäätimen RETURNtai SYNC MENU -painiketta toistuvasti.
CD-levyn ja datatiedostojen
kopiointi USB-laitteeseen
(Vain DVP-SR300/DVP-SR700H)
Voit kopioida* CD-levyn ja datatiedostoja
USB-laitteeseen. CD-levyä tai datatiedostoja
ei voi kopioida levyn toiston aikana.
* Joitakin levyjä ei ehkä voi kopioida.
REC LED
REC TO USB
USB-laite
1 Aseta levy levykelkkaan ja kytke USB-laite
USB-liitäntään.
2 Paina DISPLAY.
Ohjausvalikko tulee näkyviin.
3 Valitse ”REC TO USB” painamalla X/x.
4 Valitse kopioitavat kohteet painamalla X/x ja
paina ENTER.
Kun kopioit CD-levyä, valitse ”LEVY” tai
”RAITA”.
Kun kopioit datatiedostoja, valitse ”LEVY”,
”ALBUMI”, ”RAITA” tai ”TIEDOSTO”.
Jos valitset ”LEVY”, siirry kohtaan 6.
5 Valitse albumit, raidat tai tiedostot
painamalla C/X/x/c ja paina ENTER.
Kun valitset albumeita, raitoja tai tiedostoja,
REC LED -merkkivalo vilkkuu.
Valittujen albumien, raitojen tai tiedostojen
määrä näkyy etupaneelin näytössä
tallennuksen valmiustilassa.
N.
6 Paina
REC LED -merkkivalo palaa CD-levyn tai
datatiedostojen kopioinnin aikana.
Tallennus käynnistyy. Tallennuksen
eteneminen näytetään näytössä. Tallennuksen
jälkeen näytössä näytetään ”Valmis”.
Helppo tallennus
Voit kopioida CD-levyn tai datatiedostoja
helposti painamalla REC TO USB
-painiketta. Kun painetaan REC TO USB
-painiketta, näyttö tulee näkyviin. Paina N
näytön mukaisesti. Tallennus käynnistyy.
FI
8
Kohteen ”ALBUMI”, ”RAITA” tai
”TIEDOSTO” poistaminenn
Paina CLEAR. Noudata näytettävää
ilmoitusta.
USB-laitteen irrottaminen
Lopeta toisto, CD-levyn kopiointi tai
datatiedostojen kopiointi/poistaminen ja
irrota USB-laite USB-liitännästä. Älä irrota
USB-laitetta käytön aikana, sillä tiedot voivat
korruptoitua.
LUN:n vaihtaminen
Joillekin laitteille voidaan näyttää LUNnumero (Logical Unit Number). Vaihda
LUN-laitetta tai alkuperäistä
tallennuspaikkaa painamalla , kun
albumien tai raitojen luettelo näytetään
näytössä.
Toistettavat USB-laitteet
• Tämä soitin tukee vain USBmassamuistiksi luokiteltavia laitteita.
• Soitin tukee vain FAT-muotoisia USBlaitteita.
• Jotkin USB-laitteet eivät ehkä toimi tässä
soittimessa.
MUKAUTETTU-valikko
Voit määrittää eri asetuksia.
Paina DISPLAY soittimen ollessa
pysäytystilassa, valitse
(ASETUKSET) ja sitten ”MUKAUTETTU”.
MUKAUTETTU-valikko tulee näkyviin.
Valikkonäytön kohtien luettelo
KohtaNimi, toiminto
KIELEN ASETUS
NÄYTTÖ (kuvaruutunäyttö): Tällä
toiminnolla voit vaihtaa kuvaruutunäytön
kielen.
VALIKKO*
levyn valikkoja varten (Vain DVD VIDEO).
AUDIO*
valitset ”ALKUPERÄINEN”, levyllä
määritetty ensisijainen kieli tulee käyttöön.
(Vain DVD VIDEO)
TEKSTITYS*
-levylle tallennetun tekstityksen kielen. Jos
valitset asetukseksi ”ÄÄNEN MUKAAN”,
tekstityskieli muuttuu ääniraitaa varten
valitsemasi kielen mukaiseksi. (Vain DVD
VIDEO)
TV-TYYPPI: Tällä toiminnolla voit valita
liitettävän television kuvasuhteen.
1
: Voit valita haluamasi kielen
1
: Voit valita ääniraidan kielen. Kun
1
: Voit valita DVD VIDEO
NÄYTTÖASETUKSET
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: Kun asetuksena on
”KÄYTÖSSÄ”, esiin tulee näytönsäästökuva,
jos soitin on tauko- tai pysäytystilassa vähintään
15 minuuttia. Voit poistaa näytönsäästäjän
käytöstä painamalla N.TAUSTA: Valitsee taustavärin tai kuvan, joka
tulee television kuvaruutuun. Jos asetuksena on
”KANSIKUVA” eikä levyllä ole kansikuvaa,
näkyviin tulee ”GRAFIIKKAKUVA”.
,jatkuu
FI
9
LINE*2: Valitsee lähtevän videosignaalin.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
3, *4
ONLY)*
: Valitse asetukseksi
”KÄYTÖSSÄ”, jos televisio tukee
progressiivisia signaaleja.
TILA (PROGRESSIVE)*
4
: Tätä asetusta
käytetään vain, jos valitset ”PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)” -asetukseksi
”KÄYTÖSSÄ”. Jos valitset ”AUTO”, soitin
tunnistaa muodon (video- tai elokuvaperäinen)
automaattisesti ja muuntaa sen oikeaan
versioon.
4:3-LÄHTÖ*
4
: Tätä asetusta käytetään vain,
jos valitset ”TV-TYYPPI”- asetukseksi
”16:9”.” Valitse ”TÄYSI”, jos voit muuttaa
television kuvasuhdetta.
MUKAUTETUT ASETUKSET
AUTOM. VIRRANKAT: Ottaa automaattisen
virrankatkaisun käyttöön tai poistaa sen
käytöstä. Jos valitset ”KÄYTÖSSÄ”, soitin
siirtyy valmiustilaan, kun se on ollut
pysäytystilassa yli 30 minuuttia.
AUTOM. TOISTO: Jos valitset
”KÄYTÖSSÄ”, toisto alkaa automaattisesti,
kun ajastin (ei sisälly vakiovarusteisiin) kytkee
soittimeen virran.
TAUKOTILA: Valitsee taukotilassa näkyvän
kuvan. Valitse normaalisti ”AUTO”. Kun
lähtevä kuva on suuritarkkuuksinen, valitse
asetukseksi ”RUUTU”. (Vain DVD)
RAIDAN VALINTA: Määrittää eniten
kanavia sisältävän äänen ensisijaiseksi, kun
toistat DVD VIDEO -levyä, jota äänitettäessä
on käytetty useita äänijärjestelmiä (PCM,
MPEG audio, DTS tai Dolby Digital). Jos
valitset ”AUTO”, ensisijaisuus on määritetty.
(Vain DVD VIDEO)
KUVAN LAATU*
4
: Valitsee ensisijaisen
näytön joko korkealaatuiselle kuvalle tai
suurelle nopeudelle. (Vain valokuvatiedostot)
MONILEVY TOISTONJTK: Ottaa
monilevyisen toistonjatkamistoiminnon
käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Soitin voi
tallentaa muistiin toistonjatkamistoiminnon
asetukset enintään 6:tta DVD VIDEO- tai
VIDEO-CD -levyä varten. Jos aloitat asetukset
uudelleen, toistonjatkamiskohta poistetaan.
(Vain DVD VIDEO/VIDEO CD)
DivX®VOD: Näyttää soittimen
rekisteröintikoodin ja deaktivointikoodin.
Lisätietoja on Internetissä osoitteessa
http://www.divx.com/vod
. Voit toistaa DivXvideotiedostoja niin monta kertaa kuin on
asetettu. Seuraavat tapahtumat lasketaan:
– kun levykelkka avataan.
– kun toinen tiedosto toistetaan.
– kun USB-laite irrotetaan.*
– kun asetusta ”LEVY/USB”*5 tai ”MEDIA”
vaihdetaan.
– kun soitin sammutetaan (sisältää automaattisen
virrankatkaistutoiminnon).
5
AUDIOASETUKSET
6
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*
:
Valitse asetus ympäristön mukaan. Valitse
”TV”, kun hiljaisimpia ääniä ei havaita, tai
”LAAJA ALUE”, kun kuunteluympäristö on
hyvä, kuten kotiteatteri.
ÄÄNIMIKSAUS*
6
: Vaihtaa 2kanavamiksaustavan, kun toistat DVD-levyä,
jolle on tallennettu takakaiuttimien
toistettaviksi tarkoitetut äänet (kanavat) tai
jonka ääni on tallennettu Dolby Digital
-muotoon. Valitse normaalisti ”DOLBY
SURROUND”.
