Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para evitar choques
eléctrico s não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de as sistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
Obrigado por ter adquirido este
leitor de CD/DVD da Sony. Antes
de ligar o aparelho, leia este
manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
2
Precauções
Segurança
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA )
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não pretender utilizar o leitor durante um
período de tempo prol ongado, de sligue-o da
tomada de parede. Para desligar o cabo de
alimentação de corrente (cabo de ligação à
rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha;
nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Coloque o leito r nu m lo cal com ventilação
adequada para ev itar o sobreaquecim e nto
interno.
• Não instale o apare lho sob re uma su perfíc ie
macia, como um tapete, que possa bloquear
as ranhuras de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
• Afaste o aparel ho e os discos de
equipamento com ímanes fortes, como
fornos de mic roondas ou c olunas de grandes
dimensões.
• Não coloque objectos pesados em ci m a do
aparelho.
• Não instale o aparelho num espaço fechado
como, por exemplo, numa estante ou num
armário.
Funcionamento
• Se transpor ta r o aparelho direct amente de
um local frio para um local quente, ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
provocar uma condensação de humi dade
nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso
acontecer, o leitor pode não funcionar bem.
Nesse caso retire o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de trin ta minutos até a
humidade se evaporar.
• Não introduza um disco com uma forma não
normalizada (p or exemplo, em forma de
postal ou coração) no leitor. O disco pode
não ser ejectado e pode ocorrer um a avaria.
• Quando transpo rt ar o l ei t or re ti re os disc os .
Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma parte com níveis de entrada de so m
muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o
fizer, quando reproduzir uma parte com um
nível de pico elev ado, pode danificar as
colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do ap arelho, o painel e os
comandos com um pano macio ligeiram ente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não uti li ze nenhum tipo de esfregão
ou pó de limpeza abrasiv o ou so lventes c omo
álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize discos de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se deixar a imagem fixa de
vídeo ou a imagem de opções do menu no
ecrã de TV duran te um perío do prolon gado,
corre o risco de da nifi car perma nenteme nte
o ecrã do televisor. Nos televi sores com
ecrã de plasma e televisores de projecção
isso pode acontec er.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
• As instruções contidas neste manual
referem-se aos controlos do telecomando.
Também pode utilizar os controlos do
leitor, se tiverem nomes iguais ou
semelhantes aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral
para discos DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• O significado dos símbolos utilizados neste
manual é apresentado abaixo:
SímboloSignificado
Funções disponíveis para
discos DVD VIDEO e
DVD+RW/DVD+R ou DVDRW/DVD-R no modo de vídeo
Funções disponíveis para
discos DVD-RW no modo VR
(Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para
discos VIDEO CD, Super VCD
ou CD-R/CD-RW no formato
CD de vídeo ou de Super VCD
Funções disponíveis para CD
ou CD-R/CD-RW de música
no formato CD de música
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3* e fich eiros
de imagens JPEG)
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato
normalizado definido pela ISO (Int erna ti ona l
Organization for Standardization)/MPEG para
compressão de dados de áudio.
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
(página 79)
DVD-RW
(página 79)
VIDEO CD
CD de
música
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” são marcas
comerciais.
Nota sobre os CD
O leitor pode reproduzir CD-ROM/CD-R/
CD-RW gravados nos seguinte s f ormatos:
–formato CD de música
–formato CD de vídeo
–Faixas de som MP3 e ficheiros de imagem
JPEG compatíveis com a norma ISO9660*
Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato
Joliet expandido
–Formato CD de imagem KODAK
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em
CD-ROM definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
6
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode repr oduzir os discos
seguintes:
• CD-ROM/CD-R/ C D - RW diferentes dos
gravados nos formatos indicados na página
anterior.
• CD-ROM grav ados no formato PHO T O
CD.
• Componente de da do s de CD-Extras.
• DVD-ROM.
• DVD Audio.
• Camada HD em Super Audio CD.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
• Um disco com um formato não normalizado
(por exemplo, um postal ou coração).
• Um disco com papel ou etiquetas co l adas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos DVD
VIDEO (só reprodução) com códi gos de
região idênticos. Este sistema é utili zado para
proteger os di reitos de autor.
