Sony DVP-NS900V Users guide [pt]

SACD/DVD Player
Manual de instruções
3-070-852-61(1)
DVP-NS900V
© 2001 Sony Corporation

AVISO

Bem-vindo!

Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte posterior do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de SACD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos com líquidos, por exemplo, jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho, deixe à sua volta um espaço que permita uma circulação de ar adequada.
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este leitor de SACD/DVD da Sony. Antes de ligar o aparelho, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
2

Precauções

Segurança
Cuidado – A utilização de instrumentos ópticos
com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
Se cair algum objecto ou líquid o de nt ro da c aix a
do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligue o aparelho, ele continua
ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
Se não pretende utilizar o le it or durante um
período de tempo prolongado, de sli gue -o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação de corre nt e (cabo de ligação à rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha; nunca pelo próprio cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
instável, como um tapete, que possa bloquear os orifícios de ventilação existentes na parte inferior.
Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou
num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma parte com níveis de entra da de som muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma parte com um nível de pico, pode danificar as colun as .
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão ou pó de li mpeza abrasi vo ou solventes como álcool ou benzin a. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agen te d a Son y da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de lim peza à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leit or pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem fixa ou um menu. Se deixar ficar a imagem fixa ou o menu no ecrã do televisor durante um período de tempo prolongado, corre o risco de danificar, par a sempre, o ecrã do televisor. O risco de ocorrência de um a situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojecção.
Funcionamento
Se transportar o aparelho directamente de um
local frio para um lo cal quente, ou se o colocar numa sala muito húmida, pode provocar uma condensação de humid ad e na s lente s existentes dentro do leitor. Se isso acontecer, o leito r pode não funcionar bem. Nesse caso retire o disco e deixe o leitor ligado dura nte cerca de trinta minutos até a humidade se evaporar.
Quando transportar o leitor retire os discos. Se
não o fizer, pode danificar o di sco.
3
Índice
AVISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Notas sobre os discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Índice das peças e controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guia do visor LCD do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Guia do ecrã do Menu de controlo (Magic Pad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Preparativos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Panorâmica rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Passo 3: Ligação a um televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Passo 2: Ligar os cabos de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Passo 3: Ligar o cabo de ligação à corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Passo 4: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar a reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilizar o menu do DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Seleccionar ORIGINAL ou PLAY LIST num disco DVD-RW . . . . . . . . . . .41
Seleccionar uma área de reprodução para um disco SACD . . . . . . . . . . . . . .42
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . . . . . . .43
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução de programa,
reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento,
Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Procurar um Título/Secção/Faixa/Indexação/Cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Localizar através das cenas (VISUALIZADOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
4
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal . . . 57
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Verificar as informações de reprodução (AVANÇADO) . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alterar o som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Regulações do modo SURROUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ver filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ver as legendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Regular a qualidade da imagem (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Regular a imagem de reprodução (EQUALIZADOR DE VIDEO) . . . . . . . . . . 72
Melhorar a imagem reproduzida (MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL). . . . 75
Utilizar várias funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Identificar o disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE CANAIS, RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Comandar o televisor ou o amplificador de AV (receptor) com o
telecomando fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . . 87
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . . 90
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Programações das colunas (DEFINIR CANAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Informações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Função de diagnóstico automático
(quando aparecem letras/números no visor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Lista das opções do ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Índice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5

Este manual

As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode utilizar os comandos do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
O significado dos símbolos utiliza dos ne ste
manual é apresentado abaixo:
Símbolo Significado
Funções disponíveis para discos DVD VIDEO ou DVD-R/DVD­RW no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW no modo VR (Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD ou CD-R/CD-RW
Funções disponíveis para CDs Super Audio
Funções disponíveis para CDs ou CD-Rs/CD-R Ws de música
z
DVD pode ser utilizado como term o gera l pa r a discos DVD VIDEO, DVD-R e DVD-RW.
Funções mais úteis
Formato dos discos
VIDEO CD
CD de música
DVD VIDEO e DVD-RW são marcas comerciais.
Código de reg ião
O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir discos DVD VIDEO (só reprodução) com códigos de região idênticos.
Este leitor também pode reproduzir DVDs
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
ALL
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Código de região
com o código . Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo, aparece no ecrã do televisor a mensagem Reprodução dest e disco proibid a por limites de área. Dependendo do tipo de DVD, pode não estar indicado nenhum código de região mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos l imites de área.

