Sony DVP-NS325 User Manual [es]

3-080-590-32(1)
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
DVP-NS325
© 2003 Sony Corporation

ADVERTENCIA

¡Bienvenido!

Nombre del producto: Reproductor de CD/DVD (discos compactos y discos de vídeo digital) Modelo: DVP-NS325
Para evitar el riesgo de incendios o e lectrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
PRECAUCIÓN
• El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Puesto que el haz láser utilizado en este reproductor de CD/DVD (discos compactos y discos de vídeo digital) es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la carcasa. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
• Los requisitos de alimentación y consumo de energía de esta unidad se indican en la parte trasera de ésta. Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local.
Requisitos de alimentación y consumo de energía
t
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Para el modelo suministrado con adaptador de clavija de ca
Si la clavija de ca de la unidad no encaja en la toma mural, fije el adaptador de clavija de ca suministrado.
X
Gracias por haber adquirido este reproductor de CD/DVD (discos compactos y discos de vídeo digital) de Sony. Antes de poner en funcionamiento este reproductor, lea este manual detenidamente y guárdelo para consultarlo en el futuro.
2

Precauciones

Seguridad
• Precaución – El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares.
• Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, floreros.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectado al tomacorriente, aunque se haya apagado el propio reproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe, nunca del cable.
• Si es necesario cambiar el cable de alimentación de ca, haga que se sustituya únicamente en un centro de servicio técnico especializado.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes de calor, ni en lugares sujetos a la luz directa del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en los lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que el reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor encendido durante aproximadamente media hora hasta que la humedad se evapore.
• Cuando vaya a mover el reproductor, extraiga los discos. Si no lo hace, los discos podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una parte con entradas de nivel muy bajo o sin señales de audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañarse al reproducirse alguna parte de nivel de pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido y con una leve solución detergente. No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos para fregar o disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos
No utilice un disco limpiador de los que están disponibles en el mercado. Podría causar anomalías en el funcionamiento
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla se muestran en el televisor por un tiempo prolongado, la pantalla podría dañarse permanentemente. Los televisores de panel de pantalla de plasma y de proyección son especialmente sensibles.
Ante cualquier consulta o problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.
3
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Bienvenido!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este reproductor puede reproducir los siguientes discos . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Índice de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manual de indicaciones de pantalla (Barra de control) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión del reproductor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 1: Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 2: Inserción de las baterías en el control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Paso 5: Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Paso 6: Ajuste rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reproducción de discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reanudación de la reproducción a partir del punto en el que detuvo
el disco (Reanudación multidisco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del menú del DVD (disco de vídeo digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproducción de discos VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
con funciones PBC (control de reproducción) (Reproducción PBC) . . . . 30
Reproducción de pistas de audio MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos
de imágenes en movimiento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Distintas funciones de modo de reproducción (Reproducción de programa,
aleatoria, repetida, repetida A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Búsqueda de escenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Búsqueda de un punto determinado de un disco (Exploración, Reproducción a
cámara lenta, Búsqueda, Congelación de fotogramas). . . . . . . . . . . . . . 39
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas/escenas, etc.
(modo de búsqueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visualización de información sobre el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Comprobación del tiempo de reproducción y del restante. . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cambio del sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Configuración del sonido envolvente virtual del televisor (TVS) . . . . . . . . . . 46
4
Visualización de películas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de la calidad de imagen (BNR (reducción de ruido en bloque)) . . . . . 49
Ajuste de la imagen de reproducción (MODO DE VISUALIZACION
PERSONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Realce de la imagen de reproducción
(ENALTECEDOR VIDEO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cambio de los ángulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso de distintas funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bloqueo de discos (REPRODUCCION PROHIBIDA PERSONAL,
CONTROL DE BLOQUEO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Control del televisor mediante el control remoto suministrado . . . . . . . . . . . 58
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso de la pantalla de ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido
(AJUSTE DE IDIOMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajustes de la pantalla (AJUSTE PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajustes personalizados (AJUSTE PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajustes de sonido (AJUSTE AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Información complementaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras/
números en el visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lista de códigos de idiomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
5

