За да ограничите риска от
пожар или токов удар, не
излагайте устройството
на дъжд или влага.
За да предотвратите
токов удар, не отваряйте
кутията. Обръщайте се
единствено към квалифициран сервиз.
Кабелът на захранването
трябва да се сменя само в
квалифициран сервиз.
Не излагайте батерията на
прекалено висока температура, като например,
пряка слънчева светлина,
топлина, излъчена от огън
или подобни.
Този етикет се намира от долната страна на устройството.
Изхвърляне на стари електрически
и електронни уреди (Приложимо
за страните от Европейския съюз
и други европейски страни, използващи система за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ на устройството
или на неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се
третира като домашен отпадък.
Вместо това, той трябва да бъде
предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Изхвърляйки
този продукт на правилното
място, вие предотвратявате потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото
здраве, които могат да се получат
при неправилното изхвърляне
на продукта. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси.
За всички батерии моля погледнете частта за това как да
отстраните батерията от
продукта по безопасен начин.
За по-подробна информация
относно рециклирането на този
продукт, моля, свържете се с
местния градски офис, службата
за изхвърляне на отпадъци или
магазина, от който сте закупили
продукта.
За по-подробна информация
относно рециклирането на този
продукт, моля, свържете се с
местния градски офис, службата
за изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте закупили
продукта.
Предпазни мерки
Инсталирайте устройството •
така, че захранващият кабел
лесно да може да се оотстранява от контакта в случай на
проблем.
Плейърът не е изключен •
от променливотоковият
източник, докато е свързан към
контакта, дори и самият той
да е изключен.
За да предотвратите пожар •
или късо съединение, не поставяйте върху плейъра предмети,
пълни с течност (например
вази).
Този CD/DVD плейър е CLASS 1
LASER PRODUCT. Маркировката
CLASS 1 LASER PRODUCT се
намира от долната страна на
устройството.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптични •
инструменти с този продукт
увеличава риска от увреждане
на зрението. Не се опитвайте
да разглобявате устройството, тъй като лазерният лъч,
използван в CD/DVD плейъра, е
опасен за очите.
Обръщайте се единствено към
квалифициран сервиз.
Опасност от експлозия, ако •
батерията бъде неправилно
поставена. Подменяйте
батерията единствено с
батерия от същия вид, която
се препоръчва от производителя. Изхвърляйте използваните
батерии според инструкциите
на производителя.
2
Изхвърляне на употребени
батерии (за страните от Европейския съюз и други европейски
страни с разделителна система за
отпадъци)
Този символ на устройството или
опаковката му показва, че продуктът не трябва да се третира
като домашен отпадък. Като
изхвърлите батериите на правилното място, Вие предотвратявате потенциални негативни
последици за околната среда и
човешкото здраве. Рециклирането
на материалите ще помогне за
запазването на някои естествени
ресурси.
В случай на продукти нуждаещи се
от постоянна вградена батерия
поради мерки за безопасност на
работа или цялостност на данните, последната трябва да бъде
подменена само от квалифициран
сервизен персонал.
За да се уверите, че батерията
се третира правилно предайте
я след като е изразходвана в
пункт за изземване и рециклиране
на електрическо и електронно
оборудване.
Производителят на този
продукт е Sony Corporation
,1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Оторизиран
представител за EMC относно безопасността на този
продукт е Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. За
всякакви въпроси и ситуации
свързани с гаранцията на
продукта, моля обръщайте се
към адресите в съответните
гаранционни карти.
A
Предпазни мерки
Безопасност на пътя
Не използвайте монитора и
слушалките докато шофирате,
карате велосипед или управлявате друго моторно превозно
средство. Можете да причините
катастрофа и в някои области
това е незаконно. Също така е
потенциално опасно да възпроизвеждате с висока сила на звука
докато вървите или когато
пресичате улицата. Трябва да
бъдете особено внимателни или
да прекратите употребата на
плейъра в потенциално опасни
ситуации.
Безопасност
Ако в плейъра попадне твърд
предмет или течност, изключете
устройството и го проверете
в квалифициран сервиз преди
отново да го включите, за да
работите с него.
