Les Clients du Canada
Si ce produit s’avère défectueux, veuillez appeler le Service de
remplacement en garantie Tranquillité d’esprit au
1-877-602-2008.
Pour tout autre renseignement au sujet du produit, veuillez appeler le Centre de service d’information à la clientèle au
1-877-899-7669 ou écrivez-nous au Centre d’information à la
clientèle, 115 Gordon Baker Road, Toronto, Ontario, M2H 3R6
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à des
personnes qualifiées
exclusivement.
ATTENTION:
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
oculaires. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser du lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux.
Ne confiez l’entretien de cet
appareil qu’à un technicien
compétent.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE
LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA
PRISE ET POUSSER JUSQU’AU
FOND.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition d’un lecteur CD/
DVD Sony. Avant de l’utiliser,
lisez attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour
consultation ultérieure.
2
Précautions
• L’alimentation requise pour le
fonctionnement et la consommation
électrique de ce lecteur sont indiquées à
l’arrière de l’appareil. Vérifier que la
tension de fonctionnement de l’appareil
correspond à celle du système électrique du
pays d’utilisation.
Alimentation requise et
consommation électrique t
Sécurité
• Mise en garde – L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil augmente les
risques de lésions oculaires.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser de récipients
remplis de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
• Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débrancher le lecteur
et le faire vérifier par un technicien qualifié
avant de le remettre en fonction.
Sources d’alimentation
• Le lecteur n’est pas débranché de
l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si
l’appareil lui-même est éteint.
• Si le lecteur n’est pas utilisé pendant une
longue période, le débrancher de la prise de
courant. Pour débrancher le cordon
d’alimentation (CA), le saisir par la fiche.
Ne jamais tirer sur le cordon.
• Pour le remplacement du cordon
d’alimentation, s’adresser uniquement à un
centre de réparation agréé.
Emplacement du lecteur
• Installer le lecteur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe interne.
• Ne pas installer le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui pourrait
boucher les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le lecteur dans un endroit
poussiéreux ou soumis à des chocs ou au
rayonnement direct du soleil, ni à proximité
de sources de chaleur.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les lentilles
situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce
cas, il est possible que le lecteur ne
fonctionne pas correctement. Retirer alors
le disque et laisser le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce
que l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, en retirer le
X
disque. Sinon, le disque pourrait être
endommagé.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute
d’un passage présentant un très faible niveau
d’entrée ou sans signal audio. Ce faire
pourrait entraîner des dommages aux
enceintes lors d’un passage de niveau sonore
élevé.
Entretien de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imbibé d’une solution détergente douce. Ne
pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou
de la benzine.
Entretien des disques
Ne pas utiliser les disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils pourraient
causer des problèmes de fonctionnement.
AVIS IMPORTANT
Mise en garde : Ce lecteur peut maintenir
indéfiniment une image vidéo fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image
vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur peut subir
des dommages irréversibles. Les téléviseurs
à écran à plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème à propos
de ce lecteur, consulter le détaillant Sony le
plus près de chez soi.
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes du lecteur si ces
commandes portent le même nom que celles
de la télécommande ou un nom similaire.
• Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
IcôneSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD-RW
ou DVD-R en mode vidéo ou
les DVD+RW ou DVD+R
Fonctions disponibles pour les
CD VIDÉO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-RW en format
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou CDRW au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM, CD-R
et CD-RW contenant des
plages audio MP3*)
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio normalisé par
ISO/MPEG.
Ce lecteur permet la
lecture des types de
disques suivants
Format des disques
DVD VIDEO
CD VIDÉO
CD audio
L’appellation “DVD VIDEO” est une marque
de commerce.
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et ne peut lire
les DVD VIDEO (lecture seule) que lorsqu'ils
sont identifiés par un code local identique à
celui du lecteur. Ce système vise à protéger
les droits d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lancer la lecture de tout
autre DVD, le message suivant s’affiche à
l’écran du téléviseur : “Lecture de ce disque
interdite en raison des limites de zone”. Selon
les disques DVD, il est possible qu’aucune
indication de code local ne soit présente,
même si la lecture du DVD est restreinte par
des limites de zone.