Acerca de este manual

Este reproductor puede
• Las instrucciones de este manual describen los controles del control remoto. También puede utilizar los controles del reproductor si presentan los mismos nombres o nombres similares a los del control remoto.
• El significado de los iconos utilizados en este manual se describe a continuación:
Icono Significado
Funciones disponibles para DVD VIDEO (disco de vídeo digital), DVD-RW/DVD-R (disco de vídeo digital regrabable/grabable) en modo de vídeo o DVD+RW/DVD+R (disco de vídeo digital regrabable/grabable)
Funciones disponibles para VIDEO CD (disco compacto de vídeo), Super VCD (superdisco compacto de vídeo) o CD-R/CD-RW (disco compacto g rabable/regrabable ) en formato de CD de vídeo (disco compacto de vídeo) o en formato de Super VCD (superdisco compacto de vídeo)
Funciones disponibles para CD de música (disco compacto de música) o CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/ regrabable) en formato de CD de música (disco compacto de música)
Funciones disponibles para DATA CD (disco compacto de datos) (CD-ROM/CD-R/CD­RW (discos compactos de memoria sólo lectura/grabable/ regrabable) que contengan pistas de audio MP3*)
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3 (audio de nivel 3
del grupo de expertos de imágenes en movimiento) es un formato estándar definido por ISO (organización internacional para la estandarización)/MPEG (grupo de expertos de imágenes en movimiento) que comprime datos de audio.
reproducir los siguientes discos
Formato de discos
DVD VIDEO (disco de vídeo digital)
VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
CD (disco compacto) de música
“DVD VIDEO” (disco de vídeo digital) es una marca comercial.
Código de región
El reproductor tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (disco de vídeo digital) (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor.
Los discos DVD (disco de vídeo digital) que incluyan la etiqueta también se reproducirán en este reproductor.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD (disco de vídeo digital), el mensaje “Reproducción de este disco prohibida por limites de zona.” aparecerá en la pantalla del TV (televisor). Algunos discos DVD (disco de vídeo digital) pueden no presentar la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
Código de región
X
6
Ejemplo de discos que el reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
• Todos los CD-ROM (disco compacto de memoria sólo lectura) (incluidos los PHOTO CD (disco compacto de foto))/CD­R/CD-RW (disco compacto grabable/ regrabable) grabados en formatos distintos a los siguientes: – En formato de CD (disco compacto) de
música
– En formato de CD (disco compacto) de
vídeo
– En formato MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en movimiento) conforme a la norma ISO9660* nivel 1/nivel 2, o su formato ampliado, Joliet
• Parte de datos de CD-Extras (extras de disco compacto)
• DVD-RW (disco de vídeo digital regrabable) en modo VR (grabación de vídeo)
• DVD-ROM (disco de vídeo digital de memoria sólo lectura)
• Discos de audio DVD (disco de vídeo digital)
• Super Audio CD (CD de súperaudio) de capa HD (alta densidad)
• Super VCDs (discos compactos de vídeo) en formato PAL
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM (disco compacto de memoria sólo lectura), definido por la norma ISO (Organización internacional de normalización).
Igualmente, el reproductor no puede reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD (disco de vídeo digital) con un código de región diferente.
• Discos grabados en un sistema de color que no sea NTSC (comité nacional de sistemas de televisión), como PAL (línea de alternancia de fase) o SECAM (color secuencial con memoria) (este reproductor es de sistema de color NTSC (comité nacional de sistemas de televisión)).
• Discos con formas no estándar (p. ej., tarjeta, corazón).
• Discos con papel o adhesivos.
• Discos que aún tengan el adhesivo de cinta de celofán o adhesivos.
Notas
• Notas acerca de los DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/ DVD+R o CD-R/CD-RW
Algunos discos DVD-RW/DVD-R (disco de vídeo digital regrabable/grabable), DVD+RW/ DVD+R (disco de vídeo digital regrabable/ grabable) o CD-R/CD-RW (disco compacto grabable/regrabable) no pueden reproducirse en este reproductor debido a la calidad de la grabación o a la condición física del disco, o bien a las características del dispositivo de grabación o programa de creación. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que los discos de formato Packet Write tampoco se pueden reproducir.
• Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Nota sobre operaciones de reproducción de discos DVD (disco de vídeo digital) y VIDEO CD (disco compacto de vídeo)
Es posible que ciertas operaciones de reproducción de discos DVD (disco de vídeo digital) y VIDEO CD (disco compacto de vídeo) estén expresamente determinadas por los productores de software. Puesto que este reproductor reproduce discos DVD (disco de vídeo digital) y VIDEO CD (disco compacto de vídeo) en función del contenido de los mismos diseñado por los productores de software, ciertas funciones de reproducción pueden no estar disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD (disco de vídeo digital) y VIDEO CD (disco compacto de vídeo).
7
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por demandas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso personal y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.