Източници на захранване
Устройството не е изключено •
от източника на променлив
ток (мрежата) докато е свързано с контакта на стената,
дори ако самият плейър е
изключен.
Ако няма да използвате плейъра •
за дълъг период от време, изключете кабела на захранването
от мрежата от 220 V. Когато
изключвате устройството от
контакта, хващайте щепсела.
Никога не дърпайте самия кабел.
Не докосвайте захранващия •
кабел или променливотоковия
адаптер с мокри ръце. Това
може да причини токов удар.
Покачване на температурата
Температурата във вътрешността на плейъра може да се покачи,
ако използвате устройството
дълго време или по време на зареждане. Това не е неизправност.
Местоположение
Поставете плейъра на място •
с подходяща вентилация, за да
предотвратите покачване на
вътрешната температура.
Не поставяйте плейъра върху •
мека повърхност (например
върху килим), която може да
запуши вентилационните
отвори.
Не поставяйте устройството •
в затворени пространства,
като например лавици или
вградени шкафове.
За да ограничите риска от •
пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покривки,
пердета и др.
Не поставяйте плейъра близо •
до топлинни източници или
на места, изложени на пряка
слънчева светлина, прах, влага,
дъжд или механични вибрации,
или в автомобил със затворени
прозорци.
Функциониране
Ако плейърът е внесен директно •
от студено на топло място или
е поставен в много влажна стая,
върху лещите във вътрешността може да се кондензира влага.
Ако това се случи, възможно е
устройството да не функционира правилно. В този случай извадете диска и оставете плейъра
включен за около половин час
докато влагата се изпари.
Когато пренасяте плейъра, •
предварително извадете диска.
Ако не го направите, възможно е
дискът да се повреди.
Пазете лещите на плейъра чис-•
ти и не ги докосвайте. Ако го
направите, възможно е лещите
да се повредят и плейърът да
не работи правилно. Оставете
капачето на отделението за
диска затворено, освен когато
зареждате или изваждате диск.
Работа с LCD екрана
Въпреки че LCD екранът е •
произведен по високо прецизна
технология, възможно е на LCD
екрана да се появят малки точки
в различни цветове. Това не е
неизправност.
Не бършете LCD екрана с влаж-•
но парче плат. Течността може
да го повреди.
Не поставяйте нищо върху •
LCD екрана. Не прилагайте
натиск върху екрана с ръка или
лакът.
Ако плейърът бъде внесен •
директно от студено на топло
място, върху LCD екрана може
да се кондензира влага. Ако това
се случи, преди да използвате
плейъра изтрийте изцяло кондензиралата влага. Препоръчваме
ви да използвате салфетки.
Конденз ще се получи отново, •
ако повърхността на LCD екрана е студена. Изчакайте докато
LCD повърхността се затопли
до стайната температура.
Променливотоков адаптер
Използвайте единствено •
приложения променливотоков
адаптор. Не използвайте други
променливотокови адаптери.
Това може да причини неизправност.
Не поставяйте променливо-•
токовия адаптер в затворени
пространства, като например
лавици или AV шкафове.
Не свързвайте променливото-•
ковия адаптер с туристически
трансформатор, който може
да произведе топлина и да
причини неизправност.
Акумулаторна батерия
Възможно е в някои държави •
изхвърлянето на батериите,
които се използват за захранване на този продукт, да става
на определени за това места.
Моля, консултирайте се с
местните власти.
Заради ограничения си живот, •
капацитетът на батерията
намалява с времето и употребата. Когато батерията започне
да се изтощава на половина на
нормалното време за работа,
сменете батерията.
Когато зареждате батерията •
за първи път или когато не е
използвана за дълъг период от
време, вие не можете да я заредите до пълния й капацитет.
Капацитетът на батерията се
възвръща след неколкократното й зареждане и разреждане.
Не оставяйте батерията •
на места, които са обект на
директна слънчева светлина.
Не оставяйте батерията и в
автомобил, паркиран на пряка
слънчева светлина, защото е
възможно температурата да
надвиши 60°С.
