Sony DVP-LS755P User Manual [es]

CD/DVD Player
2-021-509-32(1)
Instruzioni per l’uso Manual de instrucciones
IT ES
DVP-LS755P
© 2004 Sony Corporation
ATTENZIONE
Complimenti!
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparaz ioni rivolg ersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il contrassegno CLASS 1 LASER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di strumenti ottici può causare problemi agli occhi. Dato che il raggio laser usato in questo lettore CD/DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, quale un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato che è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
Grazie per l’acquisto del lettore CD/DVD Sony. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle per un futuro rif e ri mento.
IT
2
Precauzioni
Sicurezza
• Se un qualunque oggetto solido o sosta nza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il lettore continua ad essere alimentato con energia elettric a C A f inché rimane collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il le tto re pe r un lungo peri odo di tempo, s collegarlo da lla presa di rete. Per sc ollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore su superfici morbide, come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non collocare il lett ore in prossimità di f onti di calore o in luoghi esposti all a luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse mec caniche.
• Tenere l’appar ecchio e i dischi lontan o da apparecchiatur e con forti magneti , com e forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti so pr a l’apparecchio.
• Non installare l’apparecc hio in spazi chiusi, quali una libreria o un mobiletto.
Funzionamento
• Se l’apparecchio viene sposta t o direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è possibile che si formi della condensa sulle lenti all’interno del lettore.Se ciò dovesse v erificarsi, il lettore potrebbe non funzionare corrett am ente. In questo caso, rimuovere il disco e las ciare acceso il lettore per cir ca mezz ’ora, per consentire l’evaporazione della co ndensa.
• Non inserire un dico di forma non standard (ad esempio, un di sco qua drato o a form a di cuore) nel lettore, poiché potrebbe non essere possibil e es pellerlo causando problemi di funzionamento.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere tutti i dischi dal suo interno, onde evitare che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i diffusori ne l caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente i numidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in commercio, in quanto potrebber o causare problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Questo lettore è in grado di visualizzare sullo s chermo del tele visore un fermo immagine o l’immagine di un’indicazione a schermo per un periodo di tempo indeterminato. Non visualiz zare sul televisore tali ti pi di im m agine per period i di tempo prolungati onde evitare di causare danni irreversibili allo sche rmo del televisore. I televisori con pannello del display al plasma e i TV proiettori sono soggetti a tale rischio.
Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
IT
IT
3
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative al presente manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice dei componenti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guida per l’uso del display del menu d i controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 12
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 1: Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 4: Collegamento dei cavi audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disc o è st at o arrestato
(Ripristino Multi-disc). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un DVD-RW. . . . . . . . . . . . . . . 34
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riprod uz ione PBC) . . . . . 35
Vari modi di riproduzione ( R iproduzione programmata, riproduzione casual e,
Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricerca di un a scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ricerca di un punto specifico di un disco (Ricerc a, S cor r imento, Riproduzione
al rallentatore, Freeze Frame). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Controllo del tempo di ripr oduzione e del tempo resi du o. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifica dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Riproduzione di film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Visualizzazione dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Regolazione dell’imm agine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
IT
4
Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA). . . . . . . . . . . . . . . 53
Riproduzione di DATA CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG . . . . . . . . . 54
Riproduzione di DATA CD contenenti piste sonore MP3 o file
di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Riproduzione di file di immagini JPEG sotto forma di p re sentazione di
diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso delle funzioni aggiu ntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE). . . . 62
Uso del televisore mediante il te lecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 66
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impostazione della lingua delle indicazioni a sch ermo o della pista sonora
(IMPOSTAZIONE LINGUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . . 71
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA). . . . . . 73
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funzione di autodiagn ostica (lettere e numeri visualizzati nel display) . . . . . 80
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Elenco dei codici della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
IT
5
Informazioni relative al
Questo lettor e r ipr od uc e
presente manuale
• Le istruzioni riportate in questo m anuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile ch e “D V D” venga utilizzat o come termine generico per DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in que sto manuale viene descritto di seguito:
Icone Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R o DVD-RW/DVD-R nel modo video
Funzioni disponibili per DVD-RW nel modo VR (Video Recording, registrazione video)
Funzioni disponibili per VIDEO CD, Super VCD o CD-R/CD-RW nel formato CD video o Supe r VCD
Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW audio nel formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/ CD -R/ CD -R W contenenti piste sonoreMP3* e file di immagini JPEG )
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione dei dati audio definito da ISO (International Organization f or Standardization)/MPEG.
i seguenti dischi
Formato del disco
DVD VIDEO (pagina 81)
DVD-RW (pagina 81)
VIDEO CD
CD audio
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica.
