Sony DVP-NS900V Instructions for use [it]

SACD/DVD Player
Istruzioni per l’uso
3-070-852-31(1)
DVP-NS900V
© 2001 Sony Corporation

ATTENZIONE

Complimenti!

Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore SACD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi come, ad esempio, i vasi.
Installazione
• Collocare l’apparecchio in modo da consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
• Tenere l’apparecchio e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra l’apparecchio.
Grazie per l’acquisto del lettore SACD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro riferimento.
2

Precauzioni

Sicurezza
Avvertenza – Luso di stru menti ottici c on ques to
prodotto può causare problemi agli occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sosta nz a
liquida dovesse penetrar e nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riut il iz za rlo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere aliment ato con
energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per un
lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) a ffe rrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che consenta
unadeguata circol azione daria per prevenir e i l surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici morbide,
come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione sul f ondo.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti di
calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
Se l’apparecchi o viene spostato dire ttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle le nt i a ll interno del lettore. Se ciò dovesse verifica rsi , il lett ore potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuove re il disco e lasciare ac ceso il lettore per circa mezzora, per consentire levaporazione della condensa.
Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i
dischi dal suo interno, onde evitare che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessiv amente il volume durante lascolto di una parte di brano con li velli di suono molto bassi o con segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i diffusori nel caso in cu i venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia dei dischi
Pulire lapparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido legger me nt e inumidito con una soluzione de terge nte de licat a. Non u tili zzare alcun tipo di spugnetta o polvere abr asiva, né solventi come alcol o benzene. Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il pr es ente lettore è in grado di mantenere sullo schermo del telev isor e un fermo immagine o unin dicazione a scher mo per un tempo indeterminato. Se viene visualizzato un fermo immagi ne o unindicazione sullo schermo per un periodo prolungato, lo schermo del televisore potrebbe venire danneggiato in m odo irreparabile. Gli schermi televisivi sono particolarmente soggetti a ques ta eventualità.
3
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Complimenti!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informazioni relative a questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Note sui dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Indice dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guida allo schermo LCD del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Guida alla visualizzazione del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . .13
Operazioni preliminari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Presentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Punto 3: Collegamento ad un televisore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Punto 4: Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Collegamento del lettore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Punto 1: Collegamento dei cavi video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Punto 2: Collegamento dei cavi audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Punto 4: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Riproduzione di dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Riproduzione di dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato interrotto
(ripristino riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Uso del menu DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selezione di “ORIGINAL” o PLAY LIST su un disco DVD-RW . . . . . . . . . . .41
Selezione di unarea di riproduzione per un disco SACD . . . . . . . . . . . . . . . .42
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . .43
Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata,
Riproduzione in ordine casuale, Riproduzione ripetuta,
Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ricerca di una scena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ricerca di un punto particolare di un disco
(Ricerca, Riproduzione al rallentatore, Freeze Frame). . . . . . . . . . . . . . . .51
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/indice/scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ricerca di una scena (VISUALIZZAZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
4
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Visualizzazione del tempo di riproduzione e del tempo
residuo sul display del pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Controllo delle informazioni di riproduzione (AVANZATE) . . . . . . . . . . . . . . . 61
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modifica dellaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impostazioni modo SURROUND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cinema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modifica dellangolo di inquadratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Visualizzazione dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Regolazione della qualità dellimmagine (BNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Regolazione dellimmagine di riproduzione (CONTROLLO VIDEO). . . . . . . . 73
Evidenziazione dellimmagine di riproduzione
(ENFASI VIDEO DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizzo delle varie funzioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Assegnazione di nomi ai dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bloccaggio dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA,
PROTEZIONE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Segnali acustici relativi alle operazioni (attivazione del segnale acustico) . . . 84 Controllo del televisore o dellam pl ifi catore AV (ricevito re)
con il telecomando in dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Impostazioni e regolazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Utilizzo del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Impostazione della lingua per il display o per l’audio
(IMPOSTAZIONE LINGUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impostazioni per il display (IMPOSTAZIONE SCHERMO) . . . . . . . . . . . . . . . 90
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA). . . . . . . 92
Impostazioni per laudio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Impostazioni per i diffusori (IMPOSTAZIONE DIFFUSORI) . . . . . . . . . . . . . . 98
Altre informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display). . . . . 105
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Elenco delle voci del display di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5