DIGITAALILÄHTÖ: Voit valita, syöttääkö
soitin äänisignaalit DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT -liitännästä. Jos
valitset ”KÄYTÖSSÄ”, valitse myös ”DOLBY
DIGITAL”, ”MPEG”, ”DTS” tai ”48kHz/
96kHz PCM”.
DOLBY DIGITAL: Valitsee Dolby Digital
-signaalin tyypin. Valitse ”D-PCM”, kun soitin
on liitetty audiolaitteeseen, jossa ei ole Dolby
Digital -dekooderia.
MPEG: Valitsee MPEG-äänisignaalin tyypin.
Valitse ”MPEG”, kun soitin on liitetty
audiolaitteeseen, jossa on MPEG-dekooderi.
DTS: Valitsee DTS-äänisignaalin tyypin.
Valitse ”KÄYTÖSSÄ”, kun toistat DVD
VIDEO -levyä, jossa on DTS-ääniraita. Älä
valitse ”KÄYTÖSSÄ”-asetusta, kun soitin
liitetään äänilaitteeseen, jossa ei ole DTSdekooderia.
48kHz/96kHz PCM: Valitsee digitaalisen
äänisignaalin näytteenottotaajuuden. (Vain
DVD VIDEO)
10
FI
HDMI-ASETUKSET*
Voit muuttaa HDMI-liitännän asetuksia.
HDMI-TARKKUUS*
3
: Valitsee HDMI OUT
4
-liitännästä lähetettävien videosignaalien
tyypin. Jos valitset asetukseksi ”AUTO
(1920×1080p)” (oletusasetus), soitin lähettää
videosignaalit korkeimmalla television
tukemalla tarkkuudella. Jos kuva ei ole terävä,
luonnollinen tai muuten hyvä, kokeile jotakin
muuta vaihtoehtoa, joka soveltuu levylle,
televisiolle, projektorille tms. Lisätietoja on
television, projektorin tms. käyttöoppaassa.
Tätä asetusta ei voi valita, kun ”JPEGTARKKUUS”- asetukseksi on valittu
”PhotoTV HD”.
JPEG-TARKKUUS: Tämän avulla voi
määrittää JPEG-tarkkuuden, jotta HDMIliitännän kautta toistettava kuva olisi
mahdollisimman korkealaatuinen.
Tämä asetus on käytössä vain, kun ”TVTYYPPI” -asetuksena on ”16:9”. Tätä asetusta
ei voi valita, jos ”HDMI-TARKKUUS”asetukseksi on valittu ”720×480/576p”.
”(1920×1080i) HD ” ja ”(1920×1080i) HD”
ovat käytössä vain, jos ”HDMI-TARKKUUS”asetukseksi valitaan ”1920×1080i”. Jos
asetukseksi valitaan ”PhotoTV HD”,
”(1920×1080i) HD ” tai ”(1920×1080i)
HD”, tehoste-, kääntämis- ja zoomaustoiminto
eivät ole käytettävissä.
BCR/RGB (HDMI): Valitsee HDMI OUT
YC
-liitännästä lähetettävien HDMI-signaalien
tyypin.
Jos toistettava kuva vääristyy, valitse
asetukseksi ”RGB”. Tätä asetusta ei voi valita,
kun ”JPEG-TARKKUUS”- asetukseksi on
valittu ”PhotoTV HD”.
AUDIO (HDMI): Valitsee HDMI OUT
-liitännästä lähetettävien äänisignaalien tyypin.
Valitse ”PCM”, jos liität soittimen televisioon,
joka ei ole yhteensopiva DOLBY DIGITAL/
DTS/MPEG -signaalien kanssa.
HDMI-OHJAUS: Ottaa HDMI-ohjauksen
käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Valitse
asetukseksi ”KÄYTÖSSÄ”, kun käytät HDMIohjaustoimintoa.
TV-KIELEN SEURANTA: Vaihtaa DVDsoittimen kielen television näyttötekstien
kieleksi. Tätä asetusta ei voi valita, jos ”HDMIOHJAUS”- asetukseksi on valittu ”EI KÄYT.”.
*1Kun valitset ”MUUT t”, valitse ja syötä
kielikoodi. Katso ”LANGUAGE CODE LIST”
tämän käyttöohjeen lopussa.
2
Vain DVP-SR300
*
3
Jos kuva ei ole normaali tai häipyy kokonaan,
*
nollaa asetus. Katkaise virta soittimesta
painamalla [/1, syötä numerosarja ”369” ja
kytke virta uudelleen painamalla [/1.
4
Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
5
Vain DVP-SR300/DVP-SR700H
*
6
Tämä toiminto vaikuttaa seuraavien liitäntöjen
*
lähtösignaaliin:
– AUDIO OUT L/R -liitännät.
– DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
-liitäntä vain silloin, kun ”DOLBY
DIGITAL” -asetuksena on ”D-PCM”.
– LINE (RGB)-TV -liitäntä (Vain DVP-
SR300).
11
FI
Lisätietoja
Vianmääritys
Jos sinulla on jokin seuraavassa kuvatuista
ongelmista käyttäessäsi tätä soitinta, yritä
ratkaista ongelma näiden
vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet
laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea,
pyydä apua lähimmältä Sonyjälleenmyyjältä.
Soittimeen ei tule virtaa.
c Tarkista, että verkkovirtajohto on kytketty
kunnolla.
Kuvaa ei näy tai kuvassa on kohinaa.
c Kytke liitäntäkaapeli uudelleen kunnolla.
c Liitäntäkaapelit ovat vioittuneet.
c Tarkista television liitäntä ja valitse
televisiosta se signaalilähde, josta soittimen
kuva tulee.
c Valitse ”NÄYTTÖASETUKSET”-valikon
”LINE”-asetus televisiosi mukaisesti. (Vain
DVP-SR300)
c Levy on likainen tai vioittunut.
c Katkaise virta soittimesta painamalla [/1,
syötä numerosarja ”369” kaukosäätimen
numeropainikkeilla ja kytke virta uudelleen
painamalla [/1.
Ääntä ei kuulu.
c Kytke liitäntäkaapeli uudelleen kunnolla.
c Liitäntäkaapeli on vioittunut.
c Soitin on taukotilassa tai hidastetussa
toistotilassa.
c Soittimen pikasiirto eteen- tai taaksepäin on
käytössä.
Kaukosäädin ei toimi.
c Kaukosäätimen paristojen varaus on heikko.
c Et suuntaa kaukosäädintä soittimessa olevaan
kaukosäätimen tunnistimeen .
c Kun käytät soitinta painamalla järjestyksessä
kaukosäätimen painikkeita, paina niitä
5 sekunnin välein.
Levyä ei voi toistaa.
c Levy on ylösalaisin.
Aseta levy paikalleen toistettava puoli
alaspäin.
c Levy on vääntynyt.
c Soitin ei toista tietynlaisia levyjä.
c DVD-levyn aluekoodi ei ole sama kuin
soittimen aluekoodi.
c Soittimeen on tiivistynyt kosteutta.
c Soitin ei toista tallennettua levyä, jota ei ole
• DATA CD -levyt, jotka on tallennettu
ISO 9660 Level 1/Level 2 -tason tai sen
laajennetun Joliet-muodon mukaisesti.
• DATA DVD -levyt, jotka on tallennettu
UDF:n (Universal Disk Format) mukaisesti.
• Soittimella voi toistaa mitä tahansa edellä
mainittua tiedostoa, vaikka tiedoston muoto
olisi erilainen. Tällaisen datan toistaminen
voi aiheuttaa häiriöääniä, jotka voivat
vahingoittaa kaiuttimia.
• Monitasoisen kansiorakenteen toistaminen
voi kestää jonkin aikaa. Määritä luotavaan
albumiin enintään kaksi tasoa.
• Koodaus- ja tallennusmuodot voivat estää
joidenkin video-, valokuva- ja
musiikkitiedostojen toistamisen.
• Toistamisen aloittaminen ja siirtyminen
seuraavaan tai toiseen albumiin voi kestää
jonkin aikaa.
• Soitin tunnistaa enintään 200 albumia ja
600 tiedostoa. Soitin tunnistaa enintään
300 musiikki- ja 300 valokuvatiedostoa,
kun ”VALOKUVA (MUSIIKKI)” on
valittuna.
• Kun poistat albumin, soitin saattaa samalla
poistaa näkymättömiä tiedostoja ALBUMIluettelovalikosta (vain DVP-SR300/DVPSR700H).
• Soitin ei välttämättä toista kahden tai
useamman videotiedoston yhdistelmää.
• Soitin ei toista videotiedostoja, joiden koko
on suurempi kuin 720 (leveys) ×
576 (korkeus) tai 2 Gt.
• Kaikkia tiedostoja ei välttämättä voi toistaa
tasaisesti. Tällöin on suositeltavaa luoda
tiedosto uudelleen pienemmällä
bittinopeudella.