Nota sui CD
Il presente lettor e è in grado di riprodur re CD-ROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti formati: –formato CD audio –formato CD video –piste sonore MP3 e file di immagini JPE G
di formato conforme a ISO9660* Level 1/Level 2 o al relativo formato este so Joliet
–formato KODAK Picture CD
* Formati logici di file e cartelle s u CD - ROM
definiti da ISO (International Organiz a tion for Standardization).
IT
6
Esempio di dischi che il lettore non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM/CD-R/CD - RW diversi da quelli registrati nei formati elencati nella pagina precedente.
• CD-ROM registrati nel formato PHOTO CD.
• Parte dei dati di CD-Extra.
• DVD-ROM.
• DVD audio.
• CD Super Audi o con strato HD.
Inoltre, il lettore no n riproduce i seguenti dischi:
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso.
• Dischi di forma non standard (ad esempio, a forma di cuore o qu adr ati).
• Dischi sui quali sono sta ti applicati carta o adesivi.
• Dischi sui quali sono pres enti residui di sostanze ades ive.
Codice di zona
Il presente lettor e r iporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamen te DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegna ti dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione del cop yr ight.
Mediante il presente lettore, è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD VIDEO, sullo schermo del televisore appare il messaggio “Impossibile riprodurre questo disco per limiti di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il codice di zona anche se l a r ip roduzione di DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
00V 00Hz
NO.
ALL
DVP–XXXX
X
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Note
• Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW non possono ess ere ri pr odot ti mediante il present e le ttore a causa della quali tà della registrazione, delle condizioni fisiche del disco o delle caratteris tic he d el l’a pparecchio di registrazione e del software di cre a zione . Se il disco non è stato finalizzato in modo corretto, non viene riprod otto. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio di registrazione. È possibile che alcune funzioni di riproduzione non siano disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche se questi ultimi sono stati f ina lizzati correttamente. In questo caso, riprodurre il disco utilizzando il modo di ripr oduzione normale. Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA CD creati nel formato Packet Write.
• Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progetta to pe r la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato disc hi a udi o codificati con tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbe non essere po ssi bile r ipr odurli mediante il presente apparecchio.
Nota sulle operazioni di riproduzione dei dischi DVD e VIDEO CD
È possibile che alcu ne operazioni di riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD vengano intenzionalmente stabilite dai produttori di software. Dato ch e questo lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base al contenuto del disco fissato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Consultare inoltre le istruzioni in dotazione co n i DVD o i VIDEO CD.
,continua
IT
7
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del cop yr i ght protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizza t o da Macrovisio n. N on sono consentiti lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo evitando di toc carne la superficie.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo avere premuto Z o A, assicurarsi di estrarre completamente il disco dal lettore.
• Dopo la riproduzi one, riporre il dis co nell’apposita custo dia.
• Se sul bordo este rno del disco è present e della colla, utilizzare la parte laterale di u na penna o di una mati t a per spargerla uniformemente lungo il bordo prima di inserire il disco nel lettore. Durante questa operazione, assicurarsi di non toccare il lato di riproduzione del disco.
• Se sul bordo esterno del disco rimang ono delle sbavature, rimuove rle utilizzando la parte laterale di una pe nna o di una matita. Diversamente, è possibile che il disco non venga caricato correttamente nel lettore o che i frammenti o il materiale plastico presenti sul lato di ri pr oduzione del disc o producano interruzioni dell’au di o.
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene , acquaragia, dete rgenti disponib il i in commercio o spray antistatici per dischi in vinile.
• Se l’etichetta de l dis co è stata stampata, lasciare che si asciughi prima di riprodurre il disco.
IT
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra paren tesi.
Pannello frontale
A Tasto [/1 (accensio ne/attesa) (30) B Alloggiamento del disco (30) C Tasto A (espulsione) (31) D Display del pannello frontale (9) E (sensore del telecomando) (15) F Tasto H (riproduzione) (30)
Display del pannello frontale
A Titolo/capitolo/scena/bran o/ tem p o di
riproduzione corrente o altre informazioni relative al disco (46)
B Mo do di riproduzio ne
Si illumina durante la riproduzione ripetuta o la riproduzione ripetuta A-B (39)
C Stato della riproduzione
G Tasto X (pausa) (31) H Tasto x (arresto) (31) I Tasti ./> (indietro/avanti) (41) J Indicatore PROGRESSIVE
(progressivo) (17) Si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.