Este leitor pode re produzir os seguintes dis cos

Formato dos discos
DVD VIDEO
DVD-RW
SACD
6
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)
Todos os discos CD-R/CD-RW que não
sejam de música e discos CD-R/CD-RW em formato VCD
Parte de dados de CD-Extras
DVD-ROMs
Discos DVD de música
Este leitor também não pode reproduzir os discos seguintes:
Um DVD com um códi go de região
diferente (página 103).
Um disco com uma forma não normalizada
(ex. cartão, coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota
Alguns discos DVD-R, DVD-RW, CD-R ou CD-RW não podem ser reproduzidos neste leit or devi do à qualidade de gravação ou às condições em que o disco se encontra, be m como às características do dispositivo de gravação. Pode demorar algum tempo a reproduzir os discos DVD-RW no modo VR devido às condições de gravação. Além disso, não pode reproduzir discos que não tenham sido correctamente fina li za dos. Para obter mais informações, consulte as instruções que acompanham o dispositivo de gravação.
Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de discos DVD e VIDEO CD podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz discos DVD e VIDEO CD que cumprem as especificações dos discos concebidos pelos produtores de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponívei s . Consulte também as instruções fornecidas com os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direitos de autor protegida pelas reclamações de método de determin ada s patentes dos Estados Unidos da América, outros direitos de propriedade intelectual que são propriedade da Macrovision Corporation e outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser au to riza d a p e la M a cr ovision Corporation e só pode ser utilizada para visualização do CD em casa ou em casos limitados excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.

Notas sobre os discos

Manuseamento dos discos
Para manter o disco limpo, peg ue-lhe pela s
bordas. Não toque na sua superfície.
Não exponha o disco à luz solar dire cta ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente, nem o deixe dent ro de um carro es tacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do automóvel pode subir consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco gu arde-o na
respectiva caixa.
Limpeza
Antes de reproduzir o disco, limpe-o com
um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.
Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou spray anti-est ático destinado aos LPs de vinil.
7

