Nombre del producto:
Reproductor de CD/DVD
(discos compactos y discos de
vídeo digital)
Modelo: DVP-NS325
Para evitar el riesgo de
incendios o e lectrocución, no
exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas
eléctricas, no abra el aparato.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
PRECAUCIÓN
• El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el
riesgo de daños oculares. Puesto
que el haz láser utilizado en este
reproductor de CD/DVD (discos
compactos y discos de vídeo
digital) es perjudicial para los
ojos, no intente desmontar la
carcasa.
Solicite asistencia técnica
únicamente a personal
especializado.
• Los requisitos de alimentación y
consumo de energía de esta
unidad se indican en la parte
trasera de ésta. Compruebe que
la tensión de funcionamiento de
la unidad coincide con la del
suministro eléctrico local.
Requisitos de
alimentación y
consumo de
energía
t
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Para el modelo
suministrado con
adaptador de clavija de ca
Si la clavija de ca de la unidad no
encaja en la toma mural, fije el
adaptador de clavija de ca
suministrado.
X
Gracias por haber adquirido este
reproductor de CD/DVD (discos
compactos y discos de vídeo
digital) de Sony. Antes de poner en
funcionamiento este reproductor,
lea este manual detenidamente y
guárdelo para consultarlo en el
futuro.
2
Precauciones
Seguridad
• Precaución – El uso de instrumentos ópticos
con este producto aumenta el riesgo de
daños oculares.
• Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, floreros.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido
en el reproductor, desenchúfelo y haga que
sea revisado por personal especializado
antes de volver a utilizarlo.
Fuentes de alimentación
• El reproductor no estará desconectado de la
fuente de alimentación de ca mientras esté
conectado al tomacorriente, aunque se haya
apagado el propio reproductor.
• Cuando no vaya a utilizar el reproductor
durante mucho tiempo, asegúrese de
desconectarlo del tomacorriente. Para
desconectar el cable de alimentación de ca,
tire del enchufe, nunca del cable.
• Si es necesario cambiar el cable de
alimentación de ca, haga que se sustituya
únicamente en un centro de servicio técnico
especializado.
Ubicación
• Coloque el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno del mismo.
• No coloque el reproductor sobre una
superficie blanda, como una alfombra, que
pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No coloque el reproductor cerca de fuentes
de calor, ni en lugares sujetos a la luz directa
del sol, polvo excesivo o golpes mecánicos.
Funcionamiento
• Si traslada el reproductor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en
una sala muy húmeda, es posible que se
condense humedad en los lentes de su
interior. Si esto ocurre, es posible que el
reproductor no funcione correctamente. En
este caso, extraiga el disco y deje el
reproductor encendido durante
aproximadamente media hora hasta que la
humedad se evapore.
• Cuando vaya a mover el reproductor,
extraiga los discos. Si no lo hace, los discos
podrían dañarse.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escucha una
parte con entradas de nivel muy bajo o sin
señales de audio. Si lo hace, los altavoces
pueden dañarse al reproducirse alguna parte
de nivel de pico.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con
un paño suave ligeramente humedecido y con
una leve solución detergente. No utilice
ningún tipo de almohadilla abrasiva, polvos
para fregar o disolventes como alcohol o
bencina.
Limpieza de los discos
No utilice un disco limpiador de los que están
disponibles en el mercado. Podría causar
anomalías en el funcionamiento
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla del
televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla
se muestran en el televisor por un tiempo
prolongado, la pantalla podría dañarse
permanentemente. Los televisores de panel
de pantalla de plasma y de proyección son
especialmente sensibles.
Ante cualquier consulta o problema
relacionado con el reproductor, póngase en
contacto con el proveedor Sony más cercano.
• Las instrucciones de este manual describen
los controles del control remoto. También
puede utilizar los controles del reproductor
si presentan los mismos nombres o nombres
similares a los del control remoto.
