Sony DVP-NS33, DVP-NS32, DVP-NS52P User Manual [pl]

CD/DVD Player
Instrukcja obsługi
2-581-864-51(1)
DVP-NS32 DVP-NS33 DVP-NS52P
© 2005 Sony Corporation
Uwagi
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy urządzenia. Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym. Przewód zasilający należy wymieniać wyłącznie w specjalistycznym punkcie serwisowym.
Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie klasy 1 (CLASS 1 LASER). Etykietka CLASS 1 LASER PRODUCT znajduje się na tylnej ściance obudowy.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może zwiększyć ryzyko uszkodzenia wzroku. Ponieważ wiązka laserowa stosowana w niniejszym zestawie CD/DVD jest niebezpieczna dla wzroku, nie wolno otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
2
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• To urządzenie działa przy napięciu 220–240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz. Należy upewnić się, że napięcie robocze odpowiada napięciu w sieci lokalnej.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Montaż
• Nie należy ustawiać urządzenia w pozycji przechylonej. Urządzenie może pracować jedynie w pozycji poziomej.
• Urządzenie oraz płyty CD należy umieścić z dala od urządzeń emitujących silne pole magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe czy duże głośniki.
• Na urządzeniu nie wolno umieszczać żadnych ciężkich przedmiotów.
dotyczące płyt
• Aby nie zabrudzić płyty, należy chwytać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty.
• Nie należy narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub źródeł ciepła, na przykład nawiew gorącego powietrza, ani pozostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, gdzie może dojść do znacznego wzrostu temperatury.
• Po zakończeniu odtwarzania płytę należy przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu.
• Płytę należy czyścić za pomocą specjalnej ściereczki czyszczącej.
• Płytę należy czyścić, zaczynając od środka w kierunku na zewnątrz.
• Nie należy używać takich środków, jak benzyna, rozpuszczalnik, dostępne w sprzedaży środki czyszczące do płyt/soczewek czy środki antystatyczne w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych.
• Jeśli na płycie nadrukowano etykietę, przed rozpoczęciem odtwarzania należy zaczekać na wyschnięcie etykiety.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odtwarzacza dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub substancja płynna, należy odłączyć przewód zasilający i przed ponownym uruchomieniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Ródła zasilania
• Nawet po wyłączeniu odtwarzacza urządzenie znajduje się cały czas pod napięciem, dopóki wtyk przewodu zasilającego jest podłączony do gniazda ściennego.
• Jeśli odtwarzacza nie będzie używany przez dłuższy czas, należy upewnić się, że został odłączony od gniazda ściennego. W celu odłączenia przewodu zasilającego należy chwycić przewód za wtyk; nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza odtwarzacza, należy go ustawić w miejscu zapewniającym właściwą wymianę powietrza.
• Nie należy ustawiać odtwarzacza na miękkich powierzchniach, na przykład na dywanie, gdyż mogłoby to spowodować zasłonięcie otworów wentylacyjnych.
• Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
Obsługa
• Jeśli odtwarzacz został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub ustawiono go w pomieszczeniu o dużej wilgotności, na soczewkach w jego wnętrzu może skraplać się para wodna. Odtwarzacz może wówczas działać nieprawidłowo. W takim wypadku należy wyjąć z urządzenia płytę i pozostawić je w stanie
włączonym przez mniej więcej pół godziny, aż wilgoć wyparuje.
• Przed przenoszeniem odtwarzacza należy wyjąć z niego wszystkie płyty. W przeciwnym wypadku płyty mogą ulec uszkodzeniu.
Regulacja głośności
Nie należy zwiększać poziomu głośności podczas słuchania fragmentu nagrania o bardzo niskim poziomie sygnałów wejściowych lub w wypadku całkowitego braku sygnałów audio. Może to doprowadzić do uszkodzenia głośników, gdy w nagraniu wystąpi fragment o szczytowym poziomie głośności.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania można czyścić przy użyciu miękkiej ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani takich środków, jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące, środki czyszczące do płyt/soczewek
Nie należy używać dostępnych w sprzedaży płyt czyszczących ani środków czyszczących do płyt/soczewek (zarówno w postaci płynów, jak i rozpylaczy). Może to spowodować wadliwe działanie urządzenia.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten odtwarzacz umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora statycznego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli jednak obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora (kineskopu). Szczególnie podatne na takie uszkodzenia są telewizory wyposażone w ekran plazmowy oraz telewizory projekcyjne (telebimy).
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących odtwarzacza należy kontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
3
Spis treści
OSTRZEŻENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uwagi dotyczące płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O niniejszym podręczniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Płyty obsługiwane przez ten odtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indeks części i elementów sterujących urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic Pad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Podłączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podłączanie odtwarzacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etap 1: Rozpakowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etap 2: Wkładanie baterii do pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etap 3: Podłączanie przewodów wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Etap 4: Podłączanie przewodów audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etap 5: Podłączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Etap 6: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Odtwarzanie płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wznawianie odtwarzania w miejscu, w którym zostało przerwane
(funkcje Resume Play/Multi-disc Resume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Korzystanie z menu płyty DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wybór trybu „ORIGINAL” lub „PLAY LIST” na płycie DVD-RW . . . . . . . . . . 31
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z funkcjami PBC (odtwarzanie z funkcją PBC) 32 Różne funkcje trybu odtwarzania (Programme Play, Shuffle Play, Repeat Play,
A-B Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wyszukiwanie sceny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wyszukiwanie określonego miejsca na płycie (Search, Scan, Slow-motion
Play, Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Wyszukiwanie tytułu/rozdziału/utworu/sceny itd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Wyszukiwanie według scen (PICTURE NAVIGATION) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Przeglądanie informacji o płycie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sprawdzanie czasu odtwarzania oraz pozostałego czasu odtwarzania . . . . 44
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Zmiana ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawienia dźwięku przestrzennego TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . 50
Oglądanie filmów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zmiana kątów widzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wyświetlanie napisów dialogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Regulacja odtwarzanego obrazu (CUSTOM PICTURE MODE). . . . . . . . . . . 53
Zwiększanie ostrości obrazu (SHARPNESS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Słuchanie utworów w formacie MP3 i oglądanie obrazów
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Informacje o utworach w formacie MP3 i plikach obrazów JPEG. . . . . . . . . 57
Odtwarzanie utworów w formacie MP3 lub plików obrazów JPEG . . . . . . . 59
Przeglądanie obrazów JPEG w formie pokazu slajdów . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Odtwarzanie filmów wideo zapisanych w formacie DivX® . .65
Informacje o plikach wideo w formacie DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Odtwarzanie plików wideo w formacie DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Korzystanie z różnych funkcji dodatkowych. . . . . . . . . . . . . .68
Blokowanie płyt (CUSTOM PARENTAL CONTROL,
PARENTAL CONTROL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sterowanie odbiornikiem telewizyjnym za pomocą dostarczonego pilota . . 72
Ustawienia i regulacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Korzystanie z ekranu konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ustawianie języka wyświetlania lub języka ścieżki dźwiękowej
(LANGUAGE SETUP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ustawienia wyświetlania (SCREEN SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ustawienia niestandardowe (CUSTOM SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ustawienia dźwięku (AUDIO SETUP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Funkcja samoczynnej diagnostyki (Gdy na wyświetlaczu pojawiają się litery/
cyfry) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
,ciąg dalszy
5
O niniejszym podręczniku
Wskazówki zawarte w niniejszym podręczniku dotyczą 3 modeli: DVP-NS32, NS33, DVP-NS52P. Nazwę modelu posiadanego urządzenia można znaleźć na panelu przednim odtwarzacza. W niniejszej instrukcji obsługi dla celów poglądowych użyto modelu DVP-NS52P. Wszelkie różnice działania są wyraźnie wskazane w tekście, np. „Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P”.
•Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają takie samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie.
•Termin „DVD” może być użyty jako ogólne określenie płyt DVD VIDEO, DVD+RW/ DVD+R i DVD-RW/DVD-R.
•Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku:
Icons Meanings
Funkcje dostępne dla płyt DVD VIDEO i DVD+RW/DVD+R nagranych w trybie +VR lub DVD-RW/DVD-R nagranych w trybie wideo
Funkcje dostępne dla płyt DVD-RW nagranych w trybie VR (nagrywanie obrazu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym także płyt Super VCD lub płyt CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub płyt CD-R/CD-RW nagranych w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW zawierających utwory audio w formacie MP3 i pliki wideo DivX
Funkcje dostępne dla płyt DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R) zawierających utwory audio w formacie MP3
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizację ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG. *2 DivX® to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivXNetworks, Inc. *3 DivX, DivX Certified i powiązane z nimi logo są znakami towarowymi firmy DivXNetworks, Inc.
używanymi na licencji.
*2*3
)
*1
, pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
*1
, pliki obrazów JPEG
*2*3
.
6
Płyty obsługiwane przez ten odtwarzacz
– utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX zgodne ze standardem UDF (Universal Disk Format).
Formaty płyt
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD Audio CD
CD-RW/-R
Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-Video” i „CD” są znakami towarowymi.
Uwagi dotyczące płyt CD/ DVD
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w następujących formatach: – muzyczny format CD, – format Video CD, – utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX zgodne ze standardem ISO 9660* Level 1/Level 2 lub jego rozszerzonym formatem Joliet,
– format KODAK Picture CD.
* Logiczny format plików i folderów na płytach
CD-ROM, określony przez Międzynarodową Organizację Normalizacyjną ISO, (International Standard Organization).
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R nagranych w następujących formatach:
Przykłady płyt nieobsługiwanych przez ten odtwarzacz
Ten odtwarzacz nie odtwarza następujących płyt:
• płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW innych niż nagrane w formatach wymienionych na tej stronie;
• płyt CD-ROM nagranych w formacie PHOTO CD;
• dodatkowych ścieżek z danymi zawartych na płytach CD-Extra;
• płyt DVD audio;
• płyt DATA DVD, które nie zawierają utworów audio w formacie MP3, plików obrazów JPEG ani plików wideo DivX;
• warstwy HD zapisanej na płytach Super Audio CD.
Poza tym za pomocą tego odtwarzacza nie można również odtwarzać następujących płyt:
• płyt DVD VIDEO z niezgodnym kodem regionu,
• płyt o niestandardowym kształcie (np. w kształcie karty, serca itd.),
• płyt z naklejkami,
• płyt z pozostałościami celofanowej taśmy samoprzylepnej lub naklejek.
Kod regionu
Kod regionu jest wydrukowany na tylnej ściance odtwarzacza, który umożliwia odtwarzanie jedynie płyt DVD VIDEO oznaczonych identycznym kodem regionu (tylko odtwarzanie). System ten jest stosowany do ochrony praw autorskich.
Urządzenie pozwala również odtwarzać płyty DVD VIDEO oznaczone symbolem
ALL
.
W wypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na ekranie telewizora zostanie wyświetlony komunikat „Playback prohibited by area limitations”
,ciąg dalszy
7
(Odtwarzanie zabronione z powodu ograniczeń regionalnych). Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie być opatrzone kodem regionu, chociaż ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia regionalne.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Kod regionu
0-000-000-00
Uwagi
• Uwagi dotyczące płyt DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R oraz CD-R/CD-RW
Niektórych płyt DVD+RW/DVD+R, DVD­RW/DVD-R lub CD-R/CD-RW nie można odtwarzać przy użyciu tego odtwarzacza ze względu na jakość nagrania, stan fizyczny płyty lub parametry urządzenia i rodzaj oprogramowania użytego do jej nagrania. Płyta nie będzie odtwarzana także wtedy, gdy sesja nagrywania nie została prawidłowo zamknięta (sfinalizowana). Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia nagrywającego. Należy pamiętać, że w wypadku niektórych płyt DVD+RW/DVD+R pewne funkcje odtwarzania mogą nie działać nawet wtedy, gdy sesja nagrywania została zamknięta prawidłowo. W takim przypadku należy przeglądać płytę w normalnym trybie odtwarzania. Należy również pamiętać, że nie można odtwarzać niektórych płyt DATA CD/ DATA DVD utworzonych w formacie zapisu pakietowego (Packet Write).
• Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt CD zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio na rynku pojawiły się wydane przez kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami muzycznymi zakodowanymi za pomocą technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt znajdują się również takie, które n ie są zgodne ze standardem CD i w związ ku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
• Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być celowo ustawione przez producentów nagrań. Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie z oprogramowaniem umieszczonym na nich przez producentów, pewne funkcje odtwarzania mogą być na niektórych płytach niedostępne. Należy zapoznać się również z informacjami dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt zawiera technologię ochrony praw autorskich chronioną przez patenty w Stanach Zjednoczonych i inne prawa do własności intelektualnej. Korzystanie z tej technologii ochrony praw autorskich jest dozwolone na podstawie autoryzacji firmy Macrovision. Technologia ta powstała z myślą o oglądaniu filmów w warunkach domowych i w innych ograniczonych zastosowaniach, i nie może być używana inny sposób, o ile firma Macrovision nie udzieli odpowiedniej autoryzacji. Inżynieria wstecz na oraz dezasemblacja są zabronione.