Informazioni relative a questo manuale

Formato del disco
VIDEO CD
Le istruzioni in questo manuale descrivono
i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
Icona Significato
Funzioni disponibili per DV D VIDEO o DVD-R/DVD-RW nel modo video
Funzioni disponibili per DVD-RW nel modo VR (V ideo Recording)
Funzioni disponibili per VIDEO CD o CD-R/CD-RW
Funzioni disponibili per Super Audio CD
Funzioni disponibili per CD audio o CD-R/CD-RW
z
Il termine “DVD” potrebbe essere utilizzato in modo generico per DVD VIDEO, DVD-R e DVD-RW.
Suggerimenti per semplificare le operazioni
CD audio
DVD VIDEO e DVD-RW sono marchi di fabbrica.
Codice di zon a
Il lettore DVD riporta stampato sul retro un codice di zona e può ripro durre solo dischi DVD VIDEO (solo riproduzione) con lo stesso codice di zona.
Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD con il contrassegno .
ALL
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo schermo del televisore appare il messaggio Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD non riportino il codice di zona anche se la loro riproduzion e è vietata dai limiti di zona.
Codice di zona
X
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre

Questo lettore ri produ ce i seguenti dischi

Formato del disco
DVD VIDEO
DVD-RW
SACD
6
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
CD-ROM (compresi PHOTO CD)
Tutti i formati di C D-R/CD-RW div ersi dai
formati CD-R/CD-RW musicali e VCD
Parte dei dati di CD Extra
DVD-ROM
Dischi DVD audio
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti dischi:
DVD con un codice di zona diverso (pagina
105).
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Nota
A seconda della qualità di registrazione, del le condizioni f i siche del disco o delle caratteristiche dellapparecchio di registrazione, è possibil e che alcuni DVD-R, DVD-RW, CD-R o CD-RW non vengano riprodotti sul presente lettor e . A sec onda delle condizioni di registr azione, potrebbe essere necessario attendere alcuni sec ondi prima di poter effettuare la riproduzione di dischi DVD-RW nel modo VR. Inoltre, i dischi non possono essere ripr odotti se non sono stati finalizzat i co rrettamente. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l ’uso dellapparecchio utilizzato per la registrazione.
Nota sulle operazion i di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato che questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzi oni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni br evetti statunitensi, di altri diritti di proprietà intellettuale di Macro vision Corp orati on e di altri proprietari di d irit ti. Lutilizzo di questa tecnologia di pro te zi on e del co py r ig ht de v e essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.

Note sui dischi

Manutenzione dei dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce solare dire tta
o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasc iarli in unauto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevol mente.
Dopo la r iproduzione, riporre il disco
nellapposita custodia.
Pulizia dei dischi
Prima de lla riproduzione, pulire il disco con
un panno pulit o. Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizz are solv enti co me ben zen e,
acquaragia o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
7