Índice das peças e controlos

Para obter mais informações consulte as páginas indic adas entre parêntesis.
Painel frontal
A Selector/Indicador POWER (corrente) (38)
2 (sensor remoto) (16) 3 Tabuleiro de discos (38) 4 Indicador MULTI CHANNEL
(Multicanal) Acende-se se: reproduzir um disco que contenha
vários canais co m si n al de áudio
o disco não estiver colocado
5 Visor do painel frontal (9) 6 Botão A (abrir/fechar) (38) 7 Botão/Indicador H (reprodução) (38) 8 Botão/Indicador X (pausa) (39) (82) 9 Botão x (paragem) (38) q; Botão C/X/x/c/ ENTER (introdução)
(32)
qa Botão de selecção passo a pa sso (51) qs Botão/Indicador JOG (52)
qd Botão O RETURN (retorno) (43) qf Botão MENU (41) qg Botão TOP MENU (menu de títulos) (41) qh Botão DISPLAY (visor) (13) qj Botões ./> (anterior/seguinte) (39) qk Indicador SACD
Acende-se quando o disc o for um CD Super Audio
ql Indicador DVD
Acende-se quando o disco for um DVD
w; Botão/Indicador FL OFF (iluminação
frontal desactivada) (90)
wa Botão/Indicador VIDEO OFF (saída de
vídeo desactivada) (38)
ws Controlo PHONES LEVEL (volume dos
auscultadores) (38)
wd Tomada PHONES (auscultadores) (38)
8
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Acende-se quando pude r mudar o ângulo (69)
Tipo do disco
Modo de reprodução actual (44)
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE REPEAT 1 PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Título actual (57)
Secção actual (57)Sinal de áudio
Tempo de reprodução (57)
actual (63)
Quando reproduzir um VIDEO CD (PBC)
Tipo do disco
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MPEG MULTI DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE SHUFFLE REPEAT 1 BGM A-B
Modo de reprodução actual (44)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Cena actual (57)
Tempo de reprodução (57)
Quando reproduzir um disco SACD, CD ou VIDEO CD (sem PBC)
Acende-se quando reproduzir a área de reprodução multi-canal de um disco SACD (42)
MPEG MULTI DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE REPEAT 1 PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE HOURNTSC
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
Tipo do disco*
Modo de reprodução actual (44)
Faixa actual e indexação (57)
Tempo de reprodução (57)
* Quando reproduzir uma camada SACD de um disco SACD, o tipo do disco não aparece.
z Pode de sa ct iva r o visor do painel frontal:
carregando no botão FL OFF do leitorutilizando o botão deslizante e o vis or LCD do te le c oma ndo (página 12)regulando LUMINOSIDADE, na opção CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA, para DESACT. ou
DESLIGAR AUTO. no ecrã de configuração (página 90).
Quando o visor do painel frontal se desactivar, o indicador FL OFF acende-se no leitor.
continua
9
Painel posterior
1 Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Saída digital (coaxial) ) (26) (28) (30)
2 Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(Saída digital (óptica) ) (26) (28) (30)
3 Tomadas AUDIO OUT L/R (Saída de
áudio esquerda/direita) (25) (28) (30)
4 Tomadas 5.1CH OUTPU T (saída 5.1
canais) (26)
5 Tomada LINE 2 (linha 2) (17) (20) 6 Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha
1- (RGB)-televisor) (17) (20)
7 Tomadas COMPONENT VIDEO OUT
(saída de vídeo para componentes) (20)
8 Tomada S VIDEO OUT (saída de
S vídeo) (20)
9 Tomada VIDEO OUT (saída de vídeo) (20)
10
T elecomando
1 Selector TV/DVD (televisor/DVD) (83) 2 Botão 3 Visor LCD (visor de cristais líquidos) (12) 4 Botão PROGRAM (programa) (44) 5 Botão VIDEO EQ (equalizador de vídeo)
6 Botões / (procurar) (51) 7 Botões ./> (anterior/seguinte) (39) 8 Botão H (reprodução) (38)
9 Botão VIDEO ON/OFF (saída de vídeo
J Botão de selecção passo a passo (51) K Botão DISPLAY (visor) (13) L Botão TOP MENU ( menu de t ítulos) (41) M Botões numéricos (41)
N Botão CLEAR (limpar)/-/-- (dígito das
O Botão SEARCH MODE (modo de
P Botão TV/DVD (televisor/DVD) (83) Q Botão [/1 (ligado/em espera) (38) (83) R Botão deslizante (12 ) S Botão PICTURE MEMORY (memória
T Botão BOOKMARK (marcador) (56) U Botão REPLAY (voltar a reproduzir) (39) V Botão x (paragem) (38) W Botão X (pausa) (39) X Botão JOG (52) Y Botão ENTER (Intr odução) (32) Z Botões C/X/x/c (32)
wj Botão O RETURN (Retorno) (43) wk Botão MENU (41) wl Botões PROG (programa) +/– (83)
e; Botões 2 (volume) +/– (83)
ea Botão ENTER (introdução) es Botão (modo 16:9) (83) ed Botão t (televisor/vídeo) (83)
Z (abrir/fechar) (39)
(72)
O botão H tem um ponto em relevo.
activada/desactivada) (38)
O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.
dezenas) (44) (83)
procura) (53)
de imagens) (89)
O botão + tem um ponto em rel evo.
O botão + tem um ponto em rel evo.
11

