Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparaz ioni rivolg ersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro rif e ri mento.
IT
2
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettric a C A f inché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
• Se si prevede di non utilizzare il le tto re pe r
un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla
presa di rete. Per sc ollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto, che
potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non collocare il lett ore in prossimità di f onti
di calore o in luoghi esposti all a luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse mec caniche.
• Tenere l’appar ecchio e i dischi lontan o da
apparecchiatur e con forti magneti , com e
forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti so pr a
l’apparecchio.
• Non installare l’apparecc hio in spazi chiusi,
quali una libreria o un mobiletto.
Funzionamento
• Se l’apparecchio viene sposta t o
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del
lettore.Se ciò dovesse v erificarsi, il lettore
potrebbe non funzionare corrett am ente. In
questo caso, rimuovere il disco e las ciare
acceso il lettore per cir ca mezz ’ora, per
consentire l’evaporazione della co ndensa.
• Non inserire un dico di forma non standard
(ad esempio, un di sco qua drato o a form a di
cuore) nel lettore, poiché potrebbe non
essere possibil e es pellerlo causando
problemi di funzionamento.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere
tutti i dischi dal suo interno, onde evitare
che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti,
onde evitare di danneggiare i diffusori ne l
caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente i numidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebber o causare
problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Questo lettore è in grado di
visualizzare sullo s chermo del tele visore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non visualiz zare sul
televisore tali ti pi di im m agine per period i
di tempo prolungati onde evitare di causare
danni irreversibili allo sche rmo del
televisore. I televisori con pannello del
display al plasma e i TV proiettori sono
soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
• Le istruzioni riportate in questo m anuale
descrivono i comandi sul telecomando. È
possibile utilizzare anche i comandi sul
lettore se questi hanno denominazioni
uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile ch e “D V D” venga utilizzat o
come termine generico per DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in que sto
manuale viene descritto di seguito:
IconeSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO e DVD+RW/DVD+R
o DVD-RW/DVD-R nel modo
video
Funzioni disponibili per
DVD-RW nel modo VR
(Video Recording,
registrazione video)
Funzioni disponibili per
VIDEO CD, Super VCD o
CD-R/CD-RW nel formato CD
video o Supe r VCD
Funzioni disponibili per CD o
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W
contenenti piste sonoreMP3* e
file di immagini JPEG )
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione dei dati audio
definito da ISO (International Organization f or
Standardization)/MPEG.
i seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO
(pagina 81)
DVD-RW
(pagina 81)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Nota sui CD
Il presente lettor e è in grado di riprodur re
CD-ROM/CD-R/CD-RW registrati nei
seguenti formati:
–formato CD audio
–formato CD video
–piste sonore MP3 e file di immagini JPE G
di formato conforme a ISO9660* Level
1/Level 2 o al relativo formato este so Joliet
–formato KODAK Picture CD
* Formati logici di file e cartelle s u CD - ROM
definiti da ISO (International Organiz a tion for
Standardization).
IT
6
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD - RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati nella pagina
precedente.
• CD-ROM registrati nel formato PHOTO
CD.
• Parte dei dati di CD-Extra.
• DVD-ROM.
• DVD audio.
• CD Super Audi o con strato HD.
Inoltre, il lettore no n riproduce i seguenti
dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona
diverso.
• Dischi di forma non standard (ad esempio, a
forma di cuore o qu adr ati).
• Dischi sui quali sono sta ti applicati carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono pres enti residui di
sostanze ades ive.
Codice di zona
Il presente lettor e r iporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamen te
DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegna ti dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del cop yr ight.
Mediante il presente lettore, è inoltre
possibile riprodurre DVD VIDEO con il
contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
il messaggio “Impossibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se l a r ip roduzione di
DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
00V 00Hz
NO.
ALL
DVP–XXXX
X
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Note
• Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-R/CD-RW non possono ess ere ri pr odot ti
mediante il present e le ttore a causa della quali tà
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteris tic he d el l’a pparecchio di
registrazione e del software di cre a zione .