Пазете батерията суха.•
Внимавайте да не дадете •
терминалите на батерията (А),
които се намират от долната
страна на плейъра, и свързващите жакове на батерията (С) на
късо с метален предмет, като
например колие.
Не позволявявайте попадането •
на прах или пясък по терминалите (А) и водещите дупки (В),
от долната страна на плейъра,
а също и в терминалите (С) и
водещите дупки (D) на комплекта батерии.
Долна част на плейъра
B
Комплект батерии.
D
C
, продължава
3
Адаптер за автомобил
Използвайте единствено при-•
ложения в комплекта адаптер
за автомобил с този плейър,
защото използването на други
може да причини неизправност.
Не разглобявайте и не преобра-•
зувайте устройството.
Не изпускайте устройството •
и не го излагайте на удари.
Не докосвайте металните •
части, защото това може да
причини късо съединение и да
повреди адаптера за автомобила, особено ако бъде докоснат
от друг метален обект.
Не поставяйте адаптера за •
автомобил на места, изложени
на директна слънчева светлина,
или в автомобил със затворени
прозорци. Не го подлагайте и на
механични вибрации.
Настройка на силата на
звука
Не увеличавайте силата на звука
докато слушате участък с ниско
ниво на звука или без звук. Ако го
направите, високоговорителите
могат да се повредят, когато се
възпроизведе участък с високо
ниво на силата на звука.
Слушалки
Защита на вашия слух•
Избягвайте употреба на слушалките, когато възпроизвеждате с
висока сила на звука. Слуховите
експерти съветват, че продължителната употреба на плейъра със
силен звук не е препоръчителна.
Ако получите нетипично звънене
в учите, намалете силата на звука
или преустановете употреба.
Грижа за другите•
Поддържайте силата на звука на
средно ниво. Това ще ви позволи
да чувате външни звуци и да се
съобразявате с хората около вас.
Почистване
Почиствайте корпуса, панела
и бутоните с меко парче плат,
навлажнено с мек почистващ
разтвор. Не използвайте груби
гъби, прахообразни почистващи
препарати или разтворители,
като алкохол или бензин.
Почистващи дискове/почистване на лещите
Не използвайте почистващи
дискове или почистващи
препарати за дискове/лещи
(например от мокър тип или
спрей). Те могат да причинят
неизправност.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Внимание: Този плейър е в състояние да поддържа неподвижен
видео образ или снимка на екрана
на вашия телевизор безкрайно
дълго време. Ако оставите
неподвижен видео образ на телевизионния екран за продължителен период от време, рискувате
да повредите телевизионния
екран. Особено чувствителни са
телевизорите с плазмени екрани
и прожекционните телевизори.
Ако имате въпроси или проблеми
относно вашия плейър, моля, обърнете се към най-близкия доставчик
или сервиз на Sony.
Инструкциите в това ръководство описват главно операциите, които се извършват с •
помощта на бутоните на устройството за дистанционно управление. Можете да извършите същите операции и като използвате бутоните върху плейъра, които имат същите или
аналогични наименования.
“DVD” може да се използва като общ термин за DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R (+VR режим, •
видео режим) и DVD-RW/DVD-R (VR режим, видео режим).
Иконите, използвани в това ръководство, са описани по-долу:•
ИконаЗначение
Функции, валидни за DVD VIDEO и DVD-RW/DVD-R във видео режим
или DVD+RW/DVD+R във VR режим.
Функции, валидни за DVD-RW/DVD-R в режим VR (Видео запис)
Функции, валидни за VIDEO CD (включително Super VCD или CD-R/
CD-RW във видео CD или Super VCD формат)
Функции, валидни за музикални CD или CD-R/CD-RW в музикален CD
формат
Функции, валидни за DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW, съдържащи МР3*1
аудио записи, JPEG файлове с изображения и DivX*2*3 видео файлове)
Функции, валидни за DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R), съдържащи МР3*1 аудио записи, JPEG файлове с изображения и
DivX*2*3 видео файлове)
*1 МР3 (MPEG-1 Audio Layer III) е стандартен формат за компресиране на аудио данни, дефиниран
от ISO/IEC/MPEG.