1
z Suggerimento
È possibile re go lare l’ il lu min az ion e de l dis p lay de l pannello frontale effettuando le opportune impostazioni relative a “LUMINOSITÀ DISPLAY” in “IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA” (pagina 73).
,continua
IT
9
Pannello posteriore
YP
PB
COMPONENT VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
R
/
OUT
CB
COAXIAL
LINE OUT
/
VIDEO
CR
AUDIO LR
S VIDEO OUTLINE OUT
NORMAL PROGRESSIVE
LINE
(RGB)
TV
A Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (uscita video
(Y, P componente, Y, P
B/CB, PR/CR)** (16)
B Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita in
linea (video))* (16)
C Presa LINE (RGB) - TV (linea (RGB)
– TV)* (16) (27)
D Interruttore NORMAL/
PROGRESSIVE (normale/ progressivo)** (18)
E Presa S VIDEO OUT (uscita S video)*
(16)
F Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea destra/sinistra (audio)) (21) (22) (23)
G Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (22) (23) (24)
H Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (22) (23) (24)
* Non impostare l’ int erruttore NORMAL/
PROGRESSIVE su PROGRESSIVE se il televisore è stato collegato a queste prese (pagina 18).
** Impostare su PROGRESSIVE l’interruttore
NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello posteriore solo se al lettore è stato co ll egato un televisore compatibile con i segnali progressivi (pagina 18).
10
IT
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (66) B Tasto
Z (espulsion e) (31)
C Tasti numerici (33)
Il tasto numero 5 dis pone di un punto tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (36) E Tasto (sottotitoli) (51) F Tasto (audio) (48) G Tasti ./> (indietro/avanti) (31) H Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (42)
I Tasto X (pausa) (31) J Tasto H (riproduzione) (30)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (33) L Tasto DISPLAY (12) M Tasto TOP MENU (menu TOP) (33) N Tasto [/1 (accensione/attesa) (30) O Tasti 2 (volume) +/– (66)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
P Tasto t (TV/video) (66) Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (45) R Tasto PICTURE MODE
(modo immagine) (52)
S Tasto (angolo) (51) T Tasto SUR (surround) (49) U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (44, 57)
V Tasto ZOOM (zoom) (31, 57) W Tasto (avanzamento rapido/
salto fotogramma) (31, 42)
X Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (31, 42)
Y Tasto x (arresto) (31) Z Tasto ENTER (invio) (27)
wj Tasto O RETURN (indietro) (31) wk Tasto MENU (menu) (33) (56)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
11
IT
Guida per l’uso d el display del menu di controllo (Magic Pad)
Utilizzare il men u di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni correlate. Premer e più volt e DISPLAY per attiv are o modif icare i l display del men u di contr ollo come riportato di seguito:
Display del menu di controllo 1
,
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
Voci del menu di controllo
Voce selezionata
m
Display del menu di controllo 2 (solo DATA CD)
m
Display del menu di controllo disattivato
Numero del capitolo in fase di riproduzio ne** Numero del titolo in fase di riproduzione* Numero totale di titoli*
Numero totale di capitoli**
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
OFF OFF IMPOSTA ON
) )
1 : 3 2 : 5 5
PLAY DVD VIDEO
Stato della riproduzione (N riproduzione, X pausa, x arresto e così via) Tipo di disco in fase di riproduzione*** Tempo di riproduzione**** Impostazione corrente Opzioni
Nome della funzione della voce del menu di controllo selezionata
Messaggio di funzionamento
* Consente di visuali zzare il num ero dell a scen a
per i VIDEO CD (funzione PBC attivat a), il numero del brano per i VIDEO CD/CD, il numero di album per i DATA CD.
** Consente di visualizzare il numero di indice
per i VIDEO CD, il numero della pista sonora MP3 o del file di immagini JPEG per i DATA CD.
*** Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
****Consente di visualizzare la data per i file
JPEG.
IT
12
PROGRAMMA
ENTER DISPLAY
Esci:
Per disattivare il disp lay
Premere DISPLAY.
Elenco delle voci del menu di control lo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 42)/SCENA (pagina 42)/BRANO (pagina 42)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da ri produrre.
