Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru a riziku úrazu
elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu
elektrickým prúdom,
nerozoberajte zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
Výmenu sieťovej šnúry je
možné vykonať len
v autorizovanom servise.
Batérie alebo batérie vložené
v zariadení nevystavujte
nadmernému teplu ako
napr. priamemu slnečnému
žiareniu a pod.
Tento štítok je umiestnený
na spodnej časti zariadenia.
Toto zariadenie je klasifikované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1.
TRIEDY). Štítok o klasifikácii
CLASS 1 LASER je umiestnené
na spodnej strane zariadenia.
Upozornenie
• Použitie optických nástrojov pri
tomto zariadení zvyšuje riziko
poškodenia zraku. Laserový
lúč použitý v tomto CD/DVD
prehrávači môže poškodiť zrak,
preto sa nepokúšajte rozoberať
zariadenie.
Prípadné opravy prenechajte
na autorizovaný servis.
• Pri nesprávnom vložení
akumulátora hrozí riziko
explózie. Nahraďte ho len
rovnakým typom, alebo
ekvivalentom odporúčaným
výrobcom.
2
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým,
že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých akumulátorov
a batérií (Platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/
batériu nie je možné likvidovať
v netriedenom komunálnom
odpade.
Na určitých akumulátoroch/
batériách sa môže tento symbol
používať v kombinácii s určitým
chemickým symbolom. Chemické
symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo
(Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/
batérie obsahujúce viac než
0,0005% ortuti alebo 0,004%
olova.
Tým, že zaistíte správnu likvidáciu
akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami.
Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia byť
z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo
kvôli zachovaniu dát neustále
napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie vymieňať
len kvalifikovaný servisný
pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti
do zberného strediska
prevádzkujúceho recykláciu
a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory a batérie
odovzdajte na vyhradené zberné
miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto
výrobku alebo akumulátorov/
batérií kontaktujte prosím váš
miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Bezpečnostné
upozornenia
• Zariadenie umiestnite tak, aby
ste v prípade problému mohli
okamžite odpojiť sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
• Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
• Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na
zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou,
napríklad vázy.
• Nadmerný akustický tlak
zo slúchadiel môže spôsobiť
poškodenie sluchu.
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí týkajúcich
sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. Ohľadom služieb
alebo záručných záležitostí
použite adresy poskytnuté
v samostatnom servisnom
alebo záručnom liste.
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento prehrávač
je schopný zobrazovať statické
video zábery na vašej TV
obrazovke aj dlhší čas. Ak na
TV obrazovke ponecháte dlhší
čas pozastavený obraz alebo
zobrazenú ponuku Menu,
vystavujete váš TVP riziku
trvalého poškodenia
obrazovky. Plazmové
a projekčné TVP sú na takéto
zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo
problémy týkajúce sa zariadenia,
kontaktujte najbližšieho predajcu
Sony.
Autorské práva, licencie
a obchodné značky
• Toto zariadenie je vybavené
technológiou na ochranu
autorských práv vlastníka
programu podľa príslušných
patentov USA a iných práv
o duševnom vlastníctve. Použitie
tejto technológie je možné len so
súhlasom spoločnosti
Macrovision a je určené len pre
domáce alebo iné obmedzené
využívanie, ak spoločnosť
Macrovision neuvedie inak.
Spätné upravovanie
a disasemblovanie sú zakázané.
• Vyrobené v licencii spoločnosti
Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojité-D sú
obchodné značky spoločnosti
Dolby Laboratories.
• Logo “DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD+R DL”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”
a “CD” sú obchodné značky.
• Technológia kódovania zvuku
MPEG Layer-3 a patenty
sa používajú v licencii od
spoločnosti Fraunhofer IIS
a Thomson.
• DivX, DivX Certified
a príslušné logá sú obchodné
značky spoločnosti DivX, Inc.
a používajú sa na základe
licencie.
TENTO PRODUKT JE
•
LICENCOVANÝ V RÁMCI
MPEG-4 VISUAL PATENT
PORTFOLIO LICENSE LEN NA
OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ
POUŽÍVANIE
SPOTREBITEĽOM PRE
DEKÓDOVANIE
OBRAZOVÝCH ZÁZNAMOV
V SÚLADE SO
ŠTANDARDOM MPEG-4
VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”),
KTORÉ BOLI ENKÓDOVANÉ
SPOTREBITEĽOM
V SPOJITOSTI S OSOBNOU
ANEKOMERČNOU
ČINNOSŤOU A/ALEBO
ZÍSKANÉ OD
POSKYTOVATEĽA
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
LICENCOVANÉHO
SPOLOČNOSŤOU MPEG LA
NA VYTVORENIE
OBRAZOVÉHO ZÁZNAMU
MPEG-4. NA ŽIADNE INÉ
POUŽÍVANIE LICENCIA
NEBOLA VYDANÁ ANI SA
NEVZŤAHUJE. ĎALŠIE
INFORMÁCIE VRÁTANE
INFORMÁCIÍ
VZŤAHUJÚCICH SA NA
PREZENTAČNÉ, INTERNÉ
A KOMERČNÉ POUŽÍVANIE
A LICENCOVANIE JE MOŽNÉ
ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI
MPEG LA, LLC.
POZRI WEB-STRÁNKU
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
O tomto návode
• V tomto návode sa výraz
“disk” používa všeobecne
na označenie DVD alebo
CD diskov, ak nie je v texte
alebo na obrázkoch uvedené
inak.
• Ikony ako napr.
uvedené vo vrchnej časti
jednotlivých vysvetliviek
indikujú druh média, ktoré
je možné používať pri
popisovanej funkcii.
Podrobnosti pozri “Médiá
vhodné na prehrávanie” (str. 30).
• NUTNÉ informácie, ktoré je
potrebné vedieť (aby sa
zabránilo nesprávnemu
fungovaniu) sú uvedené pod
b. POMOCNÉ
ikonou
informácie (rady a iné užitočné
informácie) sú uvedené pod
Tlačidlá VOL + a N (prehrávanie) majú
orientačný hmatový bod. Pri ovládaní
prehrávača využívajte hmatový bod
na orientáciu medzi tlačidlami.
Podrobnosti pozri na stranách, ktorých
čísla sú uvedené v zátvorkách.
Prehrávač
VOL
PUSH CLOSE
CHARGEPOWER
OPERATE OFF ON
HOLD
PHONESAUDIO VIDEO DC IN
AB
Tlačidlá B C D a E sú tiež na
diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO).
Tlačidlá B C D a E (nie však
C/X/x/c/ENTER) je možné ovládať
jediným dotykom.
OPTIONSDISPLAY
RETURNMENU
OPEN
9.5V
IN/
IN/
OUT
OUT
A LCD panel (str. 9)
B VOL (úroveň hlasitosti) +/–
Tlačidlo ovládajte jedným dotykom
na + alebo –. Hlasitosť je tiež možné
nastaviť posúvaním prsta pozdĺž
dotykového posuvníka. Posúvaním od
stredu do smeru + zvyšujete hlasitosť.
Posúvaním od stredu do smeru –
znižujete hlasitosť. (Rovnakú operáciu
môžete použiť v režime “LCD Mode”
pre nastavenie úrovne kvality obrazu.
Pozri str. 20.)
Tlačidlami na DO je možné nastaviť
len hlasitosť.
C N (prehrávanie) (str. 15)
Spustenie alebo obnovenie
prehrávania.
X (pozastavenie) (str. 15)
Pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
x (zastavenie) (str. 15)
Zastavenie prehrávania.
. (predchádzajúce)
Prepnutie na začiatok aktuálnej
kapitoly/stopy (skladby)/scény.
Ak chcete prepnúť na začiatok
predchádzajúcej kapitoly/stopy
(skladby)/scény, stlačte tlačidlo
dvakrát.
> (nasledujúce)
Prepnutie na nasledujúcu kapitolu/
stopu (skladbu)/scénu.
,Pokračovanie
5
D DISPLAY
Zobrazenie informácií o prehrávaní.
• Pri prehrávaní DVD disku:
Zobrazenie informácií o prehrávaní
a zmena režimu prehrávania.
Pozri str. 17.
• Pri prehrávaní CD disku alebo video
súboru: Po každom stlačení tohto
tlačidla sa prepína informácia o čase.
• Pri prehrávaní VIDEO CD disku:
Zobrazenie informácií o prehrávaní.
E MENU
Zobrazenie Menu alebo zmena režimu
prehrávania.
• Pri prehrávaní DVD disku:
Zobrazenie Menu.
• Pri prehrávaní CD alebo VIDEO CD
disku: Po každom stlačení tohto
tlačidla sa prepína režim prehrávania
(Repeat Play, Random Play a bežné
prehrávanie). (Pri VIDEO CD disku,
len ak je “PBC” nastavené na “Off”.)
• Pri prehrávaní obrazového súboru
JPEG: Zobrazenie prehľadu
miniatúr a prehrávanie prezentácie
(Slide Show). Pozri str. 19.
RETURN
Obnovenie predchádzajúceho
zobrazenia.
C/X/x/c
Zvýrazňovanie položiek za účelom
ich výberu.