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
ALL
Exemples de disques non
compatibles avec ce lecteur
Ce lecteur ne permet pas la lecture des types de
disques suivants :
• Tout disque CD-ROM (y compris les PHOTO
CD), CD-R ou CD-RW enregistré sous un
format autre que les formats suivants :
– format de CD audio
– format de CD vidéo
– format MP3 conforme à la norme ISO9660*
niveau 1 ou 2, ou au format d’extension
Joliet
6
• sections de données sur les disques CD-Extra
• DVD-RW en mode VR
• disques DVD-ROM
• disques DVD audio
• Couche HD des Super Audio CD
• Super VCD au format PAL
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur CD-
ROM normalisée par l’ISO (Organisation
internationale de normalisation).
De plus, ce lecteur ne permet pas la lecture
des types de disques suivants :
• Les DVD ayant un code local différent.
• Les disques enregistrés dans un système
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
• Disques de forme non standard (p. ex. en
forme de carte ou de cœur).
• Disques sur lesquels du papier ou des
autocollants sont apposés.
• Disques portant des traces de bande adhésive
ou d’autocollant.
des logiciels. Étant donné que ce lecteur lit le
contenu des DVD et des CD VIDÉO en
suivant les paramètres établis par les créateurs
des logiciels, il est possible que certaines
fonctions de lecture ne soient pas disponibles.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
le disque DVD ou CD VIDÉO.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par certains brevets
américains, ainsi que par d’autres droits sur la
propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est exclusivement
réservé à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres utilisations de visionnage limitées,
sauf autorisation expresse de Macrovision
Corporation. Les opérations d’ingénierie
inverse et de démontage sont interdites.
Remarques
• Remarque au sujet des DVD-RW et DVD-R,
DVD+RW et DVD+R ou des CD-R et CD-RW
Certains DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,
DVD+R ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être
lus sur ce lecteur à cause de la qualité de
l’enregistrement ou de l’état du disque ou suivant
les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement
et du logiciel de création.
La lecture du disque ne démarre pas s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement. Notez que la lecture
de disques enregistrés au format Packet Write est
impossible.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par
des technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Notez bien que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent être lus sur cet
appareil.
Remarque sur les fonctions de
lecture des disques DVD et CD
VIDÉO
Certaines fonctions de lecture des DVD et des
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les créateurs
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par les bords. N’en touchez jamais la
surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans un véhicule stationné en
plein soleil. En effet, la température à
l’intérieur de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon
doux.
• Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la
benzine ou des diluants, de nettoyants
ordinaires ni de vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques en vinyle.
7
Nomenclature des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (24)
B Plateau de lecture (24)
C Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
D(capteur de télécommande) (14)
E Touche A (ouvrir/fermer) (24)
F Molette de lecture (35)
G Touche X (pause) (25)
H Touche x (arrêt) (25)
I Touche SURROUND
(ambiophonique) (41)
J Touche PICTURE MODE (mode
image) (44)
8
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un disque DVD
Type de disque
S’allume en mode
de lecture répétée
(33)
Statut de
lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (46)
Signal audio en cours
de lecture (40)
Titre ouchapitre en cours ou
temps de lecture (39)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec la commande de lecture (fonction PBC) (28)
Type de disque
Statut de lecture
S’allume en mode de
lecture répétée A-B (34)
Scène en cours ou temps de lecture (39)
Pendant la lecture d’un CD, d’un DATA CD (audio MP3) ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
Statut de lecture
S’allume en mode de
lecture répétée (33)
Plage en cours (39)
Type de disque
S’allume lors de la lecture de
plages audio MP3 (29)
Temps de lecture (39)
,Suite
9
Panneau arrière
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
Y
VIDEO
P
A Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (19) (20)
(21)
B Prises LINE OUT L/R (AUDIO)
(sorties de ligne audio gauche/droite)
(18) (19) (20)
C Prise LINE OUT (VIDEO) (sortie de
ligne vidéo) (15)
R
D Prise S VIDEO OUT (sortie S-Vidéo)
(15)
E Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composante) (15)
10
Télécommande
A Touche TV [/1 (téléviseur marche/
veille) (51)
B Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (25)
C Touches numériques (27)
La touche 5 possède un point tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (31)
E Touche SUBTITLE (sous-titres) (43)
F Touche AUDIO (40)
G Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (25)
H Touches m/MSCAN/
SLOW (balayage/ralenti) (35)
I Touche X PAUSE (25)
J Touche H PLAY (lecture) (24)
La touche H possède un point
tactile.*
K Touches C/X/x/c (27)
L Touche DISPLAY (affichage) (12)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(27)
N Touche [/1 (marche/veille) (24)
O Touches VOL (volume) +/– (51)
La touche + possède un point tactile.*
P Touche TV/VIDEO (télévision/Vidéo)
(51)
Touche TIME/TEXT (temps/texte) (38)
Q
R Touche PICTURE MODE (mode
image) (44)
S Touche ANGLE (46)
T Touche SUR (son ambiophonique)
(41)
U Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (36)
V Touche REPEAT (lecture répétée) (33)
W Touche INSTANT SEARCH/
STEP (recherche rapide/incrément)
(25, 36)
X Touche INSTANT REPLAY/
STEP (relecture rapide/incrément)
(25, 36)
Y Touche x STOP (arrêt) (25)
Z Touche ENTER (entrée) (22)
wj Touche O RETURN (retour) (28)
wk Touche MENU (27) (29)
* U tilisez le point tactile comme r éférence lors de la
manipulation des commandes du lecteur.