CAPITOLO (pagina 42)/INDICE (pagina 42)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
BRANO (pagina 42)
Seleziona il brano da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 34)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINALE o una PLAY LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 42)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo. Immettere il co dice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica. Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA CD.
PROGRAMMA (pagina 36)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 38)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 39)
Riproduce più volte l’intero d isco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/ capitolo/brano/album.
RIPETIZIONE A-B (pagina 40)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.
NITIDEZZA (pagina 53)
Aumenta il perimetro dell’i mmagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PROTEZIONE (pagina 62)
Impostare questa funzione per im pedire la riproduzione medi ante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 68)
VERSIONE RAPIDA (pagina 26) Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a schermo, il rapporto di format o del televisore e il segnale dell’uscita audio. VERSIONE PERSONALIZZATA Oltre all’Impostazione rapid a, è possi bile effettuare varie altre impost azio ni. REIMPOSTA Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore pr edefinito.
ALBUM (pagina 55)
Seleziona l’album da riprodurre.
FILE (pagina 42)
Seleziona il file di immagini JPEG da riprodurre.
DATA (pagina 57)
Visualizza la dat a in cui l’immagine è stata catturata mediante una macchina fotografica digitale.
,continua
13
IT
INTERVALLO (pagina 60)
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono vi sualizzate sullo schermo.
EFFETTO (pagina 61)
Consente di selezionare gli effetti da utilizzar e per la visualizzazione delle diap o s itive durante una presentazione.
MODO (MP3, JPEG) (pagina 57)
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUD IO ), il file di imma gini JPEG (IMMAGINE) o entrambi (AUTO) da riprodurre durante l’uso di un DATA CD.
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo si illumina in verde quando viene selezionata una voce divers a da “OF F ” (sol o “PROGRAMMA”, “CASUALE”, “RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “NITIDEZZA”). Se viene selezionata la voce “PLAY LIST” (impostazione predefinita), l’indicatore “ORIGINAL/PLAY LIST” si illumina in verde.
t
14
IT
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedu ra descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il collega m ento e regolare le impostazioni del lettore.
Note
• Collegar e sal da me nt e i c avi per e vita r e disturbi non desiderati.
• Consulta r e le ist r uz ioni per l’uso degli apparecchi da coll e g are .
• Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore SCART (EURO AV) o di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimbal la ggio
Assicurarsi d i avere ricevuto i s eguenti articoli:
• Cavo audio/video (spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3) (1) (solo i modelli per il Regno Unito)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno dell’apposito scomparto. Durante l’uso del telecomand o, puntare quest’ultimo in direzione del sensore del coma ndo a distanza sul lettore.
Collegamenti
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare problemi di funziona m ento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo per iodo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita e cor rosione.
15
IT
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizza ndo un cavo video. Scegliere un o schema da A a D, in base alla presa di ingresso del monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore). Per visualizzare immagin i con segnale progressivo (525p o 625p) media nte un televisore, proiettore o monitor compa tibile, occorre utilizzare lo schema A.
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, proietto r e o amplificatore AV (ricevitore)
a LINE OUT (VIDEO)
COMPONENT VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY
(verde)
B
R
DIGITAL
(blu)
A
a COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(blu)
(rosso)
Y
PB/C
PR/C
TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
l : Flusso del segnale
Cavo audio/video (in dotazion e c o n i modelli per il Regno Unito)
PB
R
YP
/
/
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
COAXIAL
VIDEO
C
CR
B
AUDIO LR
LINE OUT
S VIDEO OUT
(rossa)
Cavo video componente (non in dotazione)
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
(gialla)
LINE OUT
LINE
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
a LINE (RGB)-TV
Interruttore NORMAL/ PROGRESSIVE
Televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
a S VIDEO OUT
Lettore CD/DVD
Televisore
INPUT
D
S VIDEO
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
B
16
IT
Note
Durante il collegamento ad un televisore compatibile con i segnali progressivi, si consiglia di utilizzare solo lo schema A. Se il collegamento al televisore viene effettuando utilizzando entrambi gli schemi A e B, un segnale di controllo speciale trasmesso tramite il cavo SCART (EURO AV) potrebbe causare il passaggio del segnale alla presa SCART (EURO AV).
