Sony DVP-SR300 Operating Instructions

CD/DVD Player
4-169-957-32(1)
Vertailuopas
Referensguide
Referencevejledning
Instrukcja obsługi
Rövid használati útmutató
Ghid de referinţă
DVP-SR300/DVP-SR600H/DVP-SR700H
© 2010 Sony Corporation
FI
SE
DK
PL
CZ
HU
RO

VAROITUS

Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä jätä laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Verkkojohdon saa vaihtaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Älä säilytä paristoja tai niitä sisältäviä laitteita auringonvalossa tai avotulen tai muun lämmönlähteen lähettyvillä.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI. LUOKAN 1 LASERLAITE
-merkintä on laitteen takapaneelissa.
VAARA
Optisten laitteiden käyttäminen tämän laitteen kanssa voi vahingoittaa silmiä. Tässä CD-/ DVD-soittimessa käytettävä lasersäde vahingoittaa silmiä. Älä yritä avata koteloa. Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektro­niikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan
muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähk ö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
FI
2
yhteisön ja
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä).
paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteesee n, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tämä symboli
Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Varotoimet
• Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.
• Laite on kytkettynä verkkovirtaan aina, kun verkkovirtajohto on kytketty pistorasiaan. Näin on, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä.
• Älä aseta soitinta ahtaaseen tilaan, kuten kirjahyllyyn tai vastaavaan paikkaan.
• Asenna tämä soitin siten, että verkkovirtajohto voidaan irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa viivytyksettä.
• Jos laite tuodaan suoraan kylmästä lämpimään paikkaan tai sijoitetaan hyvin kosteaan tilaan, sen sisällä oleviin linsseihin voi tiivistyä kosteutta. Tällöin laite ei ehkä toimi moitteettomasti. Poista tällöin laitteesta levy ja kytke laitteeseen virta noin puoleksi tunniksi, jotta kosteus haihtuu.
Huomautuksia levyistä
Älä käytä seuraavia levyjä: – Normaalista poikkeavan
muotoista levyä (esim. kortti, sydän).
– Levyä, johon on kiinnitetty tarra.
Aluekoodi
Laitteen taakse on merkitty aluekoodi ja sillä voi toistaa vain sellaisia kaupallisia DVD-levyjä (vain toisto), joissa on sama aluekoodi. Tämän järjestelmän tarkoitus on suojata tekijänoikeuksia.
Tällä soittimella voi toistaa myös sellaisia kaupallisia DVD-levyjä, joissa on merkintä .
ALL
Aluekoodimerkintä voi puuttua joistakin kaupallisista DVD­levyistä, vaikka niiden käyttö olisi rajoitettu tietylle alueelle.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Aluekoodi
0-000-000-00
Tekijänoikeudet
• Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
• Valmistettu lisenssillä yhdysvaltalaisen patentin (numero 5,451,942) ja muiden USA:ssa sekä muualla maailmassa voimassa ja haettavana olevien patenttien nojalla. DTS ja DTS-symboli ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja DTS Digital Out- ja DTS-logo ovat tavaramerkkejä, joiden omistaja on DTS, Inc. Tuote sisältää ohjelmiston. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
• ”DVD+RW”-, ”DVD-RW”-, ”DVD+R”-, ”DVD+R DL”-, ”DVD-R”-, ”DVD VIDEO”- ja ”CD”-logot ovat tavaramerkkejä.
• MPEG Layer-3­äänenkoodaustekniikka ja patentit on lisensoitu Fraunhofer IIS:ltä ja Thomsonilta.
• Tämä DVD-soitin sisältää High­Definition Multimedia Interface (HDMI™) -tekniikkaa. HDMI, HDMI-logo, ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. (vain DVP-SR600H/DVP-SR700H)
®
, DivX Certified® ja
•DivX liittyvät logot ovat DivX, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, käyttöoikeus myönnetty.
• Tämä tuote on lisensoitu MPEG­4 VISUAL Patent Portfolio
-lisenssin mukaisesti kuluttajan henkilökohtaiseen ja ei­kaupalliseen käyttöön sellaisen MPEG-4 VISUAL-standardin (”MPEG-4 VIDEO”) mukaisen videon koodauksen purkuun, joka on koodattu kuluttajan henkilökohtaiseen ja ei­kaupalliseen käyttöön ja/tai hankittu MPEG LA:n lisensoimalta MPEG-4-VIDEO­toimittajalta. Lisenssiä ei myönnetä mihinkään muuhun käyttöön suoraan tai epäsuorasti.
Lisätietoja muun muassa esittelykäytöstä, sisäisestä ja kaupallisesta käytöstä sekä lisensoinnista antaa MPEG LA, LLC. Käy osoitteessa http://www.mpegla.com.
Tietoja tästä käyttöohjeesta
• Yleistermiä ”DVD” voidaan käyttää puhuttaessa kaupallisista DVD-levyistä, DVD+RW-/ DVD+R-/ DVD+R DL (+VR­tila) -levyistä sekä DVD-RW-/ DVD-R-/DVDR DL -levyistä (VR-tila, videotila).
• Etukannen ”HDMI”-, ”BRAVIA Sync”- ja ”PhotoTV HD” -logot koskevat vain malleja DVP­SR600H ja DVP-SR700H.
FI
FI
3

Toistaminen

Ohjausvalikkonäyttö

Ohjausvalikon avulla voit valita haluamasi toiminnon ja katsella lisätietoja.
Paina DISPLAY.
Vaihda ohjausvalikkonäyttöön painamalla uudelleen DISPLAY.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
EI KÄYT. EI KÄYT. ASETA KÄYTÖSSÄ
OHJELMOITU
ENTER DISPLAY
Lopeta:
A Ohjausvalikon kohdat B Toistettavan nimikkeen numero/
Nimikkeiden kokonaismäärä
C Toistettavan jakson numero/Jaksojen
kokonaismäärä
D Toistoaika E Toistettavan levyn tyyppi F Toistotila G Valittu kohta/vaihtoehdot H Toimintaohje I Ohjausvalikosta valitun kohdan nimi

Valikkonäytön kohtien luettelo

Kohta Nimi, toiminto
NIMIKE/KOHTAUS/RAITA JAKSO/INDEKSI RAITA
Valitsee toistettavan nimikkeen, kohtauksen, raidan, jakson tai indeksin.
PLAY DVD VIDEO
AIKA/TEKSTI
Näyttää kuluneen ajan ja jäljellä olevan toistoajan. Anna aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten (vain DVD- ja DivX-videotiedostot).
LEVY/USB*
1
Valitsee toistettavaksi joko ”USB” tai ”LEVY”.
REC TO USB*
1
Kopioi CD-levyn tai valokuva-, musiikki- ja videotiedostot USB-laitteeseen (sivu 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Valitsee toistettavien nimikkeiden tyypiksi (DVD-VR-tila) joko alkuperäisen ORIGINAL tai muokatun PLAY LIST vaihtoehdon.
OHJELMOITU*
2, *3
Valitsee nimikkeiden, jaksojen tai raitojen toistojärjestyksen.
1 Valitse ”ASETA t”, paina ENTER-
painiketta ja valitse sitten ohjelmoitava nimike (T), jakso (C) tai raita (T). Paina lopuksi ENTER-painiketta.
2 Valitse lisää nimikkeitä, jaksoja tai raitoja. 3 Paina N.
SATUNNAIS*
2, *3
Toistaa nimikkeet, jaksot tai raidat satunnaisessa järjestyksessä.
TOISTUVA*
2, *3
Toistaa kaikkia nimikkeitä/raitoja/albumeita tai yhtä nimikettä/jaksoa/raitaa/albumia/tiedostoa toistuvasti.
A-B TOISTUVA*
2, *3
Määrittää toistuvasti toistettavat osat. 1 Valitse toiston aikana ”ASETA t” ja paina
sen jälkeen ENTER. ”A-B TOISTUVA” -asetuspalkki tulee näkyviin.
2 Kun löydät aloituskohdan (kohta A), paina
ENTER.
3 Kun saavutat lopetuskohdan (kohta B), paina
uudelleen ENTER.
KÄYTÖNVALVONTA
Tällä asetuksella voit rajoittaa soittimen käyttöä. KÄYTÖSSÄ t: Asettaa toistorajoituksia niin, että soitin ei toista sopimattomia levyjä (Custom Parental Control).
FI
4
SOITIN t: Joidenkin DVD VIDEO -levyjen toisto voi olla rajoitettu ennalta määritetyn tason, esimerkiksi käyttäjien iän, mukaan. Kohtaukset voivat olla estettyjä tai korvattuja muilla kohtauksilla (Parental Control). SALASANA t: Anna 4-numeroinen salasana numeropainikkeilla. Käytä tätä valikkoa myös salasanan vaihtamiseen. EI KÄYT. t: Poistaa mukautetun käytönvalvonnan (Custom Parental Control) toiminnasta.
Käytönvalvonta (rajoitettu toisto)
Voit asettaa toiston rajoitustason. 1 Valitse ”SOITIN t” ja paina ENTER.
Anna tai anna uudelleen 4-numeroinen salasana ja paina ENTER.
2 Valitse ”VAKIO” painamalla X/x ja paina
sitten ENTER. Valitse alue painamalla X/x ja paina sitten ENTER. Jos valitset ”MUUT t”, valitse ja syötä vakiokoodi. Katso ”PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST” tämän käyttöohjeen lopussa.
3 Valitse ”TASO” painamalla X/x ja paina
sitten ENTER. Valitse taso painamalla X/x ja paina sitten ENTER. Käytönvalvonnan asetukset on määritetty. Mitä pienempi arvo, sitä tarkemmat rajoitukset. Poista käytönvalvonta käytöstä valitsemalla
”TASO”-asetukseksi ”EI KÄYT.”. Jos olet unohtanut salasanasi, kirjoita ”199703” salasanaruutuun, paina ENTER ja anna uusi 4-numeroinen salasana.
ASETUKSET
PIKA: Pika-asetusten avulla voi valita kuvaruutunäytön kielen , television kuvasuhteen ja äänilähtösignaalin.
MUKAUTETTU: Pika-asetusten lisäksi useita muitakin asetuksia voi muuttaa (sivu 9).
NOLLAUS: Palauttaa ”ASETUKSET”­valikon asetukset tehdasasetusten mukaisiksi.
2
ZOOM*
Suurentaa kuvan enintään 4-kertaiseksi alkuperäisestä ja vierittää kuvaa C/X/x/c
-painikkeilla.
KULMA
Muuttaa kuvakulmaa.
KUVANSÄÄTÖTILA
Voit valita katselemaasi ohjelmaan parhaiten sopivan kuvanlaadun.
VAKIO: Näyttää normaalin kuvan. DYNAAMINEN 1: Tuottaa dynaamisen kuvan
lisäämällä kuvan kontrasteja ja värikylläisyyttä. DYNAAMINEN 2:
Tuottaa DYNAAMINEN 1
-asetusta dynaamisemman kuvan lisäämällä kuvan kontrasteja ja värikylläisyyttä vielä enemmän. ELOKUVA 1: Selkeyttää tummien alueiden yksityiskohtia nostamalla mustan tasoa. ELOKUVA 2: Parantaa valkoisten alueiden kirkkautta, mustien alueiden täyteläisyyttä ja värien kontrasteja. MUISTI t: Säätää kuvaa tarkasti.
TERÄVYYS
Terävöittää kuvaa korostamalla kuvassa olevia ääriviivoja.
EI KÄYT.: Poistaa toiminnon käytöstä. 1: Terävöittää ääriviivoja. 2: Terävöittää ääriviivoja enemmän kuin taso 1.
AV-TAHDISTUS*
4
Säätää kuvan ja äänen välistä viivettä. Tätä toimintoa ei voi käyttää, jos: – käytössä on DIGITAL OUT (COAXIAL)
-liitäntä ja ”AUDIOASETUKSET”-valikossa ”DOLBY DIGITAL”-, ”MPEG”-tai ”DTS”
-asetukseksi valitaan vastaavasti ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG” tai ”KÄYTÖSSÄ” (sivu 10).
– kytketään Dolby Digital- tai DTS-
yhteensopiva laite HDMI OUT-liitännän kautta ja ”AUDIOASETUKSET”-valikossa ”DOLBY DIGITAL”-, ”MPEG”- tai ”DTS”
-asetukseksi valitaan vastaavasti ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG” tai ”KÄYTÖSSÄ” (sivu 10).
1 Valitse ”ASETA t” ja paina ENTER.
Näkyviin tulee ”AV-TAHDISTUS”
-säätöasteikko.
2 Säädä viive painamalla toistuvasti c.
Aina, kun painetaan nuolipainikkeita C/c, viivettä säädetään 10 millisekunnilla.
3 Paina ENTER.
Valittu asetus tulee voimaan. ”AV-TAHDISTUS” -asetus nollataan painamalla CLEAR vaiheessa 2.
,jatkuu
FI
5
TVS (TV Virtual Surround)
Ottaa surround-äänitehosteet käyttöön, kun soittimeen kytketään stereotelevisio tai kaksi etukaiutinta. Tämä toimii ainoastaan, kun toistettavana on monikanavainen Dolby­ääniraita. Jos soitin on asetettu välittämään signaali DIGITAL OUT (COAXIAL) / HDMI OUT liitännästä, surround-tehosteet kuuluvat vain, kun ”AUDIOASETUKSET”-valikon ”DOLBY DIGITAL” -asetuksena on ”D-PCM” ja ”MPEG”-asetuksena ”PCM” (sivu 10).
EI KÄYT.: Peruuttaa asetuksen. TVS DYNAMIC THEATER/ TVS DYNAAMINEN/ TVS LAAJA: Nämä tilat ovat tehokkaita
silloin, kun vasemman (L) ja oikean (R) etukaiuttimen etäisyys on pieni (esimerkiksi stereotelevision sisäiset kaiuttimet). TVS YÖ: Tämä toiminto on kätevä, kun haluat kuulla puheäänen ja nauttia ”TVS LAAJA”
-toiminnon tuottamista surround-tehosteista pienellä äänenvoimakkuudella. TVS VAKIO: Valitse tämä asetus, jos haluat käyttää TVS-toimintoa 2 erillisen kaiuttimen kanssa.
*1Vain DVP-SR300/DVP-SR700H
2
Palaa normaaliin toistoon valitsemalla ”EI
*
KÄYT.” tai paina CLEAR.
3
Toistotila peruuntuu, kun:
*
– levykelkka avataan. – soitin sammutetaan.
4
Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
DATA-levyjen tai USB-laitteen valikkovaihtoehdot (vain DVP-SR300/ DVP-SR700H)
Kohta Nimi, toiminto
ALBUMI
Valitsee toistettavat musiikki- ja valokuvatiedostot sisältävän albumin.
TIEDOSTO
Valitsee toistettavan valokuvatiedoston.
ALBUMI
Valitsee toistettavan videotiedoston sisältävän albumin.
TIEDOSTO
Valitsee toistettavan videotiedoston.
PÄIVÄMÄÄRÄ
Näyttää digitaalikameralla otetun kuvan kuvauspäivämäärän.
VAIHTOVÄLI*
1
Määrittää, miten pitkään kukin kuva näkyy kuvaruudussa.
TEHOSTE*
1
Valitsee kuvaesityksen kuvanvaihdossa käytettävän tehosteen. TILA 1: Kuvien tehoste vaihtelee sattumanvaraisesti. TILA 2: Kuva liukuu näkyviin vasemmasta yläkulmasta oikeaan alakulmaan.
TILA 3: Kuva liukuu näkyviin ylhäältä alas. TILA 4: Kuva liukuu näkyviin vasemmalta
oikealle. TILA 5: Kuva tulee näkyviin kuvaruudun keskeltä. EI KÄYT.: Toiminto poistetaan käytöstä.
MEDIA
Valitsee toistettavan mediatyypin.
VIDEO: Toistaa videotiedostot. VALOKUVA (MUSIIKKI): Toistaa
valokuva- ja musiikkitiedostot kuvaesityksenä. Voit katsella kuvaesityksen äänen kanssa, kun musiikki- ja valokuvatiedostot sijoitetaan samaan albumiin. Jos musiikki- tai valokuvatiedoston toistoajat ovat eripituiset, pidemmän toistoa jatketaan ilman ääntä tai kuvaa. VALOKUVA (BGM)*
2
: Toistaa valokuvatiedostot soittimen sisäisen taustamusiikin kera. Voit vaihtaa taustamusiikkia painamalla kuvien katselun aikana toistuvasti AUDIO-painiketta. VALOKUVA*
3
: Toistaa valokuvatiedostot.
MUSIIKKI: Toistaa musiikkitiedostot. Paina SUBTITLE toistettaessa musiikkitiedostoja, jotka sisältävät tahdistamattomia sanoitustietoja. Soitin tukee vain MP3 ID3
-sanoituksia.
*1Tiedostosta riippuen tämä toiminto ei ehkä ole
mahdollinen.
2
Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
3
Vain DVP-SR300
*