11
Utilisation des écrans de
menu (barre de commande)
La section suivante explique le
fonctionnement de la barre de commande. La
barre de commande sert au réglage des
paramètres et à l’affichage d'informations en
cours de lecture.
Le contenu affiché diffère selon le type de
disque en lecture. Les chiffres entre
parenthèses renvoient aux pages
correspondantes de ce mode d’emploi.
Affichage de la barre de
commande pendant la lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY pour afficher les éléments suivants
pendant la lecture. La barre de commande
vous permet alors de régler les paramètres
adaptés au disque en cours de lecture et
d’afficher les informations correspondantes.
◆Affichage 1
Les modes de lecture suivants 1~4 peuvent
être réglés. Le témoin s’allume en bleu
lorsqu’il est activé.
Exemple : Lorsque la lecture répétée est
sélectionnée (l’affichage est différent en
mode de lecture répétée A-B).
CHAPITRE
Exemple : Fonction “TVS” active.
G TVS (41)
H “BNR” (43)
I “MODE PERSONNALISATION
IMAGE” (44)
J OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
(45)
K “ANGLE” (46)
m
◆Affichage 3
Les informations suivantes s’affichent au
sujet de la lecture.
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD.
DVD T41 – 8 T 1:01:57
L Icône TEMPS/TEXTE
M Numéro du titre du DVD (36)
N Numéro du chapitre du DVD (36)
O Temps de lecture ou durée restante (38)
m
◆Affichage 4 (lecture de DVD uniquement)
A Lecture répétée (33)
B Lecture aléatoire (32)
C Lecture programmée (31)
D Lecture répétée A-B (34)
E Élement répété dans cet exemple.
F Statut de lecture (N Lecture, X
Pause, x Arrêt, etc.)
m
◆Affichage 2
Les modes de lecture suivants 7~K peuvent
être réglés. Le témoin s’allume en bleu
lorsqu'il est activé.
12
DOLBY DIGITAL
P Format du signal audio en cours (40)
3 / 2 .1
m
◆Aucun affichage
m
◆Retour à l’affichage 1
Affichage de la barre de
commande en mode d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY pour afficher les éléments suivants
pendant le mode d’arrêt. La barre de
commande vous permet alors d'effectuer des
réglages de base et de personnaliser le lecteur
selon vos préférences de visualisation.
◆Affichage 1
Les réglages suivants peuvent être effectués.
◆Affichage 3
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 2 en cours de lecture.
m
◆Affichage 4
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 3 en cours de lecture.
RAPIDE
A RÉGLAGE (53)
• Sélectionnez RAPIDE pour effectuer un
réglage rapide minimum des paramètres de
base nécessaires à l’utilisation du lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISÉ pour
effectuer le réglage de tous les paramètres.
• Sélectionnez RÉINITIALISATION pour
rétablir les réglages effectués dans le menu
RÉGLAGE à leurs valeurs par défaut.
B CONTRÔLE PARENTAL (47)
• Réglez cette fonction pour limiter la lecture,
par ce lecteur, de disques sélectionnés.
m
◆Affichage 2
Affiche les mêmes informations que
l’affichage 1 en cours de lecture.
CHAPITRE
DVD T41 – 8 T 1:01:57
m
◆Aucun affichage
m
◆Retour à l’affichage 1
m
13
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Remarques
• Branchez les cordons solidement afin d’éviter les interférences indésirables.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les appareils avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : Déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
• Câble de connexion audio et vidéo (connecteur à broche × 3 y connecteur à broche × 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
• Un adaptateur de fiche est fourni avec certains modèles.
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander votre lecteur avec la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(taille AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les symboles présents à
l’intérieur du logement. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• N’échappez aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du remplacement
des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Cela pourrait
entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles
pour éviter toute fuite d’électrolyte ou corrosion pouvant l’endommager.