• Soitin ei välttämättä toista tasaisesti DATA
CD -levyllä olevaa videotiedostoa, jonka
bittinopeus on suuri. Tällöin on
suositeltavaa toistaa DATA DVD -levyltä.
• Kun toistat visuaalista dataa, jota MPEG-4muoto ei tue, vain ääni kuuluu.
Tietoja tallennusvälineistä
Joitakin tallennusvälineitä ei voi toistaa tällä
soittimella levyn tallennuslaadun, levyn
fyysisen kunnon, tallennuslaitteen
ominaisuuksien tai tallennusohjelmiston
vuoksi. Levyä ei voi toistaa, jos sitä ei ole
viimeistelty oikein. Joitakin Packet Write
-muotoon tallennettuja DATA-levyjä ei
myöskään voi toistaa.
,jatkuu
13
FI
Koskee vain soitinta, jolla ei voi toistaa
kopiointisuojattuja kuvia
DVD-VR-tilassa kuvat, joissa on CPRMsuojaus (Content Protection for Recordable
Media), eivät ehkä ole toistettavissa.
DVD- ja VIDEO-CD -levyjen
toistotoimintoihin liittyviä huomautuksia
Ohjelmistonvalmistajat voivat estää DVD- ja
VIDEO-CD -levyjen joidenkin
toistotoimintojen käytön. Koska tämä soitin
toistaa DVD- ja VIDEO-CD -levyiltä vain
ohjelmistonvalmistajien määrittämän
sisällön, eivät jotkin toistotoiminnot ehkä ole
käytettävissä. Katso tarvittaessa lisätietoja
DVD- ja VIDEO-CD -levyjen mukana
tulleista käyttöohjeista.
Tietoja levyistä
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen toistamiseen.
DualDisc-levyt ja eräät tekijänoikeuksia
suojaavilla tekniikoilla koodatut levyt eivät
täytä Compact Disc (CD) -standardin
vaatimuksia. Siksi niitä ehkä voi toistaa tällä
tuotteella.
Tekniset tiedot
Yleistä
• Käyttöjännite: 220-240 V AC, 50/60 Hz
• Tehonkulutus:
10 W (DVP-SR600H)
12 W (DVP-SR300/DVP-SR700H)
• Mitat (noin): 320 × 38 × 209 mm (leveys/
korkeus/syvyys) ulkonevat osat mukaan
lukien
Oikeus teknisten tietojen ja rakenteen
muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta
pidätetään.
Järjestelmä
Laser: Puolijohdelaser
Tulo-/lähtöliitännät
• AUDIO OUT (L/R): RCA-liitäntä
• DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA-liitäntä
• COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
(vain DVP-SR600H/DVP-SR700H):
RCA-liitäntä
• VIDEO OUT (vain DVP-SR600H/
DVP-SR700H): RCA-liitäntä
• LINE (RGB)-TV (vain DVP-SR300):
21-nastainen
• HDMI OUT (vain DVP-SR600H/
DVP-SR700H): 19-nastainen HDMIvakioliitin
• USB (vain DVP-SR300/DVP-SR700H):
USB-liitäntä tyyppi A, enimmäisvirta
500 mA (USB-laitteen kytkentään)
FI
14
B, PR)
VARNING!
Du minskar risken för brand
och elektriska stötar genom
att inte utsätta den här
enheten för regn eller fukt.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i elektriska stötar.
Service ska end ast utföras av
kvalificerad personal.
Nätkabeln får endast bytas ut
hos en fackkunnig reparatör.
Batterier eller apparater med
installerade batterier skall
inte utsättas för extrem
värme, t ex direkt solljus,
brand eller liknande.
Denna enhet är klassad som en
laserprodukt av klass 1. Det finns
ett märke på apparatens baksida
som anger produktens klassning.
OBS
Användning av optiska instrument
med denna produkt kan öka risken
för ögonskador. Eftersom
laserstrålen som används i denna
CD/DVD-spelare kan vålla
ögonskador ska du inte försöka att
plocka isär höljet.
Service ska endast utföras av
kvalificerad personal.
Omhändertagande
av gamla
elektriska och
elektroniska
produkter
(Användbar i den
Europeiska
andra Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte
får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning
av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt
bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material
hjälper till att bibehålla naturens
SE
2
Unionen och
resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion
rörande
förbrukade
batterier (gäller i
EU och andra
europiska länder
med separata
insamlingssystem)
batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna
symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver
(Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier
blir kastade på ett riktigt sätt
kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra
till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av
säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri
bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det
levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation
för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering av
denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation
eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Tillverkare av denna product är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Auktoriserad representant
Denna symbol på
för EMC och produkt säkerhet är
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service
och garanti ärenden, var vänlig att
titta I separat service och garanti
dokument.
Försiktighetsåtgärder
• För att undvika risk för brand
och/eller elektriska stötar ska du
inte placera objekt fyllda med
vätskor, t ex vaser, på apparaten.
• Enheten är inte bortkopplad från
strömkällan (elnätet) så länge
kontakten sitter i ett vägguttag,
inte ens om du stängt av själva
enheten.
• Placera inte enheten i ett trångt
utrymme, som till exempel i en
bokhylla eller liknande.
• Installera spelaren så att
nätkabeln kan kopplas bort från
eluttaget omedelbart i händelse
av problem.
• Om du flyttar spelaren direkt
från en kall till en varm
omgivning, eller om du använder
den där det är fuktigt, kan fukt
kondenseras på linsen inne i
enheten. Då kanske inte spelaren
fungerar ordentligt. Ta i så fal l ut
skivan och låt spelaren vara på
en halvtimme, tills fukten har
avdunstat.
Om skivorna
Använd inte följande skivor.
– En skiva som inte är av
standardformat (t.ex. kort- eller
hjärtformade skivor).
– En skiva med en etikett eller ett
klistermärke på.
Regionkod
Din spelare har en regionkod som
finns angiven på enhetens baksida.
Du kan bara spela upp kommersi ella
DVD-skivor (endast uppspelning)
som är märkta med samma kod. Det
här systemet används för att skydda
upphovsrätten.
Kommersiella DVD-skivor märkta
ALL
med går också att spela på den
här spelaren.
Beroende på den kommersiella
DVD-skivan, kan regionkod
saknas trots att det är förbjudet att
spela upp den på grund av
områdesrestriktioner.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Regionkod
0-000-000-00
Upphovsrätter
• Tillverkad under licens från
Dolby Laboratories. Dolby och
symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
• ”DVD+RW”, ”DVD-RW”,
”DVD+R”, ”DVD+R DL”,
”DVD-R”, ”DVD VIDEO” och
logotypen ”CD” är varumärken.
• MPEG Layer-3
ljudkodningstekniken och
patenterna licensieras från
Fraunhofer IIS och Thomson.
• Den här DVD-spelaren har
inbyggd HDMI™ (HighDefinition Multimedia
Interface)-teknik. HDMI,
HDMI-logotypen och HighDefinition Multimedia Interface
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC i USA och andra
länder. (endast DVP-SR600H/
DVP-SR700H)
®
, DivX Certified® och
•DivX
motsvarande logotyper är
registrerade varumärken för
DivX, Inc. och används på
licens.
• Produkten licensieras under
MPEG-4 VISUAL Patent
Portfolio License för personligt
och icke-kommersiellt bruk av
en konsument i samband med
avkodning av video som
uppfyller MPEG-4 VISUAL
Standard (”MPEG-4 VIDEO”)
och som kodats av en konsument
för personligt och ickekommersiellt bruk och/eller som
tillhandahållits av en
videoleverantör som licensierats
av MPEG LA att leverera
MPEG-4 VIDEO.
Ingen licens beviljas eller antyds
för något annat syfte.
Ytterligare information,
inklusive sådan som gäller
marknadsföring, internt och
kommersiellt bruk samt
licensiering, kan erhållas från
MPEG LA, LLC. Se
http://www.mpegla.com
Om den här
användarhandboken
• ”DVD” kan användas som en
generell term för kommersiella
DVD-skivor, DVD+RW-/
DVD+R-/DVD+R DL-skivor
(+VR-läge) och DVD-RW-/
DVD-R-/DVD-R DL-skivor
(VR-läge, videoläge).
• Logotyperna ”HDMI,”
”BRAVIA Sync” och ”PhotoTV
HD” på frontpanelen gäller
endast DVP-SR600H och DVPSR700H.
SE
3
SE
Uppspelning
Kontrollmeny
Använd kontrollmenyn för att välja en
funktion och när du vill se relaterad
information.
Tryck på DISPLAY.
Tryck på DISPLAY igen om du vill ändra
kontrollmenyn.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
AV
AV
INST.
PÅ
PROGRAM
ENTERDISPLAY
Avsluta:
A Kontrollmenyalternativ
B Titel som just spelas upp/totalt antal
titlar
C Kapitel som just spelas upp/totalt antal
kapitel
D Speltid
E Vald mediatyp
F Uppspelningsstatus
G Valda ikonalternativ/menyalternativ
H Användningsmeddelande
I Valt kontrollmenyalternativ
Menylista
Alternativ
Väljer titel, avsnitt eller spår som ska spelas
upp.