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprod otto. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio di registrazione. È possibile che
alcune funzioni di riproduzione non siano
disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche
se questi ultimi sono stati f ina lizzati
correttamente. In questo caso, riprodurre il disco
utilizzando il modo di ripr oduzione normale.
Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA
CD creati nel formato Packet Write.
• Dischi audio codificati mediante tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progetta to pe r la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato disc hi a udi o codificati con
tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbe non essere po ssi bile r ipr odurli
mediante il presente apparecchio.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcu ne operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato ch e questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni in dotazione co n i DVD o
i VIDEO CD.
,continua
IT
7
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia
di protezione del cop yr i ght protetta da
brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizza t o da Macrovisio n. N on sono
consentiti lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toc carne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria
calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo avere premuto Z o A, assicurarsi di
estrarre completamente il disco dal lettore.
• Dopo la riproduzi one, riporre il dis co
nell’apposita custo dia.
• Se sul bordo este rno del disco è present e
della colla, utilizzare la parte laterale di u na
penna o di una mati t a per spargerla
uniformemente lungo il bordo prima di
inserire il disco nel lettore. Durante questa
operazione, assicurarsi di non toccare il lato
di riproduzione del disco.
• Se sul bordo esterno del disco rimang ono
delle sbavature, rimuove rle utilizzando la
parte laterale di una pe nna o di una matita.
Diversamente, è possibile che il disco non
venga caricato correttamente nel lettore o
che i frammenti o il materiale plastico
presenti sul lato di ri pr oduzione del disc o
producano interruzioni dell’au di o.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene ,
acquaragia, dete rgenti disponib il i in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
• Se l’etichetta de l dis co è stata stampata,
lasciare che si asciughi prima di riprodurre
il disco.
IT
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra paren tesi.
Pannello frontale
A Tasto [/1 (accensio ne/attesa) (30)
B Alloggiamento del disco (30)
C Tasto A (espulsione) (31)
D Display del pannello frontale (9)
E (sensore del telecomando) (15)
F Tasto H (riproduzione) (30)
Display del pannello frontale
A Titolo/capitolo/scena/bran o/ tem p o di
riproduzione corrente o altre
informazioni relative al disco (46)
B Mo do di riproduzio ne
Si illumina durante la riproduzione
ripetuta o la riproduzione ripetuta A-B
(39)
C Stato della riproduzione
G Tasto X (pausa) (31)
H Tasto x (arresto) (31)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (41)
J Indicatore PROGRESSIVE
(progressivo) (17)
Si illumina quando il lettore trasmette
segnali progressivi.
1
z Suggerimento
È possibile re go lare l’ il lu min az ion e de l dis p lay de l
pannello frontale effettuando le opportune
impostazioni relative a “LUMINOSITÀ
DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE
PERSONALIZZATA” (pagina 73).
,continua
IT
9
Pannello posteriore
YP
PB
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
R
/
OUT
CB
COAXIAL
LINE OUT
/
VIDEO
CR
AUDIO LR
S VIDEO OUTLINEOUT
NORMAL
PROGRESSIVE
LINE
(RGB)
TV
A Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (uscita video
(Y, P
componente, Y, P
B/CB, PR/CR)** (16)
B Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita in
linea (video))* (16)
C Presa LINE (RGB) - TV (linea (RGB)
– TV)* (16) (27)
D Interruttore NORMAL/
PROGRESSIVE (normale/
progressivo)** (18)
E Presa S VIDEO OUT (uscita S video)*
(16)
F Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea destra/sinistra (audio))
(21) (22) (23)
G Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (22) (23)
(24)
H Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (22) (23) (24)
* Non impostare l’ int erruttore NORMAL/
PROGRESSIVE su PROGRESSIVE se il
televisore è stato collegato a queste prese
(pagina 18).