• El significado de los iconos utilizados en
este manual se describe a continuación:
IconoSignificado
Funciones disponibles para
DVD VIDEO (disco de vídeo
digital), DVD-RW/DVD-R
(disco de vídeo digital
regrabable/grabable) en modo
de vídeo o DVD+RW/DVD+R
(disco de vídeo digital
regrabable/grabable)
Funciones disponibles para
VIDEO CD (disco compacto
de vídeo), Super VCD
(superdisco compacto de
vídeo) o CD-R/CD-RW (disco
compacto g rabable/regrabable )
en formato de CD de vídeo
(disco compacto de vídeo) o en
formato de Super VCD
(superdisco compacto de
vídeo)
Funciones disponibles para CD
de música (disco compacto de
música) o CD-R/CD-RW
(disco compacto grabable/
regrabable) en formato de CD
de música (disco compacto de
música)
Funciones disponibles para
DATA CD (disco compacto de
datos) (CD-ROM/CD-R/CDRW (discos compactos de
memoria sólo lectura/grabable/
regrabable) que contengan
pistas de audio MP3*)
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3 (audio de nivel 3
del grupo de expertos de imágenes en
movimiento) es un formato estándar definido por
ISO (organización internacional para la
estandarización)/MPEG (grupo de expertos de
imágenes en movimiento) que comprime datos de
audio.
reproducir los siguientes
discos
Formato de discos
DVD VIDEO
(disco de vídeo
digital)
VIDEO CD
(disco compacto
de vídeo)
CD (disco
compacto) de
música
“DVD VIDEO” (disco de vídeo digital) es
una marca comercial.
Código de región
El reproductor tiene un código de región
impreso en la parte posterior de la unidad y
sólo reproducirá discos DVD VIDEO (disco
de vídeo digital) (sólo reproducción)
etiquetados con códigos de región idénticos.
Este sistema se utiliza para proteger los
derechos de autor.
Los discos DVD (disco de vídeo digital) que
incluyan la etiqueta también se
reproducirán en este reproductor.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de
DVD (disco de vídeo digital), el mensaje
“Reproducción de este disco prohibida por
limites de zona.” aparecerá en la pantalla del
TV (televisor). Algunos discos DVD (disco
de vídeo digital) pueden no presentar la
etiqueta de indicación de código de región,
aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
Código de región
X
6
Ejemplo de discos que el
reproductor no puede reproducir
El reproductor no puede reproducir los
siguientes discos:
• Todos los CD-ROM (disco compacto de
memoria sólo lectura) (incluidos los
PHOTO CD (disco compacto de foto))/CDR/CD-RW (disco compacto grabable/
regrabable) grabados en formatos distintos
a los siguientes:
– En formato de CD (disco compacto) de
música
– En formato de CD (disco compacto) de
vídeo
– En formato MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en
movimiento) conforme a la norma
ISO9660* nivel 1/nivel 2, o su formato
ampliado, Joliet
• Parte de datos de CD-Extras (extras de disco
compacto)
• DVD-RW (disco de vídeo digital
regrabable) en modo VR (grabación de
vídeo)
• DVD-ROM (disco de vídeo digital de
memoria sólo lectura)
• Discos de audio DVD (disco de vídeo
digital)
• Super Audio CD (CD de súperaudio) de
capa HD (alta densidad)
• Super VCDs (discos compactos de vídeo)
en formato PAL
* Formato lógico de archivos y carpetas en CD-
ROM (disco compacto de memoria sólo lectura),
definido por la norma ISO (Organización
internacional de normalización).
Igualmente, el reproductor no puede
reproducir los siguientes discos:
• Discos DVD (disco de vídeo digital) con un
código de región diferente.
• Discos grabados en un sistema de color que
no sea NTSC (comité nacional de sistemas
de televisión), como PAL (línea de
alternancia de fase) o SECAM (color
secuencial con memoria) (este reproductor
es de sistema de color NTSC (comité
nacional de sistemas de televisión)).
• Discos con formas no estándar (p. ej.,
tarjeta, corazón).
• Discos con papel o adhesivos.