PBC-toiminnoilla varustettujen VIDEO-CD -levyjen toistaminen

Kun aloitat PBC-toiminnoilla (Playback Control) varustettujen VIDEO-CD -levyjen toiston, kuvaruudulle saadaan eri vaihtoehtoja sisältävä valikko.
FI
6
Toistaminen ilman PBC-toimintoja
Valitse raita ./> -painikkeilla tai numeropainikkeilla soittimen ollessa pysäytettynä ja paina sitten N tai ENTER. Voit palata PBC-toistoon painamalla x kahdesti ja painamalla sen jälkeen N.

Levykelkan lukitseminen (lapsilukko)

Voit lukita levykelkan niin, ettei sitä voi avata vahingossa. Kun soitin on valmiustilassa, paina järjestyksessä O RETURN, ENTER ja [/1 kaukosäätimestä. Soittimeen kytkeytyy virta, ja etupaneelin näytössä näkyy ” ” (LOCKED). Soittimen Z-painike ei toimi, kun lapsilukko on käytössä.
Levykelkan lukituksen poistaminen
Kun soitin on valmiustilassa, paina järjestyksessä O RETURN, ENTER ja \/1 kaukosäätimestä uudelleen.

Television ohjaaminen kaukosäätimellä

Voit ohjata Sony-television äänenvoimakkuutta, signaalilähteen valintaa ja virtakytkintä vakiovarusteisiin sisältyvällä kaukosäätimellä. Jos televisiosi on mainittu seuraavassa taulukossa, valitse sitä vastaava valmistajan koodi. Syötä oikea koodinumero uudelleen, kun vaihdat kaukosäätimen paristot.
1 Pidä TV [/1 -painike painettuna ja syötä
television valmistajan koodi numeropainikkeilla.
2 Vapauta TV [/1 -painike.
Ohjattavien televisioiden koodinumerot
Sony 01 (oletusasetus) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38

Laadukkaan kuvaesityksen katseleminen (PhotoTV HD)

(Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H) Jos käytössäsi on ”PhotoTV HD”
-yhteensopiva Sony-televisio, voit katsella laadukkaita kuvia. ”PhotoTV HD” otetaan käyttöön, kun soitin on liitetty televisioon HDMI-kaapelilla ja ”HDMI-ASETUKSET”
-kohdassa ”JPEG-TARKKUUS”­asetukseksi valitaan ”PhotoTV HD” (sivu 11).
Tiedot HDMI-OHJAUS­toiminnoista
(Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H) Voit ohjata soitinta kytkemällä sen HDMI­OHJAUS-toiminnon kanssa yhteensopivaan televisioon HDMI-kaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin).
Toimintojen käyttö
• Toisto yhdellä painalluksella
Kun painat kaukosäätimen N-painiketta, soittimeen ja televisioon kytkeytyy virta ja television tuloasetukseksi muuttuu soitin. Toisto alkaa automaattisesti. Soitin muuttuu television tuloasetukseksi automaattisesti myös seuraavissa tapauksissa: – Kaukosäätimen N-, TOP MENU-,
MENU- tai DISPLAY-painiketta painetaan. Huomaa, että nämä painikkeet eivät ole käytössä, kun toistat CD-äänilevyä tai musiikkitiedostoja ”MUSIIKKI”-tilassa.
– Soittimeen asetetaan levy, jossa on
käytössä automaattinen toisto.
– Levykelkka suljetaan painamalla se
kiinni.
• Järjestelmän virran katkaisu Jos sammutat television virran painamalla sen kaukosäätimestä [/1, HDMI- OHJAUS-toiminnon kanssa yhteensopivat laitteet sammutetaan automaattisesti.
Tietoja ’BRAVIA Sync’ -näytöstä
Voit ohjata soitinta kytkemällä Sony TV:n (vain ’BRAVIA Sync’ -toiminnon kanssa yhteensopiva) ja valitsemalla television kaukosäätimestä tai toimintovalikosta SYNC MENU -painikkeen.
,jatkuu
FI
7
Joissakin televisioissa voi olla muita painikkeita, joilla ’BRAVIA Sync’ -näyttö otetaan käyttöön tai television asetuksia täytyy ehkä muuttaa. Joissakin televisioissa saattaa tulla näkyviin asetusnäyttö ennen ’BRAVIA Sync’ -näyttöä. Katso lisätietoja television mukana vakiovarusteena toimitetusta käyttöohjeesta. ’BRAVIA Sync’ -näytössä näkyy levytyypin mukaan erilaisia kohteita.
(Esimerkki: ’BRAVIA Sync’ -näyttö toistettaessa DVD VIDEO -levyä)
Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla nuolipainikkeita C/X/x/c ja paina sitten ENTER.
• Toistettaessa DVD VIDEO -levyä: Näkyvissä ovat MENU ja TOP MENU.
• Toistettaessa DVD-VR-tilassa: Näkyvissä ovat ., > ja jakson numero.
• Toistettaessa CD-, VIDEO-CD- tai Super VCD -levyä (ei PBC-toimintoa): Näkyvissä ovat ., > ja raidan numero.
• Toistettaessa VIDEO-CD- tai Super VCD
-levyä (PBC-toiminto käytössä): Näkyvissä ovat ., > ja kohtauksen numero. Kun levyn valikko tulee näkyviin, voit valita haluamasi vaihtoehdon painamalla X/x.
• Toistettaessa video-, valokuva- ja musiikkitiedostoja: Näkyvissä ovat MENU ja PICT. NAVI (kuvanavigointi).
Näytön vaihtaminen
Voit tuoda näytön näkyviin ja vaihtaa näyttöä painamalla television kaukosäätimen SYNC MENU -painiketta toistuvasti. ’BRAVIA Sync’ -näyttö ja ohjausvalikko näkyvät vuorotellen.
Näytön poistaminen näkyvistä
Paina television kaukosäätimen RETURN­tai SYNC MENU -painiketta toistuvasti.