Indice dei componenti e dei comandi

Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
A Interruttore/indicatore POWER
(alimentazione) (38)
2 (Sensore del comando a distanza) (16) 3 Vassoio del disco (38) 4 Indicatore MULTI CHANNEL (più canali)
Illuminato quando: viene rip rodotto un disco contenente
più canali di segnali audio
il disco non è stato inserito
5 Display del pannel lo frontale (9) 6 Tasto A (apertura/chiusura) (38) 7 Tasto/indicatore H (riproduzione) (38) 8 Tasto/indicatore X (pausa) (39) (84) 9 Tasto x (arresto) (38) q; Tasto C/X/x/c/ENTER (invio) (32) qa Manopola di selezione (51) qs Indicatore/tasto JOG (52)
qd Tasto O RETURN (indietro) (43) qf Tasto MENU (41) qg Tasto TOP MENU (menu TOP) (41) qh Tasto DISPLAY (13) qj Tasti ./> (indietro/avanti) (39) qk Indicatore SACD
Illuminato quando il disco è un Su per Audio CD
ql Indicatore DVD
Illuminato quando il disco è un DVD
w; Tasto/indicatore FL OFF (disattivazione
display del pannello frontale) (92)
wa Tasto/indicatore VIDEO OFF (video
disattivato) (38)
ws Comando PHO N ES LEVEL (livello
cuffie) (38)
wd Presa PHONES (cuffie) (38)
8
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Illuminato quando si cambia langolo (70)
Tipo di disco
Modo di riproduzione corrente (44)
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
MPEG MULTI
DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE REPEAT 1 PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Titolo corrente (58)
Capitolo corrente (58)Segnale audio
Tempo di riproduzione (58)
corrente (64)
Durante la riproduzione di un VIDEO CD (PBC)
Tipo di disco
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
MPEG MULTI DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE SHUFFLE REPEAT 1 BGM A-B
Modo di riproduzione corrente (44)
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
Scena corrente (58)
Tempo di riproduzione (58)
Durante la riproduzione di un SACD, CD o VIDEO CD (senza PBC)
Illuminato quando si riproduce larea di riproduzione a più canali su un SACD (42)
MPEG MULTI DMIX P. PCM
Digital
V-PARTPROGRESSIVE
SHUFFLE REPEAT 1 PGM A-B
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE HOURNTSC
Illuminato quando il segnale in uscita è in formato NTSC
MIN SEC
MIN SEC
MIN SEC
Tipo di disco*
Modo di riproduzione corrente (44)
Brano e indice correnti (58)
Tempo di riproduzione (58 )
* Quando si riproduce lo strato SACD dei dis ch i SAC D , il tip o di disc o non viene visualizzato.
z È possibile disattivare il display del pannello fr onta l e e ffe tt ua ndo qua nto segue:
premendo FL O FF sul le ttoreutilizza ndo il tasto di scorrimento e lo schermo LCD sul tel ecom ando (pagina 12)impostando LUMINOSITÀ DISPLAY di IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA su OFF o su
AUTOSPEGN. nel display di impostazione (pa gina 92).
Non appena il display del pannello fronta le vie ne disattivato, lindicatore FL O F F sul lettore si illumina.
continua
9
Pannello posteriore
1 Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (26) (28) (30)
2 Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (26) (28) (30)
3 Prese AUDIO OUT L/R (uscita audio
destra/sinistra) (25) (28) (30)
4 Prese 5.1CH OUTPUT (uscita 5.1 canali)
(26)
5 Presa LINE 2 (linea 2) (17) (20) 6 Presa LINE 1 (RGB)-TV (linea 1 (RGB)-
televisore) (17) (20)
7 Prese COMPONENT VIDEO OUT
(uscita video componente) (20)
8 Presa S VIDEO OUT (uscita S video) (20) 9 Presa VIDEO OUT (uscita video) (20)
10
T elecomando
1 Interruttore TV/DVD (televisione/DVD)
(85)
2 Tasto 3 Schermo LCD (Liquid Crystal Display,
4 Tasto PROGRAM (programma) (44) 5 Tasto VIDEO EQ (equalizzatore) (73) 6 Tasti / (ricerca) (51) 7 Tasti ./> (indietro/avanti) (39) 8 Tasto H (riproduzione) (38)
9 Tasto VIDEO ON/OFF (attivazione/
J Manopola di selezione ( 51) K Tasto DISPLAY (13) L Tasto TOP MENU (menu TOP) (41) M Tasti numerici (41)
N Tasto CLEAR (cancella)/- (cifre sopra
O Tasto SEARCH MODE (modo di ric erca)
P Tasto TV/DVD (televisione/DVD) (85) Q Tasto [/1 (accensione/attesa) (38) (85) R Tasto di scorrimento (12) S Tasto PICTURE MEMORY (memoria
T Tasto BOOKMARK (indice) (56) U Tasto REPLAY (ri pr oduzione) (39) V Tasto x (arresto) (38) W Tasto X (pausa) (39) X Tasto JOG (52) Y Tasto ENTER (invio) (32) Z Tasti C/X/x/c (32)
wj Tasto O RETURN (indietro) (43) wk Tasto MENU (41) wl Tasti PROG (programma) +/ (85)
e; Tasto 2 (volume) +/– (85)
ea Tasto ENTER (invio) es Tasto (modo 16:9) (85) ed Tasto t (TV/video) (85)
Z (apertura/chiusura) (39)
display a cristalli liquidi) (12)
Il tasto H ha un punto tattile.
disattivazione video) (38)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.
la decina) (44) (85)
(53)
immagine) (91)
Il tasto + ha un punto tattile.
Il tasto + ha un punto tattile.
11