** Impostare su PROGRESSIVE l’interruttore
NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello
posteriore solo se al lettore è stato co ll egato un
televisore compatibile con i segnali progressivi
(pagina 18).
10
IT
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (66)
B Tasto
Z (espulsion e) (31)
C Tasti numerici (33)
Il tasto numero 5 dis pone di un punto
tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (36)
E Tasto (sottotitoli) (51)
F Tasto (audio) (48)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (31)
H Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (42)
I Tasto X (pausa) (31)
J Tasto H (riproduzione) (30)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (33)
L Tasto DISPLAY (12)
M Tasto TOP MENU (menu TOP) (33)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (30)
O Tasti 2 (volume) +/– (66)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
P Tasto t (TV/video) (66)
Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (45)
R Tasto PICTURE MODE
(modo immagine) (52)
S Tasto (angolo) (51)
T Tasto SUR (surround) (49)
U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (44, 57)
V Tasto ZOOM (zoom) (31, 57)
W Tasto (avanzamento rapido/
salto fotogramma) (31, 42)
X Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (31, 42)
Y Tasto x (arresto) (31)
Z Tasto ENTER (invio) (27)
wj Tasto O RETURN (indietro) (31)
wk Tasto MENU (menu) (33) (56)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
11
IT
Guida per l’uso d el display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il men u di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premer e più volt e DISPLAY per attiv are o modif icare i l display del men u di contr ollo
come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
Voci del menu di
controllo
Voce selezionata
m
Display del menu di controllo 2 (solo DATA CD)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di riproduzio ne**
Numero del titolo in fase di riproduzione*
Numero totale di titoli*
Numero totale di capitoli**
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
OFF
OFF
IMPOSTA
ON
)
)
1 : 3 2 : 5 5
PLAY
DVD VIDEO
Stato della
riproduzione
(N riproduzione,
X pausa, x
arresto e così via)
Tipo di disco in
fase di
riproduzione***
Tempo di
riproduzione****
Impostazione
corrente
Opzioni
Nome della funzione
della voce del menu di
controllo selezionata
Messaggio di
funzionamento
*Consente di visuali zzare il num ero dell a scen a
per i VIDEO CD (funzione PBC attivat a), il
numero del brano per i VIDEO CD/CD, il
numero di album per i DATA CD.
** Consente di visualizzare il numero di indice
per i VIDEO CD, il numero della pista sonora
MP3 o del file di immagini JPEG per i DATA
CD.
*** Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
****Consente di visualizzare la data per i file
JPEG.
IT
12
PROGRAMMA
ENTERDISPLAY
Esci:
Per disattivare il disp lay
Premere DISPLAY.
Elenco delle voci del menu di control lo
VoceNome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 42)/SCENA (pagina 42)/BRANO (pagina 42)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da ri produrre.
CAPITOLO (pagina 42)/INDICE (pagina 42)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
BRANO (pagina 42)
Seleziona il brano da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 34)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINALE o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 42)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Immettere il co dice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA CD.
PROGRAMMA (pagina 36)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 38)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 39)
Riproduce più volte l’intero d isco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album.
RIPETIZIONE A-B (pagina 40)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 53)
Aumenta il perimetro dell’i mmagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PROTEZIONE (pagina 62)
Impostare questa funzione per im pedire la riproduzione medi ante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 68)
VERSIONE RAPIDA (pagina 26)
Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di format o del televisore e il segnale dell’uscita audio.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre all’Impostazione rapid a, è possi bile effettuare varie altre impost azio ni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore pr edefinito.
ALBUM (pagina 55)
Seleziona l’album da riprodurre.
FILE (pagina 42)
Seleziona il file di immagini JPEG da riprodurre.
DATA (pagina 57)
Visualizza la dat a in cui l’immagine è stata catturata mediante una macchina fotografica
digitale.
,continua
13
IT
INTERVALLO (pagina 60)
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono vi sualizzate sullo schermo.