Este leitor também pod e reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área”. Dependendo do DVD
VIDEO, pode não es t ar ind ic ado nenhum
código de região, mesmo que a reprodução do
DVD VIDEO esteja proibida por limites de
área.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
X
0-000-000-00
ALL
Código de região
Notas
• Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R ou CD-R/CD-RW não podem ser
reproduzidos neste leitor dev ido à qual ida de da
gravação, às condições físicas do disco ou às
características do dis posi tivo de gravação e do
software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manu al de ins truç õ e s do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R, mesmo que os tenha
finalizado correctame nte. Neste caso, verifique o
disco reproduzindo-o normalmente. Além disso,
não pode reproduzir alguns DATA CD criados no
formato Packet Write.
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Co mp act Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algu ma s e ditoras. Como
alguns destes discos não estão em co nf ormidade
com a norma CD, podem não ser reproduzidos por
este produto.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
programadas pe lo s produtores de software.
Como este leitor reproduz DVD e VIDEO CD
de acordo com o res pectivo conteúdo cri ado
pelos produtores de software, podem não
estar disponív ei s algumas das funções de
reprodução. Co nsulte também as in struções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
,continua
7
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção de direitos de autor protegida
por patent es dos Esta d os Unid os e por ou tr os
direitos de propried ade intelectual. A
utilização da tecnol ogia de protecção de
direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision e aplica-se a visua l iz ação
exclusiva em casa ou casos limitados, salvo
autorização ex pressa em contrá ri o da
Macrovision. É proibido fazer a engenharia
inversa ou a desmontagem do disc o.
Notas sobre os discos
• Para manter o di sco limpo, agarre -o pelas
extremidades. Não toque na superfície do
disco.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, co m o s aídas de ar quente,
nem o deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol , um a vez que a
temperatura no interi or do veículo pode
subir consideravelmente.
• Depois de carregar em Z ou A, não deixe o
disco meio de fora. Retire-o completa mente
do leitor.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respectiv a caixa.
• Se a borda exterior do disco tiver cola,
limpe-a com a ponta de uma caneta ou de
um lápis para a espalhar uniformemente na
extremidade antes de introduzir o di sc o no
leitor. Quando limpar a bor da do disc o, não
toque no lado de reprodução.
• Se permanece rem irregularidades na borda
exterior do disco, retire-as esfregando com a
ponta de uma caneta ou de um lápis. Se não
as remover, os fragmentos de plástico que
fiquem colados ao lado de reprodução do
disco podem provocar saltos no som ou
impedir a introdução correcta do disco.
• Limpe o disco com um pano de limpeza.
Limpe o disco de dentro para fora.
• Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou spra y anti-estática destinado
aos LPs de vinil.
• Se imprimir a etiqueta do disco, deixe-a
secar ante s d e iniciar a reproduçã o .
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, con sulte as páginas ind ic adas entre parênt esis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (28)
B Ta buleiro de discos (28)
C Botão A (ejectar) (29)
D Visor do painel frontal (9)
E (sensor remoto) (15)
F Botão H (reprodução) (28)
Visor do painel frontal
A Título/secção/cena/faixa/tempo de
reprodução ou outras informações do
disco (44)
B Modo de reprodução
Acende-se durante a Repetição da
reprodução ou A-B Repetição (37)
C Estado da reprodução
G Botão X (pausa) (29)
H Botão x (paragem) (29)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(39)
J Indicador PROGRESSIVE
(progressivo) (17)
Acende-se qua ndo o leitor em ite sina is
progressivos.
1
z Sugestão
Pode regular a iluminação do painel front al
programando “LUMINOSIDADE” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”.
(página 72)
,continua
9
Painel posterior
YP
PB
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
R
/
/
OUT
CR
CB
COAXIAL
AUDIO LR
LINE OUT
VIDEO
S VIDEO OUTLINEOUT
NORMAL
PROGRESSIVE
LINE
(RGB)
TV
A Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
componentes de víd e o, Y , P
C
R)** (16)
B/CB, PR/CR) (saída dos
B/CB, PR/
B Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
linha, vídeo)* (16)
C Tomada LINE (RGB) - TV (linha
(RGB) – TV)* (16) (25)
D Selector NORMAL/PROGRESSIVE
(normal/progressivo)** (18)
E Tomada S VIDEO OUT (saída s
vídeo)* (16)
F Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha esquerda /direi ta, áudi o)
(20) (21) (22)
G Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital, coaxial) (21) (22) (23)
H Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital, óptica) (21) (22) (23)
* Se tiver ligado o televisor a estas tomadas, não
programe o selector NORMAL/ PROGRESSIVE
para PROGRESSIVE (página 18).