• Discos que aún tengan el adhesivo de cinta
de celofán o adhesivos.
Notas
• Notas acerca de los DVD-RW/DVD-R,
DVD+RW/ DVD+R o CD-R/CD-RW
Algunos discos DVD-RW/DVD-R (disco de
vídeo digital regrabable/grabable), DVD+RW/
DVD+R (disco de vídeo digital regrabable/
grabable) o CD-R/CD-RW (disco compacto
grabable/regrabable) no pueden reproducirse en
este reproductor debido a la calidad de la
grabación o a la condición física del disco, o bien
a las características del dispositivo de grabación o
programa de creación.
El disco no se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de grabación.
Tenga en cuenta que los discos de formato Packet
Write tampoco se pueden reproducir.
• Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los derechos de
autor
Este producto se diseñó para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados
mediante tecnologías de protección de derechos
de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar CD, por lo
que no podrán reproducirse mediante este
producto.
Nota sobre operaciones de
reproducción de discos DVD
(disco de vídeo digital) y VIDEO
CD (disco compacto de vídeo)
Es posible que ciertas operaciones de
reproducción de discos DVD (disco de vídeo
digital) y VIDEO CD (disco compacto de
vídeo) estén expresamente determinadas por
los productores de software. Puesto que este
reproductor reproduce discos DVD (disco de
vídeo digital) y VIDEO CD (disco compacto
de vídeo) en función del contenido de los
mismos diseñado por los productores de
software, ciertas funciones de reproducción
pueden no estar disponibles. Consulte
también las instrucciones suministradas con
los discos DVD (disco de vídeo digital) y
VIDEO CD (disco compacto de vídeo).
7
Derechos de autor
Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor (copyright)
amparada por demandas de ciertas patentes
de EE.UU., otros derechos de propiedad
intelectual de Macrovision Corporation y
otros propietarios. El uso de dicha tecnología
debe contar con la autorización de
Macrovision Corporation y es únicamente
para uso personal y otros usos de
visualización limitados, a menos que
Macrovision Corporation autorice lo
contrario. Está prohibida la ingeniería inversa
o el desmontaje de la unidad.
Notas sobre los discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo por
los bordes. No toque su superficie.
• No exponga los discos a la luz directa del
sol ni a fuentes de calor, como conductos de
aire caliente. Tampoco los deje en un
automóvil estacionado bajo la luz directa
del sol, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en el
interior del automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco
en su caja.
• Límpielo con un paño.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos
diseñados para discos de vinilo.
8
Índice de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Panel frontal
A Botón [/1 (encendido/espera) (26)
B Bandeja de discos (26)
C Visor del panel frontal (10)
D (sensor remoto) (15)
E Botón A (apertura/cierre) (26)
F Dial de reproducción (39)
G Botón X (pausa) (27)
H Botón x (detención) (27)
I Botón SURROUND (sonido
envolvente) (46)
J Botón PICTURE MODE (modo de
imagen) (50)
,continúa
9
Visor del panel frontal
Al reproducir un DVD (disco de vídeo digital)
Tipo de
disco
Se ilumina durante
la reproducción
repetida (37)
Estado de
reproducción
Señal de audio actual (46)
Se ilumina al cambiar el ángulo (52)
Título/capítulo actual o tiempo
de reproducción (43)
Al reproducir un VIDEO CD (disco compacto de vídeo) con control de reproducción (PBC)
(30)
Tipo de disco
Estado de reproducción
Se ilumina durante la
reproducción repetida A-B (38)
Escena actual o tiempo de
reproducción (43)