Guida allo scher mo LCD del telecomando

Il telecomando in dotazione dispone di uno schermo LCD (Liquid Crystal Display, display a cristalli liquidi) e di un tasto di scorrimento che consentono di controllare il lettore senza utilizzare il display del menu di controllo. Prem endo il tasto di scorrimento verso l alto o verso il basso, è possibile richiamare vari display e funzioni, quali “TIME/TEXT” e “SUBTITLE”.
Schermo LCD
Tasto di scorrimento
Comandi dello schermo LCD
I comandi el enca ti di se guito so no co nten uti nel lo s cher mo LCD. Se i l t asto di scor rime nto vien e premuto vers o lalto o verso il basso, tali comandi scorrono ininterrottamente.
TIME/TEXT (pagina 59)
Y
AUDIO (pagina 63)
Y
SUBTITLE (pagina 71)
Y
ANGLE (pagina 70)
Y
SURROUND (page 66)
Y
SHUFFLE (pagina 47)
FL ON/OFF
yy
(pagina 92 )
Tt
MULTI/2CH (pagina 42)
Y
SACD/CD (page 43)
Y
DVE (pagina 76)
Y
BNR (pagina 72)
Y
A-B (page 49)
Y
REPEAT (pagina 48)
Funzionamento dello schermo LCD e del tasto di scorrimento
1 Spostare il tasto di comando verso lalto o verso il basso per selezionare un comando. 2 Puntare il telecomando verso (sensore del comando a distanza) sul lettore, quindi
premere in corrispondenza del cont rassegno PUSH sit uato sul tasto di scorrimento per visualizzare nello schermo LCD.
Il lettore risponderà al comando selezionato fino a quando questultimo rimane visualizzato nello schermo LCD. Per richiamare alcuni comandi, è necessario premere più volte il tasto di scorrimento. Pe r la descri zione di og ni comand o elencat o in precede nza, fare riferime nto alle pagine indicat e f ra pa re ntesi.
12

Guida alla visualizzazione del menu di controllo (Magic Pa d)

Utilizzare il menu di controllo per selezionare la f unzione che si des idera utilizzare. Il display del menu di controllo viene visualizzato premendo il tasto DISPLAY. Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Menu di controllo
Numero del titolo in corso di riproduzione (VIDEO CD/SACD/CD: numero di brano)
Numero del capitolo in corso di riproduzione (VIDEO CD/SACD/CD: numero di indice)
Tempo di riproduzione
Icona della voce del menu di controllo selezionata
Voci del menu di controllo
Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata
Messaggio di funzionamento
Numero complessivo di titoli o brani registrati
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
OFF OFF 1: INGLESE 2: 3:
SOTTOTITOLO Seleziona:
) )
1 : 3 2 : 5 5
FRANCESE SPAGNOLO
Elenco delle voci del menu di controllo
TITOLO (pagina 53)/SCENA
(pagina 53)/BRANO (pagina 53)
CAPITOLO (pagina 53)/INDICE
(pagina 53)
BRANO (pagina 53) Seleziona il brano da riprodurre. INDICE (pagina 53) Seleziona lindice da riprodurre. DURATA/TESTO (pagina 53)
DURATA/MEMO (pagina 53)
ORIGINAL/PLAY LIST
(pagina 41)
AUDIO (pagina 63) Cambia limpostazione audio.
Numero complessivo di capitoli o indici registrati
Stato della riproduzione (N Riproduzione, X Pausa, x Arresto, ecc.)
DVD VIDEO
ENTER RETURN
Annulla:
Tipo di disco che viene riprodotto
Impostazione corrente
Opzioni
Seleziona il t itolo, la scena o il brano da riprodurre.
Seleziona il capitolo o l indice da riprodurre.
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. Immettere il codice temporale per la ricerca dellimmagine e della musi ca. Visualizza il testo DVD o SACD/CD. Visualizza il titolo (promemoria disco) assegnato al disco.
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o un PLAY LIST modificato.
continua
13
MULTI/2CH (pagina 42) Seleziona larea di riproduzione dei SACD, se
SOTTOTITOLO (pagina 71) Visualizza i sottotitoli.
ANGOLO (pagina 70) Cambia langolo. SURROUND (pagina 66) Seleziona le funzioni surround. AVANZATE (pagina 61) Controlla le informazioni (velocità di
PROTEZIONE (pagina 79) Impostare questa funzione per impedire di
IMPOSTAZIONE (pagina 88) VERSIONE RAPIDA (pagina 32)
PROGRAMMA (pagina 44) Seleziona il titolo, capitolo o brano da
CASUALE (pagina 47) Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in
RIPETIZIONE (pagina 48) Riproduce tutto il disco (tutti i titoli/tutti i brani)
RIPETIZIONE A-B (pagina 49) Specifica le parti che si desidera riprodurre in
BNR (pagina 72) Regola la qualità dellimmagine riducendo il
CONTROLLO VIDEO
(pagina 73)
ENFASI VIDEO DIGITALE
(pagina 76)
VISUALIZZAZIONE
(pagina 55)
disponibile.
Cambia la lingua dei sottotitoli.
trasmissione e strato) sul disco durante la riproduzione di un DVD.
effettuare la riproduzione tramite questo lettore.
Utilizzare la versione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rapporto di formato del televisore, l’uscita audio e le impostazioni corrette dei diffusori. VERSIONE PERSONALIZZATA Oltre alla versione rapida, è p ossibile rego la re altre varie impostazioni. REIMPOSTA Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
riprodurre nellordine desiderato.
ordine casuale.
più volte o un titolo/capitolo/brano più volte.
modo ripetuto.
disturbo o leffetto mosaico che appare sullo schermo televisivo.
Regola il segnale video p roveniente dal lettore. È possibile impostare la qualità dellimmagine più adatta al programma in visione.
Aumenta il perimetro dellimmagine per riprodurre un immagine più nitida.
Divide lo schermo in 9 minischermi per facilitare lindividuazione della scena.
14
z Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, il display del menu di cont ro llo cambia come segue:
Display del menu di controllo 1
,
Durante la riproduzione di un disco SACD/CD, viene visualizzato solo il display 1 del menu di controllo. Le voci del menu di controllo cambiano in ba se al dis co .
m
Display del menu di controllo 2
m
Display AVANZATE pagina 61.
Display del menu di controllo disattivato
)
m
(Viene visualizzat o se s i seleziona unimpostazione diversa da “OFF”. Vedere a
z Lindicatore relativo allicona de l me nu di controllo si illumina in verde quando viene
selezionata una voce qualsia si a d ec c ezione di “OFF” (solo “SURROUND”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A- B,” “BNR”, “ENFASI VIDEO DIGITALE”). L’indicatore “ANGOLO” si
illumina in verde solo quando è possibile modificare langolo. L’indicatore “CONTROLLO VIDEO si illum ina in verde quando è selezionata unimpostazione diversa da “STANDARD”. L’indicatore “VISUALIZZAZIONE” si illumina in verde quando viene im postato un indice.
t
15