** Só deve programar o selector NORMAL/
PROGRESSIVE, do painel posterior, para
PROGRESSIVE se tiver ligado um televisor
compatível com sinal progressivo ao leitor.
(página 18).
10
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (66)
B Botão Z (ejectar) (29)
C Botões numéricos (31)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (34)
E Botão (legenda) (49)
F Botão (áudio) (46)
G Botões ./> (anterior/seguinte)
(29)
H Botões m/M(varrimento/
câmara lenta ) ( 40 )
I Botão X (pausa) (29)
J Botão H (reprodução) (28)
O botão H tem um ponto em relevo.*
K Botões C/X/x/c (31)
L Botão DISPLAY (visor) (12)
M Botão TOP MENU (menu de títulos)
(31)
N Botão [/1 (ligado/em espera) (28)
O Botões 2 (volume) +/– (66)
O botão + tem um ponto em relevo.*
P Botão t (televisor/vídeo) (66)
Q Botão TIME/TEXT (hora/texto) (43)
R Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (50)
S Botão (ângulo) (49)
T Botão SUR (surround) (47)
U Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (42, 56)
V Botão ZOOM (zoom ) (29, 56)
W Botão (avanço imediato/
passo) (29, 40)
X Botão (repetição imediata/
passo) (29, 40)
Y Botão x (paragem) (29)
Z Botão ENTER (introdução) (25)
wj Botão O RETURN (retorno) (29)
wk Botão MENU (menu) (31) (55)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
11
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de c ont rolo para selecc ionar uma função e ver informações r elacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Opções do menu de
controlo
Opção seleccionada
Nome da função
da opção do menu
de controlo
seleccionada
Indicação da
operação
*Mostra o número da cena nos discos VIDEO
CD (PBC activada), o número da faixa pa ra
discos VIDEO CD/CD e o número do álbum
nos discos DATA CD.
** Mostra o número de indexação nos disc os
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3
ou o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD.
*** Mostra Super VCD como “SVCD”.
****Mostra a data dos ficheiros JPEG.
m
Ecrã do menu de controlo 2 (só DATA CD)
m
Ecrã do menu de controlo desactivado
Número da secção que está a reprodu zir**
Número do título que está a reproduzir*
Número total de títu lo s*
Número total de secções**
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PROGRAMADA
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Sair:
PLAY
DVD VIDEO
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo de disco
que está a
reproduzir***
Tempo de
reprodução****
Programação
actual
Opções
Para sair do ecrã
Carregue em DISPLAY.
12
Lista das opções do menu de controlo
OpçãoNome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 40)/CENA (página 40)/FAIXA (página 40)
Selecciona o título, cena ou fa ixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 40)/INDEXAÇÃO (página 40)
Selecciona a secç ão ou a indexação a re produzir.
FAIXA (página 40)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 32)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma PLAY
LIST editada.
HORA/TEXTO (página 40)
Verifica o tempo decorrid o e o te mpo restante de reproduçã o.
Introdução da codificação de te m po pa ra procura de músicas e imagens.
Mostra o texto dos discos DVD/CD ou o nom e da faixa dos discos DATA CD.
PROGRAMADA (página 34)
Selecciona o título, secç ão ou fai x a a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 36)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 37)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns) ou
um título/secção/f aixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 38)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidame nt e.
NITIDEZ (página 51)
Acentua o contorno da imag em pa ra c r iar uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 62)
Programe esta opção para im pedir a reprodução neste le it or.
CONFIGURAR (página 68)
Instalação RÁPIDA (página 24)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu, o
formato do ecrã do televisor e a sa ída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápi da , po de regular várias outras program aç õe s.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 54)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FICHEIRO (página 40)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG a reproduzir.
DATA (página 56)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfi ca dig it al.
INTERVALO (página 60)
Especifica a duração de apre sentação dos diapositivos no ecrã.
,continua
13
EFEITO (página 60)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma
apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 56)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD.
z Sugestão
O indicador do símbolo do menu de control o
acende-se com uma luz
verde se seleccionar uma
opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição).
t
14
Ligações
Ligar o leitor
Siga os passos 1 a 6 par a ligar e efectuar as prog ramações do leitor.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências in d esejadas.