• Pri prehrávaní DVD, CD alebo
VIDEO CD disku: Tlačidlá C/c
na prehrávači fungujú rovnako ako
tlačidlá m/M na DO.
ENTER
Potvrdenie zvolenej položky.
• Pri prehrávaní DVD, CD alebo
VIDEO CD disku: Tlačidlo ENTER
na prehrávači funguje rovnako ako
tlačidlo N.
OPTIONS
Zobrazenie Menu pre nastavovanie
LCD monitora (str. 20) a používanie
ponuky nastavení Setup (str. 21).
F (senzor signálov diaľkového
ovládania)
Keď používate diaľkové ovládanie,
smerujte ho na senzor .
G Reproduktor
H Kryt priestoru pre disk (str. 15)
I Tlačidlo OPEN (str. 15)
Otvorenie krytu priestoru pre disk.
J PUSH CLOSE (str. 15)
Zatvorenie krytu priestoru pre disk.
K Indikátor POWER (str. 15)
L Indikátor CHARGE (str. 11)
M Prepínač OPERATE (str. 15)
Zapnutie alebo vypnutie prehrávača.
N Prepínač HOLD
Aby sa predišlo náhodnému stláčaniu
tlačidiel na prehrávači, posuňte
prepínač HOLD v smere šípky.
Všetky ovládacie prvky na prehrávači
sa zablokujú. Funkčné budú len
ovládacie prvky na DO.
O Konektor PHONES (slúchadlá) A, B
P USB konektor (typ A) (str. 19)
Do tohto konektora pripojte
USB zariadenie.
6
Q Konektor AUDIO IN/OUT (str. 14)
R Konektor VIDEO IN/OUT (str. 14)
Diaľkové ovládanie (DO)
S Konektor DC IN 9.5V (str. 11, 12)
Pripojenie AC adaptéra alebo adaptéra
pre napájanie v automobile.
T Tlačidlo INPUT (str. 14)
Po každom stlačení tlačidla sa
zobrazenie na LCD monitore zmení
nasledovne:
• Režim disku (výrobné nastavenie):
Pri prehrávaní vloženého disku.
• USB režim: Pri prehrávaní DATA
súborov z pripojeného USB
zariadenia. Po zvolení tohto režimu
sa na LCD monitore zobrazí “USB”.
• Režim linkového vstupu Line In:
Pri toku vstupného signálu
z pripojeného A/V zariadenia.
Po zvolení tohto režimu sa na LCD
monitore zobrazí “Line In”.
123
456
7809
Tlačidlá B C D a E sú tiež
na prehrávači.
Tlačidlá 5, N a AUDIO majú orientačný
hmatový bod. Pri ovládaní prehrávača
využívajte hmatový bod na orientáciu
medzi tlačidlami.
U Číselné tlačidlá
Zadávanie čísiel titulu/kapitoly atď.
• Pri prehrávaní DVD VIDEO, CD
alebo VIDEO CD disku:
Vyhľadávanie priamym zadaním
čísla titulu/kapitoly/stopy (skladby)
číselnými tlačidlami a stlačením
ENTER.
Stláčaním C/c prepínate titul alebo
kapitolu. (Pri VIDEO CD disku,
len ak je “PBC” nastavené na “Off”.)
Tlačidlo CLEAR
Zrušenie zadanej položky.
,Pokračovanie
7
V Tlačidlo TOP MENU
Zobrazenie Menu alebo zmena režimu
prehrávania.
• Pri prehrávaní DVD VIDEO disku:
Zobrazenie Top Menu.
• Pri prehrávaní DVD disku v režime
VR: Prepínanie medzi ponukou
“Original” a “Play List” na disku
s vytvoreným Playlistom.
Prepínanie nie je možné počas
prehrávania. Dvakrát stlačte x
a potom TOP MENU.
W Tlačidlá m/M
(vyhľadávanie/spomalenie)
Zrýchlený posuv vzad/vpred
po stlačení počas prehrávania.
Stláčaním meníte rýchlosť.
• Pri prehrávaní DVD disku:
Spomalený posuv vzad/vpred po
stlačení počas pozastavenia.
Stláčaním meníte rýchlosť.
• Pri prehrávaní VIDEO CD disku
alebo video súboru: Spomalený
posuv vpred po stlačení počas
pozastavenia. Stláčaním meníte
rýchlosť.
X Tlačidlo ADVANCE
Rýchly posuv v aktuálnej scéne vpred
(len DVD disky).
• Pri prehrávaní CD alebo VIDEO CD
disku: Po každom stlačení tohto
tlačidla sa prepína režim medzi
stereo a mono (ľavý/pravý) zvukom.
• Pri prehrávaní DivX video súboru:
Po každom stlačení tohto tlačidla
sa prepína audio signál. Ak sa
zobrazí “No Audio” (Žiadny zvuk),
prehrávač nepodporuje daný formát
audio signálu.
Tlačidlo SUBTITLE
Prepínanie titulkov.
• Pri prehrávaní DVD disku:
Po každom stlačení tohto tlačidla sa
prepínajú titulky. Dostupné jazykové
verzie sú rôzne pri každom disku.
• Pri prehrávaní DivX video súboru:
Stlačte tlačidlo počas prehrávania.
Počas zobrazenia informácií
o titulkoch stláčajte
ENTER.
X/x a následne
Tlačidlo ANGLE
Prepínanie zorných uhlov. Ak je
zobrazená značka “” (značka
zorného uhla), môžete prepínať zorné
uhly. Niektoré disky nemusia umožniť
zvolenie zorných uhlov.
(Len DVD VIDEO disky)
Y Tlačidlo AUDIO
Prepínanie audio signálu.
• Pri prehrávaní DVD VIDEO disku:
Po každom stlačení tohto tlačidla
sa prepína jazyk zvukovej stopy.
Dostupné jazykové verzie sú rôzne
pri každom disku.
• Pri prehrávaní DVD disku v režime
VR: Po každom stlačení tohto
tlačidla sa prepína typ zvukovej
stopy zaznamenanej na disku medzi
hlavným, vedľajším a hlavným
aj vedľajším zvukom.
8
Otočenie a sklopenie
LCD panela
Odklopte LCD panel do vertikálnej polohy
a pomaly ho otočte o 180 stupňov v smere
šípky (doprava).
Po otočení LCD panela o 180 stupňov
doprava ho potlačením priklopte k telu
zariadenia. Panel je v tejto polohe
monitorom von.
Vrátenie LCD panela do pôvodnej polohy
Otvorte LCD panel do vertikálnej polohy
a pomaly otočte LCD panel doľava.
b
• LCD panel neotáčajte o viac než 180 stupňov.
LCD panel neotáčajte opačne. LCD panel
sa môže zlomiť.
• Po použití vráťte LCD panel do pôvodnej
polohy, aby sa pri náhodnom náraze alebo
nevhodnom zaobchádzaní nepoškodil.
• LCD panel neotáčajte, kým je zavretý,
alebo ak nie je vo vertikálnej polohe.
Môže sa poškodiť prehrávač.
9
Prípravy
Kontrola dodávaného
príslušenstva
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením
dostali nasledovné príslušenstvo:
Po vybití batérie nie je možné ovládanie.
Vymeňte batériu.
1 Pripravte si novú batériu
(lítiová batéria CR2025).
2 Vysuňte držiak batérie (2), pričom
držte zatlačenú poistku (1).
Nabíjanie akumulátora
Pred prvým použitím prehrávača, alebo ak
sa akumulátor vybije, nabite akumulátor.
1 Akumulátor nainštalujte
na prehrávač.
Akumulátor zarovnajte s čiarami
na spodnej časti prehrávača.
Zasuňte výčnelky na akumulátore do
otvorov na spodnej strane prehrávača.
Akumulátor
Referenčné značky
(čiary) pre upevnenie
Posuňte akumulátor v smere šípky tak,
aby zacvakol.
Spodná časť
prehrávača
3 Vyberte starú batériu.
4 Do držiaka vložte novú batériu stranou
3 nahor a držiak vsuňte úplne dnu,
kým nezacvakne.
10
2 Pripojte AC adaptér.
Po začatí nabíjania sa naoranžovo
rozsvieti indikátor CHARGE.
PHONESAUDIO VIDEO DC IN
IN/
AB
OUT
INPUT
9.5V
IN/
OUT
AC adaptér
(dodávaný)
Do elektrickej
zásuvky
OPERATE OFF ON
HOLD
DC IN
9.5V
Po skončení nabíjania indikátor
CHARGE zhasne.
Odpojte AC adaptér.
z
Ak sa namiesto indikátora CHARGE rozsvieti
indikátor POWER, prepínač OPERATE je
v polohe “ON”. Nastavte prepínač OPERATE
do polohy “OFF” a zistite, či sa indikátor
CHARGE rozsvietil.
b
Akumulátor nabíjajte v rozsahu teplôt 5°C až 35°C.
Kontrola stavu akumulátora
Pri zastavení prehrávania sa zobrazuje
indikátor stavu akumulátora. Ak je
akumulátor vybitý, zobrazí sa , alebo
ak bliká indikátor CHARGE. Nastavte
prepínač OPERATE do polohy “OFF”,
pripojte AC adaptér a nabite akumulátor.