*2 DivX® е технология за видео компресия, разработена от DivXNetworks, Inc.
*3 DivX, DivX Certified и съответните лога са търговски марки на DivXNetworks, Inc. и се използват
само под лиценз.
6
Дискове, които плейърът
може да възпроизвежда
Този плейър може да възпроизвежда следните
дискове:
Формат на дисковете
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
(финализирандиск)
DVD+RW/+R
(финализирандиск)
VIDEO CD/
Music CD
CD-RW/-R
Логото на “DVD+RW”, “DVD-RW”, DVD+R”,
DVD-R”, “DVD VIDEO” и “CD” са търговски
марки.
Забележки за CD/DVD
Този плейър работи със следните дискове
CD-ROM/CD-R/CD-RW, записани в следните
формати:
музикален CD формат –
видео CD формат –
МР3 аудио записи, JPEG файлове с изображе- –
ния и DivX видео файлове във формат, който
съответства на стандарта ISO9660* Level 1
или неговия разширен формат, Joliet
KODAK Picture CD формат –
* Организиран формат от папки и файлове на CD-
ROM, определен от ISO (Международна Организация по Стандартите).
Този плейър работи със следните дискове DVDROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R/,
записани в следните формати:
МР3 аудио записи, JPEG файлове с изображе- –
ния и DivX видео файлове във формат, който
съответства на UDF (Универсален формат
за дискове).
Пример за дискове, които плейърът
не може да възпроизвежда
Плейърът не може да възпроизвежда следните
дискове:
Blu-ray дискове•
Дискове, записани в AVCHD формат.•
HD DVD дискове.•
DVD-RAM дискове•
Всички CD-ROM/CD-R/CD-RW, различни от •
записаните във форматите, описани на тази
страница.
CD-ROM, записан във PHOTO CD формат.•
Частите с данни на CD-Extra.•
DVD Аудио дискове.•
DATA DVD дискове, които не съдържат МР3 •
аудио записи, JPEG файлове с изображения или
DivX видео файлове.
Super Audio CD с HD слой•
Плейърът не може да възпроизвежда и следните дискове:
DVD VIDEO с различен регионален код.•
Диск с нестандартна форма (например •
карта, сърце).
Диск с хартия или стикери по него.•
Диск с останало тиксо или друг стикер по •
него.
Забележки
Забележки за DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R •
или CD-R/CD-RW
Някои DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R или
CD-R/CD-RW не могат да бъдат възпроизвеждани
с този плейър поради качеството на записа, физическото състояние на диска или характеристиките
на записващото устройство и авторския софтуер.
Освен това, дискът няма да се възпроизвежда и ако
не е правилно финализиран. За повече информация
се обърнете към ръководството за експлоатация,
приложено към записващото устройство. Обърнете внимание, че е възможно някои функции за
възпроизвеждане да не работят с някои DVD+RW/
DVD+R, дори ако дисковете са правилно финализирани. Също така някои DATA CD/DATA DVD
дискове, записани във формат Packet Write, не могат
да бъдат възпроизвеждани.
Забележки за DVD+R DL/DVD-R DL дискове•
МР3 и JPEG файлове, записани на втория слой на
DVD+R DL/DVD-R DL диск (двуслоен диск), не
могат да се възпроизвеждат.
DVD-R DL дискове, записани във VR режим, не
могат да се възпроизвеждат.
, продължава
7
Музикални дискове, кодирани с технология за •
защита на авторските права
Този продукт е създаден да възпроизвежда дискове,
които отговарят на CD (Компакт диск) стандартите. В последно време обаче много звукозаписни
компании пускат на пазара музикални дискове, кодирани с технологии за защита на авторските права.
Моля, вземете под внимание факта, че измежду
тези дискове има и такива, които не могат да се
възпроизвеждат на този плейър.
Забележки за DualDiscs•
DualDisc диск е диск с две страни, който поддържа
записани DVD материали от едната страна и
цифрови аудио материали от другата.
Обърнете внимание, че е възможно аудио страната
на този вид дискове да не се възпроизведе на този
продукт, защото тези дискове не съответстват
със CD стандарта.
