Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, no n
esporre l’appa recchio a pioggia
o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1
LASER PRODUCT si trova nella
parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare problemi
agli occhi. Dato che il raggio laser
usato in questo lettore SACD/DVD è
pericoloso per gli occhi, non cercare
di smontare l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con
una tensione da 220 – 240 V CA,
50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare
sull’apparecchio oggetti contenenti
liquidi come, ad esempio, i vasi.
Installazione
• Collocare l’apparecchio in modo
da consentire un’adeguata
circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è stato
progettato per il funzionamento
nella sola posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra
l’apparecchio.
Grazie per l’acquisto del lettore
SACD/DVD Sony. Prima di
utilizzare l’apparecchio, si
raccomanda di leggere attentamente
queste istruzioni e di conservarle per
un futuro riferimento.
2
Precauzioni
Sicurezza
• Avvertenza – L’uso di stru menti ottici c on ques to
prodotto può causare problemi agli occhi.
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nz a
liquida dovesse penetrar e nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di riut il iz za rlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere aliment ato con
energia elettrica CA finché rimane collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il lettore per un
lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di
rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA
(corrente domestica) a ffe rrare la presa, evitando
di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che consenta
un’adeguata circol azione d’aria per prevenir e i l
surriscaldamento interno.
• Non collocare il lettore su superfici morbide,
come su un tappeto, che potrebbero ostruire le
prese di ventilazione sul f ondo.
• Non collocare il lettore in prossimità di fonti di
calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a scosse
meccaniche.
Funzionamento
• Se l’apparecchi o viene spostato dire ttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in
un ambiente molto umido, è possibile che si
formi della condensa sulle le nt i a ll ’interno del
lettore. Se ciò dovesse verifica rsi , il lett ore
potrebbe non funzionare correttamente. In questo
caso, rimuove re il disco e lasciare ac ceso il
lettore per circa mezz’ora, per consentire
l’evaporazione della condensa.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i
dischi dal suo interno, onde evitare che vengano
danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessiv amente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con li velli di suono
molto bassi o con segnali audio assenti, onde
evitare di danneggiare i diffusori nel caso in cu i
venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia dei dischi
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un
panno morbido legger me nt e inumidito con una
soluzione de terge nte de licat a. Non u tili zzare alcun
tipo di spugnetta o polvere abr asiva, né solventi
come alcol o benzene.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il
lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebbero causare problemi
di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il pr es ente lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del telev isor e un
fermo immagine o un’in dicazione a scher mo
per un tempo indeterminato. Se viene
visualizzato un fermo immagi ne o
un’indicazione sullo schermo per un periodo
prolungato, lo schermo del televisore potrebbe
venire danneggiato in m odo irreparabile. Gli
schermi televisivi sono particolarmente
soggetti a ques ta eventualità.
Segnali acustici relativi alle operazioni (attivazione del segnale acustico) . . . 84
Controllo del televisore o dell’am pl ifi catore AV (ricevito re)
i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se
questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle sul telecomando.
•Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
IconaSignificato
Funzioni disponibili per DV D
VIDEO o DVD-R/DVD-RW nel
modo video
Funzioni disponibili per
DVD-RW nel modo VR (V ideo
Recording)
Funzioni disponibili per VIDEO
CD o CD-R/CD-RW
Funzioni disponibili per Super
Audio CD
Funzioni disponibili per CD
audio o CD-R/CD-RW
z
Il termine “DVD” potrebbe essere utilizzato in modo
generico per DVD VIDEO, DVD-R e DVD-RW.
Suggerimenti per semplificare le
operazioni
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di
fabbrica.
Codice di zon a
Il lettore DVD riporta stampato sul retro un
codice di zona e può ripro durre solo dischi
DVD VIDEO (solo riproduzione) con lo
stesso codice di zona.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD con il contrassegno .
ALL
Se si tenta di riprodurre altri tipi di
DVD, sullo schermo del televisore appare il
messaggio “Impossibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD non riportino il codice di
zona anche se la loro riproduzion e è vietata
dai limiti di zona.