EFFETTO (pagina 61)
Consente di selezionare gli effetti da utilizzar e per la visualizzazione delle diap o s itive
durante una presentazione.
MODO (MP3, JPEG) (pagina 57)
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUD IO ), il file di imma gini JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (AUTO) da riprodurre durante l’uso di un DATA CD.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
viene selezionata una voce divers a da “OF F ” (sol o
“PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”,
“NITIDEZZA”). Se viene selezionata la voce
“PLAY LIST” (impostazione predefinita),
l’indicatore “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina
in verde.
t
14
IT
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedu ra descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il collega m ento e regolare le
impostazioni del lettore.
Note
• Collegar e sal da me nt e i c avi per e vita r e disturbi non desiderati.
• Consulta r e le ist r uz ioni per l’uso degli apparecchi da coll e g are .
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore SCART (EURO AV)
o di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimbal la ggio
Assicurarsi d i avere ricevuto i s eguenti articoli:
• Cavo audio/video (spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3) (1) (solo i modelli per il Regno
Unito)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito scomparto. Durante l’uso del telecomand o, puntare quest’ultimo in direzione del
sensore del coma ndo a distanza sul lettore.
Collegamenti
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funziona m ento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo per iodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita e cor rosione.
15
IT
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizza ndo un cavo video. Scegliere un o schema da A a D, in base alla presa di ingresso del
monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore).
Per visualizzare immagin i con segnale progressivo (525p o 625p) media nte un televisore,
proiettore o monitor compa tibile, occorre utilizzare lo schema A.
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, proietto r e o
amplificatore AV (ricevitore)
a LINE OUT (VIDEO)
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
(verde)
B
R
DIGITAL
(blu)
A
a COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rosso)
Y
PB/C
PR/C
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
l : Flusso del segnale
Cavo audio/video
(in dotazion e c o n i
modelli per il Regno
Unito)
PB
R
YP
/
/
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
COAXIAL
VIDEO
C
CR
B
AUDIO LR
LINE OUT
S VIDEO OUT
(rossa)
Cavo video
componente (non
in dotazione)
Cavo S
VIDEO (non
in dotazione)
(gialla)
LINE OUT
LINE
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
a LINE
(RGB)-TV
Interruttore
NORMAL/
PROGRESSIVE
Televisore, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
a S VIDEO OUT
Lettore CD/DVD
Televisore
INPUT
D
S VIDEO
Cavo SCART (EURO
AV) (non in dotazione)
B
16
IT
Note
Durante il collegamento ad un televisore compatibile con i segnali progressivi, si consiglia di utilizzare solo
lo schema A. Se il collegamento al televisore viene effettuando utilizzando entrambi gli schemi A e B, un
segnale di controllo speciale trasmesso tramite il cavo SCART (EURO AV) potrebbe causare il passaggio del
segnale alla presa SCART (EURO AV).
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video
componente (Y, P
Collegare l’appare cchio mediante le p re se C O MPONENT VIDE O O U T utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. La qualità delle im m agini sarà elev at a e l a riproduzione dei colori accurata.
Se il televisore in uso accetta i segnali in formato 525p/625p p ro gr es si vo , u tilizzare questo tipo
di collegamento e impostare su PROGRESSIVE l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE
situato sul pannello posteriore per accettare i segnali video progressivi. Per ulteriori
informazioni , co nsultare la sezione “Uso dell’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE”
(pagina 18).
B/CB, PR/CR)
Collegamenti
Verde
Blu
Rossa
Verde
Blu
Rossa
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
(EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Assicura rsi di effe ttuare i colleg amenti in modo
saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il
cavo SCART (EURO AV), verificare che il televisore sia conforme ai segnali S video o RGB.
Consultar e le istruzi oni per l’ uso del tel evisore da colleg are. Inol tre, se “L INE” vien e impostat o
su “S VIDEO” o su “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di impostazione
(pagina 71), utilizzare un cavo SCART (EURO AV ) conforme a ciascu n s egnale.