Регионален код
За защита на авторските права се използва
специална система. Регионалният код е указан
на DVD VIDEO опаковката, в зависимост от
региона, в който е закупен. DVD VIDEO дискове с маркировка “ALL” или “2” могат да бъдат
възпроизвеждани на този плейър.
Забележка относно възпроизвеждането на DVD и VIDEO CD
Някои операции по възпроизвеждането на
DVD и VIDEO CD могат да бъдат нарочно
фиксирани от производителите на софтуер.
Тъй като този плейър работи с DVD и VIDEO
CD, в зависимост от съдържанието на диска,
програмирано от софтуерните производители, е възможно някои функции на възпроизвеждане да бъдат невалидни. Вижте и инструкциите на DVD и VIDEO CD.
Търговски марки
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.•
“Dolby” и символът двойно “D” са търговски
марки на Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS Digital Out” са регистрирани •
търговски марки на DTS, Inc. Всички права
запазени.
Авторски права
Този продукт включва технология за защита
на авторското право, защитена с US патенти
и други права на интелектуална собственост.
Използването на тази технология за защита на
авторското право трябва да бъде разрешена
от Macrovision и е предназначена единствено за
домашно видео или друго ограничено ползване,
освен ако не е разрешено друго от Macrovision.
Повторното сглобяване или разглобяване са
забранени.
8
Подготовка
Проверка на приложените аксесоари
Проверете дали имате следните артикули:
Аудио/видео кабел (мини щекер х 2 • y фоно
щекер х 3) (1)
Захранващ кабел (1)•
Променливотоков адаптер (1)•
Адаптер за автомобил (1)•
Комплект батерии (NP-FX110) (1)•
Устройство за дистанционно управление (с •
батерия) (1)
Калъф за пренасяне (1)•
Използване на устройството за дистанционно управление
Когато работите, насочете устройството за дистанционно управление към сензора на плейъра.
Смяна на батерията в устройството за дистанционно управление
Сменете батерията с нова CR2025 литиева батерия, като се съобразите с поляритета 3 и # на
батерията.
Подготовка
1 2,
Докато натискате лоста за заключване
извадете държача за батерията 1.
Извадете старата батерия.2
Забележки
Не излагайте дистанционния сензор • на директна слънчева светлина или на светлина от осветителни тела.
Това може да причини неизправност.
Когато батерията е изтощена, не можете да извършвате операции. Ако устройството за дистанционно •
управление изобщо не работи, сменете батерията и проверете състоянието й.
Поставете нова батерия със страната + 3
нагоре и заредете държача на батерията
докрай.
9
Използване на LCD панела
Можете да работите с LCD панела на този плейър и като го въртите по посока на часовниковата стрелка на максимум 180 градуса. Можете също да работите с плейъра дори когато завъртите
LCD панела на 180 градуса и го приберете плътно към тялото.
Въртене на LCD панела
Поставете устройството на стабилна и равна повърхност, като например маса.1
Натиснете LCD панела нагоре с палци, след което го повдигнете във вертикална позиция.2
Бавно завъртете LCD панела по посока на часовниковата стрелка докато достигнете 3
завъртане на 180 градуса.
Въртене и сгъване на LCD панела
Натиснете LCD панела надолу към основното тяло на устройството след като сте го завъртели
по посока на часовниковата стрелка на 180 градуса. По този начин панелът е обърнат с лицето
нагоре.
Връщане на LCD панела в оригинално положение
Отворете LCD панела във вертикална позиция и бавно го завъртете по посока, обратна на часовниковата стрелка.
Забележки
Не въртете LCD панела на повече от 180 градуса или в обратна посока. Това може да повреди LCD панела.•
Не въртете LCD панела, ако не е отворен докрай, защото може да се счупи.•
Когато приключите с използването на плейъра, върнете LCD панела в оригиналната му позиция. LCD панелът •
може да се повреди от неочаквано падане, вследствие на вибрация.
10
Свързване на променливотковия адаптер
Следвайте стъпки 1 до 3 по-долу, за да свържете променливотоковия адаптер (приложен в
комплекта).