Kontrollerar spelad tid och kvarvarande speltid.
Ange tidkoden för bild- och musiksökning
(endast DVD och DivX-videofiler).
SKIVA/USB*
1
Väljer antingen ”USB” eller ”SKIVA” för
uppspelning.
REC TO USB*
1
Kopierar en CD, fotografier, musik och
videofiler till en USB-enhet (sidan 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Väljer titeltypen (DVD-VR-läge) som ska
spelas: ORIGINAL eller redigerad PLAY
LIST.
PROGRAM*
2, *3
Väljer titel, kapitel eller spår för uppspelning i
önskad ordning.
1 Välj ”INST. t”, tryck därefter på ENTER
och välj den titel (T), kapitel (C), eller spår
(T) du vill programmera och tryck på
ENTER.
2 Upprepa valet av titel, kapitel eller spår.
3 Tryck på N.
SLUMPMÄSSIG*
2, *3
Spelar upp titel, kapitel eller spår i slumpvis
ordning.
REPETERA*
2, *3
Spelar alla titlar/spår/album eller en/ett enda
titel/kapitel/spår/album/fil upprepade gånger.
A-B REPETERA*
2, *3
Används för att ange de avsnitt du vill spela
upprepade gånger.
1 Välj ”INST.t”, under uppspelning och
tryck sedan på ENTER.
Inställningsstapeln ”A-B REPETERA”
visas.
2 Tryck på ENTER när du hittar startpunkten
(punkt A).
3 När du når slutpunkten (punkt B), trycker du
på ENTER igen.
SE
4
BARNLÅS
Används för att förhindra uppspelning på den
här spelaren.
PÅt: Ställer in begränsningar för
uppspelning så att spelaren inte spelar upp
olämpliga skivor (Anpassat barnlås).
SPELARE t: Uppspelning av vissa DVD
VIDEO-skivor kan begränsas enligt en
förinställd nivå som t.ex. användarens ålder.
Avsnitt kan blockeras eller ersättas med andra
avsnitt (Barnlås).
LÖSENORD t: Ange ett 4-siffrigt lösenord
med hjälp av sifferknapparna. Använd den här
menyn när du vill ändra lösenordet också.
AV t: Stänger av funktionen anpassat barnlås.
Barnlås (begränsad uppspelning)
Du kan ställa in nivån för begränsad
uppspelning.
1 Välj ”SPELARE t” och tryck sedan på
ENTER.
Ange eller återange ditt 4-siffriga lösenord
och tryck sedan på ENTER.
2 Tryck på X/x för att välja ”STANDARD”,
och tryck sedan på ENTER.
Tryck på X/x för att välja ett område och
tryck sedan på ENTER.
När du väljer ”ÖVRIGA t”, välj och ange
en standardkod. Se ”PARENTAL
CONTROL AREA CODE LIST” i slutet av
den här bruksanvisningen.
3 Tryck på X/x för att välja ”NIVÅ”, och tryck
sedan på ENTER.
Tryck på X/x för att välja nivå och tryck
sedan på ENTER.
Inställningen för barnlås är klar.
Ju lägre värde, desto striktare begränsning.
Ställ in ”NIVÅ” på ”AV” för att stänga av
barnlåsfunktionen.
Om du har glömt bort ditt lösenord, ange
”199703” i lösenordsrutan och tryck på
ENTER. Ange sedan ett nytt 4-siffrigt lösenord.
INSTÄLLNINGAR
SNABB: Använd snabbinställningarna när du
väljer språk för skärmvisningarna,
bildförhållande för TV:n och utsignal för ljudet.
ANPASSAD: Förutom snabbinställningarna
kan du justera många andra inställningar
(sid. 9).
ÅTERSTÄLLA: Återställer inställningarna i
”INSTÄLLNINGAR” till
standardinställningarna.
2
ZOOM*
Förstorar bilden upp till fyra gånger den
ursprungliga bildstorleken, bläddra med hjälp
av C/X/x/c.
VINKEL
Ändrar vinkeln.
EGNA BILDINSTÄLLNINGAR
Väljer den bildkvalitet som passar bäst för det
program du tittar på.
STANDARD: Visar en standardbild.
DYNAMISK 1: Ger en mer dynamisk bild
genom att öka bildkontrasten och
färgintensiteten.
DYNAMISK 2: Ger en mer dynamisk bild än
DYNAMISK 1 genom att ytterligare öka
bildens kontraster och färgintensitet.
FILM 1: Förstärker detaljerna i mörka områden
genom att öka nivån av svart.
FILM 2: Vita färger blir klarare, svarta färger
fylligare och färgkontrasten ökas.
MINNE t: Justerar bilden mer detaljerat.
SKÄRPA
Förstärker bildkonturerna så att bilden blir
skarpare.
AV: Avbryter detta alternativ.
1: Förstärker konturerna.
2: Förstärker konturerna mer än 1.
AV SYNK*
4
Justera fördröjningen mellan bild och ljud.
Funktionen fungerar inte när:
– du använder DIGITAL OUT (COAXIAL)-
uttaget, och ställer ”DOLBY DIGITAL”,
”MPEG”, eller ”DTS” i
”LJUDINSTÄLLNINGAR” till ”DOLBY
DIGITAL”, ”MPEG”, eller ”PÅ” (sid. 10).
– du ansluter en Dolby Digital- eller DTS-
kompatibel enhet via HDMI OUT-uttaget,
och ställer ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”,
eller ”DTS” i ”LJUDINSTÄLLNINGAR” till
”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”, eller ”PÅ”
(sid. 10).
1 Välj ”INST.t”, och tryck sedan på ENTER.
Justeringsstapeln för ”AV SYNK” visas.
2 Tryck på c upprepade gånger för att justera
förseningen.
Varje gång du trycker på C/c justeras
förseningen med 10 millisekunder.
3 Tryck på ENTER.
Den valda inställningen aktiveras.
För att återställa inställningen för ”AV SYNK”
trycker du på CLEAR i steg 2.
,oavbruten
SE
5
TVS (TV Virtual Surround)
Anger surroundljudeffekt när du ansluter en
stereo-TV eller 2 fronthögtalare. Detta fungerar
endast vid uppspelning av flerkanaliga Dolbyljudspår. Om spelaren dessutom är inställd för
att mata ut signalen från DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT-uttaget kommer
surroundeffekten endast att höras när ”DOLBY
DIGITAL” är inställd på ”D-PCM” och
”MPEG” är inställd på ”PCM” i
”LJUDINSTÄLLNINGAR” (sid. 10).
AV: Avbryter inställningen.
TVS DYNAMIC THEATER/
TVS DYNAMIK/
TVS RYMD: Dessa lägen fungerar bra när
avståndet mellan vänster och höger
fronthögtalare är kort, som för inbyggda
högtalare på en stereo-TV.
TVS NATT: Den här funktionen är användbar
om du vill höra dialogen och njuta av
surroundljudeffekten i ”TVS RYMD” på låg
volym.
TVS STANDARD: Använd den här
inställningen när du vill använda TVS
tillsammans med två separata högtalare.
*1endast DVP-SR300/DVP-SR700H
2
För att återvända till normal uppspelning väljer
*
du ”AV” eller trycker på CLEAR.
3
Uppspelningsläget avbryts när:
*
– du öppnar skivfacket.
– du stänger av spelaren.
4
endast DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
◆Alternativ för DATA-skivor eller USB
(endast DVP-SR300/DVP-SR700H)
Alternativ
Alternativnamn, funktion
ALBUM
Väljer det album som innehåller musik och
fotofiler som ska spelas upp.
FIL
Väljer den fotofil som ska visas.
ALBUM
Anger albumet som innehåller den videofil som
ska spelas upp.
FIL
Väljer den videofil som ska spelas upp.
DATUM
Visar datumet för när bilden togs med en
digitalkamera.
INTERVALL*
1
Anger hur länge bilderna ska visas på skärmen
under ett bildspel.
EFFEKT*
1
Anger effekterna som ska användas för att byta
bilder under ett bildspel.
TYP 1: Bilderna tilldelas slumpvis effekter.
TYP 2: Bilden sveper in från övre vänstra till
nedre högra hörnet.
TYP 3: Bilden sveper in uppifrån och ner.
TYP 4: Bilden sveper in från vänster till höger.
TYP 5: Bilden tänjs ut från mitten av skärmen.
AV: Stänger av den här funktionen.
MEDIUM
Väljer den mediatyp du vill spela upp.
VIDEO: Spelar videofiler.
FOTO (MUSIK): Spelar upp foto- och
musikfiler som ett bildspel. Du kan titta på ett
bildspel med ljud när musik- och fotofiler finns
i samma album. Om uppspelningstiderna för
musik eller bilder är olika långa, fortsätter det
alternativ som har längre uppspelningstid utan
ljud eller bild.