8
Indeks części i elementów sterujących urządzenia
Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Panel przedni
DVP-NS52P
DVP-NS32/NS33
A Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (26)
B Szuflada (26) C Wyświetlacz panelu przedniego (11) D (czujnik zdalnego sterowania)
(16)
E Przycisk A (otwieranie/zamykanie)
(26)
F Przycisk H (odtwarzanie) (26) G Przycisk X (pauza) (27) H Przycisk x (zatrzymanie) (27) I Przyciski ./> (poprzedni/
następny) (39)
J Wskaźnik PROGRESSIVE (19)
(tylko model DVP-NS52P) Świeci, gdy na wyjściu odtwarzacza występują sygnały progresywne.
,ciąg dalszy
9
Panel tylny
DVP-NS52P
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
YPB/C
COMPONENT VIDEO OUT
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
(RGB)
L
LINE
-
TV
DVP-NS32/NS33
DIGITAL OUT
R
LINE OUT
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
L
(RGB)
-
L
LINE
TV
A Gniazdo DIGITAL OUT
(COAXIAL) (21)
B Gniazda LINE OUT L/R (AUDIO)
(21)
C Gniazdo LINE OUT (VIDEO) (17)
CENTER
CENTER
D Gniazdo LINE (RGB) - TV (17) E Gniazdo S VIDEO OUT (tylko
model DVP-NS52P) (17)
F Gniazda COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (tylko
model DVP-NS52P) (17)
G Gniazdo DIGITAL OUT
(OPTICAL) (tylko model DVP­NS52P) (21)
10
wyświetlacz panelu przedniego
Ś
Podczas odtwarzania płyt DVD VIDEO/DVD-RW
Typ płyty
Stan odtwarzania
Świeci, gdy można zmienić kąt oglądania obrazu (52)
Świeci przy włączonej funkcji odtwarzania wielokrotnego (Repeat Play) (36)
Bieżący sygnał audio (49)
Bieżący tytuł/rozdział lub czas odtwarzania (44)
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD w trybie sterowania obrazem (PBC, Playback Control) (32)
Typ płyty
Świeci przy włączonej funkcji powtarzania określonego fragmentu (A-B Repeat Play) (37)
Stan odtwarzania
Bieżąca scena lub czas odtwarzania (44)
Podczas odtwarzania płyty CD, DATA DVD (audio w formacie MP3/wideo w formacie DivX), DATA CD (audio w formacie MP3/wideo w formacie DivX) lub VIDEO CD (bez funkcji PBC)
wieci przy włączonej funkcji
Stan odtwarzania
odtwarzania wielokrotnego (Repeat Play) (36)
Bieżący utwór *1 (44)
2
Typ płyty*
*1 Podczas odtwarzania plików wideo w formacie DivX nie jest wyświetlany bieżący utwór. *2 Podczas odtwarzania płyt DATA DVD wyświetlany jest wskaźnik DVD.
Świeci podczas odtwarzania utworów muzycznych w formacie MP3 (57)
Czas odtwarzania (44)
,ciąg dalszy
11
Pilot
A Przycisk TV [/1 (włączone/
oczekiwanie) (72)
B Przycisk Z (otwieranie/zamykanie)
(27)
C Przyciski numeryczne (30)
Na przycisku numerycznym 5 znajduje się wypukły punkt*.
D Przycisk CLEAR (33) E Przycisk TOP MENU (30) F Przyciski C/X/x/c (30) G Przycisk O RETURN (powrót)
(28)
12
H Przyciski /
(powtórzenie/skok/przejście do przodu/skok) (27, 40)
I Przyciski ./> (poprzedni/
następny) (27)
J Przyciski m/M
(przeszukuj/wolno) (40)
K Przycisk ZOOM (27, 60) L Przyciski SLOW PLAY/FAST
PLAY (27)
M Przycisk (audio) (48) N Przycisk (napisy dialogowe) (52) O Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (26)
P Przyciski 2 (głośność) +/– (72)
Na przycisku + znajduje się wypukły punkt.*
Q Przycisk t (TV/wideo) (72) R Przycisk PICTURE NAVI
(poruszanie się po obrazie) (43, 60)
S Przycisk TIME/TEXT (44) T Przycisk MENU (30) U Przycisk ENTER (24) V Przycisk DISPLAY (13) W Przycisk H (odtwarzanie) (26)
Na przycisku H znajduje się wypukły punkt.*
X Przycisk x (zatrzymanie) (27) Y Przycisk X (pauza) (27) Z Przycisk SUR (dźwięk
przestrzenny) (50)
wj Przycisk (kąt) (52)
* Podczas obsługi odtwarzacza należy zwracać
uwagę na położenie wypukłego punktu.
Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic Pad)
Menu sterowania umożliwia wybór funkcji i wyświetlenie związanych z nimi informacji. Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wywołać ekran Menu sterowania lub zmienić jego treść w sposób następujący:
Ekran Menu sterowania 1
,
Ekran Menu sterowania
Na ekranach Menu sterowania 1 i 2 wyświetlane są różne elementy w zależności od rodzaju płyty. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych elementów można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Przykład: Ekran Menu sterowania 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
m
Ekran Menu sterowania 2 (dotyczy tylko płyt DATA CD/DATA DVD niezawierających plików wideo w formacie DivX)
m
Wyświetlanie Menu sterowania wyłączone
Elementy Menu sterowania
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Wybrany element
Nazwa funkcji wybranego elementu Menu sterowania
Komunikat dotyczący działania
*1 Wyświetla numer sceny w przypadku płyt
VIDEO CD (przy włączonej funkcji PBC), numer utworu w przypadku płyt VIDEO CD/CD i numer albumu w przypadku płyt DATA DVD/DATA CD.
*2 Wyświetla numer indeksu w przypadku płyt
VIDEO CD, numer utworu muzycznego MP3 lub numer pliku obrazu JPEG w przypadku płyt DATA CD/DATA DVD. Numer pliku wideo w formacie DivX w przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
T
OFF OFF SET ON
PROGRAM
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału*
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu*
Całkowita liczba tytułów*
Całkowita liczba rozdziałów*
1
2
PLAY DVD VIDEO
1
Stan odtwarzania (N Odtwarzanie,
X Pauza, x Zatrzymanie
itd.) Typ odtwarzanej
płyty* Czas
odtwarzania* Bieżące
ustawienie Opcje
Quit:
*3 Wyświetla format Super VCD jako
„SVCD”.
*4 Wyświetla datę w przypadku plików JPEG.
Aby wyłączyć wyświetlacz
Naciśnij przycisk DISPLAY.