Operazioni preliminari

Presentazione

In questo capitolo vengono fornite informazioni sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il lettore. Per utilizzare la funzione di effetto surround con questo lettore, fare riferimento alla sezione Collegamenti a pagina 20.
NotesNote
Non è possibile collega r e quest o le ttore ad un televisore non dotato di un connettore SCAR T (E URO AV) o di
ingresso video.
Accertarsi di disattivare tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.

Punto 1: Disimballaggio

Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Cavo di collegamento audio/ video (spina a pied ini × 3 y spina a piedini × 3) (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)

Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando

È possibile utilizzare il lettore tram ite il t elecoman do in dotazio ne. Inserire due pile R6 (fo rmato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti allinterno dello scomparto. Quando s i utilizza il telecoman do, puntarlo verso il sensore del comando a distanza
sul lettore.
NotesNote
Non lasciare il tel ecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non far penetrare alcun corpo estraneo allinterno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funzio na me nto.
Se si prevede di non u til izzare il telecomando per un lung o p eriodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a
perdite di elettrolit a e corr osione.
16

Punto 3: Collegamento ad un televisore

Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione) e il cavo di alimentazione nell’ordine (1~3) descritto qui so tto. Assicurarsi di colleg are il cavo SCART (EURO AV) alla p resa LINE 1 (RGB)-TV sul lettore. Assicurar si in ol tre d i co lleg are il c av o d i al imenta zio ne p e r ultimo.
Lettore SACD/DVD
2 cavo di alimentazione
Videoregistratore
a T LINE 1 (RGB)-TV
a t LINE 2
alluscita SCART (EURO AV)
Operazioni preliminari
1 Cavo SCART (EURO AV)
(non in dotazione)
3 cavo di
alimentazione
Televisore
allingresso SCART (EURO AV)
Collegamento ad un schermo televisivo 4:3 standard
A seconda del dis c o, limmagine potrebbe non adattarsi allo schermo del televisore. Se si desidera modificare il rapporto di formato, consultare pagina 90.
continua
17
Se il televisore non dispone di un connettore SCART (EURO AV)
Fare riferimento al punto B della sezione Punto 1: Collegamento dei ca vi vi de o (pagina 20).
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grad o di registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
18