FOTO (BGM)*
2
: Spelar fotofiler med
spelarens inbyggda bakgrundsljud. Välj melodi
för bakgrundsljudet genom att trycka på
AUDIO upprepade gånger medan du tittar på
bilden.
3
: Spelar fotofiler.
FOTO*
MUSIK: Spelar musikfiler. Tryck på
SUBTITLE medan du spelar musikfiler som
innehåller osynkroniserad sångtextinformation.
Spelaren stöder endast MP3 ID3-sångtexter.
*1Den här funktionen fungerar eventuellt inte
beroende på filen.
2
endast DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
3
endast DVP-SR300
*
Spela VIDEO-CD-skivor med PBCfunktioner
När du börjar spela en VIDEO-CD med PBCfunktioner (Playback control) visas menyn
över ditt val.
Spela utan att använda PBC
Tryck på ./> eller sifferknapparna
medan spelaren stoppas för att välja ett spår,
tryck sedan på N eller ENTER. För att
återgå till PBC-uppspelning trycker du på x
två gånger och sedan på N.
SE
6
Låsa skivfacket (Barnlås)
Du kan låsa skivfacket för att förhindra att det
öppnas av misstag.
När spelaren är i standbyläge trycker du i
efterföljande ordning på O RETURN,
ENTER och [/1 på fjärrkontrollen.
Spelaren startas och ”” (LOCKED)
visas på frontpanelens skärm. Spelarens Z-
knapp fungerar inte när barnlåset är inställt.
Låsa upp skivfacket
När spelaren är i standbyläge trycker du i
efterföljande ordning på O RETURN,
ENTER och \/1 på fjärrkontrollen igen.
Manövrera TV-apparater med
fjärrkontrollen
Du kan kontrollera volymen, insignalkällan
och strömbrytaren på din Sony-TV med den
medföljande fjärrkontrollen.
Ställ in aktuell tillverkarkod om din TV finns
med i tabellen nedan.
Du måste ställa in korrekt kodnummer igen
när du byter fjärrkontrollens batterier.
1 Ange tillverkarens kod för den TV du
använder genom att trycka på sifferknapparna
medan du håller ned TV [/1.
(endast DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Om du har en Sony-TV som är kompatibel
med ”PhotoTV HD” kan du njuta av den
bästa bildkvaliteten. ”PhotoTV HD”
aktiveras när spelaren är ansluten till en TV
med en HDMI-kabel och ”JPEGUPPLÖSNING” i ”HDMI
INSTÄLLNINGAR” är inställd på ”PhotoTV
HD” (sid. 10).
Om KONTROLL FÖR HDMIfunktionerna
(endast DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Du kan manövrera spelaren genom att ansluta
den till en TV som är kompatibel med
KONTROLL FÖR HDMI-funktionen med
hjälp av en HDMI-kabel (medföljer ej).
Njuta av funktioner
• Uppspelning med ett knapptryck
Med ett tryck på knappen N på
fjärrkontrollen startar spelaren och din TV
automatiskt och TV:ns inmatning flyttas till
spelaren. Uppspelning börjar automatiskt.
TV:ns ingång ändras även automatiskt till
spelaren i följande fall:
– Om du trycker på N, TOP MENU-,
MENU- eller DISPLAY-knappen på
fjärrkontrollen.
Observera att dessa knappar inte fungerar
när du spelar upp en ljud-CD eller
musikfiler i ”MUSIK”-läge.
– Om en skiva med funktionen automatisk
uppspelning används.
– Om du trycker in skivfacket för att stänga
det.
• Systemavstängning
När du stänger av TV-apparaten genom att
använda knappen [/1 på TV:ns
fjärrkontroll, stängs de komponenter som är
kompatibla med funktionen KONTROLL
FÖR HDMI automatiskt av.
Om skärmbilden för ”BRAVIA Sync”
Du kan manövrera spelaren genom att ansluta
den till en Sony-TV (endast de som är
kompatibla med ”BRAVIA Sync”) och välja
knappen SYNC MENU på fjärrkontrollens
alternativmeny.
På en del TV-apparater kan det finnas andra
knappar för att visa ”BRAVIA Sync”skärmen eller så kan det krävas inställningar
på TV:n. Inställningsskärmen kan visas före
”BRAVIA Sync”-skärmen beroende på
TV:n. Se även TV:ns bruksanvisning.
Skärmbilden ”BRAVIA Sync” kommer att
visa visar olika alternativ beroende på
skivtyp.
(Exempel: ”BRAVIA Sync” visas när du
spelar en DVD VIDEO)
,oavbruten
SE
7
Välj ett alternativ med hjälp av C/X/x/c och
tryck sedan på ENTER.
• När du spelar DVD VIDEO: Visar MENU
och TOP MENU.
• Vid uppspelning i DVD-VR-läge: Visar
., >, och kapitelnummer.
• När du spelar en CD, VIDEO eller Super
VCD (utan PBC): Visar ., >, och
spårnummer.
• När du spelar en VIDEO-CD eller Super
VCD (med PBC): Visar ., >, och
avsnittsnummer. Du kan välja ett alternativ
genom att trycka på X/x när skivans meny
visas.
• När du spelar upp video-, foto- och
musikfiler: Visar MENU och PICT. NAVI
(bildnavigering).
Ändring av skärmen
Tryck på knappen SYNC MENU på TV:ns
fjärrkontroll upprepade gånger för att sätta på
eller ändra skärmen. Skärmbilden ”BRAVIA
Sync” och kontrollmenyn visas omväxlande.
Stänga av visningen
Tryck på knappen RETURN eller SYNC
MENU på TV:ns fjärrkontroll upprepade
gånger.
Kopiera en CD eller kopiera
datafiler till en USB-enhet
(endast DVP-SR300/DVP-SR700H)
Du kan kopiera* en CD eller datafiler till en
USB-enhet. Du kan inte kopiera en CD eller
datafiler när du spelar upp en skiva.
* För vissa skivor kan det hända att kopiering inte
är möjligt.
REC LED
4 Tryck på X/x för att välja
kopieringsalternativ och tryck sedan på
ENTER.
Välj ”SKIVA” eller ”SPÅR” när du ska
kopiera av en CD”.
Välj ”SKIVA”, ”ALBUM”, ”SPÅR” eller
”FIL” för att kopiera datafiler.
Om du väljer ”SKIVA” gå till steg 6.
5 Tryck på C/X/x/c för att välja album, spår
eller filer och tryck på ENTER.
REC LED-indikatorn blinkar när man väljer
album, spår eller filer.
Antalet valda album, spår eller filer visas i
frontpanelens teckenfönster i inspelningsstandbyläge.
6 Tryck på
När du kopierar en CD eller datafiler
fortsätter statusdioden för REC LED att lysa.
Inspelningen har påbörjats. Inspelningens
framsteg visas. Efter att inspelningen har
avslutats visas ”Klart”.
N.
Enkel inspelning
Du kan enkelt kopiera en CD eller datafiler
genom att trycka på knappen REC TO USB.
När du trycker på knappen REC TO USB
visas skärmen. Tryck på N enligt skärmen.
Inspelningen påbörjas.
Radera ”ALBUM”, ”SPÅR” eller ”FIL”
Tryck på CLEAR. Följ meddelandet som
visas.
Ta bort USB-enheten
Avbryt uppspelning, kopiera en CD-skiva
eller kopiera/radera datafiler och koppla
sedan bort USB-enheten från USB-uttaget.
Ta inte bort USB-enheten under användning
för att undvika att data skadas.
Ändra LUN
Hos några enheter kan LUN (Logical Unit
Number) visas. Ändra LUN eller ursprungligt
lager genom att trycka på när listan
av album eller spår visas.
REC TO USB
USB-enhet
1 Sätt in en skiva i skivfacket och anslut sedan
en USB-enhet till USB-uttaget.
2 Tryck på DISPLAY.
Kontrollmenyn visas.
3 Tryck på X/x för att välja ”REC TO USB”.
SE
8
Om kompatibla USB-enheter
• Denna spelare är bara kompatibel med
USB-masslagringsenheter.
• Denna spelare stöder endast FAT-format
USB-enheter.
• Vissa USB-enheter kanske inte fungerar
med den här spelaren.
ANPASSAD meny
Du kan justera olika inställningar.
Tryck på DISPLAY när spelaren är i stoppläge och välj först
(INSTÄLLNINGAR) och sedan
”ANPASSAD”. ANPASSAD meny visas.
Menylista
Alternativ
SKÄRMTEXT (visning på skärmen): Ändrar
språket som visas på skärmen.
MENY*
skivans meny (endast DVD VIDEO).