Guia do visor LCD do telecomando

O telecomando fornecido inclui um visor LCD (visor de cristais líquidos) e um botão deslizante que permitem comandar o leitor sem utilizar o ecrã do Menu de controlo. Ao regular o botão deslizante, pode aceder a vários ecrãs e funções com o, po r exe m pl o, “TIME/TEXT e SUBTITLE.
Visor LCD
Botão deslizante
Conteúdo do LCD
O LCD contém os seguintes comandos. Estes desfilam de forma contínua se mantiver pressionado o botão deslizante para cima ou para baixo.
TIME/TEXT (página 58)
Y
AUDIO (página 62)
Y
SUBTITLE (página 70)
Y
ANGLE (página 69)
Y
SURROUND (página 64)
Y
SHUFFLE (página 47)
FL ON/OFF
y y
(página 90)
Tt
MULTI/2CH (página 42)
Y
SACD/CD (página 43)
Y
DVE (página 75)
Y
BNR (página 71)
Y
A-B (página 49)
Y
REPEAT (página 48)
Utilizar o LCD e o botão deslizante
1 Regule o botão deslizante para cima ou para baixo de modo a seleccionar um comando. 2 Aponte o telecomando para (sensor remoto) do leitor e faça pressão na palavra PUSH
gravada no botão deslizante para que apareça no visor LCD.
Deste modo, o leitor responde ao comando seleccionado desde que o mesmo permaneça no visor LCD. No caso de de te rminados com an dos, é necessário carregar várias vezes no botão deslizante. Para obter uma descrição de cada comando acima mencionado, consulte as páginas entre parêntesis.
12

Guia do ecrã do Menu de controlo (Magic Pad)

Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. Se carregar no botão DISPLAY, aparece o ecrã do Menu de controlo. Para mais informações, consulte a página entre parêntesis.
Menu de controlo
Número total de títulos ou faixas gravadas
Número do título que está a ser reproduzido (VIDEO CD/SACD/CD: número da faixa)
Número d a se cção q ue est á a ser reproduzida (VIDEO CD/SACD/CD: número de i n dexa ção)
Tempo de reprodução
Símbolo da opção do menu de controlo seleccionada
Opções do menu de controlo
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação de funcionamento
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
DESACT. DESACT. 1: INGLÊS 2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
LEGENDA Selecctionar
:
Lista das opções do menu de controlo
TÍTULO (página 53)/CENA
(página 53)/FAIXA (página 53)
SECÇÃO (página 53)/
INDEXAÇÃO (p ágina 53)
FAIXA (página 53) Selecciona a faixa a reproduzir. INDEXAÇÃO (página 53) Selecciona a indexação a repr oduzir. HORA/TEXTO (página 53)
HORA/MEMO (página 53)
ORIGINAL/PLAY LIST
(página 41)
AUDIO (página 62) Altera a programação de áudio.
Número total de secções ou indexações gravadas
) )
Estado da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Paragem, etc.)
DVD VIDEO
ENTER RETURN
Cancelar
:
Tipo do disco que está a ser reproduzido
Programação actual
Opções
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens. Mostra o texto do DVD ou SACD/CD. Mostra a identificação (Identificação do disco) que atribuiu a um disco.
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
continua
13
MULTI/2°CN (página 42) Selecciona a área de reprodução em discos
LEGENDA (página 70) Mostra as legendas.
ÂNGULO (página 69) Altera o ângulo. SURROUND (página 64) Selecciona as funções de som surround. AVANÇADO (página 60) Verifica as informações (fluxo de bits e
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
(página 77)
CONFIGURAR (página 86) Instalação RÁPIDA (página 32)
PROGRAMADA (página 44) Selecciona a ordem pela qual quer reproduzir o
ALEATÓRIA (página 47) Reproduz o título, a secção ou a faixa por
REPETIÇÃO (página 48) Reproduz repetidamente o disco todo (todos os
A-B REPETIÇÃO (página 49) Especifica as partes que quer reproduzir várias
BNR (página 71) Regula a qualidade da imagem reduzindo o
EQUALIZADOR DE VIDEO
(página 72)
MELHORADOR DE VIDEO
DIGITAL (página 75)
VISUALIZADOR (página 55) Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para
SACD, caso esteja disponível.
Altera o idioma das legendas.
camada) do dis c o durante a reprodução de um DVD.
Active esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado das opções do menu, o formato do ecrã do televisor, a saída de áudio e as colunas ligadas ao leitor. Instalação PERSONALIZADA Além da programação Instalação rápida, pode regular mais programações. REINICIAR Repõe as predefinições das programações de CONFIGURAR.
título, secção ou faixa.
ordem aleatória.
títulos/faixas) ou um título/secção/faixa.
vezes.
ruído de blocoou os padrões tipo mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
Regula o sinal de vídeo no leitor. Pode seleccionar a qualidade de i magem mais adequada ao programa que está a ver.
Acentua o co ntor no da i mage m para criar uma imagem mais nítida.
facilitar a localização rápida da cena desejada.
14
z Sempre que carregar em DISPLAY o ecrã do Menu de controlo muda da ma ne ira seguinte:
Ecrã do Menu de controlo 1
,
Quando reproduzir um disco SACD/CD, só aparece o ecrã do menu de controlo 1. As opções do menu de controlo são diferentes dependendo do disco.
m
Ecrã do Menu de controlo 2
m
Ecrã AVANÇADO (Aparece, se seleccionar uma programação diferente de DESACT. Consulte a página 60).
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
z O indicador do ícone do Menu de controlo acende-se com uma luz ve rde quando
seleccionar qualquer opção com excepção de “DESACT.” (apenas “SURROUND”, “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “BNR”, “MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL”). O indicador “ÂNGULO” acende-se com uma luz verde nos casos e m que pude r muda r de ângulo. O indicador “EQUALIZADOR DE VIDEO” acende-se com uma luz verde quando seleccionar uma opção diferente de “STANDARD”. O indica dor “VISUALIZADOR” acende-se com uma luz verde quando pr ogr a ma r u m mar c ador.
t
15