Punto 4: Riproduzione di un disco

1 Accendere il televisore. 2 Impostare il selettore di ingresso del televisore sul lettore.
Con il lato di riproduzione rivolto verso il basso
3 Premere POWER sul lettore. 4 Premere A sul lettore per aprire il vassoio del disco. 5 Collocare il disco sul vassoio con il lato da riprodurre rivolto verso il basso. 6 Premere H.
Il vassoio del dis co si chiude e inizia la ri produzione del disco.
Dopo il punto 6
A seconda del disco, sullo schermo del te levisore potrebbe ven ire visualizzato un menu. I n questo caso, selezionare la voce desiderata dal menu e riprodurre il DVD VIDEO (pagina 41) o il VIDEO CD (pagina 43).
Operazioni preliminari
Per interrompere la riproduzione
Premere x.
Per estrarre il disco
Premere A.
Per spegnere il lettore
Premere [/1 sul telecomando. Il lettore è impostato nel modo di attesa e lindicatore di alimentazione si illumina in rosso. Premere POWER sul lettore per spegnerlo completamente.
19

Collegamenti

Collegament o de l le ttore

Seguire la procedura dei punti da 1 a 4 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del lettore. Prima di iniziare, disattivare l’alimentazione, assicurarsi di disporre di tutti gli accessori in dotazione e inserire le pile nel telecomando (pagina 16).
NotesNote
Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
Consultare le istruzioni per luso in dotazione con gli apparecchi da collegare.

Punto 1: Collegamento dei cavi video

Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o allamplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Selezionare uno de i modelli da A a D, in base alla presa di ingresso disponibile sul televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore).
20
B C
(giallo)
TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Cavo audio/video (in dotazione)
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
INPUT
S VIDEO
TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
Collegamenti
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rosso)
D
l : Flusso del segnale
Y
CB
CR
TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
(blu)
(giallo)
(rosso)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Cavo video componente (non in dotazione)
Televisore
Lettore SACD/DVD
Collegamento del videoregistratore
Videoregistratore
A
continua
21
A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti in modo saldo onde evita re eventua li ronzii e disturbi. Quan do si esegue il colle gamento mediante il cavo SCART (EURO AV), assicurarsi che il televisore sia conforme a segnali video S o RGB. Consultare le istruzioni per luso in dotazione con il televisore da c ollegare. Inoltre , quando si imposta LINE su S VIDEO o RGB sotto la voce IMPOSTAZIONE SCHERMO nel display di impostazione (pagina 90) usare un cavo SCART (EURO AV) compatibile con ciascun segnale.
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Giallo (Video) Bianco (L) Rosso (R)
Giallo (Video) Bianco (L) Rosso (R)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese audio (pagina 25).
C Se si effettua il collegamento ad un connettore di ingresso S VIDEO
Collegare il cavo S VIDEO (non in dotazi one). La qualità delle immagini sarà superiore.
D Se si effettua il collegamento ad un monitor, proiettore o amplificatore AV
(ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, C
Collegare lapparecchio tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando il cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e lunghezza. In questo modo, sarà possibile ottenere una riproduzio ne dei colori estremamente accurat a e immagini di alta qu alità.
Verde Blu Rosso
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 2 sul lettore. Il videoregistratore è in grad o di registrare solo i segnali provenienti dal televisore.
22
B, CR)
Verde Blu
Rosso
NotesNote
Non collegare il lett or e a un videor egistratore. Se si trasmettono i segnali del lettore trami te il videor egistratore,
limmagine visualizzata da l te le visore potrebbe non essere niti da .
Videoregistratore
Lettore SACD/DVD
Collegare
direttamente
Se sullo schermo televi sivo non appaiono le immagini provenienti da un videoregistrator e attrave r so il lettore
collegato al televisore tr am ite i connettori RGB, imposta r e su t (audio/video) sul televisore. Se si seleziona (RGB), il televisore non riceve il segna le dal videoregistratore.
Per utilizzare la funzione SmartLink del videoregistratore, collegare il videoregistratore alla presa SmartLink del
televisore e collegare il lettor e al tel ev isor e tr am it e un a ltr o c onne ttore.
Se il videoregistrat or e è collegato al televisore tramite le prese SCART (EURO AV) del lettore, la funzione
SmartLink potrebbe non funzion are corre tta mente.
Se il lettore è collegato al televisore tramite i connettori SCART (EURO AV), la sorgente dingresso del televisore
è impostata automaticamente sul lettore non appena si avvia la riproduzione o si preme un tasto, salvo POWER sul
lettore o \/1 sul telecomando. In questo caso, premere TV/DVD sul telecomando per ripristinare il televisore come sorgente d’ingresso.
Televisore
Se viene riprodotto un disco reg istra to ne l siste ma di c ol ore NTSC, il lettore trasmette il segnale video, il disp l ay di impostazione, ecc. nel sist ema di colore NTSC e l’immagine potrebbe non apparire sui televiso ri che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, aprire il vassoio e ri m uovere il disco.
Collegamenti
23