NabitýVybitý
Vybratie akumulátora
Stlačte uvoľňovací ovládač a posuňte
akumulátor v smere šípky.
Uvoľňovací ovládač
Prípravy
Čas nabíjania a prehrávací čas
Čas nabíjania: Cca 6 hodín
Prehrávací čas: Cca 6 hodín
Časy zodpovedajú nasledovným
podmienkam:
– Bežná teplota (20°C)
– Používajú sa slúchadlá
– Minimálne nastavenie podsvietenia
V závislosti od okolitej teploty a stavu
akumulátora môže byť čas nabíjania dlhší,
alebo sa môže prehrávací čas skrátiť.
11
Používanie v automobile
(pre pasažierov
na zadných sedadlách)
Aby mohli prehrávač využívať aj pasažieri
na zadných sedadlách, použite konzolu pre
montáž na opierku hlavy a adaptér pre
napájanie v automobile (obidva dodávané).
Ak je opierka hlavy príliš vysoko,
popruh sa môže uvoľniť, čo môže
spôsobiť nehodu alebo úraz.
b
• Montáž nevykonávajte počas jazdy.
• Adaptér je určený pre napätie 12 V z autobatérie.
Nepoužívajte ho v automobile s napätím 24 V.
• Adaptér je určený len pre automobily
s uzemnením záporným pólom. Nepoužívajte ho
v automobiloch s uzemnením kladným pólom.
• Na niektoré typy sedadiel nie je možné
prehrávač namontovať.
Montáž na zadnú stranu
predných sedadiel
Ak prehrávač používate v automobile,
nemusíte používať akumulátor.
Najskôr vypnite prehrávač a vyberte
akumulátor (str. 11).
1 Upevnite konzolu na opierku hlavy.
Nastavte opierku hlavy tak, aby vznikla
medzera cca 3 cm (
zacvaknutím spony popruhu (
popruh pevne pritiahnite (
1
). Konzolu upevnite
2
) a potom
3
).
2 Otočte a sklopte LCD panel (str. 9).
3 Upevnite prehrávač na konzolu.
Prehrávač uchopte pevne obidvomi
rukami.
Zasuňte výčnelky na konzole do
otvorov na spodnej strane zariadenia.
KonzolaSpodná časť prehrávača
Posuňte prehrávač v smere šípky tak,
aby zacvakol.
12
4 Pripojte adaptér pre napájanie
v automobile.
Do konektora pre zapaľovač v automobile
DC IN
9.5V
Adaptér pre napájanie v automobile
(dodávaný)
b
• Vodič by počas vedenia automobilu nemal
pripájať ani odpájať adaptér.
• Kábel nesmie prekážať vodičovi. LCD monitor
neinštalujte do zorného poľa vodiča.
• Konektora pre zapaľovač vyčistite. Ak je
konektor znečistený, môže dôjsť k zlému
kontaktu alebo poruche.
• Adaptér používajte počas chodu motora . Ak ho
používate pri vypnutom zapaľovaní, môže sa
vybiť autobatéria.
• Konzolu pre montáž na opierku hlavy alebo
adaptér nepoužívajte, ak spadli, alebo sa
poškodili.
• Ak prehrávač používate v automobile,
nepripájajte USB zariadenie. Ak ho pripojíte,
môže pri uvoľnení USB zariadenia dôjsť
k nehode alebo úrazu.
Prípravy
4 Demontujte konzolu.
b
• Pred vypnutím prehrávača neodpájajte
napájací adaptér a ani nevypínajte motor
automobilu. Inak môže dôjsť k poškodeniu
prehrávača. Nemusí tiež fungovať funkcia
Resume Play (str. 16). Ak je váš automobil
vybavený systémom vypínania motora, pred
používaním prehrávača v automobile túto
funkciu deaktivujte.
• Po použití odpojte adaptér od konektora.
Ak ho neodpojíte, môže sa vybiť autobatéria.
• Po použití konzolu demontujte. Ak ju
nedemontujete, môže dôjsť k nehode alebo
úrazu.
• Prehrávač ani príslušenstvo nenechávajte
v automobile.
• Akumulátor nenechávajte v automobile.
Po použití prehrávača v automobile
1 Vypnite prehrávač.
2 Odpojte adaptér pre napájanie
v automobile.
3 Demontujte prehrávač.
Zatlačte uvoľňovací ovládač, kým
nezacvakne (1).
Prehrávač pevne uchopte obomi rukami
a potiahnite smerom k vám (2).
ŠPECIÁLNE UPOZORNENIE
V prípade nedodržania uvedených pokynov
sa neposkytuje žiadna priama ani nepriama
záruka. Ak nebudete postupovať podľa
uvedených pokynov, nesiete plnú zodpovednosť
za vzniknuté technické poruchy a poškodenia.
13
Pripojenie iného
zariadenia
Po pripojení prehrávača k TVP alebo
inému zariadeniu môžete zdokonaliť
komfort sledovania.
b
• Podrobnosti pozri v návode na použitie
pripájaného zariadenia.
• Pred pripájaním vypnite prehrávač aj pripáj ané
zariadenie a odpojte ich od napájania.
Sledovanie obrazu
na pripojenom TVP
1 Pomocou audio/video kábla
(dodávaný) pripojte tento prehrávač
k TVP alebo monitoru.
z
• Ak chcete prehrávať disk po sledovaní
v režime “Line In” alebo “USB”, stláčaním
INPUT zvoľte režim disku. Pozri str. 7.
• Prehrávač môžete pripojiť k AV zosilňovaču
rovnako ako k TVP. Prepojenie je rovnaké
ak pri pripojení k TVP, žltá koncovka
audio/video kábla sa však nepoužíva.
Voliteľné zapojenia
1 Pomocou audio/video kábla
(dodávaný) pripojte tento prehrávač
k video prehrávaču alebo
kamkordéru.
INPUT
PHONESAUDIO VIDEO DC IN
IN/
AB
OUT
INPUT
9.5V
IN/
OUT
OPERATE OFF ON
HOLD
14
OPERATE OFF ON
HOLD
PHONESAUDIO VIDEO DC IN
AB
AUDIOVIDEO
IN/
OUT
INPUT
INPUT
9.5V
IN/
IN/
OUT
OUT
IN/
OUT
Do vstupných
AUDIO/VIDEO
konektorov na TVP
alebo monitore
Audio/video kábel
(dodávaný)
AUDIOVIDEO
OUT
IN/
IN/
OUT
Do výstupných
AUDIO/VIDEO
konektorov na
video prehrávači
alebo kamkordéri
Audio/video kábel
(dodávaný)
2 Zapnite prehrávač a stláčaním INPUT
zvoľte “Line In”.
Prehrávanie
OPERATE
OFF
ON
OPEN
PUSH CLOSE
CHARGE
POWER
Prehrávanie diskov
V závislosti od disku môžu byť niektoré
funkcie rozdielne alebo nedostupné.
Podrobnosti pozri v návode na použitie
disku.
Pripojte AC adaptér alebo nasaďte
akumulátor.
x
X
N
VOL
OPTIONSDISPLAY RETURNMENU
CHARGEPOWER
4 Vložte disk, ktorý chcete prehrávať.
Disk položte na nosič prehrávanou
stranou smerom nadol a jemne
ho pritlačte, kým nezacvakne.
Prehrávanie
Prehrávanou stranou nadol
5 Stlačením PUSH CLOSE na kryte
priestoru pre disk zatvorte kryt
priestoru pre disk.
6 Stlačte N.
Prehrávanie sa spustí.
V závislosti od disku sa môže zobraziť
Menu disku. Stláčaním C/X/x/c
zvoľte položku a stlačte ENTER.
OPENPUSH CLOSEOPERATE
1 Otvorte LCD panel.
2 Prepínač OPERATE nastavte
do polohy “ON”.
Prehrávač sa zapne a indikátor
napájania POWER sa rozsvieti
nazeleno.
3 Stlačte OPEN na kryte priestoru
pre disk.
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Pozastavenie prehrávania
Stlačte X.
z
Ak chcete prehrávať disk po sledovaní v režime
“Line In” alebo “USB”, stláčaní m INPUT zvoľte
režim disku. Pozri str. 7.
b
• Pred prehrávaním v prehrávači musíte disky
vytvorené DVD rekordérmi správne uzatvoriť.
Podrobné informácie o uzatváraní pozri
v návode na použitie DVD rekordéra.
• Po otvorení krytu priestoru pre disk sa môže
disk stále otáčať. Pred vybr atím disku počkajte,
kým sa jeho otáčanie zastaví.
,Pokračovanie
15
Poznámky k šetriču obrazovky
• Obraz šetriča obrazovky sa zobrazí po
uplynutí 15 minút od prepnutia zariadenia
do režimu pozastavenia alebo zastavenia,
ak nevykonáte žiadnu operáciu.
Zobrazenie šetriča sa vypne po stlačení
N. Nastavenie šetriča “Screen Saver”
pozri str. 22.
• Prehrávač sa po 15 minútach od spustenia
funkcie šetriča obrazovky prepne do
pohotovostného režimu. Stlačením N
pohotovostný režim zrušíte.