CD-levyn ja datatiedostojen kopiointi USB-laitteeseen

(Vain DVP-SR300/DVP-SR700H) Voit kopioida* CD-levyn ja datatiedostoja USB-laitteeseen. CD-levyä tai datatiedostoja ei voi kopioida levyn toiston aikana.
* Joitakin levyjä ei ehkä voi kopioida.
REC LED
REC TO USB
USB-laite
1 Aseta levy levykelkkaan ja kytke USB-laite
USB-liitäntään.
2 Paina DISPLAY.
Ohjausvalikko tulee näkyviin.
3 Valitse ”REC TO USB” painamalla X/x. 4 Valitse kopioitavat kohteet painamalla X/x ja
paina ENTER. Kun kopioit CD-levyä, valitse ”LEVY” tai ”RAITA”. Kun kopioit datatiedostoja, valitse ”LEVY”, ”ALBUMI”, ”RAITA” tai ”TIEDOSTO”. Jos valitset ”LEVY”, siirry kohtaan 6.
5 Valitse albumit, raidat tai tiedostot
painamalla C/X/x/c ja paina ENTER. Kun valitset albumeita, raitoja tai tiedostoja, REC LED -merkkivalo vilkkuu. Valittujen albumien, raitojen tai tiedostojen määrä näkyy etupaneelin näytössä tallennuksen valmiustilassa.
N.
6 Paina
REC LED -merkkivalo palaa CD-levyn tai datatiedostojen kopioinnin aikana. Tallennus käynnistyy. Tallennuksen eteneminen näytetään näytössä. Tallennuksen jälkeen näytössä näytetään ”Valmis”.
Helppo tallennus
Voit kopioida CD-levyn tai datatiedostoja helposti painamalla REC TO USB
-painiketta. Kun painetaan REC TO USB
-painiketta, näyttö tulee näkyviin. Paina N näytön mukaisesti. Tallennus käynnistyy.
FI
8
Kohteen ”ALBUMI”, ”RAITA” tai ”TIEDOSTO” poistaminenn
Paina CLEAR. Noudata näytettävää ilmoitusta.
USB-laitteen irrottaminen
Lopeta toisto, CD-levyn kopiointi tai datatiedostojen kopiointi/poistaminen ja irrota USB-laite USB-liitännästä. Älä irrota USB-laitetta käytön aikana, sillä tiedot voivat korruptoitua.
LUN:n vaihtaminen
Joillekin laitteille voidaan näyttää LUN­numero (Logical Unit Number). Vaihda LUN-laitetta tai alkuperäistä tallennuspaikkaa painamalla , kun albumien tai raitojen luettelo näytetään näytössä.
Toistettavat USB-laitteet
• Tämä soitin tukee vain USB­massamuistiksi luokiteltavia laitteita.
• Soitin tukee vain FAT-muotoisia USB­laitteita.
• Jotkin USB-laitteet eivät ehkä toimi tässä soittimessa.

MUKAUTETTU-valikko

Voit määrittää eri asetuksia. Paina DISPLAY soittimen ollessa pysäytystilassa, valitse (ASETUKSET) ja sitten ”MUKAUTETTU”. MUKAUTETTU-valikko tulee näkyviin.

Valikkonäytön kohtien luettelo

Kohta Nimi, toiminto
KIELEN ASETUS
NÄYTTÖ (kuvaruutunäyttö): Tällä toiminnolla voit vaihtaa kuvaruutunäytön kielen. VALIKKO* levyn valikkoja varten (Vain DVD VIDEO). AUDIO* valitset ”ALKUPERÄINEN”, levyllä määritetty ensisijainen kieli tulee käyttöön. (Vain DVD VIDEO) TEKSTITYS*
-levylle tallennetun tekstityksen kielen. Jos valitset asetukseksi ”ÄÄNEN MUKAAN”, tekstityskieli muuttuu ääniraitaa varten valitsemasi kielen mukaiseksi. (Vain DVD VIDEO)
TV-TYYPPI: Tällä toiminnolla voit valita liitettävän television kuvasuhteen.
1
: Voit valita haluamasi kielen
1
: Voit valita ääniraidan kielen. Kun
1
: Voit valita DVD VIDEO
NÄYTTÖASETUKSET
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: Kun asetuksena on ”KÄYTÖSSÄ”, esiin tulee näytönsäästökuva, jos soitin on tauko- tai pysäytystilassa vähintään 15 minuuttia. Voit poistaa näytönsäästäjän käytöstä painamalla N. TAUSTA: Valitsee taustavärin tai kuvan, joka tulee television kuvaruutuun. Jos asetuksena on ”KANSIKUVA” eikä levyllä ole kansikuvaa, näkyviin tulee ”GRAFIIKKAKUVA”.
,jatkuu
FI
9
LINE*2: Valitsee lähtevän videosignaalin. PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
3, *4
ONLY)*
: Valitse asetukseksi ”KÄYTÖSSÄ”, jos televisio tukee progressiivisia signaaleja. TILA (PROGRESSIVE)*
4
: Tätä asetusta käytetään vain, jos valitset ”PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)” -asetukseksi ”KÄYTÖSSÄ”. Jos valitset ”AUTO”, soitin tunnistaa muodon (video- tai elokuvaperäinen) automaattisesti ja muuntaa sen oikeaan versioon. 4:3-LÄHTÖ*
4
: Tätä asetusta käytetään vain, jos valitset ”TV-TYYPPI”- asetukseksi ”16:9”.” Valitse ”TÄYSI”, jos voit muuttaa television kuvasuhdetta.
MUKAUTETUT ASETUKSET
AUTOM. VIRRANKAT: Ottaa automaattisen virrankatkaisun käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Jos valitset ”KÄYTÖSSÄ”, soitin siirtyy valmiustilaan, kun se on ollut pysäytystilassa yli 30 minuuttia. AUTOM. TOISTO: Jos valitset ”KÄYTÖSSÄ”, toisto alkaa automaattisesti, kun ajastin (ei sisälly vakiovarusteisiin) kytkee soittimeen virran. TAUKOTILA: Valitsee taukotilassa näkyvän kuvan. Valitse normaalisti ”AUTO”. Kun lähtevä kuva on suuritarkkuuksinen, valitse asetukseksi ”RUUTU”. (Vain DVD) RAIDAN VALINTA: Määrittää eniten kanavia sisältävän äänen ensisijaiseksi, kun toistat DVD VIDEO -levyä, jota äänitettäessä on käytetty useita äänijärjestelmiä (PCM, MPEG audio, DTS tai Dolby Digital). Jos valitset ”AUTO”, ensisijaisuus on määritetty. (Vain DVD VIDEO) KUVAN LAATU*
4
: Valitsee ensisijaisen näytön joko korkealaatuiselle kuvalle tai suurelle nopeudelle. (Vain valokuvatiedostot) MONILEVY TOISTONJTK: Ottaa monilevyisen toistonjatkamistoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Soitin voi tallentaa muistiin toistonjatkamistoiminnon asetukset enintään 6:tta DVD VIDEO- tai VIDEO-CD -levyä varten. Jos aloitat asetukset uudelleen, toistonjatkamiskohta poistetaan. (Vain DVD VIDEO/VIDEO CD)
DivX®VOD: Näyttää soittimen rekisteröintikoodin ja deaktivointikoodin. Lisätietoja on Internetissä osoitteessa http://www.divx.com/vod
. Voit toistaa DivX­videotiedostoja niin monta kertaa kuin on asetettu. Seuraavat tapahtumat lasketaan:
– kun levykelkka avataan. – kun toinen tiedosto toistetaan. – kun USB-laite irrotetaan.* – kun asetusta ”LEVY/USB”*5 tai ”MEDIA”
vaihdetaan.
– kun soitin sammutetaan (sisältää automaattisen
virrankatkaistutoiminnon).
5
AUDIOASETUKSET
6
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*
: Valitse asetus ympäristön mukaan. Valitse ”TV”, kun hiljaisimpia ääniä ei havaita, tai ”LAAJA ALUE”, kun kuunteluympäristö on hyvä, kuten kotiteatteri. ÄÄNIMIKSAUS*
6
: Vaihtaa 2­kanavamiksaustavan, kun toistat DVD-levyä, jolle on tallennettu takakaiuttimien toistettaviksi tarkoitetut äänet (kanavat) tai jonka ääni on tallennettu Dolby Digital
-muotoon. Valitse normaalisti ”DOLBY SURROUND”. DIGITAALILÄHTÖ: Voit valita, syöttääkö soitin äänisignaalit DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT -liitännästä. Jos valitset ”KÄYTÖSSÄ”, valitse myös ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”, ”DTS” tai ”48kHz/ 96kHz PCM”. DOLBY DIGITAL: Valitsee Dolby Digital
-signaalin tyypin. Valitse ”D-PCM”, kun soitin on liitetty audiolaitteeseen, jossa ei ole Dolby Digital -dekooderia. MPEG: Valitsee MPEG-äänisignaalin tyypin. Valitse ”MPEG”, kun soitin on liitetty audiolaitteeseen, jossa on MPEG-dekooderi. DTS: Valitsee DTS-äänisignaalin tyypin. Valitse ”KÄYTÖSSÄ”, kun toistat DVD VIDEO -levyä, jossa on DTS-ääniraita. Älä valitse ”KÄYTÖSSÄ”-asetusta, kun soitin liitetään äänilaitteeseen, jossa ei ole DTS­dekooderia. 48kHz/96kHz PCM: Valitsee digitaalisen äänisignaalin näytteenottotaajuuden. (Vain DVD VIDEO)
10
FI
HDMI-ASETUKSET*
Voit muuttaa HDMI-liitännän asetuksia. HDMI-TARKKUUS*
3
: Valitsee HDMI OUT
4
-liitännästä lähetettävien videosignaalien tyypin. Jos valitset asetukseksi ”AUTO (1920×1080p)” (oletusasetus), soitin lähettää videosignaalit korkeimmalla television tukemalla tarkkuudella. Jos kuva ei ole terävä, luonnollinen tai muuten hyvä, kokeile jotakin muuta vaihtoehtoa, joka soveltuu levylle, televisiolle, projektorille tms. Lisätietoja on television, projektorin tms. käyttöoppaassa. Tätä asetusta ei voi valita, kun ”JPEG­TARKKUUS”- asetukseksi on valittu ”PhotoTV HD”. JPEG-TARKKUUS: Tämän avulla voi määrittää JPEG-tarkkuuden, jotta HDMI­liitännän kautta toistettava kuva olisi mahdollisimman korkealaatuinen. Tämä asetus on käytössä vain, kun ”TV­TYYPPI” -asetuksena on ”16:9”. Tätä asetusta ei voi valita, jos ”HDMI-TARKKUUS”­asetukseksi on valittu ”720×480/576p”. ”(1920×1080i) HD ” ja ”(1920×1080i) HD” ovat käytössä vain, jos ”HDMI-TARKKUUS”­asetukseksi valitaan ”1920×1080i”. Jos asetukseksi valitaan ”PhotoTV HD”, ”(1920×1080i) HD ” tai ”(1920×1080i) HD”, tehoste-, kääntämis- ja zoomaustoiminto eivät ole käytettävissä.
BCR/RGB (HDMI): Valitsee HDMI OUT
YC
-liitännästä lähetettävien HDMI-signaalien tyypin. Jos toistettava kuva vääristyy, valitse asetukseksi ”RGB”. Tätä asetusta ei voi valita, kun ”JPEG-TARKKUUS”- asetukseksi on valittu ”PhotoTV HD”. AUDIO (HDMI): Valitsee HDMI OUT
-liitännästä lähetettävien äänisignaalien tyypin. Valitse ”PCM”, jos liität soittimen televisioon, joka ei ole yhteensopiva DOLBY DIGITAL/ DTS/MPEG -signaalien kanssa. HDMI-OHJAUS: Ottaa HDMI-ohjauksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Valitse asetukseksi ”KÄYTÖSSÄ”, kun käytät HDMI­ohjaustoimintoa. TV-KIELEN SEURANTA: Vaihtaa DVD­soittimen kielen television näyttötekstien kieleksi. Tätä asetusta ei voi valita, jos ”HDMI­OHJAUS”- asetukseksi on valittu ”EI KÄYT.”.
*1Kun valitset ”MUUT t”, valitse ja syötä
kielikoodi. Katso ”LANGUAGE CODE LIST” tämän käyttöohjeen lopussa.
2
Vain DVP-SR300
*
3
Jos kuva ei ole normaali tai häipyy kokonaan,
*
nollaa asetus. Katkaise virta soittimesta painamalla [/1, syötä numerosarja ”369” ja kytke virta uudelleen painamalla [/1.
4
Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
5
Vain DVP-SR300/DVP-SR700H
*
6
Tämä toiminto vaikuttaa seuraavien liitäntöjen
*
lähtösignaaliin: – AUDIO OUT L/R -liitännät. – DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT
-liitäntä vain silloin, kun ”DOLBY DIGITAL” -asetuksena on ”D-PCM”.
– LINE (RGB)-TV -liitäntä (Vain DVP-
SR300).
11
FI