Notas sobre los discos

• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie.
• No exponga los discos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. Tampoco los deje en un automóvil estacionado bajo la luz directa del sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Límpielo con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo.
8

Índice de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
A Botón [/1 (encendido/espera) (26) B Bandeja de discos (26) C Visor del panel frontal (10) D (sensor remoto) (15) E Botón A (apertura/cierre) (26)
F Dial de reproducción (39) G Botón X (pausa) (27) H Botón x (detención) (27) I Botón SURROUND (sonido
envolvente) (46)
J Botón PICTURE MODE (modo de
imagen) (50)
,continúa
9
Visor del panel frontal
Al reproducir un DVD (disco de vídeo digital)
Tipo de disco
Se ilumina durante la reproducción repetida (37)
Estado de reproducción
Señal de audio actual (46)
Se ilumina al cambiar el ángulo (52)
Título/capítulo actual o tiempo de reproducción (43)
Al reproducir un VIDEO CD (disco compacto de vídeo) con control de reproducción (PBC) (30)
Tipo de disco
Estado de reproducción
Se ilumina durante la reproducción repetida A-B (38)
Escena actual o tiempo de reproducción (43)
Al reproducir un CD (disco compacto), DATA CD (disco compacto de datos) audio de MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento) o VIDEO CD (disco compacto de vídeo) (sin PBC (control de reproducción))
Estado de reproducción
Se ilumina durante la reproducción repetida (37)
Pista actual (43)
10
Tipo de disco
Se ilumina al reproducir pistas de audio MP3 (audio de nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento) (31)
Tiempo de reproducción (43)
Panel posterior
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
VIDEO
Y
A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial) (20) (21) (22)
B Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea izquierda/derecha) (19) (20) (21)
C Toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea) (16)
P
R
D Toma S VIDEO OUT (salida de S
video) (16)
E Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de vídeo del componente) (16)
,continúa
11
Control remoto
A Botón TV (televisor) [/1 (encendido/
espera) (58)
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/
cierre) (27)
C Botones numéricos (30)
El botón número 5 tiene un punto táctil.*
D Botón CLEAR (borrar) (34) E Botón SUBTITLE (subtítulo) (48) F Botón AUDIO (45) G Botones ./> PREV/NEXT
(anterior/siguiente) (27)
H Botones m/M SCAN/
SLOW (exploración/cámara lenta) (39)
I Botón X PAUSE (pausa) (27) J Botón H PLAY (reproducción) (26)
El botón H tiene un punto táctil.*
K Botones C/X/x/c (30) L Botón DISPLAY (indicación) (13) M Botón TOP MENU (menú superior)
(30)
N Botón [/1 (encendido/espera) (26) O Botones VOL (volumen) +/– (58)
El botón + tiene un punto táctil.*
P Botón TV/VIDEO (televisor/vídeo)
(58)
Q Botón TIME/TEXT (tiempo/texto)
(42)
R Botón PICTURE MODE (modo de
imagen) (50)
S Botón ANGLE (ángulo) (52) T Botón SUR (sonido envolvente) (46) U Botón SEARCH MODE (modo de
búsqueda) (40)
V Botón REPEAT (repetición) (37) W Botón INSTANT SEARCH/
STEP (búsqueda instantánea/paso) (27,
40)
X Botón INSTANT REPLAY/
STEP (repetición instantánea/paso) (27, 40)
Y Botón x STOP (detención) (27) Z Botón ENTER (introducción) (23)
wj Botón O RETURN (volver) (31) wk Botón MENU (menú) (30) (31)
12
* Al hacer funcionar el reproductor, utilice el punto
táctil como referencia.