За да изключите променливотоковия адаптер, извършете стъпките в обратен ред.
Подготовка
PHONES
AB
AUDIO VIDEO
OPTICAL
OUT
LINE SELECT
IN OUT
DC IN
9.5V
Към жака DC IN 9.5 V
DC щекер
Променливотоков адаптер
(приложен в комплекта)
Кабел на захранването
(приложен в комплекта)
3 Към мрежата
от 220 V
Забележки
Когато изключвате кабела на захранването, уверете се че сте спрели възпроизвеждането. Изключването на кабела
на захранването по време на възпроизвеждане може да причини неизправност.
11
Използване на комплекта батерии
Можете да използвате акумулаторния комплект батерии (приложен в комплекта), за да се наслаждавате на плейъра, когато наблизо няма контакт.
Заредете комплекта батерии преди да го използвате.
Прикрепяне на комплекта батерии
Изравнете комплекта батерии с линиите от долната страна на плейъра и прикрепете 1
кукичките на комплекта батерии в дупките от долната страна на плейъра.
2
Плъзнете комплекта батерии по посока на стрелката докато чуете щракване.
Комплект батерии
Долна част на плейъра
Изваждане на комплекта батерии
Натиснете бутончето за освобождаване и плъзнете комплекта батерии по посока на стрелката.
Забележки
Изключете плейъра преди да поставите комплекта батерии.•
Не изваждайте комплекта батерии по време на възпроизвеждане.•
Не докосвайте свързващите части на плейъра и комплекта батерии. Това може да причини неизправност.•
Внимавайте да не изпуснете комплекта батерии, когато го поставяте или изваждате.•
12
Бутонче за освобождаване
POWER CHARGE
Зареждане на комплекта батерии
Прикрепете комплекта батерии към плейъра (стр. 12).1
Свържете променливотоков адаптер към плейъра и го включете към мрежата от 220 V 2
(стр. 11).
Жак DC IN 9.5V
Подготовка
Индикатор CHARGE
HOLD
PHONES
AB
AUDIO VIDEO
OPTICAL
OUT
LINE SELECT
IN OUT
DC IN
9.5V
Плейър Комплект батерии
Когато зареждането започне, индикаторът CHARGE светва.
Когато презареждането приключи, индикаторът CHARGE се изключва.
Когато зареждането приключи, изключете променливотоковия адаптер от плейъра и изва-3
дете кабела на захранването от мрежата от 220 V.
Проверка на нивото на батерията
Когато плейърът е спрян, на екрана се извежда индикатор за батерията. Презаредете батерията,
когато се изведе индикация или ако индикаторът CHARGE започне да мига.
ПъленИзразходен
Когато възпроизвеждате DVD, VIDEO CD или JPEG файл, индикаторът за батерията не се извежда. Спрете плейъра и проверете нивото на батерията.
Време за зареждане и максимално време за възпроизвеждане
Зареждане (изключено захранване) Време за възпроизвеждане (с включен дисплей)
Прибл. Приблизително
6 часа 6 часа*
* Това е индикация за възможно най-дълго възпроизвеждане при следните условия:
при стайна температура (20 –°С)
когато използвате слушалки –
когато задното осветяване е зададено в минимална позиция –
“Digital Output” е зададен в положение “Off” в “Audio Setup” –
Състоянието на батерията може да намали времето за работа.
Забележки
Възможно е индикаторът за батерията да не се извежда на екрана, когато използвате променливотоковия •
адаптер или когато въвеждате от други външни източници.
Времето за зареждане, зависи от условията на работа и употреба, околната среда и други фактори. Препоръчи-•
телният температурен обхват за зареждане на батерията е в стойностите от +10°C до +30°C.
13
Използване на адаптера за автомобил
Свържете плейъра към гнездото за запалката на автомобила, като използвате приложения адаптер
за акумулатор. Този адаптер може да бъде използван само с 12V електрически мрежи. Той няма да
работи с електрически мрежи с 24V. Адаптерът е за употреба с отрицателно заземени автомобили. Не използвайте адаптера с положително заземени автомобили.