Lisätietoja

Vianmääritys

Jos sinulla on jokin seuraavassa kuvatuista ongelmista käyttäessäsi tätä soitinta, yritä ratkaista ongelma näiden vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, pyydä apua lähimmältä Sony­jälleenmyyjältä.
Soittimeen ei tule virtaa.
c Tarkista, että verkkovirtajohto on kytketty
kunnolla.
Kuvaa ei näy tai kuvassa on kohinaa.
c Kytke liitäntäkaapeli uudelleen kunnolla. c Liitäntäkaapelit ovat vioittuneet. c Tarkista television liitäntä ja valitse
televisiosta se signaalilähde, josta soittimen kuva tulee.
c Valitse ”NÄYTTÖASETUKSET”-valikon
”LINE”-asetus televisiosi mukaisesti. (Vain DVP-SR300)
c Levy on likainen tai vioittunut. c Katkaise virta soittimesta painamalla [/1,
syötä numerosarja ”369” kaukosäätimen numeropainikkeilla ja kytke virta uudelleen painamalla [/1.
Ääntä ei kuulu.
c Kytke liitäntäkaapeli uudelleen kunnolla. c Liitäntäkaapeli on vioittunut. c Soitin on taukotilassa tai hidastetussa
toistotilassa.
c Soittimen pikasiirto eteen- tai taaksepäin on
käytössä.
Kaukosäädin ei toimi.
c Kaukosäätimen paristojen varaus on heikko. c Et suuntaa kaukosäädintä soittimessa olevaan
kaukosäätimen tunnistimeen .
c Kun käytät soitinta painamalla järjestyksessä
kaukosäätimen painikkeita, paina niitä 5 sekunnin välein.
Levyä ei voi toistaa.
c Levy on ylösalaisin.
Aseta levy paikalleen toistettava puoli alaspäin.
c Levy on vääntynyt. c Soitin ei toista tietynlaisia levyjä. c DVD-levyn aluekoodi ei ole sama kuin
soittimen aluekoodi.
c Soittimeen on tiivistynyt kosteutta. c Soitin ei toista tallennettua levyä, jota ei ole
viimeistelty oikein.
Soitin ei toimi oikein.
c Jos esimerkiksi staattinen sähkö häiritsee
soittimen toimintaa, irrota soittimen verkkovirtajohto pistorasiasta.
Levykelkka ei avaudu aukea ja etupaneelin näytössä näkyy ” ” (LOCKED).
c Lapsilukko on käytössä (sivu 7).
Levykelkka ei avaudu ja etupaneelin näytössä näkyy ” ” (TRAY LOCKED).
c Ota yhteyttä Sony-jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun Sony-huoltoon.
Etupaneelin näytössä näkyy ”C13”.
c Puhdista levy puhdistusliinalla tai tarkista
levyn tallennusmuoto.
Etupaneelin näytössä näkyy ”C31”.
c Aseta levy soittimeen oikein.
Ei kuvaa/ääntä HDMI OUT -liitännän kautta. (Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Vaihda ”HDMI-TARKKUUS” -asetusta
”HDMI-ASETUKSET” -valikossa. Tämä voi ratkaista ongelman.
c Jos HD MI OUT -liitäntään k ytketty laite ei ole
yhteensopiva äänisignaalin muodon kanssa, valitse ”HDMI-ASETUKSET”- valikon ”AUDIO (HDMI)” -asetukseksi ”PCM”.
c Kokeile seuraavaa: 1Katkaise soittimesta
virta ja kytke se uudelleen. 2Katkaise liitetystä laitteesta virta ja kytke se uudelleen. 3Irrota HDMI-kaapeli ja kytke se sitten uudelleen.
12
FI
HDMI-OHJAUS-toiminto ei toimi. (Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Varmista, että television signaalilähteeksi on
valittu DVD-soitin, niin että soittimen kuva näkyy television kuvaruudulla, ja että ”HDMI-OHJAUS”- asetuksena on ”KÄYTÖSSÄ”.
’BRAVIA Sync’ -näyttö ei tule näkyviin. (Vain DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Poista DVD-soittimen näytöt näkyvistä. Yritä
sitten uudelleen.
Television virta kytkeytyy automaattisesti tai television signaalilähteeksi on vaihdettu soitin. (Vain DVP-SR600H/ DVP-SR700H)
c ”HDMI-OHJAUS”-asetukseksi on valittu
”KÄYTÖSSÄ”. Vaihda tämän toiminnon asetukseksi ”EI KÄYT.”.
Kuvaruutunäytön kieli ei vaihdu automaattisesti. (Vain DVP-SR600H/ DVP-SR700H)
c Poista DVD-soittimen näytöt näkyvistä ja
yritä uudelleen.
Soitin ei tunnista kytkettyä USB-laitetta. (Vain DVP-SR300/DVP-SR700H)
c USB-laitetta ei ole kytketty soittimeen
kunnolla.
c USB-laite tai kaapeli on vioittunut. c Levytilaa ei ole vaihdettu USB-tilaksi.

Toistettavat tiedostomuodot

Video: MPEG-1 (Cyber-Shot Da ta)/MPEG-4 (Simple Profile)*1/DivX Valokuva: JPEG (DCF) Musiikki: MP3 (paitsi mp3PRO)/WMA (paitsi WMA Pro)* WAVE
*1Tekijänoikeuksin suojattuja (Digital Rights
Management) tiedostoja ei voi toistaa.
2
Soitin ei toista koodattuja tiedostoja, esim.
*
Lossless.
Tuetut tunnisteet: ”.avi”, ”.divx”, ”.mpg”, ”.mpeg”, ”.mp4”, ”.jpg”, ”.mp3”, ”.wma”, ”.m4a”, ”.wav” Tuetut levyt: DVD, DVD±RW/±R/±R DL, Music CD/Super VCD, CD-R/-RW
1, *2
/AAC*
1, *2
/LPCM/
• DATA CD -levyt, jotka on tallennettu ISO 9660 Level 1/Level 2 -tason tai sen laajennetun Joliet-muodon mukaisesti.
• DATA DVD -levyt, jotka on tallennettu UDF:n (Universal Disk Format) mukaisesti.
• Soittimella voi toistaa mitä tahansa edellä mainittua tiedostoa, vaikka tiedoston muoto olisi erilainen. Tällaisen datan toistaminen voi aiheuttaa häiriöääniä, jotka voivat vahingoittaa kaiuttimia.
• Monitasoisen kansiorakenteen toistaminen voi kestää jonkin aikaa. Määritä luotavaan albumiin enintään kaksi tasoa.
• Koodaus- ja tallennusmuodot voivat estää joidenkin video-, valokuva- ja musiikkitiedostojen toistamisen.
• Toistamisen aloittaminen ja siirtyminen seuraavaan tai toiseen albumiin voi kestää jonkin aikaa.
• Soitin tunnistaa enintään 200 albumia ja 600 tiedostoa. Soitin tunnistaa enintään 300 musiikki- ja 300 valokuvatiedostoa, kun ”VALOKUVA (MUSIIKKI)” on valittuna.
• Kun poistat albumin, soitin saattaa samalla poistaa näkymättömiä tiedostoja ALBUMI­luettelovalikosta (vain DVP-SR300/DVP­SR700H).
• Soitin ei välttämättä toista kahden tai useamman videotiedoston yhdistelmää.
• Soitin ei toista videotiedostoja, joiden koko on suurempi kuin 720 (leveys) × 576 (korkeus) tai 2 Gt.
• Kaikkia tiedostoja ei välttämättä voi toistaa tasaisesti. Tällöin on suositeltavaa luoda tiedosto uudelleen pienemmällä bittinopeudella.
• Soitin ei välttämättä toista tasaisesti DATA CD -levyllä olevaa videotiedostoa, jonka bittinopeus on suuri. Tällöin on suositeltavaa toistaa DATA DVD -levyltä.
• Kun toistat visuaalista dataa, jota MPEG-4­muoto ei tue, vain ääni kuuluu.
Tietoja tallennusvälineistä
Joitakin tallennusvälineitä ei voi toistaa tällä soittimella levyn tallennuslaadun, levyn fyysisen kunnon, tallennuslaitteen ominaisuuksien tai tallennusohjelmiston vuoksi. Levyä ei voi toistaa, jos sitä ei ole viimeistelty oikein. Joitakin Packet Write
-muotoon tallennettuja DATA-levyjä ei
myöskään voi toistaa.
,jatkuu
13
FI
Koskee vain soitinta, jolla ei voi toistaa kopiointisuojattuja kuvia
DVD-VR-tilassa kuvat, joissa on CPRM­suojaus (Content Protection for Recordable Media), eivät ehkä ole toistettavissa.
DVD- ja VIDEO-CD -levyjen toistotoimintoihin liittyviä huomautuksia
Ohjelmistonvalmistajat voivat estää DVD- ja VIDEO-CD -levyjen joidenkin toistotoimintojen käytön. Koska tämä soitin toistaa DVD- ja VIDEO-CD -levyiltä vain ohjelmistonvalmistajien määrittämän sisällön, eivät jotkin toistotoiminnot ehkä ole käytettävissä. Katso tarvittaessa lisätietoja DVD- ja VIDEO-CD -levyjen mukana tulleista käyttöohjeista.
Tietoja levyistä
Tämä tuote on tarkoitettu Compact Disc (CD)
-standardin mukaisten levyjen toistamiseen. DualDisc-levyt ja eräät tekijänoikeuksia suojaavilla tekniikoilla koodatut levyt eivät täytä Compact Disc (CD) -standardin vaatimuksia. Siksi niitä ehkä voi toistaa tällä tuotteella.

Tekniset tiedot

Yleistä
• Käyttöjännite: 220-240 V AC, 50/60 Hz
• Tehonkulutus: 10 W (DVP-SR600H) 12 W (DVP-SR300/DVP-SR700H)
• Mitat (noin): 320 × 38 × 209 mm (leveys/ korkeus/syvyys) ulkonevat osat mukaan lukien
• Paino (noin): 1,2 kg
• Käyttölämpötila: 5 °C - 35 °C
• Käyttöympäristön ilmankosteus: 25 - 80 %
Toimitetut vakiovarusteet
• Audio/videokaapeli (RCA-liitin × 3 y RCA-liitin × 3) (1) (vain DVP-SR600H/ DVP-SR700H)
• Kaukosäädin (1)
• R6-paristot (koko AA) (2)
Oikeus teknisten tietojen ja rakenteen muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta pidätetään.
Järjestelmä
Laser: Puolijohdelaser
Tulo-/lähtöliitännät
• AUDIO OUT (L/R): RCA-liitäntä
• DIGITAL OUT (COAXIAL): RCA-liitäntä
• COMPONENT VIDEO OUT (Y, P (vain DVP-SR600H/DVP-SR700H): RCA-liitäntä
• VIDEO OUT (vain DVP-SR600H/ DVP-SR700H): RCA-liitäntä
• LINE (RGB)-TV (vain DVP-SR300): 21-nastainen
• HDMI OUT (vain DVP-SR600H/ DVP-SR700H): 19-nastainen HDMI­vakioliitin
• USB (vain DVP-SR300/DVP-SR700H): USB-liitäntä tyyppi A, enimmäisvirta 500 mA (USB-laitteen kytkentään)
FI
14
B, PR)

VARNING!