Al reproducir un CD (disco compacto), DATA CD (disco compacto de datos) audio de MP3
(audio de nivel 3 del grupo de expertos de imágenes en movimiento) o VIDEO CD (disco
compacto de vídeo) (sin PBC (control de reproducción))
Estado de
reproducción
Se ilumina durante
la reproducción
repetida (37)
Pista actual (43)
10
Tipo de
disco
Se ilumina al reproducir pistas de
audio MP3 (audio de nivel 3 del
grupo de expertos de imágenes en
movimiento) (31)
Tiempo de
reproducción (43)
Panel posterior
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
VIDEO
Y
A Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial) (20) (21) (22)
B Tomas LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea izquierda/derecha) (19)
(20) (21)
C Toma LINE OUT (VIDEO) (salida
línea) (16)
P
R
D Toma S VIDEO OUT (salida de S
video) (16)
E Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(salida de vídeo del componente) (16)
,continúa
11
Control remoto
A Botón TV (televisor) [/1 (encendido/
espera) (58)
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/
cierre) (27)
C Botones numéricos (30)
El botón número 5 tiene un punto táctil.*
D Botón CLEAR (borrar) (34)
E Botón SUBTITLE (subtítulo) (48)
F Botón AUDIO (45)
G Botones ./> PREV/NEXT
(anterior/siguiente) (27)
H Botones m/MSCAN/
SLOW (exploración/cámara lenta)
(39)
I Botón X PAUSE (pausa) (27)
J Botón H PLAY (reproducción) (26)
El botón H tiene un punto táctil.*
K Botones C/X/x/c (30)
L Botón DISPLAY (indicación) (13)
M Botón TOP MENU (menú superior)
(30)
N Botón [/1 (encendido/espera) (26)
O Botones VOL (volumen) +/– (58)
El botón + tiene un punto táctil.*
P Botón TV/VIDEO (televisor/vídeo)
(58)
Q Botón TIME/TEXT (tiempo/texto)
(42)
R Botón PICTURE MODE (modo de
imagen) (50)
S Botón ANGLE (ángulo) (52)
T Botón SUR (sonido envolvente) (46)
U Botón SEARCH MODE (modo de
búsqueda) (40)
V Botón REPEAT (repetición) (37)
W Botón INSTANT SEARCH/
STEP (búsqueda instantánea/paso) (27,
40)
X Botón INSTANT REPLAY/
STEP (repetición instantánea/paso)
(27, 40)
Y Botón x STOP (detención) (27)
Z Botón ENTER (introducción) (23)
wj Botón O RETURN (volver) (31)
wk Botón MENU (menú) (30) (31)
12
* Al hacer funcionar el reproductor, utilice el punto
táctil como referencia.
Manual de indicaciones
de pantalla (Barra de control)
A continuación se explica la función de la
barra de control. La barra de control se utiliza
para realizar ajustes de configuración o
visualizar información durante la
reproducción.
El contenido que se muestra puede variar
según el tipo de disco que se esté
reproduciendo. Los números entre paréntesis
indican las páginas de referencia.
Visualización de la barra de
control durante la reproducción
Cuando el botón DISPLAY (indicación) se
presiona repetidamente durante la
reproducción, aparecen las pantallas que se
indican a continuación. Puede seleccionar la
configuración que más se adapte al elemento
actual en reproducción y visualizar la
información relacionada.
◆Visor 1
Se pueden ajustar los siguientes modos de
reproducción 1~4. El indicador se ilumina
en azul cuando está activado.
Ejemplo: Cuando está seleccionada la
reproducción repetida, el visor será distinto
que cuando está ajustada la reproducción
repetida A-B.
◆Visor 2
Se pueden ajustar los siguientes modos de
reproducción
en azul cuando está activado.
Ejemplo: Si está ajustado “TVS” (sonido
envolvente virtual del televisor).
G TVS (sonido envolvente virtual del
televisor) (46)
H “BNR” (reducción del ruido de bloque)
(49)
I “MODO DE VISUALIZACION
PERSONALIZADO” (50)
J “ENALTECEDOR VIDEO
DIGITAL” (51)
K “ANGULO” (52)
7~K
. El indicador se ilumina
m
◆Visor 3
Se muestra la siguiente información de
reproducción.
Ejemplo: Al reproducir un DVD (disco de
vídeo digital).