• Consu lte as instr uç õe s f or necidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART (EURO AV) ou de entrada de
vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de ligação à corrente de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes :
• Cabo de áudio/ví deo (ficha de pinos × 3 ficha de pinos y × 3) (1) (só nos modelos para o
Reino Unido)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leito r, ut ili zando o telecomando fornecido. Insira d uas pi lhas R6 (tamanho
AA), fazendo coin ci di r os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Ligações
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair obje c tos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a sub sti tuir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
• Se não tenc ionar utilizar o telecomando dura nte um período de tempo prolongado, retir e as pilha s pa r a
evitar o derramamento do líquid o respe c ti vo e a subseque nte corrosão.
15
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a D, de acordo com a tomada de entrada do ecrã
do televisor, pr oj ector ou amplif ic ador de AV (receptor).
Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor
compatível, tem de utilizar o padrão A.
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
a LINE OUT (VIDEO)
a COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(azul)
(vermelho)
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
l : Fluxo de sinal
PB/C
PR/C
Y
B
R
A
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
(azul)
YP
OUT
COAXIAL
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido com
os modelos do
Reino Unido)
(amarelo)
PB
R
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
LINE OUT
S VIDEO OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
a LINE
(RGB)-TV
(verm
-elho)
Selector NORMAL/
PROGRESSIVE
Cabo do componente
de vídeo (não fornecido)
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
a S VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
Leitor de CD/DVD
Cabo SCART (EURO
AV) (não fornecido)
Televisor
D
B
Notas
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo, utilize apenas o padrão A. Se fizer a ligação ao televisor
utilizando os padrões A e B, um sinal de controlo especial transmitido através do cabo SCART (EURO AV)
pode provocar a mudança do sinal para a tomada SCART (EUR O AV).
16
A Se estiver a fazer a ligação a um ecrã, projector ou amplificador
de AV (receptor) equipado com tomadas de entrada de vídeo por
componente (Y, P
Ligue o componente utilizando as tomadas COMPONENT VIDEO OUT e o cabo de vídeo para
componentes (não fornecido), ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Obt ém imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores pr ecisa.
Se o televis or supo rtar s inais de fo rmato p rogr essi vo 525p /625p , ut ilize esta l igaç ão e pr ogram e
o selector NORMAL/PROGRESSIVE, no painel posterior, para PROGRESSIVE para aceitar
sinais de vídeo progressivos. Para obter informações, consulte “Utilizar o selector NORMAL/
PROGRESSIVE” (página 18).
B/CB, PR/CR)
Ligações
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO
AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas
para evitar zumbidos e interferências. Quando fizer a ligação utilizando o cabo SCART (EURO
AV), verifique se o televisor suporta sinais S video ou RGB. Consulte as instruções fornecidas
com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em
“CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 70), utilize um cabo SCART (EURO
AV) compatível com cada sinal.
Quando utilizar esta lig aç ão, programe o selector NO RMAL/PROGRESSIVE do painel
posterior para “NORMAL”.
C Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela de um cabo de áudio/vídeo (fornecido com os modelos do Reino Unido)
à tomada amarela ( v í deo). Obtém image ns de qualidade norm al.
Quando utilizar esta lig aç ão, programe o selector NO RMAL/PROGRESSIVE do painel
posterior para “NORMAL”.
Amarelo
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo
Branco (E)
Vermelho (D)
D Se fizer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
Quando utilizar esta lig aç ão, programe o selector NO RMAL/PROGRESSIVE do painel
posterior para “NORMAL”.
,continua
17
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã de 16:9
Dependendo do tip o de disco, a imagem pod e não caber no ecrã do te l evi sor. Para alterar o
formato do tele visor, consulte pá gina 70.
Notas
• Não lig ue um vide ogravador, etc. entre o televisor e o le itor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não obter uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada
de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue
directamente
• De refe rir qu e nem todos os televisores de alta defini ção sã o totalmente compatíveis com est e apar el ho e
podem provocar o aparecimento de distorções na imagem. No caso de haver problemas com o varrimento
progressivo de imagem 525 ou 625, mude a ligação para a saída da ‘definição nor m al ’. Se tiver dúvidas
sobre a compatibilidade do televisor com este leitor de DVD modelo 525p ou 625p, entre em contacto com
os serviços de assistênci a ao cl iente.