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video componente (Y, P
Collegare l’appare cchio mediante le p re se C O MPONENT VIDE O O U T utilizzando un cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. La qualità delle im m agini sarà elev at a e l a riproduzione dei colori accurata. Se il televisore in uso accetta i segnali in formato 525p/625p p ro gr es si vo , u tilizzare questo tipo di collegamento e impostare su PROGRESSIVE l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE situato sul pannello posteriore per accettare i segnali video progressivi. Per ulteriori informazioni , co nsultare la sezione “Uso dell’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE” (pagina 18).
B/CB, PR/CR)
Collegamenti
Verde Blu Rossa
Verde Blu Rossa
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
(EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Assicura rsi di effe ttuare i colleg amenti in modo saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il cavo SCART (EURO AV), verificare che il televisore sia conforme ai segnali S video o RGB. Consultar e le istruzi oni per l’ uso del tel evisore da colleg are. Inol tre, se “L INE” vien e impostat o su “S VIDEO” o su “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di impostazione (pagina 71), utilizzare un cavo SCART (EURO AV ) conforme a ciascu n s egnale. Durante l’uso di questo collegamento, impostare su NORM A L l’ i nt erruttore NORMAL / PROGRESSIVE situato sul pannello poste riore.
C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla di un cavo audio/ video (in do tazione con i modelli p er il Regno Unito ) alla presa gialla (video). La qualità delle immagini sarà standard. Durante l’uso di questo collegamento, impostare su NORM A L l’ i nt erruttore NORMAL / PROGRESSIVE situato sul pannello poste riore.
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla Bianca (L) Rossa (R)
,continua
17
IT
D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). La qualità delle immagini sarà elevata. Durante l’uso di questo colleg amento, impostare su NORMAL l’interruttore NORMAL/ PROGRESSIVE situato sul pannello poste riore.
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è pos sibile che l’imma gine non venga vis ualizzata per intero sullo sc hermo del televisore. Per modificare il rapporto di format o, vedere a pagina 71.
Note
• Assicurarsi di non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del lettore tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone di una sola pr e sa di ingr e sso a udio/video, collegare il lett or e a ques t’ ultima.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
• Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle immagini potrebbero appa r ire dei disturbi. In caso di problemi relat ivi all e immagini con scansione progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione standard’. In caso di domande concernenti la compatibilità del televisore con il presente modello di lettore DVD da 525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
• Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del televisore viene impostata sul lettore in modo automatico al momento dell’avvio della riproduzione. In questo caso, premere t (TV/video) sul tele c omando per ripristinare l’ ingr esso sul televisore.
• Impost and o “LINE” in I MP OS T AZIONE S CHER MO su “RGB” (pagina 27, 72), il lettore non trasme tt e segnali video componenti .
Collegare direttamente
Televisore
Uso dell'interruttore NORMAL/PROGRESSIVE
Utilizzando l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE, è possibile selezionare il formato di segnale per la trasmissione di segnali video da parte del lettore: di inte rlacciamento o progressivo. L’interruttore assume priorità rispetto all’impostazione e ffettuata in “USCITA COMPONENTE”. Collegare il lettore mediante le pres e C O M PONENT VIDEO OUT (schema impostare l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE su NORMAL (interlacciamento) o su PROGRESSIVE. L’indicatore PROGRESSIVE si illumina quando il lettore trasmette segnali progressivi.
PROGRESSIVE
Impostare su questa posizione se: –il televisore in uso accetta i segnali p rogressivi, –se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT. Impostando l’interruttore NORMAL/PROGRESSIVE su PROGRESSIVE in alt re situazio ni, le immagini non risulteranno nitide oppure nessuna immagine verrà visualizzata.
A di cui sopra) e
18
IT
NORMAL (interlac ci am ento)
Impostare su questa posizione se: –il televisore in uso non ac cetta i segnali progressivi –il televisore è collegato a prese diverse dalle prese COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT
(VIDEO) o S VIDEO OUT).
Nota
Se linterruttore NORMAL/PROGRESSIVE è impostato su PROGRESSIVE , non è possibile selezionare “LINE” e “USCITA COMPONENTE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO”.