Obnovenie prehrávania z miesta zastavenia
prehrávania disku (Resume Play)
Keď po zastavení prehrávania znova
stlačíte N, prehrávač obnoví prehrávanie
z miesta, v ktorom ste stlačili x.
z
• Pre prehrávanie od začiatku disku stlačte
dvakrát x a potom stlačte N.
• Ak zariadenie po vypnutí znova zapnete,
obnovenie prehrávania sa vykoná automaticky.
b
• V závislosti od miesta zastavenia prehrávania
môže dôjsť pri jeho obnovení k miernej
odchýlke od tohto miesta.
• Miesto obnovenia prehrávania sa zruší, ak:
– Vypnete prehrávač (vrátane pohotovostného
režimu) pri prehrávaní DVD (režim VR) disku.
– Otvoríte kryt priestoru pre disk.
– Stlačíte INPUT.
– Odpojíte adaptér alebo vyberiete akumulátor
pred vypnutím prehrávača.
Prehrávanie VIDEO CD diskov
s funkciami PBC (PBC Playback)
Funkcie PBC (Playback Control) umožňujú
prehrávať VIDEO CD disky interaktívne
pomocou zobrazeného Menu. Po spustení
prehrávania VIDEO CD disku s funkciami
PBC sa zobrazí ponuka Menu.
Číselnými tlačidlami na DO zadajte položku
a stlačte ENTER. Potom vykonávajte
pokyny v Menu (stlačte N, ak sa zobrazí
“Press SELECT” (Stlačte SELECT)).
Rôzne operácie prehrávania
PreOperácia
Zmena veľkosti
obrazu na LCD
monitore
Zobrazenie
Menu DVD
diskov
Zobrazenie
informácií
o prehrávaní
DVD disku
Opakované
prehrávanie
1
diskov
DVD*
(Repeat Play)
Zrýchlený posuv
na DVD disku
vzad/vpred
(Scan Play)
Prepínanie medzi
pôvodnými
titulmi
a Playlistom na
DVD (režim VR)
disku
Zobrazenie
informácií
o prehrávaní CD
alebo VIDEO
CD disku
Opakované
prehrávanie CD
alebo VIDEO
2
diskov
CD*
(Repeat Play)
Prehrávanie CD
alebo VIDEO
2
diskov
CD*
v náhodnom
poradí
(Random Play)
*1Len DVD VIDEO disky
*2Len ak je “PBC” nastavené na “Off”.
Stlačením OPTIONS
zvoľte “LCD Mode”
(str. 20).
Stlačte MENU (str. 6)
alebo TOP MENU (str. 8).
Stlačte DISPLAY (str. 17).
Stláčaním DISPLAY
zvoľte “Repeat” (str. 17).
Stláčaním C/c na
prehrávači nastavte
rýchlosť (str. 6).
Stláčajte TOP MENU
(str. 8).
Stlačte DISPLAY (str. 6).
Stláčajte MENU (str. 6).
Stláčajte MENU (str. 6).
16
Používanie zobrazenia
informácií o prehrávaní
Počas prehrávania DVD disku môžete na
monitore skontrolovať aktuálne informácie
o prehrávaní. Zobrazenie informácií
o prehrávaní tiež umožní zvoliť titul/
kapitolu alebo prepnúť zvuk/titulky atď.
Na zadávanie čísiel používajte číselné
tlačidlá na DO.
1 Počas prehrávania DVD disku stlačte
DISPLAY.
Zobrazí sa aktuálna informácia
oprehrávaní.
Príklad: Pri prehrávaní DVD VIDEO
disku
Aktuálna informácia o prehrávaní*Položky
Menu
Title
Chapter
Audio
Subtitle
Stav akumulátora
* Počas prehrávania DVD disku v režime VR
sa vedľa čísla titulu zobrazí “PL” (Playlist)
alebo “ORG” (Original).
02/07
03/20
02 2CH DOLBY DIGITAL English
01 English
Title Elapsed 00:12:01
Uplynutý alebo
zostávajúci čas
2 Stláčaním X/x zvoľte položky
a stlačte ENTER.
• Title (Titul): Výber čísla titulu
stláčaním X/x alebo číselných
tlačidiel.
• Chapter (Kapitola): Výber čísla
kapitoly stláčaním X/x alebo
číselných tlačidiel.
• Audio (Zvuk): Výber zvuku
stláčaním X/x.
• Subtitle (Titulky): Výber titulkov
stláčaním X/x.
• Angle (Uhol): Výber zorného uhla
stláčaním X/x.
• T.Time (Čas titulu): Zobrazenie času
počas prehrávania titulu. Po stlačení
ENTER sa zobrazí “00:00:00”.
Stláčaním číselných tlačidiel zadajte
želaný časový kód.
• C.Time (Čas kapitoly): Zobrazenie
času počas prehrávania kapitoly.
Po stlačení ENTER sa zobrazí
“00:00:00”. Stláčaním číselných
tlačidiel zadajte želaný časový kód.
Niektoré disky neumožňujú zvolenie niektorých
položiek.
Prehrávanie
17
Prehrávanie MP3, JPEG
a video súborov
Môžete prehrávať MP3, JPEG a video
súbory. Podrobnosti o vhodných súboroch
na prehrávanie pozri “Médiá vhodné
na prehrávanie” (str. 30).
Ak nastavíte DATA, zobrazí sa zoznam
albumov.
DATA CD disky so záznamom vo formáte
KODAK Picture CD sa začnú prehrávať
automaticky po vložení takéhoto disku.
x
MENU
C/X/x/c
OPTIONSDISPLAY RETURNMENU
ENTER
CHARGEPOWER
N
./>
X
VOL
1 Stláčaním X/x zvoľte album
a stlačte ENTER.
Zobrazí sa zoznam súborov
nachádzajúcich sa v albume.
Príklad: Zoznam MP3 súborov
Dir:001
MY BEST
. .
01 Stardust
02 Fire
03 Wing
• Na predošlú alebo ďalšiu stranu
prepnete stláčaním > alebo ..
• Ak chcete obnoviť zoznam albumov,
stláčaním X/x zvoľte a stlačte
ENTER.
2 Stláčaním X/x zvoľte súbor
a stlačte ENTER.
Spustí sa prehrávanie zvoleného súboru.
Prepnutie na nasledujúci alebo
predchádzajúci súbor
Stlačte > alebo ..
Zastavenie prehrávania
Stlačte x.
Obnoví sa zobrazenie zoznamu súborov.
Pozastavenie prehrávania (len MP3)
Stlačte X.
Opätovným stlačením X obnovíte
prehrávanie.
z
Ak je predvolený počet prehraní, súbor DivX
môžete prehrávať toľkokrát, koľkokrát je
predvolený počet prehraní. Nasledovné situácie
sa počítajú ako jedno prehranie:
– Keď stlačíte x.
– Keď vypnete prehrávač (vrátane
pohotovostného režimu).
– Keď otvoríte kryt priestoru pre disk.
– Keď spustíte prehrávanie iného súboru.
– Keď stlačíte INPUT.
– Keď odpojíte USB zariadenie.
b
V závislosti od daného súboru môže spustenie
prehrávania určitý čas trvať, alebo sa nemusí
jeho prehrávanie spustiť. Podrobnosti
o vhodných súboroch na prehrávanie pozri
“Médiá vhodné na prehrávanie” (str. 30).
Výber JPEG súboru
Otáčanie obrázka JPEG
Počas zobrazenia obrázka stlačte C/X/x/c.
Obrazový súbor sa otočí.
c: Otáčanie obrázka o 90 stupňov doprava.
C: Otáčanie obrázka o 90 stupňov doľava.
X: Vertikálne preklápanie obrázka
(nahor a nadol).
x: Horizontálne preklápanie obrázka
(doľava a doprava).
18
Zobrazenie prehľadu miniatúr
Stlačte MENU počas zobrazenia
obrazového súboru.
Obrazové súbory v albume sa zobrazia
v 12 políčkach, pričom na prvom mieste
je práve zobrazený súbor.
1234
5678
910
1112
Slide Show
Prev Next
Prehrávanie dát
zUSBzariadenia
Môžete prehrávať DATA súbory
z USB zariadenia.
1 Stláčaním INPUT zvoľte “USB”.
2 Do USB konektora pripojte
USB zariadenie.
DISPLAY
MENU
RETURN
OPTIONS
INPUT
Prehrávanie
• Pre posuv na predošlý alebo ďalší
prehľad miniatúr zvoľte v spodnej
časti zobrazenia “bPrev” alebo
“NextB” a stlačte ENTER.
• Prehľad miniatúr vypnete stlačením
MENU.
Prehrávanie prezentácie
Slide Show
1 Pri zobrazení obrazového súboru,
od ktorého chcete spustiť
prezentáciu, stlačte MENU.
1 Stlačením INPUT zrušte režim “USB”.
2 Odpojte USB zariadenie.
Podporované USB zariadenia Sony
Podporované sú nasledovné USB čítačky/
zapisovačky pamäťových kariet Sony
a USB pamäťové jednotky “Micro Vault”
Sony: MSAC-US40, séria USM-J, séria
USM-JX, séria USM-J/B, séria USM-L
aséria USM-LX.
b
• USB zariadenie neodpájajte, kým bliká
indikátor prístupu. Inak sa môžu poškodiť
alebo stratiť dáta.