LJUD*
väljer ”URSPRUNGLIG” används det språk
som har prioritet på skivan. (endast DVD
VIDEO)
UNDERTEXT*
undertexter som finns på DVD VIDEO. När du
väljer ”AUTO LJUD” ändras undertextens
språk till det språk du valde för ljudspåret.
(endast DVD VIDEO)
TV-TYP: Anger bildformatet för den anslutna
TV:n.
16:9
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
SKÄRMSLÄCKARE: När den är inställd på
”PÅ” visas skärmsläckaren när spelaren är i
paus- eller stoppläge under 15 minuter. Tryck
på N för att stänga av skärmsläckaren.
BAKGRUND: Väljer bakgrundsfärg eller bild
på TV-skärmen. Om du ställer in
”INNEHÅLLSBILD” trots att skivan inte
innehåller en innehållsbild visas ”GRAFIK”bilden.
Alternativnamn, funktion
SPRÅKINSTÄLLNING
1
: Anger det önskade språket för
1
: Ändrar språket för ljudspåret. När du
1
: Ändrar språket för de
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
LINE*2: Anger videosignalerna som matas ut.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
3, *4
ONLY)*
ta emot signaler i progressivt format.
LÄGE (PROGRESSIVE)*
: Ställs in på ”PÅ” om din TV kan
4
: Denna
inställning fungerar endast när du har ställt in
”PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)” på ”PÅ”. Om du väljer ”AUTO”
känner spelaren av formatet (filmbaserat eller
videobaserat) och omvandlar till passande
version.
4:3 UTSIGNAL*
4
: Denna inställning fungerar
endast när du ställer in ”TV-TYP” på ”16:9”.
Ange ”HELSKÄRM” när du kan ändra
bildformatet på din TV.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOMATISKT VILOLÄGE: Ställer in det
automatiska viloläget till på eller av. Om du
anger ”PÅ” växlar spelaren automatiskt över till
standbyläge när den befinner sig i stoppläge i
mer än 30 minuter.
AUTOUPPSPELNING: När en spelare är
inställd på ”PÅ” börjar den automatiskt att spela
när den aktiveras av en tidsinställd timer
(medföljer ej).
PAUSLÄGE: Anger bilden i pausläge. Ange
normalt ”AU TO”. Ställ in på ”STILLBIL D” när
bilden matas ut i hög upplösning. (endast DVD)
SPÅRVAL: Ger prioritet till det ljudspår som
innehåller flest kanaler när du spelar en DVDVIDEO-skiva med flerkanaligt ljud (PCM-,
MPEG-ljud-, DTS- eller Dolby Digital-format).
Om du väljer ”AUTO”, är prioriteten
förinställd. (endast DVD VIDEO)
BILDKVALITET*
4
: Prioriterar antingen att
visa hög bildkvalitet eller snabb hastighet.
(endast fotofiler)
FORTSATT UPPSPELN.MULTI: Ändrar
inställningen för fortsatt uppspeln. multi till på
eller av. Återupptagen uppspelning kan lagras i
minnet för upp till 6 olika DVD VIDEO/
VIDEO-CD-skivor. Om du startar
inställningarna igen raderas
återupptagningspunkten. (endast DVD VIDEO/
VIDEO-CD-skivor)
®
VOD: Visar registreringskoden och
DivX
avaktiveringskod för denna spelare. För mer
information kan du besöka
http://www.divx.com/vod
på Internet. Du kan
spela DivX-videofiler lika många gånger som
det förinställda antalet. Följande händelser
räknas:
– när skivfacket öppnas.
– när en annan fil spelas upp.
– när en USB-enhet tas bort.*
– när ”SKIVA/USB”*5 eller inställning av
”MEDIUM” ändras.
– när spelaren är avstängd (inklusive funktionen
automatiskt viloläge).
5
,oavbruten
SE
9
LJUDINSTÄLLNINGAR
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*
6
:
Ställ in enligt den omgivande miljön. Ställ in på
”TV” när det lägsta ljudet inte kan höras, eller
ställ in på ”BEVARA DYNAMIK” när miljön
för att lyssna är god, till exempel i en
hemmabiograf.
NEDMIXNING*
6
: Byter metod för
nedmixning till två kanaler när du spelar en
DVD-skiva med bakre ljudkomponenter
(kanaler) eller som spelats in i Dolby Digitalformat. Välj i normala fall ”DOLBY
SURROUND”.
DIGITAL UTGÅNG: Väljer om
ljudsignalerna ska matas ut via DIGITAL OUT
(COAXIAL)/HDMI OUT-kontakten. När du
väljer ”PÅ”, ska du även ställa in ”DOLBY
DIGITAL”, ”MPEG”, ”DTS”, eller
”48kHz/96kHz PCM”.
DOLBY DIGITAL: Väljer Dolby Digitalsignaltyp. Ställ in på ”D-PCM” när spelaren är
ansluten till en ljudkomponent utan inbyggd
Dolby Digital-avkodare.
MPEG: Väljer ljudsignalstyp för MPEG. Ställ
in på ”MPEG” när spelaren är ansluten till en
ljudkomponent med inbyggd MPEG-avkodare.
DTS: Väljer ljudsignalstyp för DTS. Ställ in på
”PÅ” när du spelar en DVD VIDEO med DTSljudspår. Ställ inte in på ”PÅ” när du ansluter
spelaren till en ljudkomponent utan en DTSavkodare.
48kHz/96kHz PCM: Anger
samplingsfrekvensen för den digitala
utsignalen. (endast DVD VIDEO)
HDMI-INSTÄLLNINGAR*
4
Du kan justera alternativ relaterade till HDMIanslutningen.
HDMI-UPPLÖSNING*
3
: Anger typen av
videosignalutgång från HDMI OUT-uttaget.
När du väljer ”AUTO (1920×1080p)”
(standard), matar spelaren ut videosignaler på
den högsta upplösningsnivån som TV:n kan
hantera. Om bilden inte är tydlig, naturlig eller
enligt dina önskemål, kan du prova en annan
upplösning som passar skivan och din TV/
projektor mm. Detaljerad information hittar du
också i den bruksanvisning som medföljde din
TV/projektor m.m.
Det går inte att välja detta alternativ när ”JPEGUPPLÖSNING” är inställd på ”PhotoTV HD”.
JPEG-UPPLÖSNING: Väljer typen av JPEGupplösning så att du kan njuta av hög
bildkvalitet via din HDMI-anslutning.
Denna inställning är fungerar endast när du
ställer in ”TV-TYP” till ”16:9”. Det går inte att
välja detta alternativ när ”HDMIUPPLÖSNING” är inställd på ”720×480/
576p”. ”(1920×1080i) HD ” och
”(1920×1080i) HD” fungerar endast när du
ställer in ”HDMI-UPPLÖSNING” på
”1920×1080i”. Funktionerna för effekter,
rotering och zoom är inte tillgängliga om du
ställer in inställningen på ”PhotoTV HD”,
”(1920×1080i) HD” eller ”(1920×1080i)
HD”.
BCR/RGB (HDMI): Väljer den typ av
YC
HDMI-signal som matas ut från HDMI OUTuttaget.
Ställ in på ”RGB” om den uppspelade bilden
innehåller störningar. Det går inte att välja detta
alternativ när ”JPEG-UPPLÖSNING” är
inställd på ”PhotoTV HD”.
LJUD (HDMI): Anger typen av
ljudsignalutgång från HDMI OUT-uttaget.
Ställs in på ”PCM” om du ansluter spelaren till
en TV som inte är kompatibel med DOLBY
DIGITAL/DTS/MPEG-signaler.
KONTROLL FÖR HDMI: Ändrar kontrollen
för HDMI till på eller av. Ställ in på ”PÅ” när du
använder funktionen Kontroll för HDMI.
FÖLJ TV-SPRÅKET: Byter DVD-spelarens
språk till det aktuella skärm textspråket på TV:n .
Du kan inte välja det här alternativet när
”KONTROLL FÖR HDMI” är inställt på
”AV”.
*1När du väljer ”ÖVRIGA t”, välj och ange en
språkkod. Se ”LANGUAGE CODE LIST” i
slutet av den här bruksanvisningen.
2
endast DVP-SR300
*
3
Om bilden inte ser naturlig ut eller blir tom,
*
återställ inställningen. Tryck på [/1 för att
stänga av, ange ”369”, och tryck sedan på [/1
för att sätta på spelaren igen.
4
endast DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
5
endast DVP-SR300/DVP-SR700H
*
6
Denna funktion påverkar utsignalen från
*
följande uttag:
– AUDIO OUT L/R-kontakter.
– DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT-
uttaget, men bara när ”DOLBY DIGITAL” är
inställt på ”D-PCM”.
– LINE (RGB)-TV-uttag. (endast DVP-
SR300)
10
SE
Information
Felsökning
Om något av följande problem uppstår när du
använder spelaren, kan du använda denna
felsökningsguide för att försöka åtgärda
problemet innan du begär en reparation. Om
du inte kan lösa problemet på egen hand ska
du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare.