Preparativos

Panorâmica rápida

A panorâmica rápida apresentada neste capítulo fornece-lhe as informações necessárias para começar a utilizar o leitor. Para utiliza r as funções de so m surroun d deste le itor, cons ulte a sec ção Ligações na página 20.
Notas
Não pode ligar es te le itor a um televisor que não tenha um conector de entra d a de vídeo ou SCART (EURO AV).
Antes de fazer as ligações, desligue todos os componentes.

Passo 1: Desembalar

Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos × 3 y ficha de pinos × 3) (1)
Telecomando (remo to) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)

Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando

Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coinci dir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
Não deixe o telecoma ndo num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair object os es tra nhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a subst ituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar uma
avaria.
Se não tencionar utilizar o tel e co ma ndo durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evi ta r o
derramamento do líquido respe ctivo e a subsequente corrosão.
16

Passo 3: Ligação a um televisor

Ligue um cabo SCART (EURO AV) (não fornecido) e o cabo de ligação à corrente pela ordem (1~3) mostrada abaixo. Verifique se ligou o cabo SCART (EURO AV) à tomada LINE 1 (RGB)-TV do leitor. O cabo de ligação à corrente deve ser ligado em último lugar.
Leitor de SACD/DVD
2um cabo de ligação à
corrente
Videogravador
a T LINE1 (RGB)-TV
a t LINE2
à saída SCART (EURO AV)
Preparativos
1Cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
Televisor
à entrada SCART (EURO AV)
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o formato, consulte a página 88.
3um cabo de
ligação à corrente
continua
17
Se o seu televisor não tiver uma ligação SCART (EURO AV)
Consulte B no Passo 1: Ligar os cabos de vídeo (página 20).
Se estiver a ligar a um videogravador
Ligue o videogr avador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o si nal do televisor.
18