• Se ligar o leit or ao tele vi sor at ravé s da s tom a da s SC AR T (EURO AV) , a fon te de entra d a do telev isor é
regulada automaticament e par a o leit or quan do iniciar a reprodução. Nesse caso, carregue em t
(televisor/vídeo) no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
• Se programar “LINE” em CONFIGURAR ECRÃ para “RGB” (página 25, 71), o leitor não emite sinais de
vídeo do componente.
Televisor
Utilizar o selector NORMAL/PROGRESSIVE
Com o selector NORM A L/ PROGRESSIVE po de seleccionar o formato de saída dos sinais de
vídeo do leitor: interlace (entrelaçados) ou progressive (progressivos). O selector tem prioridade
sobre a programação efectuada em “SAÍDA POR COM PONENTE”.
Ligue o leitor utilizando as t omadas COMPONENT VIDEO OUT (padrão
o selector NORMAL/PROGRESSIVE para NORMAL (interlace) ou PROGRESSIVE. O
indicador PROGR ESSIVE acende-s e quando o leitor emi te si nais progressivos.
◆PROGRESSIVE
Programe para esta posição quando:
– o televisor aceitar sinais progressivos e,
– estiver ligado às tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
Note que as imagens não ficam nítidas ou não aparecem se progra mar N ORM AL/P R OGRESSIVE para
PROGRESSIVE se não existirem as duas condiç õe s acim a .
◆NORMAL (interlace)
Programe para esta posição quando:
– o televisor não aceitar sinais progressivos ou,
– estiver ligado a tomadas que não sejam COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO
OUT).
A acima) e programe
Nota
Se o selector NORMAL/PROGRESSIVE estiver progr a mado para PROGRESSIVE, não pode seleccionar
“LINE” e “SAÍDA POR COMPONENTE” em “CONFIGURAR ECRÔ.
18
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para seleccio nar a ligação mais adequada ao seu sist ema. Leia também
as instruções dos componentes que quer ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma das ligações a .
Componente a ligarLigaçãoInstalação (exemplo)
Televisor
• Efeitos de som surround:
– TVS DINÂMICO (página 47)
– TVS ENVOLVENTE (página 47)
AD
A
(página 20)
Ligações
Amplificador estéreo (receptor)
• Efeitos de som surround:
– TVS STANDARD (página 47)
ou
Deck de MD/DAT
• Efeitos de som surround:
– TVS STANDARD (página 47)
Amplificador d e A V (receptor) com um
descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) e 3
a 6 colunas
• Efeitos de som surround:
– Dolby Su rround (Pro Logic) (página 78)
Amplificador de AV (receptor) com tomad as de
entradas digitais com um descodificador de
áudio Dolby Digital, DTS** ou MPEG e 6
colunas
• Efeitos de som surround:
– Dolby Digital (5.1 canais) (página 78)
–DTS (página78)
– MPEG (5.1 canais) (página 78)
z Sugestão
Se ligar um amplificador de AV (re ceptor)
compatível com a frequência de amostragem de
96 kHz, utilize a ligação .
e duas colunas
D
B
(página 21)
C
(página 22)
D
(página 23)
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
,continua
19
A
Ligação ao televisor
Nesta ligação, a transmissão do som é feita através das colunas do televisor. Se utilizar o cabo
SCART (EURO AV) no padrão B de “Passo 3: Ligar os cabos de vídeo” (página 16), não tem
de ligar os cabos de áudi o ao televisor.
Leitor de CD/DVD
PB
R
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
OUT
YP
COAXIAL
LINE OUT
/
/
CR
B
C
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
A
(amarelo)*
AUDIO L
R
LINEOUT
a LINE OUT
L/R (AUDIO)
l : Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo
(página 16).
z Sugestão
Se fizer a ligação a um televisor mono, utilize um
cabo de conversão estéreo-mono (nã o forn ec ido).
Ligue as tomadas LINE OUT L/R (AUDIO) à
tomada de entrada de áudio do televi sor.
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/
vídeo (fornecido
com os modelos
do Reino Unido)
(amarelo)*
(branco)
(vermelho)
Televisor
20
B
Ligação a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligação a um
deck de MD ou de DAT
Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R (D), utilize
B-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital ou se fizer a ligação a
um deck de MD ou DAT, utilize . Nesse caso, também pode ligar o leitor directamente ao
deck de MD ou DAT sem utilizar o amplif ic ador estéreo (rec eptor).