,ciąg dalszy
2
3
4
13
Lista elementów Menu sterowania
Element Nazwa i funkcja elementu
TITLE (str.41)/SCENE (str.41)/TRACK (str.41)
Umożliwia wybór tytułu, sceny lub utworu przeznaczonego do odtwarzania.
CHAPTER (str.41)/INDEX (str.41)
Umożliwia wybór rozdziału lub indeksu do odtwarzania.
TRACK (str.41)
Pozwala wybrać utwór do odtworzenia.
ORIGINAL/PLAY LIST (str.31)
Służy do wybierania rodzaju tytułów (DVD-RW) przeznaczonych do odtwarzania, opcji ORIGINAL lub przeznaczonej do edycji listy PLAY LIST.
TIME/TEXT (str.41)
Sprawdza dotychczasowy czas trwania i pozostały czas odtwarzania. Umożliwia wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania obrazów i muzyki. Wyświetla tekst zapisany na płycie DVD/CD lub nazwę utworu/pliku na płycie DATA CD/DATA DVD.
PROGRAM (str.33)
Pozwala wybrać tytuł, rozdział lub utwór do odtworzenia w wybranej kolejności.
SHUFFLE (str.35)
Umożliwia odtwarzanie tytułu, rozdziału lub utworu w kolejności losowej.
REPEAT (str.36)
Służy do wielokrotnego odtwarzania całej płyty (wszystkich tytułów/utworów/ albumów) lub wybranego tytułu/rozdziału/utworu/albumu/pliku.
A-B REPEAT (str.37)
Pozwala określić fragment utworu, który ma być odtwarzany wielokrotnie.
CUSTOM PICTURE MODE (str.53)
Umożliwia regulację sygnału wideo z odtwarzacza. Istnieje możliwość wyboru jakości obrazu, która jest najodpowiedniejsza ze względu na rodzaj oglądanego programu.
SHARPNESS (str. 55)
Uwypukla kontury obrazu w celu jego wyostrzenia.
PARENTAL CONTROL (str. 69)
Włączenie tej funkcji uniemożliwia odtwarzanie przy użyciu tego urządzenia.
SETUP (str.74)
Tryb Quick Setup (str.23) umożliwia wybór języka, w jakim mają być wyświetlane informacje na ekranie, wybór współczynnika proporcji obrazu w odbiorniku TV oraz sygnału audio z gniazda wyjściowego. Ustawienia niestandardowe (CUSTOM) Umożliwia wybór dodatkowych ustawień (poza ustawieniami podstawowymi). RESET Przywraca domyślne wartości parametrów w menu „SETUP”.
ALBUM (str. 41)
Pozwala wybrać album zawierający plik obrazu JPEG do odtworzenia.
FILE (str. 41)
Pozwala wybrać plik obrazu JPEG do odtworzenia.
ALBUM (str.41)
Pozwala wybrać album zawierający plik wideo DivX do odtworzenia.
14
FILE (str.41)
Pozwala wybrać plik wideo DivX do odtworzenia.
DATE (str.60)
Wyświetla datę wykonania zdjęcia aparatem cyfrowym.
INTERVAL (str.63)
Pozwala określić czas wyświetlania slajdów na ekranie.
EFFECT (str.64)
Pozwala wybrać efekty używane do zmiany slajdów podczas wyświetlania pokazu slajdów.
MODE (MP3, JPEG) (str. 62)
Określa rodzaj danych, jakie mają być odtwarzane z płyty DATA CD/DATA DVD: utwór w formacie MP3 (tryb AUDIO), plik obrazu JPEG (tryb IMAGE) lub oba te rodzaje (tryb AUTO).
z Podpowiedź
Wskaźnik ikony Menu sterowania świeci na zielono po wybraniu dowolnej opcji poza ustawieniem „OFF”. (dotyczy tylko funkcji „PROGRAM,” „SHUFFLE,” „REPEAT,” „A-B REPEAT,” „SHARPNESS”, „CUSTOM PICTURE MODE”). Wskaźnik „ORIGINAL/PLAY LIST” świeci na zielono po wybraniu opcji „PLAY LIST” (ustawienie domyślne).
t
15
Podłączenia
Podłączanie odtwarzacza
Wykonaj czynności opisane w punktach 1–6, aby podłączyć odtwarzacz i wyregulować jego ustawienia.
Uwagi
• Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody.
• Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Odtwarzacza tego nie można podłączyć do odbiornika TV niewyposażonego w gniazdo SCART lub
wejściowe gniazdo wideo.
• Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód zasilający od każdego urządzenia.
Etap 1: Rozpakowywanie
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
• Pilot zdalnego sterowania (1)
• Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Etap 2: Wkładanie baterii do pilota
Odtwarzaczem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się w odtwarzaczu.
Uwagi
• Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy uważać, aby do wnętrza obudowy pilota nie wpadł jakiś obcy przedmiot, szczególnie
podczas wymiany baterii.
• Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
ani silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
16
Etap 3: Podłączanie przewodów wideo
Do podłączenia odbiornika TV, projektora lub wzmacniacza AV (odbiornika) z odtwarzaczem należy użyć przewodu wideo. Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych literami od w zależności od rodzaju gniazd wejściowych występujących w posiadanym odbiorniku TV, projektorze lub wzmacniaczu AV (odbiorniku). (Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P) Aby wyświetlać obrazy w formacie progresywnym (525p lub 625p) na przystosowanym do ich odbioru odbiorniku TV, projektorze lub monitorze, należy zastosować schemat A.
A
do D,
Podłączenia
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
(żółty)
Przewód audio/wideo (nie należy do wyposażenia)
Przewód S VIDEO (nie należy do wyposażenia)
INPUT
S VIDEO
D
Odbiornik TV, projektor lub wzmacniacz AV (odbiornik)
Odbiornik TV, projektor lub wzmacniacz AV (odbiornik)
(żółty)
do gniazda S VIDEO OUT*
do gniazda LINE OUT (VIDEO)
do gniazda COMPONENT VIDEO OUT*
zielony
COMPONENT
VIDEO IN
PB/C
PR/C
Y
B
R
zielony
(niebieski)
(czerwony)
Odbiornik TV, projektor lub wzmacniacz AV (odbiornik)
A
OPTICAL
DIGITAL OUT
(niebi eski)
LINE OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
YPB/C
VIDEO
AUDIO
L
R
B
PR/C
R
S VIDEO OUT
(czerw ony)
Przewód wideo dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia)
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
do gniazda LINE (RGB)-TV
Odtwarzacz CD/DVD
Przewód SCART (nie należy do wyposażenia)
Odbiornik TV
B
l: przepływ sygnału
* Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P
Uwaga
W wypadku podłączania do odbiornika TV odbierającego sygnały w formacie progresywnym zaleca się stosowa nie wyłącznie schema tu A. Jeśli podłączenie do odbiornika TV zostało wykonane zgodnie ze schematem A i B, specjalne sygnały sterujące przesyłane przewodem SCART mogą spowodować przełączenie sygnału użytkowego na gniazdo SCART.