AUDIO VIDEO
PHONES
AB
OPTICAL
OUT
LINE SELECT
Към жака DC IN 9.5VАдаптер за автомобил
IN OUT
DC IN
9.5V
(приложен в комплекта)
Към гнездото за запалката
z Съвет
Ако адаптерът за автомобила пречи на смяната на скоростите и др., използвайте удължител за адаптер за
автомобил, който се продава в търговската мрежа.
Забележки
Не използвайте адаптера за автомобила, ако е изпускан или е повреден.•
Прекарайте кабелите така, че да не пречат на шофьора. Освен това, не поставяйте монитора така, че да се •
вижда от шофьора.
Пазете устройството далеч от адаптера за автомобила, ако картината съдържа смущения.•
Използвайте устройството, когато двигателят на автомобила работи. Ако използвате устройството, •
докато двигателят е изключен, акумулаторът може да се изтощи.
Ако гнездото на запалката на автомобила е замърсено с пепел и др., щекерът ще се нагрее заради слабата връзка. •
Уверете се, че сте го почистили щекера да използвате адаптера.
Адаптерът за автомобил може да се нагрее докато зареждате или след продължителна употреба. Това не е •
неизправност.
След като сте използвали адаптера за автомобилния акумулатор
След като изключите плейъра, изключете адаптера за автомобила от гнездото за запалката.
Забележки
Не изключвайте двигателя на автомобила докато плейърът е включен. Ако го направите, това може да причи-•
ни внезапно спиране на захранването и може да повреди плейъра.
След употреба изключете адаптера за автомобила. Тъй като някои автомобили подават захранване към запал-•
ката дори когато двигателя е изключен, акумулаторът може да се изтощи.
За да изключите кабела, хванете щекера. Никога не дърпайте самия кабел.•
Когато слушате радио в автомобила, извадете щекера на кабела за акумулатора от гнездото за запалката или •
отдалечете устройството от радиото, за да предотвратите появата на смущения.
14
HOLD
OPEN
CHARGE
POWER
Възпроизвеждане на дискове
Възпроизвеждане на дискове
В зависимост от това дали дискът е DVD
или VIDEO CD, възможно е някои операции да
бъдат различни или ограничени.
Вижте инструкциите за експлоатация, приложени към съответния диск.
Свържете променливотоковия адаптер или
инсталирайте комплекта батерии.
x
Натиснете 2 ?/1 на устройството за дис-
танционно управление и плъзнете ключа
?/1/HOLD надясно.
Плейърът се включва и индикаторът за
захранването светва в зелено.
Плъзнете бутончето OPEN наляво, за 3
отворите отделението за диска.
Заредете диск за възпроизвеждане.4
Заредете диска със страната, която желаете да възпроизвеждате, надолу. Изчакайте,
докато чуете щракване.
Възпроизвеждане на дискове
H
VOLDISPLAY MENU RETURNOPTIONS
CHARGEPOWER
OPEN \/1/HOLD
123
456
7809
\/1
H
x
Отворете LCD панела на плейъра.1
Задайте ключа LINE SELECT от дясната
страна на плейъра в положение “OUT” и
задайте ключа CD/DVD USB от лявата
страна на плейъра в положение “CD/DVD”.
Със страната за възпроизвеждане надолу.
Натиснете PUSH CLOSE на плейъра, за да 5
затворите отделението за диска.
6 H.
Натиснете
Възпроизвеждането започва.
Възможно е някои дискове да се въз-•
произведат автоматично след като
отделението за диска се затвори.
В зависимост от диска, на екрана може •
да се изведе меню. За DVD VIDEO, вижте
стр. 17. За VIDEO CD, вижте стр. 20.
След като възпроизведете всички загла-•
вия, плейърът ще спре сам и дисплеят ще
се върне към екрана с менюто.
Забележки
Ако дискът е поставен обратно, на екрана се извеж-•
да съобщение “No Disc” (няма диск).
Дисковете, създадени на DVD рекордери, трябва да •
бъдат финализирани преди да бъдат възпроизведени. За повече информация относно финализирането
вижте инструкциите за експлоатация, приложени
към DVD рекордера.
, продължава
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.