Manual de indicaciones de pantalla (Barra de control)

A continuación se explica la función de la barra de control. La barra de control se utiliza para realizar ajustes de configuración o visualizar información durante la reproducción. El contenido que se muestra puede variar según el tipo de disco que se esté reproduciendo. Los números entre paréntesis indican las páginas de referencia.
Visualización de la barra de control durante la reproducción
Cuando el botón DISPLAY (indicación) se presiona repetidamente durante la reproducción, aparecen las pantallas que se indican a continuación. Puede seleccionar la configuración que más se adapte al elemento actual en reproducción y visualizar la información relacionada.
Visor 1
Se pueden ajustar los siguientes modos de reproducción 1~4. El indicador se ilumina en azul cuando está activado. Ejemplo: Cuando está seleccionada la reproducción repetida, el visor será distinto que cuando está ajustada la reproducción repetida A-B.
Visor 2
Se pueden ajustar los siguientes modos de reproducción en azul cuando está activado. Ejemplo: Si está ajustado “TVS” (sonido envolvente virtual del televisor).
G TVS (sonido envolvente virtual del
televisor) (46)
H “BNR” (reducción del ruido de bloque)
(49)
I “MODO DE VISUALIZACION
PERSONALIZADO” (50)
J “ENALTECEDOR VIDEO
DIGITAL” (51)
K “ANGULO” (52)
7~K
. El indicador se ilumina
m
Visor 3
Se muestra la siguiente información de reproducción. Ejemplo: Al reproducir un DVD (disco de vídeo digital).
DVD T41 – 8 T 1:01:57
CAPITULO
A Reproducción repetida (37) B Reproducción aleatoria (36) C Reproducción de programa (34) D Reproducción repetida A-B (38) E Unidad que se repite en este ejemplo. F Estado de reproducción
(N Reproducción, X Pausa, x Detención, etc.)
m
L Icono TIEMPO/TEXTO (hora/texto) M Número de título del DVD
vídeo digital)
N Número de capítulo del DVD
vídeo digital)
O Tiempo de reproducción o tiempo
restante (42)
(40)
(40)
(disco de
(disco de
m
,continúa
13
Visor 4 (sólo reproducción de DVD (disco de
vídeo digital))
DOLBY DIGITAL
P Formato de la señal de audio actual
(46)
3 / 2 .1
m
No hay visor
m
Volver al Visor 1
Visualización de la barra de control en modo de detención
Cuando se presiona repetidamente el botón DISPLAY (indicación) durante el modo de detención, aparecen las pantallas que se indican a continuación. Puede realizar ajustes básicos y personalizar el reproductor para adaptarlo a sus preferencias de visualización.
Visor 1
Se pueden realizar los ajustes siguientes.
Visor 2
Muestra la misma información que el Visor 1 durante la reproducción.
CAPITULO
m
Visor 3
Muestra la misma información que el Visor 2 durante la reproducción.
m
Visor 4
Muestra la misma información que el Visor 3 durante la reproducción.
DVD T41 – 8 T 1:01:57
RÁPIDO
A AJUSTE (59)
• Seleccione RÁPIDO para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.
• Seleccione PERSONALIZADO para realizar una amplia gama de ajustes.
• Seleccione RESTAURAR para devolver a AJUSTE los valores predeterminados.
B CONTROL DE BLOQUEO (53)
• Configure esta opción para limitar la reproducción de discos seleccionados en este reproductor.
m
14
m
No hay visor
m
Volver al Visor 1

Conexiones

Conexión del reproductor

Siga los pasos 1 a 6 para conectar y ajustar los valores del reproductor.
Notas
• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar este reproductor a un televisor que no disponga de una toma de entrada de vídeo.
• Asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
• Cable de audio/vídeo (clavija de pines × 3 y clavija de pines × 3) (1)
• Control remoto (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Algunos modelos incluyen un adaptador de enchufe.