Strömmen slås inte på.
c Kontrollera att nätkabeln är ordentligt
ansluten.
Det finns ingen bild/störningar finns i
bilden.
c Återanslut kabeln ordentligt.
c Anslutningskablarna är skadade.
c Kontrollera anslutningen till din TV och ändra
ingångsväljaren på TV:n så att signalen från
spelaren visas på TV-skärmen.
c Ställ in ”LINE” i
”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” till ett
alternativ som är lämpligt för din TV. (endast
DVP-SR300)
c Skivan är smutsig eller skadad.
c Tryck på [/1 för att stänga av spelaren och
ange ”369” med hjälp av sifferknapparna på
fjärrkontrollen, tryck därefter på [/1 för att
starta spelaren igen.
Det hörs inget ljud.
c Återanslut kabeln ordentligt.
c Anslutningskabeln är skadad.
c Spelaren är i pausläge eller i slowmotion-läge.
c Spelaren är i snabbspolningsläge framåt eller
bakåt.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
c Fjärrkontrollens batterier är svaga.
c Fjärrkontrollen riktas inte mot spelarens
fjärrsensor.
c När du använder spelaren genom att trycka på
knapparna på fjärrkontrollen i ordningsföljd,
måste du trycka på nästa knapp inom
5 sekunder.
Skivan spelas inte upp.
c Skivan är vänd åt fel håll.
Stoppa in skivan med uppspelningssidan vänd
nedåt.
c Skivan ligger snett.
c Spelaren kan inte spela vissa skivor.
c DVD-skivans regionkod stämmer inte
överens med spelarens.
c Det har bildats fukt inne i spelaren.
c Spelaren kan inte spela upp en inspelad skiva
om den inte slutbehandlats korrekt.
Spelaren fungerar inte som den ska.
c Dra ut sladden från vägguttaget när statisk
elektricitet eller liknande får spelaren att bete
sig onormalt.
Skivan matas inte ut och ””
(LOCKED) visas på frontpanelens skärm.
c Barnlåset är inställt (sid. 7).
Skivfacket öppnas inte och ””
(TRAY LOCKED) visas på frontpanelens
skärm.
c Kontakta din Sony-återförsäljare eller en
reparationsverkstad som är auktoriserad av
Sony.
”C13” visas på frontpanelens skärm.
c Rengör skivan med en rengöringsduk eller
kontrollera skivans format.
”C31” visas på frontpanelens skärm.
c Sätt in skivan igen på korrekt sätt.
Ingen bild visas och inget ljud hörs vid
anslutning till HDMI OUT-uttag. (endast
DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Ändra inställningen av ”HDMI-
UPPLÖSNING” i ”HDMIINSTÄLLNINGAR”. Problemet kanske kan
lösas.
c Utrustningen som är ansluten till HDMI OUT-
uttaget uppfyller inte ljudsignalsformatet. I
sådana fall ska du ställa in ”LJUD (HDMI)” i
”HDMI-INSTÄLLNINGAR” på ”PCM”.
c Försök med följande: 1Stäng av och sätt på
spelaren igen. 2Stäng av och sätt på den
anslutna utrustningen igen. 3Koppla ur och
anslut sedan HDMI-kabeln igen.
Funktionen KONTROLL FÖR HDMI
fungerar inte. (endast DVP-SR600H/DVPSR700H)
c Säkerställ att TV:ns ingång har ändrats till
DVD-spelare så att signalen från spelaren syns
på TV-skärmen och att ”KONTROLL FÖR
HDMI” är inställd på ”PÅ”.
,oavbruten
11
SE
Skärmbilden för ”BRAVIA Sync” visas
inte. (endast DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Stäng av eventuell visning av DVD-spelarens
skärm. Försök sedan igen.
Din TV:n slås automatiskt på eller så
ändras TV:ns ingång till spelaren. (endast
DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c ”KONTROLL FÖR HDMI” är inställd på
”PÅ”. Ändra den här funktionen till ”AV”.
Språket som visas på skärmen ändras inte
automatiskt. (endast DVP-SR600H/
DVP-SR700H)
c Stäng av DVD-spelarens alla visningsskärmar
och försök igen.
Spelaren kan inte identifiera en USBenhet som är ansluten till spelaren.
(endast DVP-SR300/DVP-SR700H)
c USB-enheten är inte ordentligt ansluten till
spelaren.
c USB-enheten eller en kabel är skadad.
c Skivläget har inte ändrats till USB-läge.
Spelbart filformat
Video: MPEG-1 (Cyber-shot data)/MPEG-4
(simple profile)*1/DivX
Foto: JPEG (DCF-format)
Musik: MP3 (förutom för mp3PRO)/WMA
(förutom för WMA Pro)*
LPCM/WAVE
9660 nivå 1/nivå 2 eller det utökade
formatet, Joliet.
• DATA DVD-skivor inspelade enligt UDF.
• Spelaren spelar alla filer som nämns ovan
även om filformatet varierar. Uppspelning
av sådana data kan orsaka störningar som
leder till högtalarskador.
SE
12
1, *2
/AAC*
1, *2
• Det kan ta en lite tid att spela upp en
komplicerad hierarki av mappar. Skapa
album som inte innehåller fler än två
hierarkier.
• Några video, foto och musikfiler går kanske
inte att spela beroende på avkodnings-/
inspelningsskick.
• Att starta uppspelning och forts ätta till nästa
eller ett annat album/fil kan ta lite tid.
• Spelaren identifierar maximalt 200 album
och 600 filer. Den kan identifiera upp till
300 musikfiler och 300 fotofiler när ”FOTO
(MUSIK)” valts.
• När albumet raderas kan spelaren radera
dolda filer i listmenyn för ALBUM
samtidigt (endast DVP-SR300/DVPSR700H).
• Spelaren kanske inte kan spela en
kombination av två eller fler videofiler.
• Spelaren kan inte spela upp en videofil vars
storlek överstiger 720 (bredd) × 576 (höjd)/
2 GB.
• Normal uppspelning kanske inte fungerar
beroende på filen. Vi rekommenderar att du
skapar en fil med lägre bithastighet.
• Spelaren kanske inte kan spela upp
videofiler med hög bithastighet normalt på
en DATA-CD. Vi rekommenderar att du
spelar upp med hjälp av en DATA DVD.
• Endast ljudet hörs om du spelar upp visuella
data som inte stöds av MPEG-4-format.
Om inspelningsbara media
/
Vissa inspelningsbara media kan inte spelas
på den här spelaren på grund av
inspelningskvaliteten, skivans fysiska skick
eller egenskaper hos inspelningsenheten och
behörig mjukvara. Skivan spelas inte upp om
den inte stängdes av på korrekt sätt.
Dessutom kan vissa DATA-skivor som
spelats in i Packet Write-format inte spelas
upp.
För spelare som inte kan spela upp bilder
som endast innehåller ett
upphovsrättsskydd
Bilder i DVD-VR-läge med CPRM-skydd
(Content Protection for Recordable Media)
kan eventuellt inte spelas.
Om uppspelningsfunktioner för DVD- och
VIDEO-CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner på DVD- och
VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av
programvarutillverkaren. Eftersom den här
spelaren spelar upp DVD- och VIDEO-CDskivor enligt det innehåll som
skivtillverkaren skapat, kan det hända att
vissa funktioner inte är tillgängliga. Se även
bruksanvisningen som medföljde DVD- och
VIDEO/CD-skivorna.
Om skivorna
Denna enhet är utformad för att spela upp
skivor som följer CD-standarden (Compact
Disc). DualDiscs och vissa musikskivor som
kodats med tekniker för upphovsrättsskydd
överensstämmer inte med CD-standarden
(Compact Disc). Därför är dessa skivor
eventuellt inte kompatibla med denna
produkt.
Tekniska data
System
Laser: Halvledarlaser
Ingångar/utgångar
• AUDIO OUT (L/R): Phono-uttag
• DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-uttag
• COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
(endast DVP-SR600H/DVP-SR700H):
Phono-uttag
• VIDEO OUT: (endast DVP-SR600H/
DVP-SR700H): Phono-uttag
• LINE (RGB)-TV: (endast DVP-SR300):
21 stift
• HDMI OUT (endast DVP-SR600H/
DVP-SR700H): 19-stifts HDMIstandardanslutning
• USB (endast DVP-SR300/DVP-SR700H):
USB-kontakt typ A, maximal ström
500 mA (för anslutning av USB-enhet)
Specifikationer och utförande kan ändras
utan föregående meddelande.
Allmänt
• Strömkrav: 220-240 V växelström,
50/60 Hz
• Energiförbrukning:
10 W (DVP-SR600H)
12 W (DVP-SR300/DVP-SR700H)
• Mått (ungefärliga): 320 × 38 × 209 mm
(bredd/höjd/djup) inklusive utskjutande
delar
• Vikt (ungefärlig): 1,2 kg
• Driftstemperatur: 5 °C till 35 °C
• Luftfuktighet vid drift: 25% till 80%
13
SE
ADVARSEL!