• USB zariadenia, ktoré je možné pripojiť
k prehrávaču sú pamäťové jednotky Flash
a čítačky viacerých typov pamäťových kariet.
Ostatné zariadenia (digitálny fotoaparát,
USB rozbočovač (Hub) atď.) nie je možné
pripojiť. Po pripojení nekompatibilného
zariadenia sa zobrazí chybové hlásenie.
19
Nastavenie veľkosti
a kvality obrazu
Môžete nastavovať obraz zobrazený
na LCD monitore.
VOL +/–
RETURN
C/X/x/c
ENTER
CHARGEPOWER
OPTIONSDISPLAY RETURNMENU
OPTIONS
VOL
1 Stlačte OPTIONS.
Zobrazí sa ponuka Menu.
2 Stláčaním X/x zvoľte “LCD Mode”
a stlačte ENTER.
Zobrazí sa zobrazenie “LCD Mode”.
Položky
LCD Mode
LCD Aspect
Backlight10
Contrast
Hue
Default
Select:Cancel:
Full
10
0
10Color
ENTERRETURN
• Contrast (Kontrast):
Nastavenie kontrastu stláčaním C
alebo VOL +/–*
2
.
• Hue (Odtieň): Nastavenie vyváženia
červených a zelených odtieňov
stláčaním
C/c
alebo VOL +/–*2.
• Color (Farby):
Nastavenie sýtosti farieb stláčaním
C
/
c alebo VOL +/–*2.
• Default (Výrobné nastavenie):
Obnovenie výrobných nastavení
pri všetkých nastaveniach.
4 Stlačte ENTER.
*1V režime “Normal” (Bežný) sa obraz
zobrazuje v originálnej konfigurácii so
zachovaním pomeru strán. Obraz s pomerom
strán 4:3 sa zobrazí s čiernymi pruhmi po
bokoch. Obraz s pomerom strán 4:3 Letter
box sa zobrazí s čiernymi pruhmi po všetkých
stranách.
V režime “Full” (Celá obrazovka) sa obraz
nastaví tak, aby vyplnil celú plochu monitora.
Obraz s pomerom strán 16:9 sa zobrazuje
v originálnej konfigurácii. (Čierne pruhy
v pôvodnom obraze 16:9 nie je možné
eliminovať.) Obraz s pomerom strán 4:3
sa zobrazuje roztiahnutý.
*2Tlačidlo na prehrávači ovládajte jedným
dotykom na + alebo –. Úroveň je tiež možné
nastaviť posúvaním prsta pozdĺž dotykového
posuvníka. Nastavenie VOL +/– pozri str. 5.
Vypnutie ponuky Menu
Stlačte dvakrát OPTIONS alebo
RETURN.
/
c
3 Stláčaním X/x zvoľte položky
a stlačte ENTER.
• LCD Aspect (Pomer strán):
Zmena veľkosti obrazu. Stláčaním
1
X/x*
zvoľte “Normal” (Bežný)
alebo “Full” (Celá obrazovka).
• Backlight (Podsvietenie):
Nastavenie jasu stláčaním C
alebo VOL +/–*
20
2
.
b
V závislosti od disku sa možnosť nastavenia
veľkosti obrazu líši.
/
c
Nastavenia a úpravy
Ponuka nastavení Setup
Cez ponuku Setup môžete rôzne upravovať
nastavenia položiek, ako je obraz a zvuk.
Niektoré disky obsahujú nastavenia
prehrávania, ktoré majú prioritu.
CHARGEPOWER
OPTIONSDISPLAY RETURNMENU
RETURN
C/X/x/c
ENTER
OPTIONS
x
VOL
1 V režime zastavenia prehrávania
stlačte OPTIONS.
Zobrazí sa ponuka Menu.
V režime Resume Play nie je možné
využívať ponuku Setup. Dvojitým
stlačením x zrušte režim Resume Play
a stlačte OPTIONS.
2 Stláčaním X/x zvoľte “Setup”
a stlačte ENTER.
Zobrazí sa ponuka Setup.
Kategória ponuky Setup Položky
General Setup
Select:
TV Display
Angle Mark
DivX
Default
ENTERRETURN
Cancel:
16 : 9
On
OnScreen Saver
OnPBC
3 Stláčaním X/x zvoľte kategóriu
ponuky Setup a stlačte ENTER.
: General Setup (Hlavné nastavenia)
(str. 21) Nastavenia prehrávača.
: Audio Setup (Nastavenia zvuku) (str. 22)
Nastavenia zvuku podľa podmienok
prehrávania.
: Language Setup (Nastavenia jazyka)
(str. 22) Nastavenia jazykov pre OSD
zobrazenie (na monitore) alebo pre
zvuk.
: Parental Control (Rodičovský zámok)
(str. 23) Nastavenie rodičovských
obmedzení.
4 Uvedené položky zvoľte a nastavte
stláčaním X/x a ENTER.
Vypnutie ponuky Setup
Stlačte dvakrát OPTIONS alebo RETURN.
General Setup
(Hlavné nastavenia)
Výrobné nastavenia sú podčiarknuté.
◆ TV Display (TV obrazovka)
(len DVD disky)
Výber pomeru strán podľa pripojeného TVP.
4:3
Pan Scan
4:3
Letter Box
16:9
Zvoľte pri pripojení
štandardného TVP
s pomerom strán 4:3.
Širokouhlý obraz sa
automaticky zobrazí na celej
ploche obrazovky a časti,
ktoré presahujú obrazovku,
sú orezané.
Zvoľte pri pripojení
štandardného TVP
s pomerom strán 4:3.
Širokouhlý obraz sa zobrazí
s p ruhmi vo vrchnej a spodnej
časti obrazovky.
Zvoľte pri pripojení
širokouhlého TVP alebo TVP
s funkciou širokouhlého
režimu Wide.
Nastavenia a úpravy
,Pokračovanie
21
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9
b
V závislosti od disku sa môže namiesto režimu
“4:3 Pan Scan” automaticky zvoliť režim
“4:3 Letter Box” alebo naopak.
◆ Angle Mark (Značka zorného uhla)
(len DVD VIDEO disky)
Nastavenie zobrazovania značky indikátora
zorného uhla pri prehrávaní DVD disku so
záznamom scén z viacerých zorných uhlov.
On (Zap.)Zobrazovanie značky
Off (Vyp.)Nezobrazovanie značky
indikátora zorného uhla.
indikátora zorného uhla.
◆ Screen Saver (Šetrič obrazovky)
Obraz šetriča obrazovky sa zobrazí po
uplynutí 15 minút od prepnutia prehrávača
do režimu pozastavenia alebo zastavenia.
Šetrič obrazovky je vhodný na ochranu
obrazovky pred poškodením. Stlačením
N šetrič vypnete.
On (Zap.)
Off (Vyp.)Vypnutie šetriča obrazovky.
Zapnutie šetriča obrazovky.
◆ PBC
Funkcia ovládania prehrávania - PBC
(Playback Control) ponúka interaktívne
prehrávanie programov na VIDEO CD
disku, ak je táto funkcia dostupná (str. 16).
On (Zap.)Pomocou funkcií PBC
Off (Vyp.)Vypnutie funkcií PBC.
môžete prehrávať VIDEO CD
disky cez zobrazené Menu.
◆ DivX
Zobrazenie registračného kódu tohto
prehrávača. Podrobnosti pozri na
http://www.divx.com
na Internete.
◆ Default (Výrobné nastavenia)
Obnovenie výrobných nastavení všetkých
funkcií. Všetky vykonané nastavenia
sa zrušia.
Audio Setup
(Nastavenia zvuku)
Výrobné nastavenie je podčiarknuté.
◆ Audio DRC (Nastavenie dynamického
rozsahu) (len DVD disky)
Funkcia umožňujúca čistejšiu reprodukciu
zvuku pri stíšení hlasitosti počas prehrávania
DVD disku s funkciou “Audio DRC”.
Standard
(Bežný)
TV Mode
(TV režim)
Wide Range
(Široký
rozsah)
Bežný zvuk.
Zvýraznenie tichších zvukov
aj pri nízkej úrovni hlasitosti.
Vytváranie efektu priameho
účinkovania v deji.
Language Setup
(Nastavenia jazyka)
◆ OSD (OSD zobrazenia)
Výber jazyka pre zobrazenia na obrazovke
(OSD).
◆ Disc Menu (Menu disku)
(len DVD VIDEO disky)
Prepínanie jazyka pre ponuku Menu disku.
Ak zvolíte “Original”, zvolí sa jazyk,
ktorému je na disku prednastavená priorita.
22
◆ Subtitle (Titulky) (len DVD VIDEO disky)
Zmena jazyka titulkov.
Ak zvolíte “Off”, nezobrazujú sa žiadne
titulky.
◆ Audio (Zvuk) (len DVD VIDEO disky)
Výber jazyka pre zvukovú stopu.
Ak zvolíte “Original”, zvolí sa jazyk,
ktorému je na disku prednastavená priorita.
b
Ak pre ponuky “Disc Menu”, “Subtitle” alebo
“Audio” zvolíte jazyk, ktorý nie je na disku
zaznamenaný, automaticky sa zvolí jeden
zo zaznamenaných jazykov.