Codice di zona
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Esempio di dischi che il lettore non
è in grado di riprodurre
Questo lettore ri produ ce i
seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO
DVD-RW
SACD
6
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
•CD-ROM (compresi PHOTO CD)
•Tutti i formati di C D-R/CD-RW div ersi dai
formati CD-R/CD-RW musicali e VCD
•Parte dei dati di CD Extra
•DVD-ROM
•Dischi DVD audio
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
•DVD con un codice di zona diverso (pagina
105).
•Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
•Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
•Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Nota
A seconda della qualità di registrazione, del le
condizioni f i siche del disco o delle caratteristiche
dell’apparecchio di registrazione, è possibil e che
alcuni DVD-R, DVD-RW, CD-R o CD-RW non
vengano riprodotti sul presente lettor e . A sec onda
delle condizioni di registr azione, potrebbe essere
necessario attendere alcuni sec ondi prima di poter
effettuare la riproduzione di dischi DVD-RW nel
modo VR.
Inoltre, i dischi non possono essere ripr odotti se non
sono stati finalizzat i co rrettamente. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l ’uso
dell’apparecchio utilizzato per la registrazione.
Nota sulle operazion i di riproduzione
dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzi oni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
anche le istruzioni in dotazione con i DVD o
i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del copyright che è protetta da
rivendicazioni di criterio di alcuni br evetti
statunitensi, di altri diritti di proprietà
intellettuale di Macro vision Corp orati on e di
altri proprietari di d irit ti. L’utilizzo di questa
tecnologia di pro te zi on e del co py r ig ht de v e
essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è inteso solo per l’uso
domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
Manutenzione dei dischi
•Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la superficie.
•Non esporre i dischi alla luce solare dire tta
o a fonti di calore, quali condotti di aria
calda, né lasc iarli in un’auto parcheggiata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare considerevol mente.
•Dopo la r iproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulizia dei dischi
•Prima de lla riproduzione, pulire il disco con
un panno pulit o.
Procedere dal centro verso l’esterno.
•Non utilizz are solv enti co me ben zen e,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
7
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
A Interruttore/indicatore POWER
(alimentazione) (38)
2 (Sensore del comando a distanza) (16)
3 Vassoio del disco (38)
4 Indicatore MULTI CHANNEL (più canali)
Illuminato quando:
— viene rip rodotto un disco contenente
più canali di segnali audio
— il disco non è stato inserito
5 Display del pannel lo frontale (9)
6 Tasto A (apertura/chiusura) (38)
7 Tasto/indicatore H (riproduzione) (38)
8 Tasto/indicatore X (pausa) (39) (84)
9 Tasto x (arresto) (38)
q; Tasto C/X/x/c/ENTER (invio) (32)
qa Manopola di selezione (51)
qs Indicatore/tasto JOG (52)
qd Tasto O RETURN (indietro) (43)
qf Tasto MENU (41)
qg Tasto TOP MENU (menu TOP) (41)
qh Tasto DISPLAY (13)
qj Tasti ./> (indietro/avanti) (39)
qk Indicatore SACD
Illuminato quando il disco è un Su per
Audio CD
ql Indicatore DVD
Illuminato quando il disco è un DVD
w; Tasto/indicatore FL OFF (disattivazione
display del pannello frontale) (92)
wa Tasto/indicatore VIDEO OFF (video
disattivato) (38)
ws Comando PHO N ES LEVEL (livello
cuffie) (38)
wd Presa PHONES (cuffie) (38)
8
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Illuminato quando si cambia
l’angolo (70)
Tipo di disco
Modo di riproduzione corrente (44)
Illuminato quando il segnale in
uscita è in formato NTSC
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titolo corrente (58)
Capitolo corrente (58)Segnale audio
Tempo di riproduzione (58)
corrente (64)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD (PBC)
Tipo di disco
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
BGM A-B
Modo di riproduzione corrente (44)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSCHOUR
Scena corrente (58)
Tempo di riproduzione (58)
Durante la riproduzione di un SACD, CD o VIDEO CD (senza PBC)
Illuminato quando si riproduce l’area di
riproduzione a più canali su un SACD (42)
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE
REPEAT 1
PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLEHOURNTSC
Illuminato quando il segnale in
uscita è in formato NTSC
MINSEC
MINSEC
MINSEC
Tipo di disco*
Modo di riproduzione
corrente (44)
Brano e indice correnti (58)
Tempo di riproduzione (58 )
* Quando si riproduce lo strato SACD dei dis ch i SAC D , il tip o di disc o non viene visualizzato.
z È possibile disattivare il display del pannello fr onta l e e ffe tt ua ndo qua nto segue:
—premendo FL O FF sul le ttore
—utilizza ndo il tasto di scorrimento e lo schermo LCD sul tel ecom ando (pagina 12)
—impostando “LUMINOSITÀ DISPLAY” di “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” su “OFF” o su
“AUTOSPEGN.” nel display di impostazione (pa gina 92).