DVD T41 – 8 T 1:01:57
CAPITULO
A Reproducción repetida (37)
B Reproducción aleatoria (36)
C Reproducción de programa (34)
D Reproducción repetida A-B (38)
E Unidad que se repite en este ejemplo.
F Estado de reproducción
(N Reproducción, X Pausa,
x Detención, etc.)
m
L Icono TIEMPO/TEXTO (hora/texto)
M Número de título del DVD
vídeo digital)
N Número de capítulo del DVD
vídeo digital)
O Tiempo de reproducción o tiempo
restante (42)
(40)
(40)
(disco de
(disco de
m
,continúa
13
◆Visor 4 (sólo reproducción de DVD (disco de
vídeo digital))
DOLBY DIGITAL
P Formato de la señal de audio actual
(46)
3 / 2 .1
m
◆No hay visor
m
◆Volver al Visor 1
Visualización de la barra de
control en modo de detención
Cuando se presiona repetidamente el botón
DISPLAY (indicación) durante el modo de
detención, aparecen las pantallas que se
indican a continuación. Puede realizar ajustes
básicos y personalizar el reproductor para
adaptarlo a sus preferencias de visualización.
◆Visor 1
Se pueden realizar los ajustes siguientes.
◆Visor 2
Muestra la misma información que el Visor 1
durante la reproducción.
CAPITULO
m
◆Visor 3
Muestra la misma información que el Visor 2
durante la reproducción.
m
◆Visor 4
Muestra la misma información que el Visor 3
durante la reproducción.
DVD T41 – 8 T 1:01:57
RÁPIDO
A AJUSTE (59)
• Seleccione RÁPIDO para realizar el
mínimo de ajustes básicos para utilizar el
reproductor.
• Seleccione PERSONALIZADO para
realizar una amplia gama de ajustes.
• Seleccione RESTAURAR para devolver a
AJUSTE los valores predeterminados.
B CONTROL DE BLOQUEO (53)
• Configure esta opción para limitar la
reproducción de discos seleccionados en
este reproductor.
m
14
m
◆No hay visor
m
◆Volver al Visor 1
Conexiones
Conexión del reproductor
Siga los pasos 1 a 6 para conectar y ajustar los valores del reproductor.
Notas
• Enchufe los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar este reproductor a un televisor que no disponga de una toma de entrada de vídeo.
• Asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
Paso 1: Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes elementos:
• Cable de audio/vídeo (clavija de pines × 3 y clavija de pines × 3) (1)
• Control remoto (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Algunos modelos incluyen un adaptador de enchufe.
Paso 2: Inserción de las baterías en el control remoto
Se puede controlar el reproductor con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas de
tamaño AA (R6) de forma que coincidan sus extremos 3 y # con las marcas del interior del
compartimiento. Al utilizar el control remoto, oriéntelo hacia el sensor remoto del
reproductor.
Conexiones
Notas
• No deje el control remoto en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños sobre el control remoto, especialmente cuando sustituya las pilas.
• No exponga el sensor del control remoto a la luz directa del sol ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace,
pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar
posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
15
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
Conecte este reproductor al monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de
AV mediante un cable de vídeo. Seleccione uno de los patrones A a C según la toma de entrada
del monitor de TV (televisor), proyector o amplificador (receptor) de AV.
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV (televisor), proyector
o amplificador de AV
(receptor)
a LINE OUT (VIDEO)
(salida línea) (vídeo)
(amarillo)
(amarillo)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a S VIDEO OUT
(s vídeo salida)
Cable de
audio/vídeo
(suministrado)
S VIDEO
LINE OUT
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
Cable de
conexión de
componente de
vídeo (no
suministrado)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
(verde)
(azul)
Reproductor de CD/DVD
(disco compacto y disco
de vídeo digital)
cable S VIDEO (s vídeo)
(no suministrado)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
TV (televisor), proyector
o amplificador de AV
(receptor)
(rojo)
a COMPONENT
VIDEO OUT (salida de
vídeo del componente)
INPUT
S VIDEO
TV (televisor),
proyector o amplificador
de AV (receptor)
C
(verde)
(azul)
(rojo)
B
l: Flujo de señal
16
A Si lo conecta a una toma de entrada de vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable de audio/vídeo (suministrado) a las tomas amarillas (vídeo).