Parental Control
(Rodičovský zámok)
Môžete obmedziť prehrávanie DVD disku
s funkciou Parental Control.
Na nastavenie tejto funkcie používajte DO.
◆ Password (Heslo) (len DVD VIDEO disky)
Zadajte alebo zmeňte heslo. Zadajte heslo
pre funkciu Parental Control. Pomocou
číselných tlačidiel na DO zadajte 4-ciferné
heslo.
Zmena hesla
1 Stláčaním X/x zvoľte “Password”
astlačte ENTER.
2 Overte, či je zvolené “Change”
(Zmeniť) a stlačte ENTER.
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
Parental Control
Old Password
New Password
Verify Password
OK
Enter password, then press .
ENTER
3 V okne “Old Password” (Staré heslo)
zadajte aktuálne heslo, v okne “New
Password” (Nové heslo) zadajte nové
heslo, v okne “Verify Password”
(Overiť heslo) potvrďte nové heslo
a stlačte ENTER.
Ak ste sa pri zadávaní hesla pomýlili
Stlačte CLEAR alebo stláčaním C postupne
rušte čísla zadané pred stlačením ENTER
v kroku 3 a potom znova zadajte heslo.
Ak ste svoje heslo zabudli
V okne “Old Password” (Staré heslo) zadajte
“1369” a v okne “New Password” (Nové heslo)
a “Verify Password” (Overiť heslo) zadajte
nové heslo.
◆ Parental Control (Rodičovský zámok)
(len DVD VIDEO disky)
Nastavenie úrovne obmedzení. Čím nižšia
je hodnota, tým prísnejšie je obmedzenie.
Pre nastavenie funkcie Parental Control
je nutné najskôr zadať heslo.
Nastavenie Parental Control
(Rodičovský zámok)
(obmedzenie prehrávania)
1 Stláčaním X/x zvoľte “Parental
Control” a stlačte ENTER.
2 Stláčaním X/x nastavte úroveň
obmedzení a stlačte ENTER.
Čím nižšia je hodnota, tým prísnejšie
je obmedzenie.
Zobrazí sa okno pre zadávanie hesla.
Parental Control
Password
OK
Enter password, then press .
ENTER
3 Zadajte vlastné heslo a stlačte ENTER.
Nastavenia a úpravy
,Pokračovanie
23
Prehrávanie disku, pre ktorý je nastavený
režim Parental Control
Vložte disk a stlačte N. Zobrazí sa okno
pre zadanie hesla. Číselnými tlačidlami na
DO zadajte vlastné heslo a stlačte ENTER.
b
• Prehrávanie disku, ktorý nepodporuje funkciu
Parental Control nie je možné na tomto
prehrávači nijakým spôsobom obmedziť.
• Pri niektorých diskoch môžete byť počas
prehrávania vyzvaný na zmenu úrovne
Parental Control. V takomto prípade zadajte
heslo a zmeňte úroveň. Ak sa zruší režim
Resume Play, úroveň sa obnoví na pôvodnú
hodnotu.
24
Ďalšie informácie
Riešenie problémov
Ak sa počas používania prehrávača
vyskytne nejaký problém, pokúste sa ho
vyriešiť pomocou nižšie uvedeného
prehľadu skôr než pristúpite k žiadosti
o opravu. Ak nejaký problém pretrváva,
obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
Napájanie
Zariadenie sa nezapne.
, Skontrolujte, či je AC adaptér správne
pripojený (str. 10).
, Skontrolujte, či je akumulátor správne
vložený (str. 10).
, Skontrolujte, či je akumulátor dostatočne
nabitý (str. 11).
Akumulátor sa nedá nabiť.
, Akumulátor sa nenabíja, ak je zariadenie
zapnuté. Nastavte prepínač OPERATE
do polohy “OFF” (str. 10).
Obraz
Nie je vidieť obraz/výskyt obrazového
šumu.
, Disk je znečistený alebo chybný (str. 29).
Jas je nastavený na minimálnu úroveň.
,
Nastavte jas v položke “LCD Mode” (str. 20).
,
Ak je zobrazené “USB” alebo “Line In”,
stláčaním INPUT zvoľte režim disku (str. 7).
Zvuk
Nie je počuť zvuk.
, Prehrávač je prepnutý do režimu
pozastavenia alebo do režimu
spomaleného prehrávania (Slow Play).
, Prehrávač je v režime zrýchleného
posuvu vpred alebo vzad.
Hlasitosť zvuku je nízka.
, Na niektorých DVD diskoch je hlasitosť
zvuku nízka. Zvuk je možné vylepšiť
nastavením položky “Audio DRC”
v ponuke “Audio Setup” na “TV Mode”
(str. 22).
Prevádzka
Po stlačení tlačidiel sa nič nedeje.
,
Prepínač HOLD je posunutý v smere šípky
(
str. 6
).
Disk sa neprehráva.
, Ak vložíte disk naopak, zobrazí sa hlásenie
“No Disc” (Žiadny disk) alebo “Cannot
play this disc.” (Disk sa nedá prehrať.).
Disk vložte správne, prehrávanou stranou
smerom nadol (str. 15).
, Disk nie je správne vložený, kým
nezacvakne (str. 15).
, Je vložený nekompatibilný disk. Overte,
či regionálny kód disku súhlasí s kódom
prehrávača a či je disk uzatvorený (str. 30).
,
Ak je zobrazené “USB” alebo “Line In”,
stláčaním INPUT zvoľte režim disku (str. 7).
, Je nastavená funkcia Parental Control.
Zmeňte nastavenie (str. 23).
, Vo vnútri prehrávača skondenzovala
vlhkosť
(
str. 27).
Ďalšie informácie
Na LCD monitore sa zobrazujú čierne
body a zostávajú tam červené, zelené,
modré body.
, Je to spôsobené charakteristickými
vlastnosťami LCD monitora.
Nejde o poruchu.
Prehrávač automaticky prehráva disk
a zastaví prehrávanie.
, Disk je vybavený funkciou
automatického prehrávania.
, Pri prehrávaní disku obsahujúceho signál
automatického pozastavenia, prehrávač
zastaví prehrávanie pri dosiahnutí
príslušného signálu.
,Pokračovanie
25
Pri prehrávaní disku zariadenie
neprehráva disk od začiatku.
, Je zvolený režim Repeat Play alebo
Random Play (str. 16).
, Je zapnutá funkcia Resume Play (str. 16).
, Automaticky sa prehráva Playlist
vytvorený na disku. Ak chcete prehrávať
pôvodné tituly, stlačte TOP MENU
a nastavte “Original” (str. 8).
Spustenie prehrávania určitý čas trvá.
, Spustenie prehrávania DVD (režim VR)
diskov môže určitý čas trvať.
Prehrávanie "mrzne".
, Pri zmene prehrávanej vrstvy na DVD+R
DL/-R DL diskoch môže prehrávanie
"zamrznúť".
Vypli sa titulky.
, Ak zmeníte rýchlosť prehrávania alebo
počas prehrávania prepnete scénu,
titulky sa môžu na chvíľu vypnúť.
Zobrazí sa “ ” alebo “” a prehrávač
nereaguje na stláčanie tlačidiel.
, Niektoré disky nemusia umožniť vykonať
určité operácie. Podrobnosti pozri
v návode na použitie disku.
Pri prehrávaní DVD (režim VR) disku sa
zobrazí “Copyright lock” (Blokované
autorským právom) a monitor je modrý.
, Obraz z digitálneho vysielania atď. môže
obsahovať signály ochrany pred
kopírovaním (napr. signál úplnej ochrany
pred kopírovaním, samostatnej ochrany
pred kopírovaním a signál bez ochrany).
Pri prehrávaní obrazu obsahujúceho takéto
signály ochrany pred kopírovaním sa
namiesto obrazu môže zobraziť modrá
obrazovka (monitor). Zobrazenie
normálneho obrazu môže chvíľu trvať.
(Len prehrávač, ktorý nedokáže prehrávať
obraz obsahujúci signál ochrany pred
kopírovaním.)
Tlačidlá C/c pri zobrazení Menu
nefungujú.
, Pri niektorých diskoch nie je možné
využívať tlačidlá C/c na prehrávači
pre Menu disku. V takomto prípade
používajte C/c na DO.
Diaľkové ovládanie nefunguje.
, Batéria v diaľkovom ovládaní je vybitá.
, Medzi diaľkovým ovládaním
a prehrávačom sú prekážky.
, Vzdialenosť medzi diaľkovým
ovládaním a prehrávačom je príliš veľká.
, Diaľkové ovládanie nie je nasmerované
na senzor diaľkového ovládania
na prehrávači.
, Senzor diaľkového ovládania je
vystavený priamemu slnečnému žiareniu
alebo silnému svetlu zo svietidiel.
, Ak tlačidlá AUDIO/SUBTITLE/
ANGLE nefungujú, výber realizujte cez
Menu DVD disku.
Nie je možné prehrávať MP3, JPEG alebo
video súbory (str. 31).
, Formát súboru je nekompatibilný.