Passo 4: Reproduzir um disco

1 Ligue o televisor. 2 Regule o selector de entrada do televisor para o leitor.
Com o lado de reprodução voltado para baixo
3 Carregue no interruptor POWER do leitor. 4 Carregue em A no leitor para abrir o tabuleiro de discos. 5 Coloque o disco no tabuleiro com o lado de reprodução voltado para baixo. 6 Carregue em H.
O tabuleiro de discos fecha-se e o leitor inicia a reprodução.
Depois do passo 6
Dependendo do tipo de disco, pode não aparecer nenhum menu no ecrã do televisor. Se isso acontecer, seleccione a opção desejada no menu e reproduza o disco DVD VIDEO (página 41) ou VIDEO CD (página 43).
Preparativos
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1 no telecomando. O leitor passa para o mod o do espera e o in dicador de co rrente acende-se com uma luz vermelha. Carregue em POWER do leitor para o desligar completamente.
19

Ligações

Ligar o leitor

Siga os passos do 1 a 4 para ligar e efectuar as programações do leito r . Antes de começar, desligue o aparelho, ve rifique s e tem todos os ac essórios f ornecido s e coloqu e as pilhas no telecomando (página 16).
Notas
Ligue bem os cabos pa ra ev ita r inte r f erências indesejadas.
Consulte as instr uções fornecidas com os componentes que quer ligar.

Passo 1: Ligar os cabos de vídeo

Ligue este leitor ao televisor, projec tor ou am plificador de AV (receptor) com um c ab o de vídeo. Seleccione um dos padrões de A a D, de a co rdo c om a tom ada de entra da do televis or, proje cto r ou amplificador de AV (rec epto r).
20
B C
(amarelo)
Televisor, projector ou amplificador de AV (rec ept or)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
Cabo S VIDEO (não fornecido)
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector ou amplifica dor de AV (receptor)
Ligações
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(azul)
(vermelho)
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
D
l : Fluxo de sinal
(amarelo)
(azul)
Y
CB
CR
(vermelho)
Cabo SCART (EURO AV) (não fornecido)
Cabo de vídeo para componentes (não fornecido)
Televisor
Leitor de SACD/DVD
ligação do videogravador
Videogravador
A
continua
21
A Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO-AV) (não fornecido). V erifique se fez bem as ligações para evitar a ocorrência de zu mbidos e inte rferências. Quando fizer ligações com o cabo SCART (EUR O AV), verifique se o televisor é compatível com os sinais S VIDEO ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o te levisor que quer ligar. Além disso, quando regular “LINE” para “S VIDEO ou RGB em CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 88), utilize um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém imagens de qualidade normal .
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de entrada de áudio (página
25).
C Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
D Se estiver a fazer a ligação a um monitor, projector ou amplificador de AV
(receptor) que tenha tomadas de entrada de vídeo para componentes (Y, C
Ligue o componente através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT, utilizando o cabo de vídeo para compon e nte s (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Obtém uma rep rodução de cores precisa e imagens de alt a qualidade.
Verde
Azul
Vermelho
Se estiver a ligar a um videogravador
Ligue o videogr avador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o si nal do televisor.
22
Verde Azul Vermelho
B, CR)
Notas
Não ligue o leitor a um videogravador. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador, pode não obter uma
imagem nítida no ecrã do televisor.
Videogravador
Leitor de SACD/
DVD
Se não consegui r ve r as i ma ge ns de um v i de ogr a va do r at ra vés deste leitor ligado a um televisor com tomadas para
componentes RGB, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se seleccionar (RGB), o televisor não recebe o sinal do videogravador.
Se quiser utilizar a função SmartLink de um videogravador, ligue o videogravador à tomada SmartLin k do televi sor
e ligue este leitor ao televisor utilizando outra tomada.
A função SmartLink pode não funcionar correctamente se o vide ogr av ad or esti ve r ligado ao televisor através das
tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
Se ligar o leitor ao te le visor através das tomadas SCART (EURO AV), a fonte de entrada do televi sor muda
automaticamente para o leitor quando iniciar a reprodução ou carrega r nu m botão qualquer do leitor, com excepção de POWER ou de \/1 no telecomando. Neste caso, carregue em TV/DVD no telecomando para mudar a entrada para o televisor.
Ligue
directamente
Televisor
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor reproduz o sinal de vídeo ou o menu de configur ação, etc., no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer nos televisores com o sistema PAL. Se isso acontecer, abra o tabuleiro de discos e retire o disco.
Ligações
23