Paso 2: Inserción de las baterías en el control remoto

Se puede controlar el reproductor con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de forma que coincidan sus extremos 3 y # con las marcas del interior del compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del reproductor.
Conexiones
Notas
• No deje el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el control remoto, especialmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
15

Paso 3: Conexión de los cables de vídeo

Conecte este reproductor al monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de AV mediante un cable de vídeo. Seleccione uno de los patrones A a C según la toma de entrada del monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de AV.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV (televisor), proyector o amplificador de AV (receptor)
a LINE OUT (VIDEO) (salida línea) (vídeo)
(amarillo)
(amarillo)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a S VIDEO OUT (s vídeo salida)
Cable de audio/vídeo (suministrado)
S VIDEO
LINE OUT
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
Cable de conexión de componente de vídeo (no suministrado)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
(verde)
(azul)
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
cable S VIDEO (s vídeo) (no suministrado)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
TV (televisor), proyector o amplificador de AV (receptor)
(rojo)
a COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo del componente)
INPUT
S VIDEO
TV (televisor), proyector o amplificador de AV (receptor)
C
(verde)
(azul)
(rojo)
B
l: Flujo de señal
16
A Si lo conecta a una toma de entrada de vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable de audio/vídeo (suministrado) a las tomas amarillas (vídeo). Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
Amarillo (Vídeo) Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
Amarillo (Vídeo) Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
Utilice las clavijas roja y blanca para la conexión a las tomas de entrada de audio (página 19). (Hágalo solamente si está conectándolo a un televisor.)
B Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (s vídeo)
Conecte cable S VIDEO (s vídeo) (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
C Si lo conecta a un monitor, proyector o amplificador de AV (receptor) que disponga de tomas de entradas de componente de vídeo (Y, P
Conecte el componente mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo del componente) utilizando un cable de vídeo del componente (no suministrado) o tres cables de vídeo del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una precisa reproducción a color y de imágenes de alta calidad.
Verde Azul Rojo
Si conecta el reproductor a un televisor de pantalla panorámica
Con algunos discos, la imagen puede no llenar la pantalla del televisor. Si desea cambiar la relación de aspecto, consulte la página 61.
B, PR)
Verde Azul Rojo
Conexiones
Nota
Conecte el reproductor directamente al televisor. Si pasa las señales del reproductor a través de la videograbadora, tal vez no reciba una imagen nítida en la pantalla del TV (televisor).
Videograbadora
Reproductor de CD/DVD (disco
compacto y disco
de vídeo digital)
Conectar directamente
TV
(televisor)
17