Punto 2: Collegamento dei cavi aud i o

Consultare la tabella ripo rtata qui sotto per sceglie re il c ollegamen to p iù adatto al sistema in uso. Il risultato degli effetti surround dipenderà dai collegamenti e dai componenti utilizzati.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
Collegamento Apparecchi da collegare
(pagina 25) T el e viso re (st ere o)
A
(pagina 26) A m pl ificatore AV (ricevitore) provvisto di connettori di ingresso a 5. 1 c anali
B
(pagina 26) A mplificatore AV (rice vit ore ) con un decodificatore Dol by
B
(pagina 28) Amplificatore stereo (ricevitore)
C
(pagina 28) Piastra MD/Piastra DAT
C
(pagina 30) A mplificatore AV (rice vit ore ) con decodificatore Dolby Surround (Pro Logic)
D
Per ottenere laudio SACD Multi o 96kHz/24bit, utilizzare il co lle ga mento .
z
4 diffusori
(L e R anteriori , L e R posteriori)
6 diffusori
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
audio o DTS
6 diffusori
(solo con ingressi audio L e R o con ingr esso di gitale)
2 diffusori
(solo con ingressi audio L e R o con ingr esso di gitale)
3 diffusori
6 diffusori
**
e un ingresso digitale
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
(L e R anteriori)
(L e R anteriori e posteriore (monofonico))
(L e R anteriori, centrale, L e R posteriori, subwoofer)
A D
*
B
Digital, MPEG
* Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories. Lav or i non pub blicati riservati. © 1992-1997 Dolby Labora tor i es . Tut ti i diritti sono riservat i.
** Prodotto sotto licenza di Digital The a te r Systems, Inc. brevetto USA 5,451,942 e altre dom ande di brevetto a
livello internazionale e i n attesa di brev etto. “DTS” e DTS Digita l Surround sono marchi di fabbrica della Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, In c. Tutti i diritti sono riservati.
24
A
Collegamento al televisore
Questo collegamento co nsente di ascoltare laudio attraverso i diffusori del televisore. Se si utilizza il cavo SCART (EURO AV) descritto al pu nto A della sezione Pu nto 1 : Col leg ame nto dei cavi video (pagina 20), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
xEffetti sonori surround consigliati per questo collegamento
TVS DINAMICO (pagina 66)
TVS AMPIO (pagina 66)
Lettore SACD/DVD
A
(giallo)*
(bianco)
(rosso)
l : Flusso del segnale
La spina gialla è utilizzata per i segnali video (p a gina 20) .
Cavo audio/video (in dotazione)
(giallo)
(bianco)
(rosso)
allingresso audio
Collegamenti
Televisore
continua
25
B
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con prese di ingresso per
5.1 canali o una presa di ingresso digitale e a 4-6 diffusori
Se lamplificatore AV (ricevitore) è dotato di ingressi per 5.1 canali, utilizzare .
B-1
Se si desidera utilizzare la funzione del decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS con lamplificatore AV (ricevitore), effettuare il collegamento alla presa digitale utilizzando .
B-2
Con i seguenti collegamenti, sarà possibile ottenere una qua lità sonora estremamente realist ica direttamente a casa propria.
B-1
: Collegamento alle prese di ingresso a 5.1 canali
È possibile ottenere laudio surroun d con 5.1 canal i utilizzando il d ecodificatore integrato Dolb y Digital, MPEG audio, DTS o SACD Multi di questo lettore. È inoltre possibile ottenere gli effetti Dolby Surround (Pro Logic) o surround utilizzando vari modi “SURROUND” (pagina 66).
xEffetti sonori surround consigliati per questo collegamento
Se sono collegati 6 diffusori (impostare “SURROUND” su “OFF”).
Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 105)
DTS (5.1 canali) (pagina 105)
SACD più canali (pagina 105)
MPEG audio (5.1 canali) (pagina 105)
B-2
: Collegamento alla presa digitale
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione di decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS dellamplificatore AV (ricevitore). Non è possibile ottenere gli effetti sonori surround del lettore.
xEffetti sonori surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con lamplificatore (ricevitore)
Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 105)
DTS (5.1 canali) (pagina 105)
MPEG audio (5.1 canali) (pagina 105)
96kHz/24bit PCM
Se si utilizza il collegamento , far e riferimento alle istruzioni pe r luso del ricevitore (amplificatore) per
z
posizionare correttamente i diffusori.
B-2
NotesNote