For at reducere risikoen for
brand eller elektrisk stød må
dette apparat ikke udsættes
for regn eller fugt.
Åbn ikke kabinettet for at
undgå elektrisk st ød. Overlad
alt reparationsarbejde til
faguddannet personale.
Netledningen må kun
udskiftes af faguddannet
servicepersonale.
Batterier eller enheder med
batterier må ikke udsættes
for meget høje temperaturer,
f.eks. direkte sol, åben ild
eller lignende.
Denne afspiller er klassificeret som
et LASER KLASSE 1-produkt.
LASER KLASSE 1PRODUKTMÆRKET findes på
bagsiden.
ADVARSEL!
Brug af optiske instrumenter
sammen med dette produkt forøger
risikoen for øjenskader. Eftersom
den laserstråle, der anvendes i
denne cd/dvd-afspiller, er skadelig
for øjnene, må du ikke skille
kabinettet ad.
Overlad alt reparationsarbejde til
faguddannet personale.
Håndtering af udtjente
elektriske og
elektroniske produkter
(Gælder for den
Europæiske Union og
andre europæiske
lande med separate
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet
ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i
stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet
til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan
DK
2
indsamlingssystemer)
forårsage. Genindvinding af
materialer vil medvirke til at
bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt
kan fås hos myndighederne, det
lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente
batterier (gælder i den
Europæiske Union
samt europæiske lande
med særskilte
indsamlingssystemer).
Dette symbol på
batteriet eller
betyder, at batteriet leveret med
dette produkt ikke må bortskaffes
som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol
anvendes i kombination med et
kemisk symbol. Det kemiske
symbol for kviksølv (Hg) eller bly
(Pb) er anført hvis batteriet
indeholder mere end 0,0005%
kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at sådanne batterier
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at
de mulige negative konsekvenser
for sundhed og miljø, som kunne
opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet,
forebygges.
Materialegenindvendingen
bidrager ligeledes til at beskytte
naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller
data integritet, må batteriet kun
fjernes af dertil uddannet
personale.
For at sikre en korrekt håndtering
af batteriet bør det udtjente produkt
kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se
venligst afsnittet der omhandler
sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på
et indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og
genindvinding af batterier.
Yderlige information om
genindvinding af dette produkt
eller batteri kan fås ved at kontakte
den kommunale genbrugsstation
eller den butik, hvor produktet blev
købt.
Producenten af dette produkt er
emballagen
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Den autoriserede
repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For service eller garanti
henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte
garantidokument.
Forholdsregler
• Anbring ikke objekter, der er
fyldt med væsker, f.eks. vaser, på
apparatet, så risiko for brand
eller stød undgås.
• Strømmen til afspilleren er ikke
afbrudt, så længe afspilleren er
tilsluttet stikkontakten. Dette
gælder også, selvom selve
afspilleren er slukket.
• Du må ikke anbringe afspilleren
på et sted med begrænset plads,
f.eks. i en bogreol eller lignende
sted.
• Installer afspilleren, så stikket
straks kan trækkes ud af
stikkontakten i væggen, hvis der
opstår problemer.
• Hvis afspilleren flyttes direkte
fra et koldt til et varmt sted eller
placeres i et rum med høj
luftfugtighed, er der risiko for, at
der dannes kondensvand på
linserne i afspilleren. Hvis dette
sker, fungerer afspilleren
muligvis ikke korrekt. I så fald
skal du fjerne disken og lade
afspilleren stå tændt i ca. en halv
time, indtil fugten er fordampet.
Bemærkninger om diskene
Brug ikke følgende diske:
– En disk, som ikke har
standardfacon (f.eks. kort,
hjerte).
– En disk med en etikette eller
mærkat på.
Regionskode
Din afspiller har en regionskode
trykt på bagsiden af enheden og
afspiller kun dvd'er (kun
afspilning), der er mærket med
samme regionskoder. Dette system
bruges til at beskytte
ophavsrettigheder.
Dvd'er mærket med afspilles
også på denne afspiller.
ALL
Afhængigt af dvd'en er der
muligvis ikke angivet en
regionskode, selvom afspilning af
dvd'en forhindres af
områdebegrænsninger.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Regionskode
0-000-000-00
Copyrights
• Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories.
"Dolby" og det dobbelte
D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
• Logoerne for "dvd+rw",
"dvd-rw", "dvd+r", "dvd+r DL",
"dvd-r", "dvd-video" og "cd" er
varemærker.
• MPEG Layer-3
lydkodningsteknologi og
patenter licenseret fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
• Denne DVD-afspiller anvender
HDMI™-teknologi (HighDefinition Multimedia
Interface). HDMI, HDMI-logoet
og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller
registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing
LLC i USA og andre lande. (kun
DVP-SR600H/DVP-SR700H)
®
, DivX Certified® og
•DivX
tilhørende logoer er registrerede
varemærker tilhørende DivX,
Inc. og bruges under licens.
• Dette produkt er givet i licens
under MPEG-4 VISUALpatentporteføljelicensen til
personlig og ikke-kommerciel
brug for en forbruger til
dekodning af video i
overensstemmelse med MPEG-4
VISUAL-standarden ("MPEG-4
VIDEO"), som er blevet kodet af
en forbruger i forbindelse med en
personlig og ikke-kommerciel
aktivitet og/eller leveret af en
videoleverandør, som har fået
licens af MPEG LA til at levere
MPEG-4 VIDEO.
Der tildeles ingen form for
licens, ej heller stiltiende, til
anden brug.
Yderligere oplysninger inklusive
oplysninger i relation til reklam e,
intern og kommerciel brug og
licensering kan fås fra MPEG
LA, LLC. Se
http://www.mpegla.com
Om denne
betjeningsvejledning
• "Dvd" kan bruges som en
generel betegnelse for dvd'er,
DVD+RW'er/DVD+R'er/
DVD+R DL'er (+VR-tilstand)
og DVD-RW'er/DVD-R'er/
DVD-R DL'er (VR-tilstand,
videotilstand).
• Logoet for "HDMI", "BRAVIA
Sync" og "PhotoTV HD" på
forsiden gælder kun DVPSR600H og DVP-SR700H.
DK
3
DK
Afspilning
Visning af kontrolmenu
Brug kontrolmenuen til at vælge en funktion
og se tilhørende oplysninger.
Tryk på DISPLAY.
Tryk på DISPLAY igen for at ændre
visningen af kontrolmenuen.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
FRA
FRA
START
TIL
PROGRAM
ENTERDISPLAY
Afslut:
A Punkter i kontrolmenuen
B Titel, der aktuelt afspilles/Totalt antal
titler
C Kapitel, der aktuelt afspilles/Totalt antal
kapitler
D Afspilningstid
E Valgte medietype
F Afspilningsstatus
G Ikon for valgt punkt/menufunktioner
H Betjeningsbesked
I Valgte kontrolmenupunkt
Menuliste
PunktNavn på punkt, funktion
TITEL/SEKVENS/SPOR
KAPITEL/INDEKS
SPOR
Vælger titlen, sekvensen, sporet, kapitlet eller
indekset, som skal afspilles.
PLAY
DVD VIDEO
KLOKKEN/TEKST
Gør det muligt at få vist den forløbne og
resterende spilletid.
Indtast en tidskode for billed- og musiksøgning
(kun dvd- og DivX-videofiler).
DISC/USB*
1
Vælger enten afspilningstilstanden "USB" eller
"DISC".
REC TO USB*
1
Ripper en cd eller kopierer foto-, musik- og
videofiler til en USB-enhed (side 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Gør det muligt at vælge den type titler
(DVD-VR-tilstand), der skal afspilles:
ORIGINAL eller redigeret PLAY LIST.
PROGRAM*
2, *3
Gør det muligt at vælge en titel, et kapitel eller
spor, der skal afspilles i en ønsket rækkefølge.
1 Vælg "START t", tryk så på ENTER, og
vælg så titlen (T), kapitlet (C) eller sporet
(T), som skal programmeres, og tryk på
ENTER.
2 Fortsæt med at vælge titel, kapitel eller spor.
3 Tryk på N.
SHUFFLE*
2, *3
Gør det muligt at afspille en titel, et kapitel eller
spor i vilkårlig rækkefølge.
GENTAG*
2, *3
Afspiller alle titler/spor/album eller en/et enkelt
titel/kapitel/spor/album/fil flere gange.
A-B GENTAG*
2, *3
Gør det muligt at angive de dele, hvis afspilning
skal gentages.
1 Under afspilning vælges "START t ", tryk
så på ENTER.
"A-B GENTAG"-indstillingsbjælken vises.
2 Tryk på ENTER, når du finder startpunktet
(punkt A).
3 Tryk på ENTER igen, når du når slutpunktet
(punkt B).
DK
4
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.