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea las instrucciones de los componentes que desee conectar.
Seleccione una conexión
Seleccione una de las siguientes conexiones, a .
A D
Componentes que van a conectarse Conexión Su configuración
TV (televisor)
• Efectos de sonido envolvente: TVS DINÁMICO (páginas 47), TVS ENVOLVENTE (páginas 47)
Amplificador estéreo (receptor) altavoces
• Efectos de sonido envolvente: TVS ESTANDAR (páginas 47)
o
Pletina de MD (minidisco)/DAT (cinta de audio digital)
• Efectos de sonido envolvente: TVS ESTANDAR (páginas 47).
Amplificador de AV (receptor) con descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
• Efectos de sonidos envolventes: Dolby Surround (Pro Logic) (páginas 65)
Amplificador de AV (receptor) con tomas de entrada digital y descodificador Dolby Digital o DTS** (sonido de sala de cine digital) y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente: – Dolby Digital (5.1 canales) (páginas 65) – DTS (sonido de sala de cine digital) (5.1
canales) (páginas 66)
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
y dos
A
B
C
D
(página 19)
(página 20)
(página 21)
(página 22)
(ejemplo)
18
A
Conexión al televisor
Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido.
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
Y
P
VIDEO
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
A
LINE OUT
(amarillo)*
R-AUDIO-L
VIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea I/D)
l: Flujo de señal
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo
(página 16).
z Sugerencia
Si lo conecta a un televisor monofónico, utilice un cable de conversión estéreo-mono (no suministrado). Conecte las tomas LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea I/D) a la toma de entrada de audio del televisor.
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/vídeo (suministrado)
(amarillo)*
TV (televisor)
(blanco)
(rojo)
a la entrada de audio
Conexiones
,continúa
19
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a
B
una platina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital)
Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital o si lo conecta a una platina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital), utilice . En este caso, también puede conectar el reproductor directamente a la platina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital) sin utilizar el amplificador (receptor) estéreo.
B-1
B-2
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital coaxial)
a la entrada digital coaxial
[Altavoces]
Frontal (izquierdo)
Frontal (derecho)
S VIDEO
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Y
Amplificador estéreo (receptor)
P
B
P
R
Cable de audio estéreo (no suministrado)
o
Platina de MD (mini discos)/DAT (cinta de audio digital)
(blanco)
(rojo)
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea I/D)
(rojo)(blanco)
a la entrada de audio
LINE OUT
R-AUDIO-L
B-1
VIDEO
l: Flujo de señal
20
C
Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un
decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de tomas de entrada de audio L (izquierda) y R (derecha), utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital, utilice .
C-2
C-1
Conexiones
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital coaxial)
a la entrada digital coaxial
[Altavoces]
S VIDEO
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
Y
P
R
Estéreo cable de audio (no suministrado)
o
(blanco)
Amplificador (receptor) con decodificador Dolby Surround
(blanco)
(rojo)
R-AUDIO-L
a LINE OUT L/R (AUDIO) (salida línea I/D)
(rojo)
a la entrada de audio
[Altavoces]
C-1
LINE OUT
VIDEO
Posterior (izquierdo)
Posterior (derecho)
Altavoz
Central potenciador de graves
l: Flujo de señal
Nota
Cuando conecte 6 altavoces, sustituya el altavoz posterior monofónico por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz potenciador de graves.
Frontal (izquierdo)
Posterior (mono)
Frontal (derecho)
,continúa
21
D
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con una toma de entrada digital que dispone de un decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine) y 6 altavoces
Esta conexión permite utilizar la función de decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine) del amplificador (receptor) de AV.
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL) (salida digital coaxial)
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a entrada digital coaxial
[Altavoces]
Amplificador (receptor) de AV con decodificador
[Altavoces]
Posterior
Altavoz potenciador de graves
(izquierdo)
Posterior (derecho)
l: Flujo de señal
Nota
Después de establecer la conexión, asegúrese de ajustar “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL” y “DTS (sistema digital de sala de cine)” en “SI” en Ajuste rápido (página 23).
22
Frontal (izquierdo)
Frontal (derecho)
Central

Paso 5: Conexión del cable de alimentación

Conecte los cables de alimentación del reproductor y del televisor a una toma de ca.

Paso 6: Ajuste rápido

Siga los pasos siguientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para saltar un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterior, presione ..
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA: MENU: AUDIO: SUBTITULO :
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUESE
INGLES
FRANCES
5 Presione X/x para seleccionar un
idioma.
ENTER (introducción)
El reproductor utiliza el idioma seleccionado aquí para mostrar también el menú y los subtítulos.
6 Presione ENTER (introducción).
1 Encienda el televisor. 2 Presione [/1. 3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del reproductor aparezca en la pantalla del televisor.
Aparecerá “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Toque [ENTER] (introducción) para AJUSTE RÁPIDO) en la parte inferior de la pantalla. Si no aparece este mensaje, seleccione “RÁPIDO” en “AJUSTE” de la barra de control para ejecutar la opción Quick Setup (ajuste rápido) (página 60).
4 Presione ENTER (introducción) sin
insertar ningún disco.
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en la indicación en pantalla.
Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá seleccionar la relación de aspecto del televisor que vaya a conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV: PROTECTOR PANTALLA: FONDO: NIVEL NEGRO DE SEÑAL: NIVEL NEGRO DE SEÑAL
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
16.9
SI
:
7 Presione X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de televisor.
Si tiene un televisor 4:3 estándar
• 4:3 LETTER BOX (tipo buzón) o 4:3 PAN SCAN (exploración PAN) (página 61)
Si tiene un televisor de pantalla
panorámica o uno 4:3 estándar con el modo de pantalla panorámica
• 16:9 (página 61)
,continúa
Conexiones
23
Loading...
+ 53 hidden pages