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
Utilice las clavijas roja y blanca para la conexión a las tomas de entrada de audio (página 19).
(Hágalo solamente si está conectándolo a un televisor.)
B Si lo conecta a una toma de entrada S VIDEO (s vídeo)
Conecte cable S VIDEO (s vídeo) (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
C Si lo conecta a un monitor, proyector o amplificador de AV (receptor) que
disponga de tomas de entradas de componente de vídeo (Y, P
Conecte el componente mediante las tomas COMPONENT VIDEO OUT (salida de vídeo del
componente) utilizando un cable de vídeo del componente (no suministrado) o tres cables de
vídeo del mismo tipo y longitud. Disfrutará de una precisa reproducción a color y de imágenes
de alta calidad.
Verde
Azul
Rojo
Si conecta el reproductor a un televisor de pantalla panorámica
Con algunos discos, la imagen puede no llenar la pantalla del televisor. Si desea cambiar la
relación de aspecto, consulte la página 61.
B, PR)
Verde
Azul
Rojo
Conexiones
Nota
Conecte el reproductor directamente al televisor. Si pasa las señales del reproductor a través de la
videograbadora, tal vez no reciba una imagen nítida en la pantalla del TV (televisor).
Videograbadora
Reproductor de
CD/DVD (disco
compacto y disco
de vídeo digital)
Conectar
directamente
TV
(televisor)
17
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea
las instrucciones de los componentes que desee conectar.
Seleccione una conexión
Seleccione una de las siguientes conexiones, a .
AD
Componentes que van a conectarseConexiónSu configuración
Amplificador de AV (receptor) con tomas
de entrada digital y descodificador Dolby
Digital o DTS** (sonido de sala de cine
digital) y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
– Dolby Digital (5.1 canales) (páginas 65)
– DTS (sonido de sala de cine digital) (5.1
canales) (páginas 66)
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
** “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas
comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
y dos
A
B
C
D
(página 19)
(página 20)
(página 21)
(página 22)
(ejemplo)
18
A
Conexión al televisor
Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido.
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
R-AUDIO-L
LINE OUT
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
Y
P
VIDEO
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
A
LINE OUT
(amarillo)*
R-AUDIO-L
VIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea I/D)
l: Flujo de señal
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo
(página 16).
z Sugerencia
Si lo conecta a un televisor monofónico, utilice un
cable de conversión estéreo-mono (no
suministrado). Conecte las tomas LINE OUT L/R
(AUDIO) (salida línea I/D) a la toma de entrada de
audio del televisor.
(blanco)
(rojo)
Cable de
audio/vídeo
(suministrado)
(amarillo)*
TV (televisor)
(blanco)
(rojo)
a la entrada de audio
Conexiones
,continúa
19
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a
B
una platina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital)
Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio L (izquierda) y
R (derecha), utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital
o si lo conecta a una platina de MD (mini discos) o DAT (cinta de audio digital), utilice .
En este caso, también puede conectar el reproductor directamente a la platina de MD (mini
discos) o DAT (cinta de audio digital) sin utilizar el amplificador (receptor) estéreo.
B-1
B-2
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial)
a la entrada digital
coaxial
[Altavoces]
Frontal (izquierdo)
Frontal (derecho)
S VIDEO
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
Y
Amplificador estéreo
(receptor)
P
B
P
R
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
o
Platina de MD (mini
discos)/DAT (cinta de
audio digital)
(blanco)
(rojo)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea I/D)
(rojo)(blanco)
a la entrada de
audio
LINE OUT
R-AUDIO-L
B-1
VIDEO
l: Flujo de señal
20
C
Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un
decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby
Surround o multicanal (Dolby Digital).