, Prípona súboru je nekompatibilná.
, Súbor je poškodený.
, Súbor je príliš veľký.
, Ak zvolený súbor nie je podporovaný,
zobrazí sa “Data Error” (Chyba dát)
a súbor sa neprehrá.
, Z dôvodu kompresnej technológie
používanej pri DivX/MPEG-4 video
súboroch môže spustenie prehrávania
určitý čas trvať.
Názov súboru alebo albumu sa nezobrazí
správne.
, Prehrávač dokáže zobraziť len číslice
a písmená abecedy. Akýkoľvek iný znak
sa zobrazí ako “*” (str. 31).
26
Prehrávač nefunguje správne, alebo
sa nevypne.
, Statická elektrina atď. môže mať vplyv
na správnosť prevádzky prehrávača.
Nastavte prepínač OPERATE do polohy
“OFF”, odpojte adaptér a vyberte
akumulátor.
Zapojenia
Na pripojenom zariadení nevidno obraz
ani nepočuť zvuk.
, Prepojte prepojovací kábel správne
(str. 14).
, Prepojovací kábel je poškodený.
, Skontrolujte nastavenie na pripojenom
TVP alebo zosilňovači.
, Ak je zobrazené “USB” alebo “Line In”,
stláčaním INPUT zvoľte režim disku
(str. 14).
Z pripojeného zariadenia sa nezobrazuje
obraz ani nereprodukuje zvuk.
, Stláčaním INPUT zvoľte “Line In”
(str. 14).
USB
Prehrávač nesprístupnil USB zariadenie
pripojené k prehrávaču.
, Odpojte a znova zapojte USB zariadenie
správne (str. 19).
, USB zariadenie je poškodené.
, Stláčaním INPUT zvoľte “USB” (str. 19).
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť na cestách
Monitor a slúchadlá nepoužívajte počas
bicyklovania alebo vedenia akéhokoľvek
motorového vozidla. Môže dôjsť k nehode
a okrem toho je to v niektorých oblastiach
protizákonné. Takisto môže byť nebezpečné
počúvať hudbu v slúchadlách pri vysokej
hlasitosti počas chôdze, a to najmä na
prechode pre chodcov. Mali by ste vždy dbať
na zvýšenú opatrnosť alebo pri možných
rizikových situáciách prehrávač nepoužívať.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do zariadenia,
odpojte zariadenie od elektrickej siete
a pred ďalším používaním ho nechajte
prekontrolovať v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
• Ak nebudete zariadenie používať dlhší
čas, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej
siete. Keď odpájate AC adaptér, ťahajte
za koncovku. Nikdy neťahajte za
samotnú šnúru.
• Nedotýkajte sa AC adaptéra mokrými
rukami. V opačnom prípade hrozí riziko
úrazu elektrickým prúdom.
• AC adaptér nepripájajte k elektronickému
transformátoru s cestovným meničom
napätia. Môže dôjsť k prehriatiu
a funkčnej poruche zariadenia.
Ďalšie informácie
Nárast teploty
Zariadenie sa počas nabíjania alebo dlhej
prevádzky zahrieva. Nejde o poruchu.
Umiestnenie
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých
priestorov, akými sú napr. knižnice alebo
vstavané skrinky.
,Pokračovanie
27
• Nezakrývajte ventilačné otvory
zariadenia novinami, obrusmi, záclonami
atď. Zariadenie neumiestňujte na mäkké
povrchy, ako napr. koberec.
• Zariadenie a adaptéry nenechávajte na
miestach blízko zdrojov tepla alebo na
miestach vystavených priamemu
slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti
alebo piesku, vlhkosti, dažďu,
mechanickým nárazom alebo v aute so
zatvorenými oknami.
• Zariadenie neumiestňujte na šikmý
povrch. Zariadenie je určené na
prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte do
blízkosti zariadení so silnými magnetmi,
ako sú mikrovlnné rúry alebo veľké
reproduktory.
• Zariadenie nesmie spadnúť, ani byť
vystavené silným nárazom.
Na zariadenie a príslušenstvo neklaďte
ťažké predmety.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete priamo zo
studeného prostredia do teplého, alebo ak
je zariadenie umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom mechanizme
zariadenia môže kondenzovať vlhkosť.
Ak k tomu dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto prípade
vyberte disk a ponechajte zariadenie
zapnuté bez obsluhy približne pol hodiny,
kým sa vlhkosť neodparí. Vlhkosť z LCD
monitora utrite handričkou a pod.
Zariadenie zapnite po odparení vlhkosti.
• Šošovku lasera v prehrávači udržujte čistú.
Nedotýkajte sa jej. Dotyk môže šošovku
poškodiť a môže to znefunkčniť prehrávač.
Kryt priestoru pre disk otvárajte len pri
vkladaní alebo vyberaní disku.
• Zariadenie vypnite pred odpojením
AC adaptéra, adaptéra pre napájanie
v automobile alebo pred vybratím
akumulátora. Inak môže dôjsť
k poškodeniu zariadenia.
LCD monitor
• Aj keď je LCD monitor vyrobený
vysokoprecíznou technológiou, na
monitore sa môžu príležitostne vyskytnúť
rôznofarebné body. Nejde o poruchu.
• Na LCD monitor nehádžte ani neklaďte
žiadne predmety. Netlačte naň rukami
ani lakťami.
• LCD monitor nepoškoďte predmetmi
s ostrými hranami.
Akumulátor
• Informujte sa o spôsobe likvidácie
akumulátorov podľa platných miestnych
predpisov a noriem. Kontaktujte
príslušné úrady.
• Keďže je životnosť akumulátora
limitovaná, jeho kapacita sa postupom
času a opakovaným používaním znižuje.
Ak je jeho kapacita už len cca polovičná,
zakúpte nový akumulátor.
• Akumulátor sa nemusí nabiť na
maximálnu kapacitu, ak sa nabíja
prvýkrát, alebo ak ste ho dlhý čas
nepoužívali. Kapacita sa obnoví po
niekoľkých cykloch nabitia a vybitia.
• Nenechávajte akumulátor na miestach
vystavených priamemu slnečnému
žiareniu alebo v uzavretom aute na slnku,
kde teplota môže prekročiť 60°C.
• Akumulátor udržujte suchý.
• Neskratujte kontakty kovovými
predmetmi (napr. mince).
• Kontakty na akumulátore a spodnej
strane prehrávača sa nesmú znečistiť
prachom ani pieskom.
AC adaptér a adaptér pre napájanie
v automobile
• Používajte len dodávané adaptéry.
Používanie iných než dodávaných
adaptérov môže spôsobiť poruchu.
• Adaptéry nerozoberajte, ani neupravujte.
• Nedotýkajte sa kovových častí (obzvlášť
kovovými predmetmi). Môže dôjsť ku
skratu.
28
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas reprodukcie
časti s veľmi nízkou úrovňou zvuku alebo
so žiadnym zvukovým signálom.
V opačnom prípade môže dôjsť počas
prehrávania pasáže s vysokou úrovňou
zvuku k poškodeniu reproduktorov.
Slúchadlá
• Prevencia pred poškodením sluchu:
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej
úrovni hlasitosti. Lekári varujú pred
nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim
počúvaním. Ak budete počuť "pískanie
v ušiach", znížte hlasitosť alebo
zariadenie vypnite.
• Ohľaduplnosť: Počúvajte pri nízkej
úrovni hlasitosti. Umožní vám to počuť
aj vonkajšie zvuky a zároveň budete
ohľaduplný k ľuďom okolo vás.
Čistenie
• Povrch zariadenia, panel a ovládacie
prvky čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v slabom roztoku čistiaceho
prostriedku. Nepoužívajte žiadne drsné
handričky, práškové prostriedky alebo
rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
• LCD monitor opatrne čistite pomocou
jemnej suchej handričky. Aby sa špina
neusadila, čistite ho pravidelne.
LCD monitor nečistite mokrou
handričkou. Ak dnu vnikne voda, môže
dôjsť k jeho poruche.
• Ak je obraz/zvuk rušený, na šošovke
môže byť prach. V takomto prípade
vyčistite šošovku komerčne dostupným
fúkadlom s kefkou na objektívy
kamkordérov a fotoaparátov.
Počas čistenia sa šošovky nedotýkajte.
Čistiace disky, čističe diskov/šošoviek
Nepoužívajte čistiace disky, čističe diskov/
šošoviek (vrátane typov na mokré a suché
čistenie). Môžu zapríčiniť poruchu
zariadenia.
Poznámky k diskom
• Disk chytajte len na okrajoch, aby ste
predišli znečisteniu povrchu disku.
Nedotýkajte sa povrchu disku.
Ďalšie informácie
• Disk nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu ani tepelným zdrojom, ako sú
klimatizačné potrubia, ani nenechávajte
disk v zaparkovanom aute na slnku.
Teplota v interiéri sa môže značne zvýšiť.
• Po skončení prehrávania odložte disk
späť do obalu.
• Disk čistite pomocou čistiacej handričky.
Disk čistite smerom od stredu k okrajom.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzín, čistiace prostriedky na disky/
šošovky, ani antistatické spreje určené
pre čistenie vinylových LP platní.