Non appena il display del pannello fronta le vie ne disattivato, l’indicatore FL O F F sul lettore si illumina.
continua
9
Pannello posteriore
1 Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (26) (28) (30)
2 Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (26) (28) (30)
3 Prese AUDIO OUT L/R (uscita audio
destra/sinistra) (25) (28) (30)
4 Prese 5.1CH OUTPUT (uscita 5.1 canali)
(26)
5 Presa LINE 2 (linea 2) (17) (20)
6 Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1 (RGB)-
televisore) (17) (20)
7 Prese COMPONENT VIDEO OUT
(uscita video componente) (20)
8 Presa S VIDEO OUT (uscita S video) (20)
9 Presa VIDEO OUT (uscita video) (20)
10
T elecomando
1 Interruttore TV/DVD (televisione/DVD)
(85)
2 Tasto
3 Schermo LCD (Liquid Crystal Display,
4 Tasto PROGRAM (programma) (44)
5 Tasto VIDEO EQ (equalizzatore) (73)
6 Tasti / (ricerca) (51)
7 Tasti ./> (indietro/avanti) (39)
8 Tasto H (riproduzione) (38)
9 Tasto VIDEO ON/OFF (attivazione/
J Manopola di selezione ( 51)
K Tasto DISPLAY (13)
L Tasto TOP MENU (menu TOP) (41)
M Tasti numerici (41)
N Tasto CLEAR (cancella)/- (cifre sopra
O Tasto SEARCH MODE (modo di ric erca)
P Tasto TV/DVD (televisione/DVD) (85)
Q Tasto [/1 (accensione/attesa) (38) (85)
R Tasto di scorrimento (12)
S Tasto PICTURE MEMORY (memoria
T Tasto BOOKMARK (indice) (56)
U Tasto REPLAY (ri pr oduzione) (39)
V Tasto x (arresto) (38)
W Tasto X (pausa) (39)
X Tasto JOG (52)
Y Tasto ENTER (invio) (32)
Z Tasti C/X/x/c (32)
wj Tasto O RETURN (indietro) (43)
wk Tasto MENU (41)
wl Tasti PROG (programma) +/– (85)
e; Tasto 2 (volume) +/– (85)
ea Tasto ENTER (invio)
es Tasto (modo 16:9) (85)
ed Tasto t (TV/video) (85)
Z (apertura/chiusura) (39)
display a cristalli liquidi) (12)
Il tasto H ha un punto tattile.
disattivazione video) (38)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.
la decina) (44) (85)
(53)
immagine) (91)
Il tasto + ha un punto tattile.
Il tasto + ha un punto tattile.
11
Guida allo scher mo LCD del telecomando
Il telecomando in dotazione dispone di uno schermo LCD (Liquid Crystal Display, display a cristalli
liquidi) e di un tasto di scorrimento che consentono di controllare il lettore senza utilizzare il display
del menu di controllo. Prem endo il tasto di scorrimento verso l ’alto o verso il basso, è possibile
richiamare vari display e funzioni, quali “TIME/TEXT” e “SUBTITLE”.
Schermo LCD
Tasto di scorrimento
Comandi dello schermo LCD
I comandi el enca ti di se guito so no co nten uti nel lo s cher mo LCD. Se i l t asto di scor rime nto vien e
premuto vers o l’alto o verso il basso, tali comandi scorrono ininterrottamente.
TIME/TEXT (pagina 59)
Y
AUDIO (pagina 63)
Y
SUBTITLE (pagina 71)
Y
ANGLE (pagina 70)
Y
SURROUND (page 66)
Y
SHUFFLE (pagina 47)
FL ON/OFF
yy
(pagina 92 )
Tt
MULTI/2CH (pagina 42)
Y
SACD/CD (page 43)
Y
DVE (pagina 76)
Y
BNR (pagina 72)
Y
A-B (page 49)
Y
REPEAT (pagina 48)
Funzionamento dello schermo LCD e del tasto di scorrimento
1 Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per selezionare un comando.