Du minskar risken för brand och elektriska stötar genom att inte utsätta den här enheten för regn eller fukt. Öppna inte höljet. Det kan resultera i elektriska stötar. Service ska end ast utföras av kvalificerad personal. Nätkabeln får endast bytas ut hos en fackkunnig reparatör. Batterier eller apparater med installerade batterier skall inte utsättas för extrem värme, t ex direkt solljus, brand eller liknande.
Denna enhet är klassad som en laserprodukt av klass 1. Det finns ett märke på apparatens baksida som anger produktens klassning.
OBS
Användning av optiska instrument med denna produkt kan öka risken för ögonskador. Eftersom laserstrålen som används i denna CD/DVD-spelare kan vålla ögonskador ska du inte försöka att plocka isär höljet. Service ska endast utföras av kvalificerad personal.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
SE
2
Unionen och
resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant
Denna symbol på
för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
Försiktighetsåtgärder
• För att undvika risk för brand och/eller elektriska stötar ska du inte placera objekt fyllda med vätskor, t ex vaser, på apparaten.
• Enheten är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) så länge kontakten sitter i ett vägguttag, inte ens om du stängt av själva enheten.
• Placera inte enheten i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla eller liknande.
• Installera spelaren så att nätkabeln kan kopplas bort från eluttaget omedelbart i händelse av problem.
• Om du flyttar spelaren direkt från en kall till en varm omgivning, eller om du använder den där det är fuktigt, kan fukt kondenseras på linsen inne i enheten. Då kanske inte spelaren fungerar ordentligt. Ta i så fal l ut skivan och låt spelaren vara på en halvtimme, tills fukten har avdunstat.
Om skivorna
Använd inte följande skivor. – En skiva som inte är av
standardformat (t.ex. kort- eller hjärtformade skivor).
– En skiva med en etikett eller ett
klistermärke på.
Regionkod
Din spelare har en regionkod som finns angiven på enhetens baksida. Du kan bara spela upp kommersi ella DVD-skivor (endast uppspelning) som är märkta med samma kod. Det här systemet används för att skydda upphovsrätten.
Kommersiella DVD-skivor märkta
ALL
med går också att spela på den här spelaren.
Beroende på den kommersiella DVD-skivan, kan regionkod saknas trots att det är förbjudet att spela upp den på grund av områdesrestriktioner.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Regionkod
0-000-000-00
Upphovsrätter
• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
• Tillverkad under licens för patent #: 5,451,942 och andra utfärdade och avvaktande patent i USA och världen över. DTS och symbolen är registrerade varumärken och DTS Digital Out samt DTS logotyper är varumärken som tillhör DTS, Inc. Produkt inkluderar programvara. © DTS, Inc. Alla rättigheter reserverade.
• ”DVD+RW”, ”DVD-RW”, ”DVD+R”, ”DVD+R DL”, ”DVD-R”, ”DVD VIDEO” och logotypen ”CD” är varumärken.
• MPEG Layer-3 ljudkodningstekniken och patenterna licensieras från Fraunhofer IIS och Thomson.
• Den här DVD-spelaren har inbyggd HDMI™ (High­Definition Multimedia Interface)-teknik. HDMI, HDMI-logotypen och High­Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC i USA och andra länder. (endast DVP-SR600H/ DVP-SR700H)
®
, DivX Certified® och
•DivX motsvarande logotyper är registrerade varumärken för DivX, Inc. och används på licens.
• Produkten licensieras under MPEG-4 VISUAL Patent Portfolio License för personligt och icke-kommersiellt bruk av en konsument i samband med avkodning av video som uppfyller MPEG-4 VISUAL Standard (”MPEG-4 VIDEO”) och som kodats av en konsument för personligt och icke­kommersiellt bruk och/eller som tillhandahållits av en videoleverantör som licensierats av MPEG LA att leverera MPEG-4 VIDEO. Ingen licens beviljas eller antyds för något annat syfte.
Ytterligare information, inklusive sådan som gäller marknadsföring, internt och kommersiellt bruk samt licensiering, kan erhållas från MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com
Om den här användarhandboken
• ”DVD” kan användas som en generell term för kommersiella DVD-skivor, DVD+RW-/ DVD+R-/DVD+R DL-skivor (+VR-läge) och DVD-RW-/ DVD-R-/DVD-R DL-skivor (VR-läge, videoläge).
• Logotyperna ”HDMI,” ”BRAVIA Sync” och ”PhotoTV HD” på frontpanelen gäller endast DVP-SR600H och DVP­SR700H.
SE
3
SE

Uppspelning

Kontrollmeny

Använd kontrollmenyn för att välja en funktion och när du vill se relaterad information.
Tryck på DISPLAY.
Tryck på DISPLAY igen om du vill ändra kontrollmenyn.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
AV AV INST. PÅ
PROGRAM
ENTER DISPLAY
Avsluta:
A Kontrollmenyalternativ B Titel som just spelas upp/totalt antal
titlar
C Kapitel som just spelas upp/totalt antal
kapitel
D Speltid E Vald mediatyp F Uppspelningsstatus G Valda ikonalternativ/menyalternativ H Användningsmeddelande I Valt kontrollmenyalternativ

Menylista

Alternativ
Väljer titel, avsnitt eller spår som ska spelas upp.
Alternativnamn, funktion TITEL/AVSNITT/SPÅR KAPITEL/INDEX SPÅR
PLAY DVD VIDEO
TID/TEXT
Kontrollerar spelad tid och kvarvarande speltid. Ange tidkoden för bild- och musiksökning (endast DVD och DivX-videofiler).
SKIVA/USB*
1
Väljer antingen ”USB” eller ”SKIVA” för uppspelning.
REC TO USB*
1
Kopierar en CD, fotografier, musik och videofiler till en USB-enhet (sidan 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Väljer titeltypen (DVD-VR-läge) som ska spelas: ORIGINAL eller redigerad PLAY LIST.
PROGRAM*
2, *3
Väljer titel, kapitel eller spår för uppspelning i önskad ordning.
1 Välj ”INST. t”, tryck därefter på ENTER
och välj den titel (T), kapitel (C), eller spår (T) du vill programmera och tryck på ENTER.
2 Upprepa valet av titel, kapitel eller spår. 3 Tryck på N.
SLUMPMÄSSIG*
2, *3
Spelar upp titel, kapitel eller spår i slumpvis ordning.
REPETERA*
2, *3
Spelar alla titlar/spår/album eller en/ett enda titel/kapitel/spår/album/fil upprepade gånger.
A-B REPETERA*
2, *3
Används för att ange de avsnitt du vill spela upprepade gånger.
1 Välj ”INST.t”, under uppspelning och
tryck sedan på ENTER. Inställningsstapeln ”A-B REPETERA” visas.
2 Tryck på ENTER när du hittar startpunkten
(punkt A).
3 När du når slutpunkten (punkt B), trycker du
på ENTER igen.
SE
4
BARNLÅS
Används för att förhindra uppspelning på den här spelaren. t: Ställer in begränsningar för uppspelning så att spelaren inte spelar upp olämpliga skivor (Anpassat barnlås). SPELARE t: Uppspelning av vissa DVD VIDEO-skivor kan begränsas enligt en förinställd nivå som t.ex. användarens ålder. Avsnitt kan blockeras eller ersättas med andra avsnitt (Barnlås). LÖSENORD t: Ange ett 4-siffrigt lösenord med hjälp av sifferknapparna. Använd den här menyn när du vill ändra lösenordet också. AV t: Stänger av funktionen anpassat barnlås.
Barnlås (begränsad uppspelning)
Du kan ställa in nivån för begränsad uppspelning.
1 Välj ”SPELARE t” och tryck sedan på
ENTER. Ange eller återange ditt 4-siffriga lösenord och tryck sedan på ENTER.
2 Tryck på X/x för att välja ”STANDARD”,
och tryck sedan på ENTER. Tryck på X/x för att välja ett område och tryck sedan på ENTER. När du väljer ”ÖVRIGA t”, välj och ange en standardkod. Se ”PARENTAL CONTROL AREA CODE LIST” i slutet av den här bruksanvisningen.
3 Tryck på X/x för att välja ”NIVÅ”, och tryck
sedan på ENTER. Tryck på X/x för att välja nivå och tryck sedan på ENTER. Inställningen för barnlås är klar. Ju lägre värde, desto striktare begränsning. Ställ in ”NIVÅ” på ”AV” för att stänga av
barnlåsfunktionen. Om du har glömt bort ditt lösenord, ange ”199703” i lösenordsrutan och tryck på ENTER. Ange sedan ett nytt 4-siffrigt lösenord.
INSTÄLLNINGAR
SNABB: Använd snabbinställningarna när du väljer språk för skärmvisningarna, bildförhållande för TV:n och utsignal för ljudet.
ANPASSAD: Förutom snabbinställningarna kan du justera många andra inställningar (sid. 9).
ÅTERSTÄLLA: Återställer inställningarna i ”INSTÄLLNINGAR” till standardinställningarna.
2
ZOOM*
Förstorar bilden upp till fyra gånger den ursprungliga bildstorleken, bläddra med hjälp av C/X/x/c.
VINKEL
Ändrar vinkeln.
EGNA BILDINSTÄLLNINGAR
Väljer den bildkvalitet som passar bäst för det program du tittar på.
STANDARD: Visar en standardbild. DYNAMISK 1: Ger en mer dynamisk bild
genom att öka bildkontrasten och färgintensiteten. DYNAMISK 2: Ger en mer dynamisk bild än DYNAMISK 1 genom att ytterligare öka bildens kontraster och färgintensitet. FILM 1: Förstärker detaljerna i mörka områden genom att öka nivån av svart. FILM 2: Vita färger blir klarare, svarta färger fylligare och färgkontrasten ökas. MINNE t: Justerar bilden mer detaljerat.
SKÄRPA
Förstärker bildkonturerna så att bilden blir skarpare.
AV: Avbryter detta alternativ. 1: Förstärker konturerna. 2: Förstärker konturerna mer än 1.
AV SYNK*
4
Justera fördröjningen mellan bild och ljud. Funktionen fungerar inte när: – du använder DIGITAL OUT (COAXIAL)-
uttaget, och ställer ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”, eller ”DTS” i ”LJUDINSTÄLLNINGAR” till ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”, eller ”PÅ” (sid. 10).
– du ansluter en Dolby Digital- eller DTS-
kompatibel enhet via HDMI OUT-uttaget, och ställer ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”, eller ”DTS” i ”LJUDINSTÄLLNINGAR” till ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”, eller ”PÅ” (sid. 10).
1 Välj ”INST.t”, och tryck sedan på ENTER.
Justeringsstapeln för ”AV SYNK” visas.
2 Tryck på c upprepade gånger för att justera
förseningen. Varje gång du trycker på C/c justeras förseningen med 10 millisekunder.
3 Tryck på ENTER.
Den valda inställningen aktiveras. För att återställa inställningen för ”AV SYNK” trycker du på CLEAR i steg 2.
,oavbruten
SE
5
TVS (TV Virtual Surround)
Anger surroundljudeffekt när du ansluter en stereo-TV eller 2 fronthögtalare. Detta fungerar endast vid uppspelning av flerkanaliga Dolby­ljudspår. Om spelaren dessutom är inställd för att mata ut signalen från DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT-uttaget kommer surroundeffekten endast att höras när ”DOLBY DIGITAL” är inställd på ”D-PCM” och ”MPEG” är inställd på ”PCM” i ”LJUDINSTÄLLNINGAR” (sid. 10).
AV: Avbryter inställningen. TVS DYNAMIC THEATER/ TVS DYNAMIK/ TVS RYMD: Dessa lägen fungerar bra när
avståndet mellan vänster och höger fronthögtalare är kort, som för inbyggda högtalare på en stereo-TV. TVS NATT: Den här funktionen är användbar om du vill höra dialogen och njuta av surroundljudeffekten i ”TVS RYMD” på låg volym. TVS STANDARD: Använd den här inställningen när du vill använda TVS tillsammans med två separata högtalare.
*1endast DVP-SR300/DVP-SR700H
2
För att återvända till normal uppspelning väljer
*
du ”AV” eller trycker på CLEAR.
3
Uppspelningsläget avbryts när:
*
– du öppnar skivfacket. – du stänger av spelaren.
4
endast DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
Alternativ för DATA-skivor eller USB (endast DVP-SR300/DVP-SR700H)
Alternativ
Alternativnamn, funktion ALBUM
Väljer det album som innehåller musik och fotofiler som ska spelas upp.
FIL
Väljer den fotofil som ska visas.
ALBUM
Anger albumet som innehåller den videofil som ska spelas upp.
FIL
Väljer den videofil som ska spelas upp.
DATUM
Visar datumet för när bilden togs med en digitalkamera.
INTERVALL*
1
Anger hur länge bilderna ska visas på skärmen under ett bildspel.
EFFEKT*
1
Anger effekterna som ska användas för att byta bilder under ett bildspel.
TYP 1: Bilderna tilldelas slumpvis effekter. TYP 2: Bilden sveper in från övre vänstra till
nedre högra hörnet.
TYP 3: Bilden sveper in uppifrån och ner. TYP 4: Bilden sveper in från vänster till höger. TYP 5: Bilden tänjs ut från mitten av skärmen. AV: Stänger av den här funktionen.
MEDIUM
Väljer den mediatyp du vill spela upp.
VIDEO: Spelar videofiler. FOTO (MUSIK): Spelar upp foto- och
musikfiler som ett bildspel. Du kan titta på ett bildspel med ljud när musik- och fotofiler finns i samma album. Om uppspelningstiderna för musik eller bilder är olika långa, fortsätter det alternativ som har längre uppspelningstid utan ljud eller bild. FOTO (BGM)*
2
: Spelar fotofiler med spelarens inbyggda bakgrundsljud. Välj melodi för bakgrundsljudet genom att trycka på AUDIO upprepade gånger medan du tittar på bilden.
3
: Spelar fotofiler.
FOTO* MUSIK: Spelar musikfiler. Tryck på
SUBTITLE medan du spelar musikfiler som innehåller osynkroniserad sångtextinformation. Spelaren stöder endast MP3 ID3-sångtexter.
*1Den här funktionen fungerar eventuellt inte
beroende på filen.
2
endast DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
3
endast DVP-SR300
*
Spela VIDEO-CD-skivor med PBC­funktioner
När du börjar spela en VIDEO-CD med PBC­funktioner (Playback control) visas menyn över ditt val.
Spela utan att använda PBC
Tryck på ./> eller sifferknapparna medan spelaren stoppas för att välja ett spår, tryck sedan på N eller ENTER. För att återgå till PBC-uppspelning trycker du på x två gånger och sedan på N.
SE
6