Passo 2: Ligar os cabos de áudio

Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melho r se ad apta ao seu sistema. Os efeitos de som surround dependem das ligações e dos componentes que utilizar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma das ligações a .
Ligação Componentes a ligar
(página 25) Televisor (estéreo)
A
(página 26) Amplificador de A V (receptor) com conectores de entrada 5.1 canais
B
(página 26) Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby
B
(página 28) Amplificador estéreo (receptor)
C
(página 28) Deck de MD/deck de DAT
C
(página 30) Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby Surround (Pro Logic)
D
Para obter um som SACD multi-canal ou de 96 kHz/24bits, utilize a ligação .
z
A D
4 colunas
(frontal E e D, posterior E e D)
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
*
**
ou DTS
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrad a digital)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrad a digital)
e uma entrada digital
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
2 colunas
(frontal E e D)
3 colunas
(frontal E e D e posterior (mono))
6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
Digital, áudio MPEG
B
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic, e o símbolo com duplo D são marcas
comerciais de Dolby Laboratories. Tr ab alhos c onf idenciais não publicados. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
** Fabricado sob licença da Digital Theater Systems , Inc. Pat en te dos E.U.A. No. 5.451.942 e outras patentes
mundiais emitidas e pendentes. “DTS” e DTS Digital Surround” são marcas comerciais da Dig ital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital The at er S y ste m s, Inc. Reservados todos os direitos.
24
A
Ligar ao televisor
Esta ligação vai utilizar a s colunas d o televisor para a emissão do som. S e utilizar o c abo SCART (EUROAV) em A do Passo 1: Ligar os cabos de vídeo (página 20), não tem de ligar cabos de áudio ao televisor.
xEfeitos de som surround recomendados para esta ligação.
TVS DINÂMICO (página 64)
TVS ENVOLVENTE (página 64)
Leitor de SACD/DVD
A
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
l : Fluxo de si nal
A ficha amarela utiliza - s e para os sinais de vídeo (página 20).
Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
(amarelo)
(
b
a
r
n
o
c
)
(vermelho)
à entrada de áudio
Ligações
Televisor
continua
25
B
Ligar a um amplificador de AV (com tomadas de entrada para 5.1 canais ou
uma tomada de entrada digital) e 4 a 6 colunas
Se o amplificador de AV (receptor) tiver ent radas para 5.1 canais, utilize .
B-1
Se quiser utilizar a função de descodificador de Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do amplificador de AV (receptor), faça a ligação à respec tiv a t om a da digital utilizando . Com
B-2
os componentes indicados abaixo, pode obter um som mais real confortavelmente sentado em casa.
B-1
: Ligar às tomadas de entrada para 5.1 canais
Pode ouvir som surround de 5.1 canais utilizando o descodificador interno de Dolby Digital, áudio MPEG, DTS ou SACD multi-cana l deste leit or. Tamb ém pode ouvir som Dolby Surround (Pro Logic) ou os sons surround utilizando os vários modo s “SURROUND” (página 64).
xEfeitos de som surround recomendados para esta ligação.
Quando ligar 6 colunas. (Regule “SURROUND” para “DESACT.”.)
Dolby Digital (5.1 canais) (página 103)
DTS (5.1 canais) (página 103)
SACD Multi canal (página 103)
Áudio MPEG (5.1 canais) (página 103)
B-2
: Ligar à tomada digital
Esta ligação vai permitir-lhe utilizar as funções de descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS do seu amplif icador d e A V (r e ce p tor). Não pode obter os efeitos de som surround do leitor.
xEfeitos de som surround recomendados quando utilizar esta ligação com o amplificador (receptor).
Dolby Digital (5.1 canais) (página 103)
DTS (5.1 canais) (página 103)
Áudio MPEG (5.1 canais) (página 103)
96kHz/24bit PCM