Collegamenti
19
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata di seguito per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso. Accertarsi d i leggere le istruzio ni relative agli apparecchi che si desid er a collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
A D
Apparecchi da collegare Collegamento Installazione
Televisore
• Effetti surround: – TVS DINAMICO (pagina 49) – TVS AMPIO (pagina 49)
Amplificatore ster eo (ricevitore)
• Effetti surround: – TVS STANDARD (pagina 49)
o
Piastra MD/piastra DAT
• Effetti surround: – TVS STANDARD (pagina 49)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore Dolby* Surround (Pro Logic) e da 3 a 6 diffusori
• Effetti surround: – Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 81)
Amplificator e AV (ricevitore) con prese di ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby Digital, DTS** o MPEG audio e 6 diffusori
• Effetti surround: – Dolby Digital ( 5.1 canali) (pagina 81) – DTS (pagina 81) – MPEG (5.1 cana li) (pagina 81)
e due diffusori
A
(pagina 21)
B
(pagina 22)
C
(pagina 23)
D
(pagina 24)
(esempio)
z Suggerimento
Se viene collegato un amplificatore AV (ricevitore) conforme alla frequenza di campionamento da 96 kHz, utilizzare il collegamento .
IT
20
* Prodotto su licenza di Dolby Labor at or ies.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
D
** “DTS” e “DTS Digital O ut” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
A
Collegamento al televisore
Mediante questo col l egamento, l’audi o vi ene emesso dai di ff usori del televisore. Se viene utilizzato il cavo SCART (EURO AV) nello schema B della sezione “Punto 3: Collegamento dei cavi video” (pagina 16), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
Lettore CD/DVD
COMPONENT VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PB
YP
/
OUT
B
C
AUDIO LR
COAXIAL
LINE OUT
R
LINE OUT
/
CR
S VIDEO OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
A
Collegamenti
(gialla)*
AUDIO L
R
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/video (in dotazione con i modelli per il
l : Flusso del segnale
Regno Unito)
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 16).
z Suggerimento
Per il collegame nto ad un televisore monofonico, utilizzare un cavo di conversio ne stereo- mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R (AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
(gialla)*
(bianca)
(rossa)
Televisore
,continua
21
IT
B
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricev itore) è dotato solo de lle prese di ingresso audio L e R, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale o s e si effettua il collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utiliz zare l’amplific atore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
PB
R
B-2
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Cavo ottico digit al e (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuar e i l collegamento
COAXIAL
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
Cavo audio stereo (non in dotazione)
o
B-2
B-1
(bianca)
o
(rossa)
R
AUDIO L
LINE OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
l : Flusso del segnale
IT
22
all’ingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
(bianca)
Amplificatore stereo (ricevitore)
Piastra MD/Piastra DAT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(rossa)
all’ingresso audio
C
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
È possibile utilizza re gl i e ff et ti Dolby Surround solo durante la riprod uzione di dischi audio Dolby Surround o a più canali (Dolby Digital). Se l’amplificatore (ric evitore) è dotato solo delle pr ese di ingr esso audio L e R, utiliz zare . Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un a presa di ingresso digitale, utilizzare .
Lettore CD/DVD
PB
R
C-2
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
COMPONENT
OUT
VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
Cavo ottico digitale (non in dotazion e) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
COAXIAL
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
Cavo audio stereo (non in dotazione)
(bianca)
(rossa)
R
o
o
AUDIO L
LINE OUT
C-1
C-2
C-1
Collegamenti
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
all’ingresso coassiale o ottico digitale
[Diffusori]
Amplificatore (ricevitore) con decodificatore Dolby Surround
Posteriore (L)
Posteriore (R)
Subwoofer
Centrale
l : Flusso del segnale
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
(bianca)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(rossa)
all’ingresso audio
Anteriore (L)
Posteriore (monofonico)
[Diffusori]
Anteriore (R)
,continua
23
IT
Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) dotato di presa di
D
ingresso digitale, di un de codifi catore (Dol by D igital, MPEG audi o o DTS) e di 6 diffusori
Questo collegamento consente di utilizzare la funzione decodificatore Dolby Digital, MP EG audio o DTS dell’amplificatore AV (ricevitore).
Lettore CD/DVD
PB
R
COMPONENT VIDEO
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YP
OUT
COAXIAL
LINE OUT
/
/ CR
CB
AUDIO L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
D
PCM/ DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale ottico (non in dotazione) Rimuovere il cappuccio della presa prima di effettuare il collegamento
DIGITAL OUT
o
COAXIAL
Cavo digital e coassiale (non in dotazione)
all’ingresso digitale ottico
[Diffusori]
Posteriore
Subwoofer
(L)
Posteriore (R)
l : Flusso del segnale
z Suggerimento
Per collegare 7 o più diffusori (6.1 canali o superiore), utilizzare il collegamento .