,ciąg dalszy
17
A Podłączanie do monitora, projektora lub wzmacniacza
AV (odbiornika) wyposażonego w komponentowe gniazda wejściowe wideo (Y, P
B/CB, PR/CR)
(dotyczy tylko modelu DVP-NS52P)
Podłącz urządzenie do gniazd COMPONENT VIDEO OUT za pomocą przewodu wideo dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia) lub trzech przewodów wideo (nie należą do wyposażenia) tego samego rodzaju i długości. Umożliwi to dokładne odtwarzanie kolorów i oglądanie obrazów o wysokiej jakości. Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne w formacie 525p/625p, należy skorzystać z tego połączenia i nacisnąć przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim, aby włączyć odtwarzanie sygnałów progresywnych. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji „Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE” (str. 19).
Zielony
Niebieski
Czerwony
Zielony Niebieski Czerwony
B Podłączanie do gniazda wejściowego SCART
Podłącz przewód SCART (nie należy do wyposażenia). Połączenia należy wykonać starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów. Podłączając urządzenie za pomocą przewodu SCART, należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny ze standardem sygnałów S-video lub RGB. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z podłączanym odbiornikiem TV. Po wybraniu na ekranie konfiguracji (str. 77) w menu „SCREEN SETUP” dla opcji „LINE” ustawienia „S VIDEO” lub „RGB” należy zastosować przewód SCART, który spełnia standardy określone dla każdego z tych sygnałów. (Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P) W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)” (domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
W wypadku podłączania do telewizora panoramicznego
W zależności od płyty obraz może nie mieścić się na ekranie odbiornika TV. Aby zmienić proporcje obrazu, patrz str. 77.
C Podłączanie do gniazda wejściowego wideo
Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego audio/wideo (nie należy do wyposażenia) do żółtego gniazda (wideo). Umożliwi to oglądanie obrazów o standardowej jakości. (Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P) W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)” (domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
Żółty
Biały (L, lewy)
Czerwony (R, prawy)
Żółty Biały (L, lewy) Czerwony (R, prawy)
18
D Podłączanie do gniazda wejściowego S VIDEO (dotyczy
tylko modelu DVP-NS52P)
Podłącz przewód S VIDEO (nie należy do wyposażenia). Umożliwi to oglądanie obrazów o wysokiej jakości. W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)” (domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
Uwagi
• Nie należy podłączać magnetowidu itp. między odbiornikiem TV a odtwarzaczem. Jeśli sygnały z odtwarzacza zostaną poprowadzone przez magnetowid, obraz na ekranie odbiornika TV może nie być wyraźny. Jeśli w odbiorniku TV jest tylko jedno wejściowe gniazdo audio/wideo, odtwarzacz należy podłączyć do tego gniazda.
Magnetowid
Podłączenia
Odtwarzacz CD/
DVD
• Użytkownicy powinni być świadomi tego, iż nie wszystkie odbiorniki TV o wysokiej rozdzielczości są w pełni zgodne z tym urządzeniem i że w takim wypadku na ekranie mogą być widoczne obrazy szczątkowe. Jeśli występują problemy z wybieraniem obrazu w standardzie progresywnym 525 lub 625, zaleca się przełożenie połączenia do wyjścia o standardowej rozdzielczości. W razie wątpliwości dotyczących zgodności posiadanego odbiornika TV z tym modelem odtwarzacza DVD 525p i 625p, należy skontaktować się z naszym centrum obsługi klienta.
• W przypadku podłączenia odtwarzacza do odbiornika TV za pośrednictwem gniazd SCART po rozpoczęciu odtwarzania w telewizorze automatycznie wybierany jest odtwarzacz jako źródło sygnału wejściowego. W takim wypadku należy nacisnąć przycisk t (TV/wideo) na pilocie, aby przywrócić sygnał wejściowy z odbiornika TV.
• Po wybraniu w menu SCREEN SETUP dla opcji „LINE” ustawienia „RGB” (str. 23, 78) odtwarzacz nie będzie wysyłał komponentowych sygnałów wideo.
Połącz bezpośrednio
Odbiornik
TV
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie kodowania kolorów NTSC odtwarzacz wysyła sygnał wyjściowy wideo lub ekran konfiguracji itp. w systemie NTSC i na odbiornikach TV z systemem PAL obraz może się nie pojawić. W takim wypadku należy otworzyć szufladę i wyjąć płytę.
Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE (dotyczy tylko modelu DVP-NS52P)
Korzystając z przycisku PROGRESSIVE na panelu przednim, można wybrać format sygnału, w którym będzie odtwarzany sygnał wideo (progresywny lub z przeplotem), oraz metodę konwersji sygnałów progresywnych. Wskaźnik PROGRESSIVE świeci, gdy na wyjściu odtwarzacza występują sygnały progresywne. Po każdym naciśnięciu przycisku PROGRESSIVE informacje na wyświetlaczu zmieniają się w następujący sposób:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
,ciąg dalszy
19
PROGRESSIVE AUTO
To ustawienie należy wybrać, gdy: – odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne, – odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT. Opcja ta powinna być wybierana w opisanych powyżej warunkach. Dzięki temu automatycznie będzie wykrywany typ materiału i wybierana odpowiednia metoda konwersji. Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
PROGRESSIVE VIDEO
To ustawienie należy wybrać, gdy: – odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne, – odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT, – w przypadku materiałów wideo metoda konwersji ma zostać ustalona na
PROGRESSIVE VIDEO. Tę opcję należy wybrać, gdy po wybraniu opcji PROGRESSIVE AUTO obraz jest niewyraźny. Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
NORMAL (INTERLACE)
To ustawienie należy wybrać, gdy: – odbiornik TV nie akceptuje sygnałów progresywnych, – odbiornik TV jest podłączony do gniazd innych niż gniazda COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) lub S VIDEO OUT).