2 Puntare il telecomando verso (sensore del comando a distanza) sul lettore, quindi
premere in corrispondenza del cont rassegno PUSH sit uato sul tasto di scorrimento per
visualizzare nello schermo LCD.
Il lettore risponderà al comando selezionato fino a quando quest’ultimo rimane visualizzato
nello schermo LCD. Per richiamare alcuni comandi, è necessario premere più volte il tasto di
scorrimento. Pe r la descri zione di og ni comand o elencat o in precede nza, fare riferime nto alle
pagine indicat e f ra pa re ntesi.
12
Guida alla visualizzazione del menu di controllo (Magic Pa d)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare la f unzione che si des idera utilizzare. Il display del
menu di controllo viene visualizzato premendo il tasto DISPLAY. Per maggiori informazioni,
consultare le pagine indicate tra parentesi.
Menu di controllo
Numero del titolo in corso di riproduzione
(VIDEO CD/SACD/CD: numero di brano)
Numero del capitolo in
corso di riproduzione
(VIDEO CD/SACD/CD:
numero di indice)
Tempo di riproduzione
Icona della voce del menu
di controllo selezionata
Voci del menu di controllo
Nome della funzione della
voce del menu di controllo
selezionata
Messaggio di
funzionamento
Numero complessivo di titoli o brani registrati
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
OFF
OFF
1: INGLESE
2:
3:
SOTTOTITOLO
Seleziona:
)
)
1 : 3 2 : 5 5
FRANCESE
SPAGNOLO
Elenco delle voci del menu di controllo
TITOLO (pagina 53)/SCENA
(pagina 53)/BRANO (pagina 53)
CAPITOLO (pagina 53)/INDICE
(pagina 53)
BRANO (pagina 53)Seleziona il brano da riprodurre.
INDICE (pagina 53)Seleziona l’indice da riprodurre.
DURATA/TESTO (pagina 53)
DURATA/MEMO (pagina 53)
ORIGINAL/PLAY LIST
(pagina 41)
AUDIO (pagina 63)Cambia l’impostazione audio.
Numero complessivo di capitoli o indici registrati
Stato della riproduzione
(N Riproduzione, X Pausa, x Arresto, ecc.)
DVD VIDEO
ENTERRETURN
Annulla:
Tipo di disco che
viene riprodotto
Impostazione corrente
Opzioni
Seleziona il t itolo, la scena o il brano da
riprodurre.
Seleziona il capitolo o l ’indice da riprodurre.
Controlla il tempo trascorso e il tempo di
riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca
dell’immagine e della musi ca.
Visualizza il testo DVD o SACD/CD.
Visualizza il titolo (promemoria disco)
assegnato al disco.
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da
riprodurre, il titolo ORIGINAL o un PLAY
LIST modificato.
continua
13
MULTI/2CH (pagina 42)Seleziona l’area di riproduzione dei SACD, se
SOTTOTITOLO (pagina 71)Visualizza i sottotitoli.
ANGOLO (pagina 70)Cambia l’angolo.
SURROUND (pagina 66)Seleziona le funzioni surround.
AVANZATE (pagina 61)Controlla le informazioni (velocità di
PROTEZIONE (pagina 79)Impostare questa funzione per impedire di
PROGRAMMA (pagina 44)Seleziona il titolo, capitolo o brano da
CASUALE (pagina 47)Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in
RIPETIZIONE (pagina 48)Riproduce tutto il disco (tutti i titoli/tutti i brani)
RIPETIZIONE A-B (pagina 49) Specifica le parti che si desidera riprodurre in
BNR (pagina 72)Regola la qualità dell’immagine riducendo il
CONTROLLO VIDEO
(pagina 73)
ENFASI VIDEO DIGITALE
(pagina 76)
VISUALIZZAZIONE
(pagina 55)
disponibile.
Cambia la lingua dei sottotitoli.
trasmissione e strato) sul disco durante la
riproduzione di un DVD.
effettuare la riproduzione tramite questo
lettore.