Låsa skivfacket (Barnlås)

Du kan låsa skivfacket för att förhindra att det öppnas av misstag. När spelaren är i standbyläge trycker du i efterföljande ordning på O RETURN, ENTER och [/1 på fjärrkontrollen. Spelaren startas och ” ” (LOCKED) visas på frontpanelens skärm. Spelarens Z- knapp fungerar inte när barnlåset är inställt.
Låsa upp skivfacket
När spelaren är i standbyläge trycker du i efterföljande ordning på O RETURN, ENTER och \/1 på fjärrkontrollen igen.

Manövrera TV-apparater med fjärrkontrollen

Du kan kontrollera volymen, insignalkällan och strömbrytaren på din Sony-TV med den medföljande fjärrkontrollen. Ställ in aktuell tillverkarkod om din TV finns med i tabellen nedan. Du måste ställa in korrekt kodnummer igen när du byter fjärrkontrollens batterier.
1 Ange tillverkarens kod för den TV du
använder genom att trycka på sifferknapparna medan du håller ned TV [/1.
2 Släpp TV [/1.
Koder för TV-apparater som kan manövreras
Sony 01 (standard) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38

Visa ett bildspel med hög kvalitet (PhotoTV HD)

(endast DVP-SR600H/DVP-SR700H) Om du har en Sony-TV som är kompatibel med ”PhotoTV HD” kan du njuta av den bästa bildkvaliteten. ”PhotoTV HD” aktiveras när spelaren är ansluten till en TV med en HDMI-kabel och ”JPEG­UPPLÖSNING” i ”HDMI INSTÄLLNINGAR” är inställd på ”PhotoTV HD” (sid. 10).
Om KONTROLL FÖR HDMI­funktionerna
(endast DVP-SR600H/DVP-SR700H) Du kan manövrera spelaren genom att ansluta den till en TV som är kompatibel med KONTROLL FÖR HDMI-funktionen med hjälp av en HDMI-kabel (medföljer ej).
Njuta av funktioner
• Uppspelning med ett knapptryck
Med ett tryck på knappen N på fjärrkontrollen startar spelaren och din TV automatiskt och TV:ns inmatning flyttas till spelaren. Uppspelning börjar automatiskt. TV:ns ingång ändras även automatiskt till spelaren i följande fall: – Om du trycker på N, TOP MENU-,
MENU- eller DISPLAY-knappen på fjärrkontrollen. Observera att dessa knappar inte fungerar när du spelar upp en ljud-CD eller musikfiler i ”MUSIK”-läge.
– Om en skiva med funktionen automatisk
uppspelning används.
– Om du trycker in skivfacket för att stänga
det.
• Systemavstängning När du stänger av TV-apparaten genom att använda knappen [/1 på TV:ns fjärrkontroll, stängs de komponenter som är kompatibla med funktionen KONTROLL FÖR HDMI automatiskt av.
Om skärmbilden för ”BRAVIA Sync”
Du kan manövrera spelaren genom att ansluta den till en Sony-TV (endast de som är kompatibla med ”BRAVIA Sync”) och välja knappen SYNC MENU på fjärrkontrollens alternativmeny. På en del TV-apparater kan det finnas andra knappar för att visa ”BRAVIA Sync”­skärmen eller så kan det krävas inställningar på TV:n. Inställningsskärmen kan visas före ”BRAVIA Sync”-skärmen beroende på TV:n. Se även TV:ns bruksanvisning. Skärmbilden ”BRAVIA Sync” kommer att visa visar olika alternativ beroende på skivtyp.
(Exempel: ”BRAVIA Sync” visas när du spelar en DVD VIDEO)
,oavbruten
SE
7
Välj ett alternativ med hjälp av C/X/x/c och tryck sedan på ENTER.
• När du spelar DVD VIDEO: Visar MENU och TOP MENU.
• Vid uppspelning i DVD-VR-läge: Visar ., >, och kapitelnummer.
• När du spelar en CD, VIDEO eller Super VCD (utan PBC): Visar ., >, och spårnummer.
• När du spelar en VIDEO-CD eller Super VCD (med PBC): Visar ., >, och avsnittsnummer. Du kan välja ett alternativ genom att trycka på X/x när skivans meny visas.
• När du spelar upp video-, foto- och musikfiler: Visar MENU och PICT. NAVI (bildnavigering).
Ändring av skärmen
Tryck på knappen SYNC MENU på TV:ns fjärrkontroll upprepade gånger för att sätta på eller ändra skärmen. Skärmbilden ”BRAVIA Sync” och kontrollmenyn visas omväxlande.
Stänga av visningen
Tryck på knappen RETURN eller SYNC MENU på TV:ns fjärrkontroll upprepade gånger.

Kopiera en CD eller kopiera datafiler till en USB-enhet

(endast DVP-SR300/DVP-SR700H) Du kan kopiera* en CD eller datafiler till en USB-enhet. Du kan inte kopiera en CD eller datafiler när du spelar upp en skiva.
* För vissa skivor kan det hända att kopiering inte
är möjligt.
REC LED
4 Tryck på X/x för att välja
kopieringsalternativ och tryck sedan på ENTER. Välj ”SKIVA” eller ”SPÅR” när du ska kopiera av en CD”. Välj ”SKIVA”, ”ALBUM”, ”SPÅR” eller ”FIL” för att kopiera datafiler. Om du väljer ”SKIVA” gå till steg 6.
5 Tryck på C/X/x/c för att välja album, spår
eller filer och tryck på ENTER. REC LED-indikatorn blinkar när man väljer album, spår eller filer. Antalet valda album, spår eller filer visas i frontpanelens teckenfönster i inspelnings­standbyläge.
6 Tryck på
När du kopierar en CD eller datafiler fortsätter statusdioden för REC LED att lysa. Inspelningen har påbörjats. Inspelningens framsteg visas. Efter att inspelningen har avslutats visas ”Klart”.
N.
Enkel inspelning
Du kan enkelt kopiera en CD eller datafiler genom att trycka på knappen REC TO USB. När du trycker på knappen REC TO USB visas skärmen. Tryck på N enligt skärmen. Inspelningen påbörjas.
Radera ”ALBUM”, ”SPÅR” eller ”FIL”
Tryck på CLEAR. Följ meddelandet som visas.
Ta bort USB-enheten
Avbryt uppspelning, kopiera en CD-skiva eller kopiera/radera datafiler och koppla sedan bort USB-enheten från USB-uttaget. Ta inte bort USB-enheten under användning för att undvika att data skadas.
Ändra LUN
Hos några enheter kan LUN (Logical Unit Number) visas. Ändra LUN eller ursprungligt lager genom att trycka på när listan av album eller spår visas.
REC TO USB
USB-enhet
1 Sätt in en skiva i skivfacket och anslut sedan
en USB-enhet till USB-uttaget.
2 Tryck på DISPLAY.
Kontrollmenyn visas.
3 Tryck på X/x för att välja ”REC TO USB”.
SE
8
Om kompatibla USB-enheter
• Denna spelare är bara kompatibel med USB-masslagringsenheter.
• Denna spelare stöder endast FAT-format USB-enheter.
• Vissa USB-enheter kanske inte fungerar med den här spelaren.

ANPASSAD meny

Du kan justera olika inställningar. Tryck på DISPLAY när spelaren är i stopp­läge och välj först (INSTÄLLNINGAR) och sedan ”ANPASSAD”. ANPASSAD meny visas.