Durante l’uso di questo collegamento, impostare su NORM A L l’ i nt erruttore NORMAL /
PROGRESSIVE situato sul pannello poste riore.
C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla di un cavo audio/ video (in do tazione con i modelli p er il Regno Unito )
alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Durante l’uso di questo collegamento, impostare su NORM A L l’ i nt erruttore NORMAL /
PROGRESSIVE situato sul pannello poste riore.
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
,continua
17
IT
D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata.
Durante l’uso di questo colleg amento, impostare su NORMAL l’interruttore NORMAL/
PROGRESSIVE situato sul pannello poste riore.
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è pos sibile che l’imma gine non venga vis ualizzata per intero sullo sc hermo
del televisore. Per modificare il rapporto di format o, vedere a pagina 71.
Note
• Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali
del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se
il televisore dispone di una sola pr e sa di ingr e sso a udio/video, collegare il lett or e a ques t’ ultima.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
• Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle
immagini potrebbero appa r ire dei disturbi. In caso di problemi relat ivi all e immagini con scansione
progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione
standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore
DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
• Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata sul lettore in modo automatico al momento dell’avvio della riproduzione. In
questo caso, premere t (TV/video) sul tele c omando per ripristinare l’ ingr esso sul televisore.
• Impost and o “LINE” in I MP OS T AZIONE S CHER MO su “RGB” (pagina 27, 72), il lettore non trasme tt e
segnali video componenti .
Collegare
direttamente
Televisore
Uso dell'interruttore NORMAL/PROGRESSIVE
Utilizzando l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE, è possibile selezionare il formato di
segnale per la trasmissione di segnali video da parte del lettore: di inte rlacciamento o
progressivo. L’interruttore assume priorità rispetto all’impostazione e ffettuata in “USCITA
COMPONENTE”.
Collegare il lettore mediante le pres e C O M PONENT VIDEO OUT (schema
impostare l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE su NORMAL (interlacciamento) o su
PROGRESSIVE. L’indicatore PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasmette segnali
progressivi.
◆PROGRESSIVE
Impostare su questa posizione se:
–il televisore in uso accetta i segnali p rogressivi,
–se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Impostando l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE su PROGRESSIVE in alt re situazio ni, le
immagini non risulteranno nitide oppure nessuna immagine verrà visualizzata.
A di cui sopra) e
18
IT
◆NORMAL (interlac ci am ento)
Impostare su questa posizione se:
–il televisore in uso non ac cetta i segnali progressivi
–il televisore è collegato a prese diverse dalle prese COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
(VIDEO) o S VIDEO OUT).
Nota
Se l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE è impostato su PROGRESSIVE , non è possibile selezionare
“LINE” e “USCITA COMPONENTE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO”.
Collegamenti
19
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in
uso. Accertarsi d i leggere le istruzio ni relative agli apparecchi che si desid er a collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
Se viene collegato un amplificatore AV (ricevitore)
conforme alla frequenza di campionamento da
96 kHz, utilizzare il collegamento .
IT
20
* Prodotto su licenza di Dolby Labor at or ies.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
D
** “DTS” e “DTS Digital O ut” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
A
Collegamento al televisore
Mediante questo col l egamento, l’audi o vi ene emesso dai di ff usori del televisore. Se viene
utilizzato il cavo SCART (EURO AV) nello schema B della sezione “Punto 3: Collegamento
dei cavi video” (pagina 16), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
Lettore CD/DVD
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PB
YP
/
OUT
B
C
AUDIO LR
COAXIAL
LINE OUT
R
LINE OUT
/
CR
S VIDEO OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
A
Collegamenti
(gialla)*
AUDIO L
R
LINEOUT
a LINE OUT
L/R (AUDIO)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/video
(in dotazione con
i modelli per il
l : Flusso del segnale
Regno Unito)
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 16).