Utilizzare la versione rapida per scegliere la
lingua desiderata per i messaggi a schermo, il
rapporto di formato del televisore, l’uscita
audio e le impostazioni corrette dei diffusori.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre alla versione rapida, è p ossibile rego la re
altre varie impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE”
sul valore predefinito.
riprodurre nell’ordine desiderato.
ordine casuale.
più volte o un titolo/capitolo/brano più volte.
modo ripetuto.
disturbo o l’effetto mosaico che appare sullo
schermo televisivo.
Regola il segnale video p roveniente dal lettore.
È possibile impostare la qualità dell’immagine
più adatta al programma in visione.
Aumenta il perimetro dell’immagine per
riprodurre un ’immagine più nitida.
Divide lo schermo in 9 minischermi per
facilitare l’individuazione della scena.
14
z Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il display del menu di cont ro llo cambia come segue:
Display del menu di controllo 1
,
Durante la riproduzione di un disco SACD/CD, viene visualizzato solo il display 1 del menu di controllo. Le voci
del menu di controllo cambiano in ba se al dis co .
m
Display del menu di controllo 2
m
Display AVANZATE
pagina 61.
Display del menu di controllo disattivato
)
m
(Viene visualizzat o se s i seleziona un’impostazione diversa da “OFF”. Vedere a
z L’indicatore relativo all’icona de l me nu di controllo si illumina in verde quando viene
selezionata una voce qualsia si a d ec c ezione di “OFF” (solo “SURROUND”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A- B,” “BNR”, “ENFASI VIDEO DIGITALE”). L’indicatore “ANGOLO” si
illumina in verde solo quando è possibile modificare l’angolo. L’indicatore “CONTROLLO VIDEO” si illum ina in
verde quando è selezionata un’impostazione diversa da “STANDARD”. L’indicatore “VISUALIZZAZIONE” si
illumina in verde quando viene im postato un indice.
t
15
Operazioni preliminari
Presentazione
In questo capitolo vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il
lettore. Per utilizzare la funzione di effetto surround con questo lettore, fare riferimento alla
sezione “Collegamenti” a pagina 20.
NotesNote
• Non è possibile collega r e quest o le ttore ad un televisore non dotato di un connettore SCAR T (E URO AV) o di
ingresso video.
• Accertarsi di disattivare tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
•Cavo di collegamento audio/ video (spina a pied ini × 3 y spina a piedini × 3) (1)
•Telecomando (1)
•Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore tram ite il t elecoman do in dotazio ne. Inserire due pile R6 (fo rmato
AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dello
scomparto. Quando s i utilizza il telecoman do, puntarlo verso il sensore del comando a distanza
sul lettore.
NotesNote
• Non lasciare il tel ecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funzio na me nto.
• Se si prevede di non u til izzare il telecomando per un lung o p eriodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a
perdite di elettrolit a e corr osione.
16
Punto 3: Collegamento ad un televisore
Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione) e il cavo di alimentazione nell’ordine
(1~3) descritto qui so tto. Assicurarsi di colleg are il cavo SCART (EURO AV) alla p resa LINE 1
(RGB)-TV sul lettore. Assicurar si in ol tre d i co lleg are il c av o d i al imenta zio ne p e r ultimo.
Lettore SACD/DVD
2 cavo di alimentazione
Videoregistratore
a T LINE 1
(RGB)-TV
a t LINE 2
all’uscita SCART
(EURO AV)
Operazioni preliminari
1 Cavo SCART (EURO AV)
(non in dotazione)
3 cavo di
alimentazione
Televisore
all’ingresso SCART (EURO AV)
Collegamento ad un schermo televisivo 4:3 standard
A seconda del dis c o, l’immagine potrebbe non adattarsi allo schermo del televisore.
Se si desidera modificare il rapporto di formato, consultare pagina 90.
continua
17
Se il televisore non dispone di un connettore SCART (EURO AV)
Fare riferimento al punto B della sezione “Punto 1: Collegamento dei ca vi vi de o” (pagina 20).
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grad o di
registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
18
Punto 4: Riproduzione di un disco
1 Accendere il televisore.
2 Impostare il selettore di ingresso del televisore sul lettore.
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
3 Premere POWER sul lettore.
4 Premere A sul lettore per aprire il vassoio del disco.
5 Collocare il disco sul vassoio con il lato da riprodurre rivolto verso il basso.
6 Premere H.
Il vassoio del dis co si chiude e inizia la ri produzione del disco.