Menylista

Alternativ
SKÄRMTEXT (visning på skärmen): Ändrar språket som visas på skärmen. MENY* skivans meny (endast DVD VIDEO). LJUD* väljer ”URSPRUNGLIG” används det språk som har prioritet på skivan. (endast DVD VIDEO) UNDERTEXT* undertexter som finns på DVD VIDEO. När du väljer ”AUTO LJUD” ändras undertextens språk till det språk du valde för ljudspåret. (endast DVD VIDEO)
TV-TYP: Anger bildformatet för den anslutna TV:n.
16:9
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
SKÄRMSLÄCKARE: När den är inställd på ”PÅ” visas skärmsläckaren när spelaren är i paus- eller stoppläge under 15 minuter. Tryck på N för att stänga av skärmsläckaren. BAKGRUND: Väljer bakgrundsfärg eller bild på TV-skärmen. Om du ställer in ”INNEHÅLLSBILD” trots att skivan inte innehåller en innehållsbild visas ”GRAFIK”­bilden.
Alternativnamn, funktion SPRÅKINSTÄLLNING
1
: Anger det önskade språket för
1
: Ändrar språket för ljudspåret. När du
1
: Ändrar språket för de
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
LINE*2: Anger videosignalerna som matas ut. PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
3, *4
ONLY)* ta emot signaler i progressivt format. LÄGE (PROGRESSIVE)*
: Ställs in på ”PÅ” om din TV kan
4
: Denna inställning fungerar endast när du har ställt in ”PROGRESSIVE (COMPONENT OUT ONLY)” på ”PÅ”. Om du väljer ”AUTO” känner spelaren av formatet (filmbaserat eller videobaserat) och omvandlar till passande version. 4:3 UTSIGNAL*
4
: Denna inställning fungerar endast när du ställer in ”TV-TYP” på ”16:9”. Ange ”HELSKÄRM” när du kan ändra bildformatet på din TV.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOMATISKT VILOLÄGE: Ställer in det automatiska viloläget till på eller av. Om du anger ”PÅ” växlar spelaren automatiskt över till standbyläge när den befinner sig i stoppläge i mer än 30 minuter. AUTOUPPSPELNING: När en spelare är inställd på ”PÅ” börjar den automatiskt att spela när den aktiveras av en tidsinställd timer (medföljer ej). PAUSLÄGE: Anger bilden i pausläge. Ange normalt ”AU TO”. Ställ in på ”STILLBIL D” när bilden matas ut i hög upplösning. (endast DVD) SPÅRVAL: Ger prioritet till det ljudspår som innehåller flest kanaler när du spelar en DVD­VIDEO-skiva med flerkanaligt ljud (PCM-, MPEG-ljud-, DTS- eller Dolby Digital-format). Om du väljer ”AUTO”, är prioriteten förinställd. (endast DVD VIDEO) BILDKVALITET*
4
: Prioriterar antingen att visa hög bildkvalitet eller snabb hastighet. (endast fotofiler) FORTSATT UPPSPELN.MULTI: Ändrar inställningen för fortsatt uppspeln. multi till på eller av. Återupptagen uppspelning kan lagras i minnet för upp till 6 olika DVD VIDEO/ VIDEO-CD-skivor. Om du startar inställningarna igen raderas återupptagningspunkten. (endast DVD VIDEO/ VIDEO-CD-skivor)
®
VOD: Visar registreringskoden och
DivX
avaktiveringskod för denna spelare. För mer information kan du besöka http://www.divx.com/vod
på Internet. Du kan spela DivX-videofiler lika många gånger som det förinställda antalet. Följande händelser räknas:
– när skivfacket öppnas. – när en annan fil spelas upp. – när en USB-enhet tas bort.* – när ”SKIVA/USB”*5 eller inställning av
”MEDIUM” ändras.
– när spelaren är avstängd (inklusive funktionen
automatiskt viloläge).
5
,oavbruten
SE
9
LJUDINSTÄLLNINGAR
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*
6
: Ställ in enligt den omgivande miljön. Ställ in på ”TV” när det lägsta ljudet inte kan höras, eller ställ in på ”BEVARA DYNAMIK” när miljön för att lyssna är god, till exempel i en hemmabiograf. NEDMIXNING*
6
: Byter metod för nedmixning till två kanaler när du spelar en DVD-skiva med bakre ljudkomponenter (kanaler) eller som spelats in i Dolby Digital­format. Välj i normala fall ”DOLBY SURROUND”. DIGITAL UTGÅNG: Väljer om ljudsignalerna ska matas ut via DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT-kontakten. När du väljer ”PÅ”, ska du även ställa in ”DOLBY DIGITAL”, ”MPEG”, ”DTS”, eller ”48kHz/96kHz PCM”. DOLBY DIGITAL: Väljer Dolby Digital­signaltyp. Ställ in på ”D-PCM” när spelaren är ansluten till en ljudkomponent utan inbyggd Dolby Digital-avkodare. MPEG: Väljer ljudsignalstyp för MPEG. Ställ in på ”MPEG” när spelaren är ansluten till en ljudkomponent med inbyggd MPEG-avkodare. DTS: Väljer ljudsignalstyp för DTS. Ställ in på ”PÅ” när du spelar en DVD VIDEO med DTS­ljudspår. Ställ inte in på ”PÅ” när du ansluter spelaren till en ljudkomponent utan en DTS­avkodare. 48kHz/96kHz PCM: Anger samplingsfrekvensen för den digitala utsignalen. (endast DVD VIDEO)
HDMI-INSTÄLLNINGAR*
4
Du kan justera alternativ relaterade till HDMI­anslutningen. HDMI-UPPLÖSNING*
3
: Anger typen av videosignalutgång från HDMI OUT-uttaget. När du väljer ”AUTO (1920×1080p)” (standard), matar spelaren ut videosignaler på den högsta upplösningsnivån som TV:n kan hantera. Om bilden inte är tydlig, naturlig eller enligt dina önskemål, kan du prova en annan upplösning som passar skivan och din TV/ projektor mm. Detaljerad information hittar du också i den bruksanvisning som medföljde din TV/projektor m.m. Det går inte att välja detta alternativ när ”JPEG­UPPLÖSNING” är inställd på ”PhotoTV HD”.
JPEG-UPPLÖSNING: Väljer typen av JPEG­upplösning så att du kan njuta av hög bildkvalitet via din HDMI-anslutning. Denna inställning är fungerar endast när du ställer in ”TV-TYP” till ”16:9”. Det går inte att välja detta alternativ när ”HDMI­UPPLÖSNING” är inställd på ”720×480/ 576p”. ”(1920×1080i) HD ” och ”(1920×1080i) HD” fungerar endast när du ställer in ”HDMI-UPPLÖSNING” på ”1920×1080i”. Funktionerna för effekter, rotering och zoom är inte tillgängliga om du ställer in inställningen på ”PhotoTV HD”, ”(1920×1080i) HD ” eller ”(1920×1080i) HD”.
BCR/RGB (HDMI): Väljer den typ av
YC
HDMI-signal som matas ut från HDMI OUT­uttaget. Ställ in på ”RGB” om den uppspelade bilden innehåller störningar. Det går inte att välja detta alternativ när ”JPEG-UPPLÖSNING” är inställd på ”PhotoTV HD”. LJUD (HDMI): Anger typen av ljudsignalutgång från HDMI OUT-uttaget. Ställs in på ”PCM” om du ansluter spelaren till en TV som inte är kompatibel med DOLBY DIGITAL/DTS/MPEG-signaler. KONTROLL FÖR HDMI: Ändrar kontrollen för HDMI till på eller av. Ställ in på ”PÅ” när du använder funktionen Kontroll för HDMI. FÖLJ TV-SPRÅKET: Byter DVD-spelarens språk till det aktuella skärm textspråket på TV:n . Du kan inte välja det här alternativet när ”KONTROLL FÖR HDMI” är inställt på ”AV”.
*1När du väljer ”ÖVRIGA t”, välj och ange en
språkkod. Se ”LANGUAGE CODE LIST” i slutet av den här bruksanvisningen.
2
endast DVP-SR300
*
3
Om bilden inte ser naturlig ut eller blir tom,
*
återställ inställningen. Tryck på [/1 för att stänga av, ange ”369”, och tryck sedan på [/1 för att sätta på spelaren igen.
4
endast DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
5
endast DVP-SR300/DVP-SR700H
*
6
Denna funktion påverkar utsignalen från
*
följande uttag: – AUDIO OUT L/R-kontakter. – DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI OUT-
uttaget, men bara när ”DOLBY DIGITAL” är inställt på ”D-PCM”.
– LINE (RGB)-TV-uttag. (endast DVP-
SR300)
10
SE

Information

Felsökning

Om något av följande problem uppstår när du använder spelaren, kan du använda denna felsökningsguide för att försöka åtgärda problemet innan du begär en reparation. Om du inte kan lösa problemet på egen hand ska du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare.
Strömmen slås inte på.
c Kontrollera att nätkabeln är ordentligt
ansluten.
Det finns ingen bild/störningar finns i bilden.
c Återanslut kabeln ordentligt. c Anslutningskablarna är skadade. c Kontrollera anslutningen till din TV och ändra
ingångsväljaren på TV:n så att signalen från spelaren visas på TV-skärmen.
c Ställ in ”LINE” i
”SKÄRMINSTÄLLNINGAR” till ett alternativ som är lämpligt för din TV. (endast DVP-SR300)
c Skivan är smutsig eller skadad. c Tryck på [/1 för att stänga av spelaren och
ange ”369” med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen, tryck därefter på [/1 för att starta spelaren igen.
Det hörs inget ljud.
c Återanslut kabeln ordentligt. c Anslutningskabeln är skadad. c Spelaren är i pausläge eller i slowmotion-läge. c Spelaren är i snabbspolningsläge framåt eller
bakåt.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
c Fjärrkontrollens batterier är svaga. c Fjärrkontrollen riktas inte mot spelarens
fjärrsensor.
c När du använder spelaren genom att trycka på
knapparna på fjärrkontrollen i ordningsföljd, måste du trycka på nästa knapp inom 5 sekunder.
Skivan spelas inte upp.
c Skivan är vänd åt fel håll.
Stoppa in skivan med uppspelningssidan vänd nedåt.
c Skivan ligger snett. c Spelaren kan inte spela vissa skivor.
c DVD-skivans regionkod stämmer inte
överens med spelarens.
c Det har bildats fukt inne i spelaren. c Spelaren kan inte spela upp en inspelad skiva
om den inte slutbehandlats korrekt.
Spelaren fungerar inte som den ska.
c Dra ut sladden från vägguttaget när statisk
elektricitet eller liknande får spelaren att bete sig onormalt.
Skivan matas inte ut och ” ” (LOCKED) visas på frontpanelens skärm.
c Barnlåset är inställt (sid. 7).
Skivfacket öppnas inte och ” ” (TRAY LOCKED) visas på frontpanelens skärm.
c Kontakta din Sony-återförsäljare eller en
reparationsverkstad som är auktoriserad av Sony.
”C13” visas på frontpanelens skärm.
c Rengör skivan med en rengöringsduk eller
kontrollera skivans format.
”C31” visas på frontpanelens skärm.
c Sätt in skivan igen på korrekt sätt.
Ingen bild visas och inget ljud hörs vid anslutning till HDMI OUT-uttag. (endast DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Ändra inställningen av ”HDMI-
UPPLÖSNING” i ”HDMI­INSTÄLLNINGAR”. Problemet kanske kan lösas.
c Utrustningen som är ansluten till HDMI OUT-
uttaget uppfyller inte ljudsignalsformatet. I sådana fall ska du ställa in ”LJUD (HDMI)” i ”HDMI-INSTÄLLNINGAR” på ”PCM”.
c Försök med följande: 1Stäng av och sätt på
spelaren igen. 2Stäng av och sätt på den anslutna utrustningen igen. 3Koppla ur och anslut sedan HDMI-kabeln igen.
Funktionen KONTROLL FÖR HDMI fungerar inte. (endast DVP-SR600H/DVP­SR700H)
c Säkerställ att TV:ns ingång har ändrats till
DVD-spelare så att signalen från spelaren syns på TV-skärmen och att ”KONTROLL FÖR HDMI” är inställd på ”PÅ”.
,oavbruten
11
SE
Skärmbilden för ”BRAVIA Sync” visas inte. (endast DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Stäng av eventuell visning av DVD-spelarens
skärm. Försök sedan igen.
Din TV:n slås automatiskt på eller så ändras TV:ns ingång till spelaren. (endast DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c ”KONTROLL FÖR HDMI” är inställd på
”PÅ”. Ändra den här funktionen till ”AV”.
Språket som visas på skärmen ändras inte automatiskt. (endast DVP-SR600H/ DVP-SR700H)
c Stäng av DVD-spelarens alla visningsskärmar
och försök igen.
Spelaren kan inte identifiera en USB­enhet som är ansluten till spelaren. (endast DVP-SR300/DVP-SR700H)
c USB-enheten är inte ordentligt ansluten till
spelaren.
c USB-enheten eller en kabel är skadad. c Skivläget har inte ändrats till USB-läge.