• Ak ste tlačili štítok disku, pred
prehrávaním vysušte tlačiarenskú farbu.
• Nepoužívajte nasledovné typy diskov.
– Disky neštandardných tvarov
(napr. v tvare štvorca, srdca).
– Disky s nalepeným štítkom alebo
etiketou.
– Disky s nalepenou lepiacou páskou
alebo zvyškami lepidla.
29
Médiá vhodné na prehrávanie
TypLogo diskuIkonaCharakteristika
• Komerčné DVD disky
• DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL disky
v režime +VR
• DVD-RW/DVD-R/
DVD
DVD-R DL disky
v režime Video
DVD-RW/DVD-R/
DVD-R DL disky v režime
VR (Video Recording)
•Audio CD disky
• CD-R/CD-RW disky
v audio CD formáte
CD
DATA
alebo USB
b
• Poznámky k nahrávateľným médiám
V závislosti od kvality záznamu, fyzického
stavu média, vlastností záznamového
zariadenia a autorizačného softvéru nemusí
byť možné v tomto prehrávači prehrávať
niektoré nahrávateľné médiá.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne
uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode
na použitie záznamového zariadenia.
Pri niektorých DVD+RW/+R/+R DL diskoch
nemusia fungovať niektoré funkcie prehrávania,
aj keď sú tieto disky správne uzatvorené.
V takomto prípade disk prehrávajte
v štandardnom režime prehrávania.
—
30
• VIDEO CD disky (vrátane
Super VCD diskov)
• CD-R/CD-RW disky
vo formáte Video CD
alebo Super VCD.
DATA CD/DATA DVD
disky alebo USB zariadenia
obsahujúce MP3, JPEG
alebo video súbory.
• Prehrávač, ktorý nedokáže prehrávať
obraz obsahujúci signál ochrany pred
kopírovaním
Záznam z DVD (režim VR) disku s ochranou
CPRM* sa nemusí prehrať, ak obsahuje signál
ochrany pred kopírovaním. Zobrazí sa
“Copyright Lock” (Blokované autorským
právom).
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media – ochrana obsahu pre nahrávateľné
médiá) je technológia kódovania, ktorá
chráni autorské práva záznamov.
Poznámky k MP3, JPEG
avideo súborom
Prehrávač dokáže prehrávať nasledovné
súbory:
• MP3 súbory s príponou “.mp3”*
• JPEG súbory s príponou “.jpg”*
• Obrazové súbory JPEG v súlade
s formátom obrazových súborov DCF
(Design rule for Camera File system).
• Video súbory DivX s príponou “.avi”
alebo “.divx”.
• Video súbory MPEG-4 (Simple profile)
s príponou “.mp4”*
3
.
• DATA CD disky musia obsahovať
záznam v súlade so štandardom
ISO Level 9660 Level 1 alebo jeho
rozšíreným formátom Joliet.
• DATA DVD disky musia obsahovať
záznam v súlade so štandardom
UDF (Universal Disk Format).
*1Súbory vo formáte mp3PRO nie je možné
prehrávať.
*2Súbory s príponou “.jpe” alebo “.jpeg” je
možné prehrať po zmene prípony na “.jpg”.
*3Súbory s ochranou autorských práv (Digital
Right Management) nie je možné prehrávať.
Súbory vo formáte MPEG-4 AVC nie je
možné prehrávať.
z
• Spustenie prehrávania pri zložitej štruktúre
priečinkov môže určitý čas trvať. Albumy
nečleňte do viac než dvoch vetiev.
• Prehrávač prehráva súbory v albume v poradí,
v akom boli na médiu vytvorené.
b
• Prehrávač prehrá akýkoľvek súbor uvedený
v tabuľke, aj keď bude formát súboru odlišný.
Prehrávanie takýchto dát môže spôsobiť
generovanie hluku, ktorý môže poškodiť
reproduktory.
• Nemusí byť možné prehrať niektoré DATA
disky vytvorené vo formáte Packet Write.
• Nemusí byť možné prehrať niektoré DATA
disky vytvorené s viacerými sekciami (Multi
session).
• Niektoré súbory JPEG nie je možné prehrávať.
1
.
2
.
• Prehrávač nedokáže zobraziť JPEG súbor,
ak je rozmer obrázka väčší než 3078 (šírka)
x 2048 (výška) v štandardnom režime alebo
väčší než 2000 (šírka) x 1200 (výška) pixlov
pri progresívnom súbore JPEG. (Niektoré
súbory JPEG v progresívnom formáte nie je
možné zobraziť, aj keď súbor zodpovedá
uvedeným parametrom.)
• Prehrávač nemusí prehrať kombináciu dvoch
alebo viacerých video súborov DivX/MPEG-4.
• Prehrávač nedokáže prehrávať súbory DivX/
MPEG-4 s väčším rozmerom obrazu než
720 (šírka) × 576 (výška)/veľkosť 2 GB.
• Prehrávač nemusí prehrať niektoré video
súbory DivX/MPEG-4, ktorých dĺžka
presahuje 3 hodiny.
• Pri niektorých súboroch DivX/MPEG-4
nemusí byť možné bežné prehrávanie. Obraz
môže byť nekvalitný, prehrávanie nemusí byť
plynulé, zvuk môže vypadávať atď.
Odporúčame vytvoriť súbor pri nižšom
dátovom toku. Ak je zvuk stále nekvalitný,
overte formát zvukovej stopy. (Pri video
súboroch DivX odporúčame použ ívať zvukovú
stopu vo formáte MP3 a pri video súboroch
MPEG-4 vo formáte AAC LC.) Tento
prehrávač však nie je kompatibil ný s formátom
WMA (Windows Media Audio).
• Prehrávač nemusí prehrať video súbory
s vysokým dátovým tokom z DATA CD disku
plynulo. Odporúčame prehrávanie z DATA
DVD diskov.
• Prehrávač sprístupní až 299 albumov.
Okrem prvých 299 albumov prehrávač
neprehrá žiadny ďalší album.
• Prehrávač dokáže rozpoznať celkovo
až 648 súborov a albumov. Okrem prvých
648 súborov alebo albumov prehrávač
neprehrá žiadny ďalší súbor ani album.
• V závislosti od podmienok zápisu na médium
môže byť maximálny rozpoznaný počet
súborov a albumov na disku nižší než 648.
• Prehrávač dokáže zobraziť názov súboru alebo
albumu s až 14 znakmi. Špeciálne znaky
sa zobrazia ako “*”.
• Prehrávač dokáže zobraziť len názov práve
prehrávaného albumu. Albumy uložené
na vyššej úrovni sa zobrazujú ako “\..\”.
• Informácie o prehrávaní sa pri niektorých
súboroch nemusia zobraziť správne.
,Pokračovanie
Ďalšie informácie
31
Poznámky ku komerčným diskom
Regionálny kód
Ide o systém používaný na ochranu
autorských práv. Regionálny kód je
vyznačený na obale DVD VIDEO disku
podľa krajiny predaja. Prehrávač dokáže
prehrávať DVD VIDEO disky označené
regionálnym kódom “ALL” alebo “2”.
ALL
Operácie pri prehrávaní DVD a VIDEO CD
diskov
Niektoré operácie prehrávania pri DVD
a VIDEO CD diskoch môžu byť úmyselne
zablokované výrobcom softvéru. Vzhľadom
na to, že tento prehrávač prehráva DVD
a VIDEO CD disky podľa samotného obsahu
disku vytvoreného výrobcom, niektoré
funkcie prehrávania nemusia byť
k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete
z pokynov uvedených pri DVD alebo
VIDEO CD diskoch.
Audio disk kódovaný technológiou
pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom Compact
Disc (CD). Niektoré hudobné vydavateľstvá
distribuujú disky kódované technológiou pre
ochranu autorských práv. Medzi takýmito
diskmi môžu byť aj disky nekompatibilné so
štandardom CD a nemusia sa dať prehrávať
v tomto zariadení.
Strana s audio záznamom pri duálnych
diskoch (DualDisc)
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk,
ktorý má DVD záznam nahraný na jednej
strane a digitálny zvuk na druhej strane.
Keďže strana s audio záznamom nie je
v súlade so štandardom Compact Disc (CD),
prehrávanie na tomto produkte nie je
zaručené.
Technické údaje
Systém
Laser: Polovodičový laser
Prenosový systém (norma): PAL (NTSC)
Vstupy/Výstupy
VIDEO (video vstup/výstup):
Minikonektor
Výstup 1,0 Vš-š/75 Ohm
AUDIO (audio vstup/výstup)
Stereo minikonektor
Výstup 2,0 Vrms/47 kOhm
Odporúčaná zaťažovacia impedancia
viac než 47 kOhm
Parental Control (Rodičovský zámok)
Password (Heslo)
PBC
16, 22
Prezentácia Slide Show
21
21
8, 22
8, 23
22
22
10
11
18, 30
22
18, 31
15, 30
21
18, 31
20
20
30
18, 31
22
23
19
22
23
R
Random Play (Prehrávanie v náhodnom poradí) 16
Regionálny kód
Repeat Play (Opakované prehrávanie)
Resume Play (Obnovenie prehrávania)
Riešenie problémov
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým
odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.