Dopo il punto 6
A seconda del disco, sullo schermo del te levisore potrebbe ven ire visualizzato un menu. I n questo
caso, selezionare la voce desiderata dal menu e riprodurre il DVD VIDEO (pagina 41) o il VIDEO
CD (pagina 43).
Operazioni preliminari
Per interrompere la riproduzione
Premere x.
Per estrarre il disco
Premere A.
Per spegnere il lettore
Premere [/1 sul telecomando. Il lettore è impostato nel modo di attesa e l’indicatore di
alimentazione si illumina in rosso. Premere POWER sul lettore per spegnerlo completamente.
19
Collegamenti
Collegament o de l le ttore
Seguire la procedura dei punti da 1 a 4 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del
lettore.
Prima di iniziare, disattivare l’alimentazione, assicurarsi di disporre di tutti gli accessori in
dotazione e inserire le pile nel telecomando (pagina 16).
NotesNote
• Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Punto 1: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Selezionare uno de i modelli da A a D, in base alla presa di ingresso
disponibile sul televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore).
20
BC
(giallo)
TV, proiettore o amplificatore
AV (ricevitore)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Cavo audio/video
(in dotazione)
Cavo S VIDEO
(non in dotazione)
INPUT
S VIDEO
TV, proiettore o amplificatore
AV (ricevitore)
Collegamenti
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rosso)
D
l : Flusso del segnale
Y
CB
CR
TV, proiettore o
amplificatore
AV (ricevitore)
(blu)
(giallo)
(rosso)
Cavo SCART
(EURO AV)
(non in dotazione)
Cavo video componente
(non in dotazione)
Televisore
Lettore SACD/DVD
Collegamento del
videoregistratore
Videoregistratore
A
continua
21
A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti
in modo saldo onde evita re eventua li ronzii e disturbi. Quan do si esegue il colle gamento mediante
il cavo SCART (EURO AV), assicurarsi che il televisore sia conforme a segnali video S o RGB.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da c ollegare. Inoltre , quando si
imposta “LINE” su “S VIDEO” o “RGB” sotto la voce “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel
display di impostazione (pagina 90) usare un cavo SCART (EURO AV) compatibile con ciascun
segnale.
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alla presa gialla (video). La qualità
delle immagini sarà standard.
Giallo (Video)
Bianco (L)
Rosso (R)
Giallo (Video)
Bianco (L)
Rosso (R)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese audio (pagina 25).
C Se si effettua il collegamento ad un connettore di ingresso S VIDEO
Collegare il cavo S VIDEO (non in dotazi one). La qualità delle immagini sarà superiore.
D Se si effettua il collegamento ad un monitor, proiettore o amplificatore AV
(ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, C
Collegare l’apparecchio tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando il cavo video
componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e lunghezza.
In questo modo, sarà possibile ottenere una riproduzio ne dei colori estremamente accurat a e
immagini di alta qu alità.
Verde
Blu
Rosso
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grad o di
registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
22
B, CR)
Verde
Blu
Rosso
NotesNote
• Non collegare il lett or e a un videor egistratore. Se si trasmettono i segnali del lettore trami te il videor egistratore,
l’immagine visualizzata da l te le visore potrebbe non essere niti da .
Videoregistratore
Lettore SACD/DVD
Collegare
direttamente
• Se sullo schermo televi sivo non appaiono le immagini provenienti da un videoregistrator e attrave r so il lettore
collegato al televisore tr am ite i connettori RGB, imposta r e su t (audio/video) sul televisore. Se si
seleziona (RGB), il televisore non riceve il segna le dal videoregistratore.
• Per utilizzare la funzione SmartLink del videoregistratore, collegare il videoregistratore alla presa SmartLink del
televisore e collegare il lettor e al tel ev isor e tr am it e un a ltr o c onne ttore.
• Se il videoregistrat or e è collegato al televisore tramite le prese SCART (EURO AV) del lettore, la funzione
SmartLink potrebbe non funzion are corre tta mente.
• Se il lettore è collegato al televisore tramite i connettori SCART (EURO AV), la sorgente d’ingresso del televisore
è impostata automaticamente sul lettore non appena si avvia la riproduzione o si preme un tasto, salvo POWER sul
lettore o \/1 sul telecomando. In questo caso, premere TV/DVD sul telecomando per ripristinare il televisore come
sorgente d’ingresso.