14
Étape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lecteur à votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur) avec un
câble vidéo. Sélectionnez un mode de raccordement parmi les schémas A à C en fonction de
la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur).
Raccordements
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
Vers LINE OUT (VIDEO)
l : Sens du signal
(jaune)
(jaune)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Vers S VIDEO OUT
Câble de
connexion audio
et vidéo (fourni)
S VIDEO
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
Y
P
R
Lecteur CD/DVD
Câble S VIDEO (non fourni)
Câble vidéo
composant
(non fourni)
(vert)
COMPONENT
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV
(récepteur)
(rouge)
(bleu)
Vers COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
Téléviseur,
projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
VIDEO IN
Y
PB
PR
INPUT
C
(vert)
(bleu)
(rouge)
B
A Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de connexion audio et vidéo (fourni) aux prises jaunes (vidéo).
Vous obtenez ainsi des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 18) (si
vous ne raccordez l’appareil à aucun autre appareil que le téléviseur).
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images de grande qualité.
C Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y,
P
B, PR)
Raccordez l’appareil aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) de même type et de même
longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction très précise des couleurs et des images
d’excellente qualité.
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
Lors du raccordement du lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Si
vous souhaitez modifier le rapport de format de l’écran, reportez-vous à la page 55.
Remarque
Raccordez directement le lecteur au téléviseur. Si les signaux du lecteur sont transmis par l’entremise d’un
magnétoscope, les images apparaissant à l’écran du téléviseur peuvent manquer de clarté.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordem
ent direct
Téléviseur
16
Étape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour choisir le raccordement le mieux adapté à votre
appareil. Veillez également à lire les modes d’emploi des appareils à raccorder.
Sélectionnez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
AD
Raccordements
Appareils à raccorderRaccordement Exemple
Téléviseur
• Effets ambiophoniques : TVS DYNAMIQUE
(page 41) ou TVS LARGE (page 41)
Amplificateur stéréo (récepteur)
enceintes
• Effets ambiophoniques : TVS STANDARD
(page 41)
ou
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniques : TVS STANDARD
(page 41).
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à
6 enceintes
Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
,Suite
17
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement permet d’écouter le son à partir des haut-parleurs de votre téléviseur.
Lecteur CD/DVD
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
Y
P
VIDEO
R
DIGITAL OUT
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
PCM/DTS/
A
LINE OUT
(jaune)*
R-AUDIO-L
VIDEO
Vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
l : Sens du signal
* La fiche jaune permet de transmettre les signaux
vidéo (page 15).
z Conseil
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises LINE OUT L/R
(AUDIO) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(blanc)
(rouge)
Câble de
connexion
audio et vidéo
(fourni)
(jaune)*
Téléviseur
(blanc)
(rouge)
Vers l’entrée audio
18
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à 2 enceintes ou
B
raccordement à une platine MD ou DAT
Si votre amplificateur stéréo (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et
droite (L et R), utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une
prise d’entrée numérique ou que vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, utilisez le
raccordement . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la
B-2
platine MD ou DAT sans passer par votre amplificateur stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
DIGITAL OUT
LINE OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R-AUDIO-L
COAXIAL
VIDEO
S VIDEO
OUT
B-1
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
Raccordements
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Vers l’entrée
numérique coaxiale
[Enceintes]
Avant (L)
Avant (R)
l : Sens du signal
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
Amplificateur stéréo (récepteur)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
Vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(rouge)
Vers l’entrée audio
Platine MD ou DAT
LINE OUT
R-AUDIO-L
B-1
VIDEO
,Suite
19
C
Raccordement d’un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surround.
Si votre amplificateur (récepteur) dispose uniquement de prises d’entrée audio gauche et droite
(L et R), utilisez le raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise
d’entrée numérique, utilisez le raccordement .
C-1
C-2
Lecteur CD/DVD
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Vers l’entrée
numérique coaxiale
[Enceintes]
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ou
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)
(rouge)
Vers LINE OUT L/R
(AUDIO)
(rouge)(blanc)
Vers l’entrée audio
[Enceintes]
LINE OUT
R-AUDIO-L
C-1
VIDEO
Arrière (L)
Arrière (R)
Caisson d’infragraves
l : Sens du signal
Remarque
Lors du raccordement de 6 enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson d’infragraves.
20
Centrale
Avant (L)
Arrière (mono)
Avant (R)
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.