Dopo avere completato il collegamento, accertarsi di impostare DOLBY DIGITAL su DOLBY DIGITAL
(pagina 32) e “DTS” su “DTS” (pagina 32 ). Se lamplificatore AV (ri cevitore) è dotato di un decodificatore MPEG, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 96). Altrimenti, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un suono molto forte.
Quando si collega un amplificatore (ricevitore) confor me al la fre que nz a di camp iona mento 96kHz, impostare
48kHz/96kHz PCM su 96kHz/24bit (pagina 96).
I segnali audio SACD non ve ngono emessi da una presa digitale.
26
Lettore SACD/DVD
Collegamenti
B-2
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
allingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Togliere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di ingressi
a 5.1 canali e/o di un decodificatore
Cavo audio stereo (non in dotazione)
oo
B-1
Cavo audio m onofonico (non in dotazione)
allingresso audio
[Diffusori]
Centrale
l : Flusso del segnale
Subwoofer
Anteriore (L)
Posteriore
(L)
z Per migliorare gli effetti sonori surround:
Utilizzare diffusori dalle prestazioni elevate.
Utilizzare diffu sor i a nte r ior i, posteriori e centrali con le stesse dimensioni e lo stesso livello di prestazio ni.
Posizionare un subwoofer tra i diffusori anteriori a dest ra e a sini str a .
Anteriore (R)
Posteriore
(R)
continua
27
C
Collegamento ad un amplificatore stereo (ri cevitore) e a due diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Questo collegamento con sente di ascoltare laudio attra verso i 2 diffusori anteriori c ollegati ad un amplificatore stereo (ricevitore). Se lamplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di connettori di ingresso audio R e L, eseguire il co llegament o . Se lamplificatore (ricevitore) dispone di un connettore di ingresso digit ale, è possibile eseguire anche il collegamento . Per il collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT, eseguire il collegamento . In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o DAT, senza utiliz zare lamplificatore stereo (ricevitore).
xEffetti surround consigliati solo per il collegamento
TVS STANDARD (pagina 66)
Per il collegamento , è possibile utilizzare il cavo audio/video in dotazione invece di un cavo audio
z
separato.
C-1
z Per ottenere effetti surround mig liori, assicurarsi che la pos izione di ascolto sia cent rale tra i diffusori.
NoteNota
I segnali audio SACD non vengono emessi da una presa digitale.
C-1
C-2
C-2
C-1
28
Lettore SACD/DVD
Collegamenti
C-2
Cavo ottico digitale (non in dotazione) Togliere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
allingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Anteriore
(L)
Anteriore
(R)
l : Flusso del segnale
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
o
o
Amplificatore stereo (ricevitore)
Cavo audio stereo (non in dotazione)
(rosso)
(bianco)
allingresso audio
Piastra MD/Piastra DAT
C-1
(bianco)
(rosso)
continua
29
D
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con un decodificatore
Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
Questo collegamento consente di ottenere gli effetti surround del decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) sul proprio amplificatore (ricevitore). Se si dispone di un amplificatore A V (ricevitore) dotato di un decodificatore Dolby Dig i tal, MPEG au dio o DTS, vedere a pagina 26. È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando si riproducon o dischi audio Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital). Questo collegamento u tilizza un min imo di 3 diffusori (R e L anteriori e posteriori (mon ofonico)). Gli effetti surround sono migliori se vengono utilizzati 6 diffusori (R e L anteriori, centrale, R e L posteriori, subwoofer). Se lamplificatore (ricevitore) è dotato solo di connettori di ingresso audio R e L, eseguire il collegamento . Se lamplificatore (ricevitore) è dotato di un connettore di ingresso digitale, eseguire il collegamento .
xEffetti sonori surround consigliati per l’utilizzo di questo collegamento con lamplificatore (ricevitore)
Dolby Surround (Pro Logic) (pagi na 105)
Per una corretta impostazione e collocazione dei diffuso ri , c ons u lt are le istruzioni per luso dell’amplificatore
z
(ricevitore).
NoteNota
I segnali audio SACD non vengono emessi da una presa digitale.
D-1
D-2
30
Loading...
+ 86 hidden pages