B-2
Ligações
Leitor de CD/DVD
PB
R
YP
COMPONENT
/
/
OUT
VIDEO
C
CR
B
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AUDIO LR
LINE OUT
DIGITAL OUT
Cabo digital óptico
(não fornec i d o)
Retire a tampa da
B-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
tomada antes de
fazer a ligação
COAXIAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Amplificador estéreo (receptor)
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
Cabo de áudio
estéreo
(não fornecido)
(branco)
B-1
(vermelho)
R
ou
ou
AUDIO L
LINE OUT
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
Frontal (E)
Frontal (D)
l : Fluxo de sinal
Deck de MD/DAT
,continua
21
C
Ligação a um amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby
Surround (Pro Logic) e 3 a 6 colunas
Só pode ouvir os efeitos de som Dolby Surround se reproduzir som Dolby Surround ou discos
com som multi-canal (Dolby Digital).
Se o amplificador (receptor) só tiver tomadas de entrada de áudio L (E) e R (D), utilize .
Se o amplificador (receptor) tiver uma tomada de entrada digital, utilize .
Leitor de CD/DVD
PB
R
C-2
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
COAXIAL
YP
OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
/
/
C
CR
B
AUDIO LR
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Retire a tampa da
tomada antes de
fazer a ligação
ou
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
ou
(branco)
(vermelho)
C-2
R
AUDIO L
LINE OUT
C-1
C-1
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à entrada digital coaxial ou
óptica
[Colunas]
Amplificador (receptor) com
descodificador de Dolby Surround
Posterior
(E)
Posterior
(D)
Subwoofer
Central
l: Fluxo de sinal
Nota
Se ligar 6 colunas, substitua a coluna posterior
mono por uma coluna central, 2 colunas posteriores
e um subwoofer.
(branco)
a LINE OUT L/R (AUDIO)
(vermelho)
à entrada de áudio
[Colunas]
Frontal (E)
Posterior (mono)
Frontal (D)
22
Ligar a um amplificador de AV (receptor) com uma tomada de entrada
D
digital e um descodificador (Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS) e 6 colunas
Esta ligação permite-lhe utilizar a função de descodificador Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS
do amplificador de AV (receptor).
Leitor de CD/DVD
PB
R
COMPONENT
VIDEO
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL OUT
YP
COAXIAL
LINE OUT
/
/
CR
CB
AUDIO L
R
S VIDEO OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
NORMAL
TV
PROGRESSIVE
D
PCM/
DTS/
MPEG/
DOLBY
DIGITAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Retire a tampa da
tomada antes de
fazer a ligação
OPTICAL
DIGITAL OUT
ou
COAXIAL
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
Ligações
a entrada digital óptica
[Colunas]
Amplificador de AV (receptor)
com um desc od i f i cador
Posterior
Subwoofer
(E)
Posterior (D)
l: Fluxo de si nal
z Sugestão
Se ligar 7 ou mais colunas (6.1 ca nai s ou ma is),
utilize a ligação .
D
Notas
• Depois de ter terminado a ligação, verifique se
regulou “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY
DIGITAL” e “DTS” para “ACTIVADO” na
Instalação rápida (página 24). Se o amplificador
de AV (receptor) tiver a função de descodificador
de áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG”
(página 74).
a entrada digital coaxial
[Colunas]
Frontal (E)
Central
Frontal (D)
Se não o fizer, as colunas não emitem som ou
fazem um ruído estridente.
• Para ouvir faixas de som DTS, tem de utilizar esta
ligação. O som das faixas DTS não sai pelas
tomadas LINE OUT L/R (AU D IO), mesmo que
programe “DTS” para “ACTIVADO” na
Instalação rápida (página 24).
• Quando ligar um amplificador (receptor)
compatí v el com a frequência de amostragem de
96 kHz, reg ule “48kHz/96kHz PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bit”
(página 74).
23
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passo s abaixo, para faze r o número mínimo de regulações básicas necessár ia s à
utilização do leitor.
Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à pr ogr amação anterior, carregue
em ..
[/1
./>
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em
[ENTER] para executar a
INSTALAÇÃO RÁPIDA) aparece na
parte inferior do ecrã. Se esta mensagem
não aparecer, seleccione “QUICK ”
(RÁPIDA) na opção “SETUP”
(CONFIGURAR) do menu de controlo
para executar a Ins t alação rápida
(página 69).