Informacje na temat typów materiału na płytach DVD i metody konwersji
Płyty DVD dzielą się na dwa rodzaje: płyty zawierające materiały nagrane w technice filmowej i płyty zawierające materiały nagrane w technice wideo. Technika zapisu wideo wywodzi się z techniki telewizyjnej (sztuki telewizyjne i komedie sytuacyjne) i umożliwia odtwarzanie obrazów z szybkością 25 ramek/50 pól (30 ramek/60 pól) na sekundę. Technika zapisu filmowego wywodzi się z techniki filmowej i umożliwia odtwarzanie obrazów z szybkością 24 ramek na sekundę. Niektóre płyty DVD zawierają materiały nagrane za pomocą obu technik zapisu. Aby podczas odtwarzania w formacie progresywnym obraz wyglądał naturalnie, sygnały progresywne należy poddać odpowiedniej konwersji w celu dostosowania ich do typu odtwarzanej płyty DVD.
Uwagi
• W przypadku odtwarzania materiałów nagranych w technice wideo w formacie sygnałów
progresywnych część obrazu może wyglądać nienaturalnie ze względu na proces konwersji sygnału
przesyłanego za pośrednictwem gniazd COMPONENT VIDEO OUT. Obrazy z gniazd S VIDEO
OUT i LINE OUT (VIDEO) są nienaruszone, ponieważ są odtwarzane w formacie normalnym (z
przeplotem).
• Jeśli opcja „LINE” w menu „SCREEN SETUP” zostanie ustawiona na wartość „RGB”,
odtwarzacz przełączy się w tryb „NORMAL (INTERLACE)”. Taka sytuacja będzie miała miejsce
nawet w przypadku wybrania opcji „PROGRESSIVE AUTO” lub „PROGRESSIVE VIDEO”.
• Podczas korzystania z gniazd LINE OUT (VIDEO) lub S VIDEO OUT obraz może migać za
każdym razem, kiedy naciśnięty zostanie przycisk PROGRESSIVE znajdujący się na panelu
przednim (tryb z przeplotem jest przełączany w tryb progresywny lub odwrotnie).
20
Etap 4: Podłączanie przewodów audio
Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych literami A lub B, w zależności od rodzaju gniazd wejściowych występujących w posiadanym odbiorniku TV, projektorze lub wzmacniaczu AV (odbiorniku). Umożliwi to słuchanie dźwięku.
Podłączenia
(czerwony)
(biały)
1
(żółty)*
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
do gniazd LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
LINE
VIDEO
S VIDEO OUT
(RGB)
-
TV
AUDIO
L
R
PB/C
B
R/CR
P
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
Y
COMPONENT VIDEO OUT
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL*
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Cyfrowy przewód optyczny (nie należy do wyposażenia) Przed podłączeniem należy zdjąć zaślepkę gniazda.
do optycznego
[Głośniki]
Tylny (lewy)
wejścia cyfrowego
Przewody audio/ wideo (nie należy do wyposażenia)
L
CENTER
lub
(żółty)*
1
INPUT
VIDEO
(biały)
L
(czerwony)
AUDIO
R
Odbiornik TV, projektor lub wzmacniacz AV (odbiornik)
Odtwarzacz CD/DVD
2
)
Cyfrowy przewód koncentr yczny (nie należy do wyposażenia)
do koncentrycznego wejścia cyfrowego
[Głośniki]
Tylny (prawy)
A
B
Przedni (lewy)
Wzmacniacz AV (odbiornik) z dekoderem
Przedni (prawy)
SubwooferŚrodkowy
: Przepływ sygnału
*1Żółty wtyk jest używany dla sygnałów wideo (str. 17).
2
Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P.
*
z Podpowiedź
Informacje na temat prawidłowej lokalizacji głośników można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych razem z podłączanymi składnikami.
,ciąg dalszy
21
A Podłączanie do lewego i
prawego gniazda wejściowego audio
W tym połączeniu do odtwarzania dźwięku będą używane dwa głośniki odbiornika TV lub wzmacniacza stereofonicznego (odbiornika). Połączenie należy wykonać przy użyciu audio/wideo (nie należy do wyposażenia).
Żółty
Biały
(L, lewy) Czerwony (R, prawy)
• Efekt dźwięku przestrzennego (str. 50) TV: Dynamic Theatre, Dynamic, Wide, Night
Wzmacniacz stereofoniczny (odbiornik): Standard, Night
Żółty Biały (L, lewy) Czerwony (R, prawy)
B Podłączanie do
cyfrowego gniazda wejściowego audio
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest wyposażony w dekoder audio Dolby* Digital, DTS*2 lub MPEG i cyfrowe gniazdo wejściowe, należy skorzystać z tego połączenia. Połączenie należy wykonać przy użyciu cyfrowego przewodu koncentrycznego lub optycznego (dotyczy tylko modelu DVP­NS52P) (nie należy do wyposażenia).
Przewód
koncentryczny
Przewód
optyczny
• Efekt dźwięku przestrzennego Dolby Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1 kanałów), MPEG (5.1 kanałów)
*1
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital O ut” są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc.
1
22
Uwagi
• Po wykonaniu połączenia należy wprowadzić odpowiednie ustawienia w trybie Quick Setup (str. 23). Jeśli posiadany wzmacniacz AV (odbiornik) jest wyposażony w funkcję dekodera MPEG audio, dla opcji „MPEG” w menu Audio Setup należy wybrać ustawienie „MPEG” (str. 82). W przeciwnym razie z głośników nie będzie dochodził żaden dźwięk lub będzie słychać głośny szum.
• Przy tym połączeniu nie można korzystać z efektów dźwięku przestrzennego tego odtwarzacza.
• Aby możliwe było słuchanie ścieżek dźwiękowych zapisanych w formacie DTS, należy użyć tego połączenia. Ścieżki dźwiękowe zapisane w systemie DTS nie będą przesyłane za pośrednictwem gniazd LINE OUT L/R (AUDIO) także w przypadku, gdy w trybie Quick Setup dla opcji „DTS” zostało wybrane ustawienie „ON” (str. 23).
Etap 5: Podłączanie przewodu zasilającego
R
Należy podłączyć przewody zasilające odtwarzacza i odbiornika TV do sieci elektrycznej.
Etap 6: Tryb Quick Setup (szybka konfiguracja)
Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień. Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk .. Sposób wyświetlania informacji na ekranie różni się w zależności od modelu.
ENTE
Podłączenia
1 Włącz odbiornik TV. 2 Naciśnij przycisk [/1. 3 Ustaw przełącznik wyboru
wejścia w odbiorniku TV w takiej pozycji, aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
U dołu ekranu pojawi się napis „Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Naciśnij przycisk [ENTER], aby uruchomić tryb Q uick Setup). Jeśli ten komunikat nie zostanie wyświetlony, w celu uruchomienia trybu Quick Setup w Menu sterowania wybierz dla opcji „SETUP” (Konfiguracja) ustawienie „QUICK” (Szybka) (str. 75).