Si el amplificador (receptor) sólo dispone de tomas de entrada de audio L (izquierda) y R
(derecha), utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital,
utilice .
C-2
C-1
Conexiones
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
(salida digital coaxial)
a la entrada digital coaxial
[Altavoces]
S VIDEO
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
P
B
Y
P
R
Estéreo
cable de audio
(no suministrado)
o
(blanco)
Amplificador (receptor) con
decodificador Dolby Surround
(blanco)
(rojo)
R-AUDIO-L
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(salida línea I/D)
(rojo)
a la entrada de audio
[Altavoces]
C-1
LINE OUT
VIDEO
Posterior
(izquierdo)
Posterior
(derecho)
Altavoz
Central
potenciador
de graves
l: Flujo de señal
Nota
Cuando conecte 6 altavoces, sustituya el altavoz
posterior monofónico por un altavoz central, 2
altavoces posteriores y un altavoz potenciador de
graves.
Frontal
(izquierdo)
Posterior (mono)
Frontal
(derecho)
,continúa
21
D
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con una toma de entrada
digital que dispone de un decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital de
sala de cine) y 6 altavoces
Esta conexión permite utilizar la función de decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital
de sala de cine) del amplificador (receptor) de AV.
Reproductor de CD/DVD (disco compacto y disco de vídeo digital)
R-AUDIO-L
LINE OUT
VIDEO
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL) (salida
digital coaxial)
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
a entrada digital
coaxial
[Altavoces]
Amplificador (receptor) de AV
con decodificador
[Altavoces]
Posterior
Altavoz potenciador de graves
(izquierdo)
Posterior (derecho)
l: Flujo de señal
Nota
Después de establecer la conexión, asegúrese de
ajustar “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY
DIGITAL” y “DTS (sistema digital de sala de
cine)” en “SI” en Ajuste rápido (página 23).
22
Frontal (izquierdo)
Frontal (derecho)
Central
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
Conecte los cables de alimentación del reproductor y del televisor a una toma de ca.
Paso 6: Ajuste rápido
Siga los pasos siguientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor.
Para saltar un ajuste, presione >. Para volver al ajuste anterior, presione ..
AJUSTE DE IDIOMA
MENU PANTALLA:
MENU:
AUDIO:
SUBTITULO :
ESPAÑOL
ESPAÑOL
PORTUGUESE
INGLES
FRANCES
5 Presione X/x para seleccionar un
idioma.
ENTER
(introducción)
El reproductor utiliza el idioma
seleccionado aquí para mostrar también
el menú y los subtítulos.
6 Presione ENTER (introducción).
1 Encienda el televisor.
2 Presione [/1.
3 Cambie el selector de entrada del
televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
Aparecerá “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Toque [ENTER]
(introducción) para AJUSTE RÁPIDO)
en la parte inferior de la pantalla. Si no
aparece este mensaje, seleccione
“RÁPIDO” en “AJUSTE” de la barra de
control para ejecutar la opción Quick
Setup (ajuste rápido) (página 60).
4 Presione ENTER (introducción) sin
insertar ningún disco.
Aparece la pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar el idioma utilizado
en la indicación en pantalla.
Aparece la pantalla de ajustes que le
permitirá seleccionar la relación de
aspecto del televisor que vaya a conectar.
AJUSTE PANTALLA
TIPO TV:
PROTECTOR PANTALLA:
FONDO:
NIVEL NEGRO DE SEÑAL:
NIVEL NEGRO DE SEÑAL
4:3 LETTER BOX
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
(COMPONENT OUT)
16.9
SI
:
7 Presione X/x para seleccionar el
ajuste que coincida con el tipo de
televisor.
◆ Si tiene un televisor 4:3 estándar
• 4:3 LETTER BOX (tipo buzón) o 4:3
PAN SCAN (exploración PAN)
(página 61)
◆ Si tiene un televisor de pantalla
panorámica o uno 4:3 estándar con el
modo de pantalla panorámica
• 16:9 (página 61)
,continúa
Conexiones
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.