z Suggerimento
Per il collegame nto ad un televisore monofonico,
utilizzare un cavo di conversio ne stereo- mono (non
in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R
(AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
(gialla)*
(bianca)
(rossa)
Televisore
,continua
21
IT
B
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricev itore) è dotato solo de lle prese di ingresso audio L e R, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale o s e si effettua il
collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile
collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utiliz zare
l’amplific atore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
PB
R
B-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Cavo ottico digit al e
(non in dotazione)
Rimuovere il cappuccio
della presa prima di
effettuar e i l
collegamento
COAXIAL
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
o
B-2
B-1
(bianca)
o
(rossa)
R
AUDIO L
LINE OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
l : Flusso del segnale
IT
22
all’ingresso coassiale
o ottico digitale
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
(bianca)
Amplificatore stereo (ricevitore)
Piastra MD/Piastra DAT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(rossa)
all’ingresso audio
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizza re gl i e ff et ti Dolby Surround solo durante la riprod uzione di dischi audio
Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital).
Se l’amplificatore (ric evitore) è dotato solo delle pr ese di ingr esso audio L e R, utiliz zare .
Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un a presa di ingresso digitale, utilizzare .
Lettore CD/DVD
PB
R
C-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Cavo ottico digitale
(non in dotazion e)
Rimuovere il
cappuccio della presa
prima di effettuare il
collegamento
COAXIAL
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
(bianca)
(rossa)
R
o
o
AUDIO L
LINE OUT
C-1
C-2
C-1
Collegamenti
a DIGITAL OUT (COAXIAL
o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
all’ingresso coassiale o
ottico digitale
[Diffusori]
Amplificatore (ricevitore) con
decodificatore Dolby Surround
Posteriore
(L)
Posteriore
(R)
Subwoofer
Centrale
l : Flusso del segnale
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il
diffusore posteriore monofonico con un diffusore
centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
(bianca)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(rossa)
all’ingresso audio
Anteriore
(L)
Posteriore
(monofonico)
[Diffusori]
Anteriore
(R)
,continua
23
IT
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di presa di
D
ingresso digitale, di un de codifi catore (Dol by D igital, MPEG audi o o DTS) e di 6
diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MP EG
audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore).
Lettore CD/DVD
PB
R
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
OUT
COAXIAL
LINE OUT
/
/
CR
CB
AUDIO L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
D
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale ottico (non
in dotazione)
Rimuovere il cappuccio
della presa prima di
effettuare il collegamento
DIGITAL OUT
o
COAXIAL
Cavo digital e coassiale
(non in dotazione)
all’ingresso digitale ottico
[Diffusori]
Posteriore
Subwoofer
(L)
Posteriore (R)
l : Flusso del segnale
z Suggerimento
Per collegare 7 o più diffusori (6.1 canali o
superiore), utilizzare il collegamento .
Note
• Una volta completato il collegamento, assicurarsi
di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY
DIGITAL” e “DTS” su “ON” nell’impostazione
rapida (pagina 26).
IT
24
all’ingresso coassiale digitale
Amplificatore AV (ricevitore)
dotato di decodificatore
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di una
funzione decodificatore MPEG audio, impostare
D
“MPEG” su “MPEG” (pagina 76). Diversamente,
è possibile che dai diffusori non venga em es so
alcun suono o venga emesso un forte disturbo.
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
Centrale
• Se si desidera riprodurre piste sonore DTS,
occorre utilizzare questo collegamento. Le piste
sonore DTS non vengono trasmesse tra mi te le
prese LINE OUT L/R (AUDIO), anche se “DTS”
viene impostato su “ON” ne ll’impostazione
rapida (pagina 26) .
• Se viene collegato un amplificatore ( r i cevitore)
conforme alla frequenza di camp ionamento da
96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in
“IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit”
(pagina 76).
Collegamenti
25
IT
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del tele visore ad una presa di rete.