Televisore
Se viene riprodotto un disco reg istra to ne l siste ma di c ol ore NTSC, il lettore trasmette il
segnale video, il disp l ay di impostazione, ecc. nel sist ema di colore NTSC e l’immagine
potrebbe non apparire sui televiso ri che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, aprire il
vassoio e ri m uovere il disco.
Collegamenti
23
Punto 2: Collegamento dei cavi aud i o
Consultare la tabella ripo rtata qui sotto per sceglie re il c ollegamen to p iù adatto al sistema in uso.
Il risultato degli effetti surround dipenderà dai collegamenti e dai componenti utilizzati.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
CollegamentoApparecchi da collegare
(pagina 25)T el e viso re (st ere o)
A
(pagina 26)A m pl ificatore AV (ricevitore) provvisto di connettori di ingresso a 5. 1 c anali
B
(pagina 26)A mplificatore AV (rice vit ore ) con un decodificatore Dol by
B
(pagina 28)Amplificatore stereo (ricevitore)
C
(pagina 28)Piastra MD/Piastra DAT
C
(pagina 30)A mplificatore AV (rice vit ore ) con decodificatore Dolby Surround (Pro Logic)
D
Per ottenere l’audio SACD Multi o 96kHz/24bit, utilizzare il co lle ga mento .
z
• 4 diffusori
(L e R anteriori , L e R posteriori)
• 6 diffusori
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
audio o DTS
• 6 diffusori
(solo con ingressi audio L e R o con ingr esso di gitale)
• 2 diffusori
(solo con ingressi audio L e R o con ingr esso di gitale)
• 3 diffusori
• 6 diffusori
**
e un ingresso digitale
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
(L e R anteriori)
(L e R anteriori e posteriore (monofonico))
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
AD
*
B
Digital, MPEG
* Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi
Questo collegamento co nsente di ascoltare l’audio attraverso i diffusori del televisore. Se si
utilizza il cavo SCART (EURO AV) descritto al pu nto A della sezione “Pu nto 1 : Col leg ame nto
dei cavi video” (pagina 20), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
xEffetti sonori surround consigliati per questo collegamento
•TVS DINAMICO (pagina 66)
•TVS AMPIO (pagina 66)
Lettore SACD/DVD
A
(giallo)*
(bianco)
(rosso)
l : Flusso del segnale
∗La spina gialla è utilizzata per i segnali video (p a gina 20) .
Cavo audio/video
(in dotazione)
(giallo)
(bianco)
(rosso)
all’ingresso audio
Collegamenti
Televisore
continua
25
B
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso per
5.1 canali o una presa di ingresso digitale e a 4-6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di ingressi per 5.1 canali, utilizzare .
B-1
Se si desidera utilizzare la funzione del decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS con
l’amplificatore AV (ricevitore), effettuare il collegamento alla presa digitale utilizzando .
B-2
Con i seguenti collegamenti, sarà possibile ottenere una qua lità sonora estremamente realist ica
direttamente a casa propria.
B-1
: Collegamento alle prese di ingresso a 5.1 canali
È possibile ottenere l’audio surroun d con 5.1 canal i utilizzando il d ecodificatore integrato Dolb y
Digital, MPEG audio, DTS o SACD Multi di questo lettore. È inoltre possibile ottenere gli effetti
Dolby Surround (Pro Logic) o surround utilizzando vari modi “SURROUND” (pagina 66).
xEffetti sonori surround consigliati per questo collegamento
Se sono collegati 6 diffusori (impostare “SURROUND” su “OFF”).
•Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 105)
•DTS (5.1 canali) (pagina 105)
•SACD più canali (pagina 105)
•MPEG audio (5.1 canali) (pagina 105)
B-2
: Collegamento alla presa digitale
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione di decodificatore Dolby Digital, MPEG
audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore). Non è possibile ottenere gli effetti sonori
surround del lettore.
xEffetti sonori surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con
l’amplificatore (ricevitore)
•Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 105)
•DTS (5.1 canali) (pagina 105)
•MPEG audio (5.1 canali) (pagina 105)
•96kHz/24bit PCM
Se si utilizza il collegamento , far e riferimento alle istruzioni pe r l’uso del ricevitore (amplificatore) per
z
posizionare correttamente i diffusori.