4 Naciśnij przycisk ENTER, nie
wkładając płyty.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór języka, w którym będą wyświetlane informacje na ekranie. Dostępne języki różnią się w zależności od modelu odtwarzacza.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać odpowiedni język.
Menu i napisy w odtwarzaczu będą wyświetlane w wybranym języku.
,ciąg dalszy
23
6 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór współczynnika proporcji podłączanego odbiornika TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE: 4:3 OUTPUT:
4:3 LETTER BOX
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
FULL
7 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać ustawienie odpowiadające typowi posiadanego odbiornika TV.
W przypadku telewizora panoramicznego lub odbiornika T V z ekranem o proporcjach 4:3 przy wybranym trybie szerokoekranowym
• 16:9 (str. 77)
W przypadku odbiornika z ekranem o proporcjach 4:3
• 4:3 LETTER BOX lub 4:3 PAN SCAN (str. 77)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór rodzaju sygnału wideo w gnieździe LINE (RGB)-TV.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: LINE:
4:3 OUTPUT:
JACKET PICTURE
16:9
ON
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj sygnału wideo w gnieździe LINE (RGB)-TV.
Sygnały wideo
•VIDEO (str.78)
Sygnały S video
• S VIDEO (str. 78)
Sygnały RGB
•RGB (str. 78) (Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P) Po wybraniu opcji „RGB” nie będzie można użyć przycisku PROGRESSIVE, a sygnały wyjściowe wideo nie będą odtwarzane przez gniazda COMPONENT VIDEO OUT odtwarzacza.
10Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji umożliwiający wybór rodzaju gniazda używanego do podłączenia wzmacniacza (odbiornika).
Is this player connected to an amplifier (receiver) ? Select the type of jack you are using.
YES
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NO
11Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj gniazda używanego do podłączenia wzmacniacza (odbiornika), a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) nie został podłączony, wybierz opcję „NO”, a następnie przejdź do punktu
15. Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) został podłączony jedynie za pomocą przewodu audio, wybierz opcję „YES: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”, a następnie przejdź do punktu 15. Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) został podłączony za pomocą przewodu optycznego lub koncentrycznego, wybierz opcję „YES: DIGITAL OUTPUT”.
24
12Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj sygnału Dolby Digital przesyłanego do wzmacniacza (odbiornika).
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest wyposażony w dekoder Dolby Digital, wybierz opcję „DOLBY DIGITAL”. W przeciwnym razie wybierz opcję „D-PCM”.
Podłączenia
AUDIO SETUP
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWNMIX: DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OFF
STANDARD
ON D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
13Naciśnij przycisk ENTER.
Została wybrana opcja „DTS”.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWNMIX: DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
PCM
OFF OFF
ON
14Naciskaj przyciski X/x, aby
umożliwić lub zablokować wysyłanie sygnałów DTS do wzmacniacza (odbiornika).
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest wyposażony w dekoder DTS, wybierz opcję „ON”. W przeciwnym razie wybierz opcję „OFF”.
15Naciśnij przycisk ENTER.
Tryb Quick Setup zostanie wyłączony. Procedura podłączania i konfigurowania zestawu jest zakończona. Jeśli posiadany wzmacniacz AV (odbiornik) jest wyposażony w funkcję dekodera MPEG audio, dla opcji „MPEG” wybierz ustawienie „MPEG” (str. 82).
25
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt
W zależności od typu odtwarzanej płyty DVD lub VIDEO CD niektóre operacje mogą przebiegać inaczej lub ich zakres może być ograniczony. Zapoznaj się z instrukcją obsługi dołączoną do płyty.
ENTER
RETURN
W przypadku korzystania ze wzmacniacza (odbiornika)
Włącz wzmacniacz (odbiornik) i wybierz odpowiedni kanał, tak aby słyszeć sygnał dźwiękowy z odtwarzacza.
4 Naciśnij przycisk A na
odtwarzaczu i umieść płytę w szufladzie.
Stroną przeznaczoną do odtwarzania skierowaną w dół
5 Naciśnij przycisk H.
Szuflada odtwarzacza zostanie zamknięta. Rozpocznie się odtwarzanie (w trybie ciągłym). Ustaw poziom głośności w odbiorniku TV i wzmacniaczu (odbiorniku). W wypadku niektórych płyt na ekranie odbiornika TV może zostać wyświetlone menu. Aby uzyskać informacje dotyczące płyt DVD VIDEO, patrz str. 30. Aby uzyskać informacje dotyczące płyt VIDEO CD, patrz str. 32.
1 Włącz odbiornik TV. 2 Naciśnij przycisk [/1.
Odtwarzacz zostanie włączony.
3 Ustaw przełącznik wyboru
wejścia w odbiorniku TV w takiej pozycji, aby na ekranie pojawił się sygnał z odtwarzacza.
26
Aby wyłączyć odtwarzacz
Naciśnij przycisk [/1. Odtwarzacz przełączy się w tryb oczekiwania.
z Podpowiedź
Istnieje możliwość zaprogramowania odtwarzacza w taki sposób, aby wyłączał się po 30 minutach pozostawania w trybie zatrzymania. Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy dla opcji „AUTO POWER OFF” w menu „CUSTOM SETUP” wybrać ustawienie „ON” lub „OFF” (
str. 79).
Uwagi dotyczące odtwarzania ścieżek dźwiękowych zapisanych w systemie DTS na płytach DVD VIDEO
• Sygnały audio DTS są odtwarzane tylko za pośrednictwem gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL lub OPTICAL*).
• Podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO zawierającej ścieżki dźwiękowe zapisane w systemie DTS należy dla opcji „DTS” w menu „AUDIO SETUP” ustawić wartość „ON” (str. 82).
• W przypadku podłączenia odtwarzacza do sprzętu audio bez użycia dekodera DTS nie należy dla opcji „DTS” w menu „AUDIO SETUP” ustawiać wartości „ON” (str. 82). Z głośników może dochodzić hałas powodujący uszkodzenie słuchu lub zniszczenie głośników.
* Dotyczy tylko modelu DVP-NS52P
Uwaga
Aby można było odtwarzać płyty utworzone w nagrywarkach DVD, należy prawidłowo sfinalizować sesję nagrywania. Więcej informacji na temat finalizowania sesji można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z nagrywarką DVD.