Note
• Una volta completato il collegamento, assicurarsi
di impostare “DOLBY DIGITAL” su “DOLBY DIGITAL” e “DTS” su “ON” nell’impostazione rapida (pagina 26).
IT
24
all’ingresso coassiale digitale
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di una funzione decodificatore MPEG audio, impostare
D
“MPEG” su “MPEG” (pagina 76). Diversamente, è possibile che dai diffusori non venga em es so alcun suono o venga emesso un forte disturbo.
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
Centrale
• Se si desidera riprodurre piste sonore DTS, occorre utilizzare questo collegamento. Le piste sonore DTS non vengono trasmesse tra mi te le prese LINE OUT L/R (AUDIO), anche se “DTS” viene impostato su “ON” ne ll’impostazione rapida (pagina 26) .
• Se viene collegato un amplificatore ( r i cevitore) conforme alla frequenza di camp ionamento da 96 kHz, impostare “48kHz/96kHz PCM” in “IMPOSTAZIONE AUDIO” su “96kHz/24bit” (pagina 76).
Collegamenti
25
IT
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare i cavi di alimentazione del lettore e del tele visore ad una presa di rete.
Punto 6: Impostazione rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni base per l’utilizzo de l lettore. Per ignorare un a regolazione, premere >. Per torna re alla regolazione pr ecedente, premere
..
"/1
./>
X/x ENTER
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1. 3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (premere ENTER per eseguire CONFIGURAZIONE RAPIDA) viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo. Se il me ssaggio non viene visualizzato, se lezionare “QUICK” (VERSIONE RAPIDA) in “SETUP” (IMPOSTAZIONE) nel menu di controllo pe r eseguire l’impostazione rapida (pagin a 69).
IT
26
4 Premere ENTER senza inserire un
disco.
Appare il displa y di impostazione per selezionare la lingua delle informaz ioni a schermo.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Premere X/x per selezion are una
lingua.
Il lettore visualizza il menu e i so tto titoli nella lingua selezionata.
6 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del rapporto di form at o del televisore da collegare.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE: USCITA COMPONENTE: MODALITÀ
(PROGRESSIVE)
4:3 LETTER BOX
:
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
ON
AUTO
7 Premere X/x per selezionare
l’impostazione corrispondente al tipo di televisore in uso.
Se si dispon e di un televisore a schermo ampio o un televisore standard con formato 4:3 dotat o di un modo a schermo ampio
• 16:9 (pagina 71)
Se si dispon e di un televisore standard con schermo in format o 4: 3
• 4:3 LETTER BOX o 4:3 PAN SCAN (pagina 71)
8 Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del tipo di uscita del segnale v id eo dalla presa COMPONENT VIDEO OUT.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA COMPONENTE: MODALITÀ
IMMAGINE COPERTINA
(PROGRESSIVE)
:
Per impost are “LINE” su “RGB” al punto 11, selezionare “OFF”.
16:9
ON
VIDEO
ON ON
OFF
9 Premere X/x per selezionare se
ricevere o meno i segnali video progressivi.
Selezionare “ON” solo se è stato effettuato il collegamento video A (pagina 16) e si desidera vis ualizzare i segnali video pr ogressivi.
10Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazion e per la selezione del ti po di uscita del segnale video dalla presa LINE (RGB)-TV.
IMPOSTAZIONE SCHERMO
TIPO TV:
SCREEN SAVER:
SFONDO:
LINE:
USCITA COMPONENTE: MODALITÀ
IMMAGINE COPERTINA
(PROGRESSIVE)
:
16:9
ON
VIDEO VIDEO
S VIDEO
RGB
11Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale che si desidera venga emesso dalla presa LI NE (RGB)-TV.
Se “LINE” viene impostato su “RG B”, non sarà possibile selezionare “USCITA COMPONENTE” (il lettore non trasmette segnali video compone nti).
Segnali video
• VIDEO (pagi na 72)
Segnali S Video
• S VIDEO (pagina 72)
Segnali RGB
• RGB (pagina 72)
12Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per selezionare il tipo di presa utilizzato per collegare l’amplificatore (rice vitore).
Collegamenti
Il lettore ê collegato ad un amplificatore (ricevitore)? Selezionare il tipo di spina utilizzata.
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NO
,continua
27
IT
13Premere X/x per selezionare il
tipo di presa (se esistente) utilizzata per il collegamento ad un amplificatore (ricevitore), quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 21 a 24 (da a ).
A D
15Premere ENTER.
Viene selezio nato “DTS”.