Se estiver a ut ilizar a ligação , consulte o manual de instruções do receptor (amplificador) para saber a
z
localização correcta das colunas.
B-2
Notas
Depois de ter terminado as ligações, verifique se regulou DOLBY DIGITAL para DOLBY DIGITAL (página
32) e “DTS” para “DTS” (página 32). Se o amplificador de AV (receptor) est iver equ ipado c om a função de descodif ic ad or MPE G, re gul e “MPEG” para “MPEG (página 94). S e não o fizer, não ouve o som das colunas ou estas emitem um som agudo.
Quando ligar um amplificador (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz, regule 48kHz/
96kHz PCM” para “96kHz/24bits” (página 94).
A saída dos sinais de áudio do SACD não é efectuada através da tomada digital.
26
Leitor de SACD/DVD
Ligações
B-2
Cabo digital coaxial (não fornecido)
[Colunas]
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
ouou
Amplificador de AV (receptor) com entradas
de 5.1 canais e/ou um descodificador
Cabo de áudio estéreo (não fornecido)
B-1
Cabo de áudio mono (não fornecido)
à entrada de áudioà entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Central
l : Fluxo de sinal
Subwoofer
z Para me lhorar os efeitos de som surround:
Utilize colunas de alto r e ndimento.
Utilize colunas frontais, posteriores e centrais com a mesma dimensão e rendimento.
Instale um subwoofer entre as colunas frontais da direita e da esquerda.
Frontal (E)
Posterior
(E)
Frontal (D)
Posterior
(D)
continua
27
C
Ligar a um amplificador estéreo (receptor) e a 2 co luna s/Ligar a um de ck de
MD ou a um deck de DAT
Esta ligação vai utilizar as 2 colunas frontais ligadas ao amplificador estéreo (receptor) para a emissão do som. Se o am plific ador es téreo (receptor) só tiver to madas de entrada de áudio E e D,
C-1 C-2
utilize . Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize . Quando ligar a um deck de MD ou de DAT, utilize . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente ao deck de MD ou ao deck de DAT, sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
xEfeitos de som surround recomendados só para a ligação .
TVS STANDARD (página 64)
Na ligação pode utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido em vez de utilizar um cabo separado.
z
C-1
z Par a obte r mel hor e s efe it os de som sur r ound, verifique se a sua posição de audição está entre as duas colunas.
Nota
A saída dos sinais de áudio do SACD não é efectuada através da tomada digital.
C-2
C-1
28
Leitor de SACD/DVD
Ligações
C-2
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Cabo digital óptico (não fornecido) Retire a tamp a da toma da antes de fazer a ligação
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Frontal (E)
Frontal (D)
l : Fluxo de sinal
Cabo de áudio e s téreo (não fornecido)
ou
ou
(vermelho)
Amplificador estéreo (receptor)
C-1
(branco)
(vermelho)
(branco)
à entrada de áudio
Deck de MD/deck de DAT
continua
29
D
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Esta ligação vai permitir-lhe obt er efeitos de som surround do descodificador Dolby Surround (Pro Logic) do seu amplificador (receptor). Se tiver um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS, consulte a página 26. Só pode obter efe itos de s om Dolby Su rro un d quan do r epro duzi r som Dolb y S urro und o u dis cos com som multi-canal (Dolby Digital). Esta ligação necessita de 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)) no mínimo. Os efeitos de som surround serão melhorados se utilizar 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D e subwoofer). Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio E e D, u tilize . Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
D-2
xEfeitos de som surround recomendados quando utilizar esta ligação com o amplificador (receptor)
Dolby Surround (Pro Logic) (página 103)
Para saber a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
z
Nota
A saída dos sinais de áudio do SACD não pode ser efectuada através de uma tomada digital.
D-1
30
Loading...
+ 86 hidden pages