B-2
NotesNote
• Dopo avere completato il collegamento, accertarsi di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL”
(pagina 32) e “DTS” su “DTS” (pagina 32 ). Se l’amplificatore AV (ri cevitore) è dotato di un decodificatore MPEG,
impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 96). Altrimenti, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso
un suono molto forte.
• Quando si collega un amplificatore (ricevitore) confor me al la fre que nz a di camp iona mento 96kHz, impostare
“48kHz/96kHz PCM” su “96kHz/24bit” (pagina 96).
• I segnali audio SACD non ve ngono emessi da una presa digitale.
26
Lettore SACD/DVD
Collegamenti
B-2
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
all’ingresso coassiale
o ottico digitale
[Diffusori]
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Togliere il cappuccio
della presa prima di
effettuare il
collegamento
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di ingressi
a 5.1 canali e/o di un decodificatore
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
oo
B-1
Cavo audio m onofonico
(non in dotazione)
all’ingresso audio
[Diffusori]
Centrale
l : Flusso del segnale
Subwoofer
Anteriore (L)
Posteriore
(L)
z Per migliorare gli effetti sonori surround:
• Utilizzare diffusori dalle prestazioni elevate.
• Utilizzare diffu sor i a nte r ior i, posteriori e centrali con le stesse dimensioni e lo stesso livello di prestazio ni.
• Posizionare un subwoofer tra i diffusori anteriori a dest ra e a sini str a .
Anteriore (R)
Posteriore
(R)
continua
27
C
Collegamento ad un amplificatore stereo (ri cevitore) e a due diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Questo collegamento con sente di ascoltare l’audio attra verso i 2 diffusori anteriori c ollegati ad un
amplificatore stereo (ricevitore). Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di connettori
di ingresso audio R e L, eseguire il co llegament o . Se l’amplificatore (ricevitore) dispone di
un connettore di ingresso digit ale, è possibile eseguire anche il collegamento . Per il
collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT, eseguire il collegamento . In questo
caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o DAT, senza utiliz zare
l’amplificatore stereo (ricevitore).
xEffetti surround consigliati solo per il collegamento
•TVS STANDARD (pagina 66)
Per il collegamento, è possibile utilizzare il cavo audio/video in dotazione invece di un cavo audio
z
separato.
C-1
z Per ottenere effetti surround mig liori, assicurarsi che la pos izione di ascolto sia cent rale tra i diffusori.
NoteNota
I segnali audio SACD non vengono emessi da una presa digitale.
C-1
C-2
C-2
C-1
28
Lettore SACD/DVD
Collegamenti
C-2
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Togliere il cappuccio della
presa prima di effettuare il
collegamento
all’ingresso coassiale
o ottico digitale
[Diffusori]
Anteriore
(L)
Anteriore
(R)
l : Flusso del segnale
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
o
o
Amplificatore stereo (ricevitore)
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
(rosso)
(bianco)
all’ingresso audio
Piastra MD/Piastra DAT
C-1
(bianco)
(rosso)
continua
29
D
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con un decodificatore
Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
Questo collegamento consente di ottenere gli effetti surround del decodificatore Dolby Surround
(Pro Logic) sul proprio amplificatore (ricevitore). Se si dispone di un amplificatore A V (ricevitore)
dotato di un decodificatore Dolby Dig i tal, MPEG au dio o DTS, vedere a pagina 26.
È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando si riproducon o dischi audio Dolby
Surround o a più canali (Dolby Digital).
Questo collegamento u tilizza un min imo di 3 diffusori (R e L anteriori e posteriori (mon ofonico)).
Gli effetti surround sono migliori se vengono utilizzati 6 diffusori (R e L anteriori, centrale, R e
L posteriori, subwoofer).
Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato solo di connettori di ingresso audio R e L, eseguire il
collegamento . Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un connettore di ingresso digitale,
eseguire il collegamento .
xEffetti sonori surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con
l’amplificatore (ricevitore)
•Dolby Surround (Pro Logic) (pagi na 105)
Per una corretta impostazione e collocazione dei diffuso ri , c ons u lt are le istruzioni per l’uso dell’amplificatore
z
(ricevitore).
NoteNota
I segnali audio SACD non vengono emessi da una presa digitale.
D-1
D-2
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.