Punto 6: Impostazione rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni
base per l’utilizzo de l lettore.
Per ignorare un a regolazione, premere >. Per torna re alla regolazione pr ecedente, premere
..
"/1
./>
X/xENTER
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il
segnale proveniente dal lettore
venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP”
(premere ENTER per eseguire
CONFIGURAZIONE RAPIDA) viene
visualizzato nella parte inferiore dello
schermo. Se il me ssaggio non viene
visualizzato, se lezionare “QUICK”
(VERSIONE RAPIDA) in “SETUP”
(IMPOSTAZIONE) nel menu di
controllo pe r eseguire l’impostazione
rapida (pagin a 69).
IT
26
4 Premere ENTER senza inserire un
disco.
Appare il displa y di impostazione per
selezionare la lingua delle informaz ioni a
schermo.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Premere X/x per selezion are una
lingua.
Il lettore visualizza il menu e i so tto titoli
nella lingua selezionata.
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del
rapporto di form at o del televisore da
collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA COMPONENTE:
MODALITÀ
(PROGRESSIVE)
4:3 LETTER BOX
:
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
ON
AUTO
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al
tipo di televisore in uso.
◆ Se si dispon e di un televisore a
schermo ampio o un televisore standard
con formato 4:3 dotat o di un modo a
schermo ampio
• 16:9 (pagina 71)
◆ Se si dispon e di un televisore
standard con schermo in format o 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN
(pagina 71)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per la selezione del tipo di
uscita del segnale v id eo dalla presa
COMPONENT VIDEO OUT.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA COMPONENTE:
MODALITÀ
IMMAGINE COPERTINA
(PROGRESSIVE)
:
Per impost are “LINE” su “RGB” al punto
11, selezionare “OFF”.
16:9
ON
VIDEO
ON
ON
OFF
9 Premere X/x per selezionare se
ricevere o meno i segnali video
progressivi.
Selezionare “ON” solo se è stato
effettuato il collegamento video A
(pagina 16) e si desidera vis ualizzare i
segnali video pr ogressivi.
10Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazion e per la selezione del ti po di
uscita del segnale video dalla presa LINE
(RGB)-TV.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA COMPONENTE:
MODALITÀ
IMMAGINE COPERTINA
(PROGRESSIVE)
:
16:9
ON
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
RGB
11Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale che si desidera
venga emesso dalla presa LI NE
(RGB)-TV.
Se “LINE” viene impostato su “RG B”,
non sarà possibile selezionare “USCITA
COMPONENTE” (il lettore non
trasmette segnali video compone nti).
◆ Segnali video
• VIDEO (pagi na 72)
◆ Segnali S Video
• S VIDEO (pagina 72)
◆ Segnali RGB
• RGB (pagina 72)
12Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di
impostazione per selezionare il tipo di
presa utilizzato per collegare
l’amplificatore (rice vitore).
Collegamenti
Il lettore ê collegato ad un
amplificatore (ricevitore)? Selezionare il
tipo di spina utilizzata.
SÌ
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NO
,continua
27
IT
13Premere X/x per selezionare il
tipo di presa (se esistente)
utilizzata per il collegamento ad
un amplificatore (ricevitore),
quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento
audio selezionato alle pagine da 21 a 24
(da a ).
AD
15Premere ENTER.
Viene selezio nato “DTS”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
OFF
STANDARD
DOLBY SURROUND
ON
D-PCM
PCM
OFF
OFF
ON
A
• Se si collega s ol o un televisore, qui ndi
si seleziona “NO”, l’impostazione
rapida viene terminata e i co llegamenti
vengono complet ati.
B-1C-1
• Selezionare “LINE OUTPUT L/R
(AUDIO)”. L’impostazione rapida
viene terminata e i collegamenti
vengono complet ati.
B-2C-2D
• Selezionare “DIGITAL OUTPUT”.
Viene visualizzato il display di
impostazione di “DOLBY DIGITAL”.
14Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale Dolby Digital che si
desidera inviare all’amplificatore
(ricevitore).
Scegliere il segnale in base al
collegamento audio selezionato alle
pagine da 22 a 24 (da a ).
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:48kHz/16bit
BD
OFF
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
ON
D-PCM
D-PCM
16Premere X/x per impostare
l’invio di un segnale DTS
all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere la voce in base al collegamento
audio selezion at o al l e pagine da 22 a 24
(da a ).
BD
B-2C-2
• OFF (pagina 76)
D
• ON (solo se l’amp lif icat ore ( rice vitor e)
è dotato di un decodi fi catore DTS)
(pagina 76)
17Premere ENTER.
L’impostazi one rapida viene te rm i nata.
Tutti i collegamenti e le operazioni di
impostazione so no stati completat i.
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è
dotato di un decodifi catore MPEG aud io,
impostare “MPEG” su “MPEG”
(pagina 76).
28
B-2C-2
• D-PCM (pagina 75)
D
• DOLBY DIGITAL (solo se
l’amplificatore (ricevitore) è dotato di
un decodificatore Dolby Digital)
(pagina 75)
IT
Effetti sonori surround
Per ottenere gli effet t i audio surround co n il
presente lettore o con l’amplificatore
(ricevitore), impostare le se guenti voci come
descritto di seguito in base al collegamento
audio selezionat o alle pagine da 22 a 24 (da
a ). Quelle che seguono sono
BD
impostazioni pre definite e non occo rr e
regolarle la prima volta che viene collegato il
lettore. Vedere a pagina 68 per utilizz ar e i l
display di impostazione.
Collegamento audio (pagine da 22 a 24)
A
• Non sono necessarie impostazioni
aggiuntive.
C-1
B-1
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY
SURROUND” (pagina 75)
• Se l’audio è disto rto anche quando viene
abbassato il volume, impostare “AUDIO
ATT” su “ON” (pagina 74)
B-2C-2D
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY
SURROUND” (pagina 75)
• Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON”
(pagina 75)
Collegamenti
29
IT
Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune
operazioni potrebbero essere divers e o non
eseguibili.
Fare riferimento alle istruzioni in dotazione
con il disco.
[/1
H
[/1
◆ Se si utilizza un amplificatore
(ricevitore)
Accendere l’a m plificatore (ricevitore) e
selezionare il canale appropriato affinché
l’audio venga emesso dal lettore.
4 Inserire con cura il disco
direttamente nell’apposito
alloggiamento.
Lato con l’etichetta
(lato opposto a quello di
riproduzione) rivolto verso
l’alto
5 Premere H.
Il lettore avvi a l a riproduzione
(riproduzione continua). Regolare il
volume sul televisore o su ll’amplificatore
(ricevitore).
A seconda del disco, sullo schermo del
televisore p otrebbe veni re visualizza to un
menu. Per i DVD VIDEO, vedere a
pagina 33. Per i VIDEO CD, vedere a
pagina 35.
H
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
Il lettore si accen de.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il
segnale proveniente dal lettore
venga visualizzato sullo schermo
del televisore.
IT
30
Per spegnere il lettore
Premere [/1. Il lettore entra nel modo di
attesa.
Riproduzione di dischi da 8 cm
È possibile riprodurre dischi da 8 cm senza la
necessità di utilizzare un adattatore.
L’eventuale uso di un adattatore potrebbe
causare problem i di funzionamento .
z Suggerimento
È possibile fare in modo che il lettore si disattivi
automaticamente se rimane nel modo di arresto per
oltre 30 minuti. Per attivare o disattivare tale
funzione, impostare
“IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” su
“ON” o su“OFF” (pagina 73).
Nota
Durante l’uso del disco, assicurarsi di n on toccare il
lato di riproduzione. Se il disco si sporca, pulirlo
con un panno morbido procedendo dal centro verso
’esterno.
l
“AUTOSPEGNIMENTO” in
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.