Dodatkowe operacje
CLEAR
ZOOM
SLOW PLAY
FAST PLAY
Aby Czynność
Przejść do następnego
Naciśnij przycisk
>
rozdziału, utworu lub sceny w trybie odtwarzania ciągłego
Powrócić do poprzedniego
Naciśnij przycisk
.
rozdziału, utworu lub sceny w trybie odtwarzania ciągłego
Zatrzymać
Naciśnij przycisk Z odtwarzanie i wyjąć płytę
Odtworzyć ponownie poprzednią scenę*
Podczas
odtwarzania naciśnij
1
przycisk
(powtórzenie) Szybko przewinąć
do przodu bieżącą
2
scenę*
Podczas
odtwarzania naciśnij
przycisk
(przejście do
przodu)
3
Powiększyć obraz*
Naciskaj przycisk
ZOOM. Naciśnij
przycisk CLEAR,
aby anulować.
*1Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/DVD-
RW/DVD-R. Nie można używać tego przycisku w przypadku plików wideo w formacie DivX.
2
Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/DVD-
*
RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R. Nie można używać tego przycisku w przypadku plików wideo w formacie DivX.
3
Dotyczy tylko filmów wideo i obrazów
*
JPEG (z wyjątkiem obrazów funkcji BACKGROUND). Powiększony obraz można przenosić przy użyciu przycisków C/ X/x/c. W zależności od zawartości płyty funkcja zbliżenia może zostać automatycznie anulowana po przeniesieniu obrazu.
Odtwarzanie płyt
Aby Czynność
Przerwać
Naciśnij przycisk x
odtwarzanie (stop) Wstrzymać
Naciśnij przycisk X
odtwarzanie (pauza) Wznowić
odtwarzanie
Naciśnij przycisk X lub H
Uwaga
W przypadku niektórych scen funkcja ponownego odtwarzania lub przejścia do przodu może być niedostępna.
,ciąg dalszy
27
Szybkie lub wolne odtwarzanie z dźwiękiem
Podczas szybkiego lub wolnego odtwarzania bieżącej sceny można słuchać dialogów lub dźwięku.
Aby odblokować szufladę
Gdy odtwarzacz znajduje się w trybie oczekiwania, naciśnij kolejno przyciski: O RETURN, ENTER, a następnie ponownie przycisk [/1.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk FAST PLAY lub SLOW PLAY.
Szybkość zmienia się zarówno po naciśnięciu przycisku FAST PLAY, jak i SLOW PLAY.
Aby wrócić do normalnego trybu odtwarzania
Naciśnij przycisk H.
Uwagi
• Funkcji tej można używać tylko w trybie VR z płytami DVD/VIDEO CD/Super VCD i DVD-RW.
• Po osiągnięciu szybkości maksymalnej lub minimalnej zostanie wyświetlony komunikat „Operation not possible”.
• W trybach FAST PLAY i SLOW PLAY nie można zmieniać kąta oglądania obrazu (str. 52), napisów dialogowych (str. 52) ani dźwięku (str. 48). Dźwięk można zmienić tylko w przypadku płyt VIDEO CD/Super VCD.
• Funkcje Fast Play i Slow Play nie działają podczas odtwarzania ścieżek dźwiękowych zapisanych w formacie DTS.
• Nie można korzystać z funkcji Fast Play i Slow Play podczas odtwarzania obrazu nieruchomego w trybie VR z płyt DVD-RW.
Uwaga
Szuflada płyty pozostanie zablokowana, nawet jeśli wybrane zostanie ustawienie „RESET” w menu „SETUP” w Menu sterowania (str. 75).
Blokowanie szuflady (funkcja blokady przed dziećmi)
Szufladę można zablokować, aby nie mogły jej otwierać dzieci.
Gdy odtwarzacz znajduje się w trybie oczekiwania, naciśnij kolejno przyciski: O RETURN, ENTER, a następnie przycisk [/1 na pilocie.
Odtwarzacz zostanie włączony, a na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się napis „LOCKED”. Gdy aktywna jest funkcja blokady przed dziećmi (Child Lock), nie działają przyciski odtwarzaczu ani na pilocie.
A i Z na
28
Wznawianie odtwarzania w miejscu, w którym zostało przerwane
(funkcje Resume Play/Multi-disc Resume)
Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w którym odtwarzanie płyty zostało zatrzymane.
Wznawianie odtwarzania bieżącej płyty (funkcja Resume Play)
Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w którym odtwarzanie płyty zostało zatrzymane, nawet jeśli zostanie przełączony w tryb oczekiwania przez naciśnięcie przycisku [/1.
1 Aby zatrzymać odtwarzanie
płyty, podczas jej odtwarzania naciśnij przycisk x.
Na wyświetlaczu panelu przedniego pojawi się napis „RESUME”.
2 Naciśnij przycisk H.
Odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie płyty od miejsca, w którym zostało ono zatrzymane w punkcie 1.
z Podpowiedź
Aby rozpocząć odtwarzanie płyty od początku, należy nacisnąć dwukrotnie przycisk x, a następnie przycisk H.
Uwaga
• Miejsce wznowienia odtwarzania bieżącej płyty jest usuwane, gdy:
– zostanie zmieniony tryb odtwarzania, – zostaną zmienione ustawienia na ekranie
konfiguracji,
– zostanie odłączony przewód zasilający
(dotyczy tylko płyt CD lub DATA CD/ DATA DVD).
• W przypadku odtwarzania płyty DVD-RW w trybie VR miejsce, w którym odtwarzanie płyty zostało zatrzymane, jest usuwane z pamięci, gdy zostanie otwarta szuflada odtwarzacza lub zostanie odłączone zasilanie.
• W przypadku odtwarzania płyty CD miejsce, w którym odtwarzanie płyty zostało zatrzymane, jest usuwane z pamięci, gdy zostanie otwarta szuflada odtwarzacza lub zostanie odłączone zasilanie.
• W przypadku odtwarzania płyty DATA CD miejsce, w którym odtwarzanie płyty zostało zatrzymane, jest usuwane z pamięci, gdy odtwarzacz przejdzie w trybie oczekiwania, zostanie otwarta jego szuflada lub zostanie odłączone zasilanie.
• Funkcja ta może nie działać w wypadku niektórych płyt.
• Funkcja wznowienia odtwarzania (Resume Play) nie działa w trybie odtwarzania w kolejności losowej (Shuffle Play), ani w trybie odtwarzania utworów w zaprogramowanej kolejności. (Programme Play).
Zapamiętywanie miejsca, w którym odtwarzanie płyty zostało zatrzymane (funkcja Multi-disc Resume) (dotyczy tylko modeli DVP-NS33/ NS52P)
Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w którym odtwarzanie płyty zostało zatrzymane maksymalnie dla 6 płyt i wznawia od ni ego odtwarzanie następnym razem, gdy włoży się tę samą płytę. Zapisanie miejsca zatrzymania siódmej płyty powoduje usunięcie informacji o miejscu zatrzymania pierwszej płyty.
Odtwarzanie płyt
,ciąg dalszy
29
Loading...
+ 67 hidden pages