24
X/x
ENTER
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
DANSK
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor qu e vai ligar.
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LIN E (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAIDA POR COMPONENTE:
(PROGRESSIVE)
MODO
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ACTIVADO
:
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
◆ Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (págin a 70)
◆ Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 70)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração, pa ra
selecção do tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada COMPONENT VIDEO
OUT.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA POR COMPONENTE
MODO
(PROGRESSIVE)
Se tencionar programar “LINE” para
“RGB” no passo 11, seleccione
“DESACT.”
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
ACTIVADO
:
ACTIVADO
:
DESACT.
16:9
16:9
AUTO
16:9
VIDEO
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA POR COMPONENTE
(PROGRESSIVE)
MODO
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
:
:
S VIDEO
11Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir através da tomada
LINE (RGB)-TV.
Se programar “LIN E” para “RGB”, não
pode seleccionar “SAÍDA POR
COMPONENTE”. (O leitor não emite
sinais de vídeo do componente.)
◆ Sinais de vídeo
• VIDEO (p ágina 71)
◆ Sinais S Video
• S VIDEO (página 71)
◆ Sinais RGB
•RGB (página71)
12Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do tipo de tomada utilizada para
ligar o amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)? Seleccione o tipo de
tomada que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NÃO
16:9
VIDEO
VIDEO
RGB
Ligações
9 Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não
receber sinais de vídeo
progressivos.
Seleccione apenas “ACTIVADO” se
tiver executado a ligação de vídeo A
(página 16) e quiser ver os sinais de vídeo
progressivos.
,continua
25
13Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um amplificador
(receptor) e depois carregue em
ENTER.
Escolha a opção qu e corresponde à
ligação de áudio que seleccionou na s
páginas 20 a 23 ( a ).
A
• Se ligar apenas um televisor, seleccione
“NÃO”. A Instalação rápida está
terminada e as ligações concluídas.
B-1C-1
• Seleccione “LI N E O UTPUT L/R
(AUDIO)”. A Instalação rápida está
terminada e as ligações concluídas.
B-2C-2D
• Seleccione “DIGITAL OUTPUT”.
Aparece o ecrã de configuração de
“DOLBY DIGITAL”.
AD
14Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
amplificador (receptor).
Escolha o sinal que corresponde à ligação
de áudio que seleccionou nas páginas 21
a 23 ( até ).
BD
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
D-PCM
D-PCM
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
15Carregue em ENTER.
Fica seleccion ada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DESACT.
DESACT.
ACTIVADO
16Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o amplificador
(receptor).
Escolha a opção que corresponde à
ligação de áudi o que seleccionou nas
páginas 21 a 23 ( a ).
B-2C-2
• DESACT. (página 74)
D
• ACTIVADO (só se o amplificador
(receptor) tiver um descodificador
DTS) (página 74)
BD
17Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada.
Todas as ligações e operações de
configuração estão terminadas.
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador de áudio MPEG ,
regule “MPEG” para “MPEG”
(página 74).
D-PCM
PCM
26
B-2C-2
• D-PCM (página 74)
D
• DOLBY DIGITAL (só se o
amplificador (receptor) tiver um
descodificador Dolby Digital)
(página 74)
Ouvir os efeitos de som surround
Para ouvir os efeitos de som surround des te
leitor ou do amplif i cador (receptor) ,
programe, da for ma descrita, as opções
apresentadas abaixo relativas à ligação de
áudio selecciona da nas páginas 21 a 23
( até ). Cada uma delas é a
BD
predefinição e não precisa de ser programada
quando ligar o leitor pela primeira vez.
Consulte a página 68 para saber como utilizar
o ecrã de configuração.
Ligação de áudio (páginas 21 a 23)
A
• Não são necessárias programações
adicionais.
C-1
B-1
• Regule “DOWN MIX” para “DOLBY
SURROUND” (página 73)
• Se o som estiver distorcido, mesmo com o
volume reduzido, regule “AUDIO ATT”
para “ACTIVA D O ” (página 73).
B-2C-2D
• Regule “DOWN MIX” para “DOLBY
SURROUND” (página 73)
• Regule “SAÍDA DIGITAL” para
“ACTIVADO” (página 73)
Ligações
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.