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWN MIX: USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL:
MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
OFF
STANDARD
DOLBY SURROUND
ON
D-PCM
PCM
OFF OFF
ON
A
• Se si collega s ol o un televisore, qui ndi si seleziona “NO”, l’impostazione rapida viene terminata e i co llegamenti vengono complet ati.
B-1 C-1
• Selezionare “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”. L’impostazione rapida viene terminata e i collegamenti vengono complet ati.
B-2 C-2 D
• Selezionare “DIGITAL OUTPUT”. Viene visualizzato il display di impostazione di “DOLBY DIGITAL”.
14Premere X/x per selezionare il
tipo di segnale Dolby Digital che si desidera inviare all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere il segnale in base al collegamento audio selezionato alle pagine da 22 a 24 (da a ).
IMPOSTAZIONE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: DOWN MIX: USCITA DIGITALE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
B D
OFF
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
ON D-PCM D-PCM
16Premere X/x per impostare
l’invio di un segnale DTS all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezion at o al l e pagine da 22 a 24 (da a ).
B D
B-2 C-2
• OFF (pagina 76)
D
• ON (solo se l’amp lif icat ore ( rice vitor e) è dotato di un decodi fi catore DTS) (pagina 76)
17Premere ENTER.
L’impostazi one rapida viene te rm i nata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione so no stati completat i. Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di un decodifi catore MPEG aud io, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina 76).
28
B-2 C-2
• D-PCM (pagina 75)
D
• DOLBY DIGITAL (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodificatore Dolby Digital) (pagina 75)
IT
Effetti sonori surround
Per ottenere gli effet t i audio surround co n il presente lettore o con l’amplificatore (ricevitore), impostare le se guenti voci come descritto di seguito in base al collegamento audio selezionat o alle pagine da 22 a 24 (da
a ). Quelle che seguono sono
B D
impostazioni pre definite e non occo rr e regolarle la prima volta che viene collegato il lettore. Vedere a pagina 68 per utilizz ar e i l display di impostazione.
Collegamento audio (pagine da 22 a 24)
A
• Non sono necessarie impostazioni aggiuntive.
C-1
B-1
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 75)
• Se l’audio è disto rto anche quando viene abbassato il volume, impostare “AUDIO ATT” su “ON” (pagina 74)
B-2 C-2 D
• Impostare “DOWN MIX” su “DOLBY SURROUND” (pagina 75)
• Impostare “USCITA DIGITALE” su “ON” (pagina 75)
Collegamenti
29
IT
Riproduzione di dischi
Riproduzione di dischi
A seconda del DVD o VIDEO CD, alcune operazioni potrebbero essere divers e o non eseguibili. Fare riferimento alle istruzioni in dotazione con il disco.
[/1
H
[/1
Se si utilizza un amplificatore (ricevitore)
Accendere l’a m plificatore (ricevitore) e selezionare il canale appropriato affinché l’audio venga emesso dal lettore.
4 Inserire con cura il disco
direttamente nell’apposito alloggiamento.
Lato con l’etichetta (lato opposto a quello di riproduzione) rivolto verso l’alto
5 Premere H.
Il lettore avvi a l a riproduzione (riproduzione continua). Regolare il volume sul televisore o su ll’amplificatore (ricevitore). A seconda del disco, sullo schermo del televisore p otrebbe veni re visualizza to un menu. Per i DVD VIDEO, vedere a pagina 33. Per i VIDEO CD, vedere a pagina 35.
H
1 Accendere il televisore. 2 Premere [/1.
Il lettore si accen de.
3 Impostare il selettore di ingresso
del televisore in modo che il segnale proveniente dal lettore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
IT
30
Per spegnere il lettore
Premere [/1. Il lettore entra nel modo di attesa.
Riproduzione di dischi da 8 cm
È possibile riprodurre dischi da 8 cm senza la necessità di utilizzare un adattatore. L’eventuale uso di un adattatore potrebbe causare problem i di funzionamento .
z Suggerimento
È possibile fare in modo che il lettore si disattivi automaticamente se rimane nel modo di arresto per oltre 30 minuti. Per attivare o disattivare tale funzione, impostare
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA su ON o suOFF (pagina 73).
Nota
Durante luso del disco, assicurarsi di n on toccare il lato di riproduzione. Se il disco si sporca, pulirlo con un panno morbido procedendo dal centro verso
esterno.
l
AUTOSPEGNIMENTO in
Loading...
+ 142 hidden pages