Spelbart filformat

Video: MPEG-1 (Cyber-shot data)/MPEG-4 (simple profile)*1/DivX Foto: JPEG (DCF-format) Musik: MP3 (förutom för mp3PRO)/WMA (förutom för WMA Pro)* LPCM/WAVE
*1Filer med upphovsrättsskydd (Digital Right
Management) kan inte spelas.
2
Spelaren vill inte spela kodade filer, som
*
Lossless.
Kompatibla ändelser: ”.avi”, ”.divx”, ”.mpg”, ”.mpeg”, ”.mp4”, ”.jpg”, ”.mp3”, ”.wma”, ”.m4a”, ”.wav” Kompatibla skivor: DVD, DVD±RW/±R/±R DL, Musik CD/Super VCD, CD-R/-RW
• DATA CD-skivor som spelats in enligt ISO
9660 nivå 1/nivå 2 eller det utökade formatet, Joliet.
• DATA DVD-skivor inspelade enligt UDF.
• Spelaren spelar alla filer som nämns ovan
även om filformatet varierar. Uppspelning av sådana data kan orsaka störningar som leder till högtalarskador.
SE
12
1, *2
/AAC*
1, *2
• Det kan ta en lite tid att spela upp en komplicerad hierarki av mappar. Skapa album som inte innehåller fler än två hierarkier.
• Några video, foto och musikfiler går kanske inte att spela beroende på avkodnings-/ inspelningsskick.
• Att starta uppspelning och forts ätta till nästa eller ett annat album/fil kan ta lite tid.
• Spelaren identifierar maximalt 200 album och 600 filer. Den kan identifiera upp till 300 musikfiler och 300 fotofiler när ”FOTO (MUSIK)” valts.
• När albumet raderas kan spelaren radera dolda filer i listmenyn för ALBUM samtidigt (endast DVP-SR300/DVP­SR700H).
• Spelaren kanske inte kan spela en kombination av två eller fler videofiler.
• Spelaren kan inte spela upp en videofil vars storlek överstiger 720 (bredd) × 576 (höjd)/ 2 GB.
• Normal uppspelning kanske inte fungerar beroende på filen. Vi rekommenderar att du skapar en fil med lägre bithastighet.
• Spelaren kanske inte kan spela upp videofiler med hög bithastighet normalt på en DATA-CD. Vi rekommenderar att du spelar upp med hjälp av en DATA DVD.
• Endast ljudet hörs om du spelar upp visuella data som inte stöds av MPEG-4-format.
Om inspelningsbara media
/
Vissa inspelningsbara media kan inte spelas på den här spelaren på grund av inspelningskvaliteten, skivans fysiska skick eller egenskaper hos inspelningsenheten och behörig mjukvara. Skivan spelas inte upp om den inte stängdes av på korrekt sätt. Dessutom kan vissa DATA-skivor som spelats in i Packet Write-format inte spelas upp.
För spelare som inte kan spela upp bilder som endast innehåller ett upphovsrättsskydd
Bilder i DVD-VR-läge med CPRM-skydd (Content Protection for Recordable Media) kan eventuellt inte spelas.
Om uppspelningsfunktioner för DVD- och VIDEO-CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner på DVD- och VIDEO-CD-skivor kan vara förinställda av
programvarutillverkaren. Eftersom den här spelaren spelar upp DVD- och VIDEO-CD­skivor enligt det innehåll som skivtillverkaren skapat, kan det hända att vissa funktioner inte är tillgängliga. Se även bruksanvisningen som medföljde DVD- och VIDEO/CD-skivorna.
Om skivorna
Denna enhet är utformad för att spela upp skivor som följer CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs och vissa musikskivor som kodats med tekniker för upphovsrättsskydd överensstämmer inte med CD-standarden (Compact Disc). Därför är dessa skivor eventuellt inte kompatibla med denna produkt.

Tekniska data

System
Laser: Halvledarlaser
Ingångar/utgångar
• AUDIO OUT (L/R): Phono-uttag
• DIGITAL OUT (COAXIAL): Phono-uttag
• COMPONENT VIDEO OUT (Y, P (endast DVP-SR600H/DVP-SR700H): Phono-uttag
• VIDEO OUT: (endast DVP-SR600H/ DVP-SR700H): Phono-uttag
• LINE (RGB)-TV: (endast DVP-SR300): 21 stift
• HDMI OUT (endast DVP-SR600H/ DVP-SR700H): 19-stifts HDMI­standardanslutning
• USB (endast DVP-SR300/DVP-SR700H): USB-kontakt typ A, maximal ström 500 mA (för anslutning av USB-enhet)
B, PR)
Medföljande tillbehör
• Ljud/videokabel (phonokontakt × 3 y phonokontakt × 3) (1) (endast DVP-SR600H/DVP-SR700H)
• Fjärrkontroll (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande.
Allmänt
• Strömkrav: 220-240 V växelström, 50/60 Hz
• Energiförbrukning: 10 W (DVP-SR600H) 12 W (DVP-SR300/DVP-SR700H)
• Mått (ungefärliga): 320 × 38 × 209 mm (bredd/höjd/djup) inklusive utskjutande delar
• Vikt (ungefärlig): 1,2 kg
• Driftstemperatur: 5 °C till 35 °C
• Luftfuktighet vid drift: 25% till 80%
13
SE

ADVARSEL!

For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. Åbn ikke kabinettet for at undgå elektrisk st ød. Overlad alt reparationsarbejde til faguddannet personale. Netledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale. Batterier eller enheder med batterier må ikke udsættes for meget høje temperaturer, f.eks. direkte sol, åben ild eller lignende.
Denne afspiller er klassificeret som et LASER KLASSE 1-produkt. LASER KLASSE 1­PRODUKTMÆRKET findes på bagsiden.
ADVARSEL!
Brug af optiske instrumenter sammen med dette produkt forøger risikoen for øjenskader. Eftersom den laserstråle, der anvendes i denne cd/dvd-afspiller, er skadelig for øjnene, må du ikke skille kabinettet ad. Overlad alt reparationsarbejde til faguddannet personale.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
DK
2
indsamlingssystemer)
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer). Dette symbol på batteriet eller
betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladse beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er
emballagen
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
Forholdsregler
• Anbring ikke objekter, der er fyldt med væsker, f.eks. vaser, på apparatet, så risiko for brand eller stød undgås.
• Strømmen til afspilleren er ikke afbrudt, så længe afspilleren er tilsluttet stikkontakten. Dette gælder også, selvom selve afspilleren er slukket.
• Du må ikke anbringe afspilleren på et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller lignende sted.
• Installer afspilleren, så stikket straks kan trækkes ud af stikkontakten i væggen, hvis der opstår problemer.
• Hvis afspilleren flyttes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, er der risiko for, at der dannes kondensvand på linserne i afspilleren. Hvis dette sker, fungerer afspilleren muligvis ikke korrekt. I så fald skal du fjerne disken og lade afspilleren stå tændt i ca. en halv time, indtil fugten er fordampet.
Bemærkninger om diskene
Brug ikke følgende diske: – En disk, som ikke har
standardfacon (f.eks. kort, hjerte).
– En disk med en etikette eller
mærkat på.
Regionskode
Din afspiller har en regionskode trykt på bagsiden af enheden og afspiller kun dvd'er (kun afspilning), der er mærket med samme regionskoder. Dette system bruges til at beskytte ophavsrettigheder.
Dvd'er mærket med afspilles også på denne afspiller.
ALL
Afhængigt af dvd'en er der muligvis ikke angivet en regionskode, selvom afspilning af dvd'en forhindres af områdebegrænsninger.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Regionskode
0-000-000-00
Copyrights
• Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
• Fremstillet under licens i overensstemmelse med amerikansk patent nr. 5.451.942 og andre udstedte eller anmeldte patenter i USA eller andre lande. DTS og symbolet er registrerede varemærker og DTS Digital Out­og DTS-logoerne er varemærker tilhørende DTS, Inc. Produkt inkluderer softwa re. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
• Logoerne for "dvd+rw", "dvd-rw", "dvd+r", "dvd+r DL", "dvd-r", "dvd-video" og "cd" er varemærker.
• MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi og patenter licenseret fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• Denne DVD-afspiller anvender HDMI™-teknologi (High­Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC i USA og andre lande. (kun DVP-SR600H/DVP-SR700H)
®
, DivX Certified® og
•DivX tilhørende logoer er registrerede varemærker tilhørende DivX, Inc. og bruges under licens.
• Dette produkt er givet i licens under MPEG-4 VISUAL­patentporteføljelicensen til personlig og ikke-kommerciel brug for en forbruger til dekodning af video i overensstemmelse med MPEG-4 VISUAL-standarden ("MPEG-4 VIDEO"), som er blevet kodet af en forbruger i forbindelse med en personlig og ikke-kommerciel aktivitet og/eller leveret af en videoleverandør, som har fået licens af MPEG LA til at levere MPEG-4 VIDEO. Der tildeles ingen form for licens, ej heller stiltiende, til anden brug. Yderligere oplysninger inklusive
oplysninger i relation til reklam e, intern og kommerciel brug og licensering kan fås fra MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com
Om denne betjeningsvejledning
• "Dvd" kan bruges som en generel betegnelse for dvd'er, DVD+RW'er/DVD+R'er/ DVD+R DL'er (+VR-tilstand) og DVD-RW'er/DVD-R'er/ DVD-R DL'er (VR-tilstand, videotilstand).
• Logoet for "HDMI", "BRAVIA Sync" og "PhotoTV HD" på forsiden gælder kun DVP­SR600H og DVP-SR700H.
DK
3
DK

Afspilning

Visning af kontrolmenu

Brug kontrolmenuen til at vælge en funktion og se tilhørende oplysninger.
Tryk på DISPLAY.
Tryk på DISPLAY igen for at ændre visningen af kontrolmenuen.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
FRA FRA START TIL
PROGRAM
ENTER DISPLAY
Afslut:
A Punkter i kontrolmenuen B Titel, der aktuelt afspilles/Totalt antal
titler
C Kapitel, der aktuelt afspilles/Totalt antal
kapitler
D Afspilningstid E Valgte medietype F Afspilningsstatus G Ikon for valgt punkt/menufunktioner H Betjeningsbesked I Valgte kontrolmenupunkt

Menuliste

Punkt Navn på punkt, funktion
TITEL/SEKVENS/SPOR KAPITEL/INDEKS SPOR
Vælger titlen, sekvensen, sporet, kapitlet eller indekset, som skal afspilles.
PLAY DVD VIDEO
KLOKKEN/TEKST
Gør det muligt at få vist den forløbne og resterende spilletid. Indtast en tidskode for billed- og musiksøgning (kun dvd- og DivX-videofiler).
DISC/USB*
1
Vælger enten afspilningstilstanden "USB" eller "DISC".
REC TO USB*
1
Ripper en cd eller kopierer foto-, musik- og videofiler til en USB-enhed (side 8).
ORIGINAL/PLAY LIST
Gør det muligt at vælge den type titler (DVD-VR-tilstand), der skal afspilles: ORIGINAL eller redigeret PLAY LIST.
PROGRAM*
2, *3
Gør det muligt at vælge en titel, et kapitel eller spor, der skal afspilles i en ønsket rækkefølge.
1 Vælg "START t", tryk så på ENTER, og
vælg så titlen (T), kapitlet (C) eller sporet (T), som skal programmeres, og tryk på ENTER.
2 Fortsæt med at vælge titel, kapitel eller spor. 3 Tryk på N.
SHUFFLE*
2, *3
Gør det muligt at afspille en titel, et kapitel eller spor i vilkårlig rækkefølge.
GENTAG*
2, *3
Afspiller alle titler/spor/album eller en/et enkelt titel/kapitel/spor/album/fil flere gange.
A-B GENTAG*
2, *3
Gør det muligt at angive de dele, hvis afspilning skal gentages.
1 Under afspilning vælges "START t ", tryk
så på ENTER. "A-B GENTAG"-indstillingsbjælken vises.
2 Tryk på ENTER, når du finder startpunktet
(punkt A).
3 Tryk på ENTER igen, når du når slutpunktet
(punkt B).
DK
4
Loading...
+ 70 hidden pages