Pour réduire les risques
d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez
pas cet appareil à la pluie ou
à l'humidité.
Pour prévenir les risques
d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier la
réparation de l'appareil à un
technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d'alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
N'exposez pas des batteries
ou des appareils où sont
installées des batteries à une
chaleur excessive telle que
rayons directs du soleil, feu,
etc.
Cette étiquette se trouve sur le bas
de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 se
trouve sur le bas de l’appareil.
ATTENTION
• L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur CD/DVD pourrait être
dangereux pour vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
• Il existe un danger d’explosion si
la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Ne la
remplacez que par un type de
batterie équivalent ou identique
recommandé par le fabricant.
Jetez les batteries usées
conformément aux instructions
du fabricant.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l'environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis
au rebus de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l'environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d'intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d'un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d'enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d'utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Précautions
Sécurité
• Les exigences d’alimentation de
cet appareil sont indiquées sur
l’adaptateur secteur. Vérifiez que
la tension de fonctionnement de
l’appareil est compatible avec
votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
2
Remarques sur
les disques
• Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ni à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque,
rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez le
disque en partant du centre vers
l’extérieur.
• N'utilisez pas de solvant (com me
la benzine), de diluant, de
nettoyants pour disque/objectif
ou de vaporisateur antistatique
pour les disques de longue durée
en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
Précautions
Sécurité routière
N’utilisez pas le moniteur et le
casque lors de la conduite d’une
voiture, d’un vélo ou de tout
véhicule à moteur. Cela pourrait
créer un danger et constitue une
infraction dans certaines régio ns. Il
est également dangereux d’utiliser
un casque avec un volume élevé
lorsque vous marchez,
particulièrement sur les passages
piétons. Vous devriez être très
prudent ou interrompre
l’utilisation lors de situations
potentiellement dangereuses.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranche z le
lecteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur (CA)
tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même si le lecteur luimême a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la
prise murale si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
• Ne touchez pas au câble de sortie
au réseau électrique ou à
l’adaptateur avec les mains
mouillées. Ceci pourrait
provoquer un risque
d’électrocution.
Augmentations de
température
La chaleur pourrait s’accumuler
dans le lecteur durant le
chargement ou s'il est utilisé
pendant une période prolongée.
Cela ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Installation
• Installez le lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe
interne.
• Ne mettez pas le lecteur sur une
surface molle qui pourrait
bloquer les trous de ventilation
(p. ex. un tapis).
• N’installez pas ce lecteur dans un
espace réduit comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
• Pour réduire le risque d’incendie,
n'obstruez la pas la ventilation de
l'appareil avec des journaux, des
chiffons de table, des rideaux,
etc.
• Ne placez pas le lecteur à
proximité des sources de chaleur,
dans un endroit exposé au soleil,
à la poussière, au sable, à
l’humidité, à la pluie, aux chocs
mécaniques ou dans une voiture
dont les fenêtres sont fermées.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté
directement d’un endroit froid à
un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très
humide, de la condensation
risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du
boîtier. Votre lecteur risque alors
de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à
ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur,
retirez tous les disques. Sinon,
vous risquez de les endommager.
• Veillez à garder la lentille du
lecteur propre et à ne pas la
toucher. Si vous touchez à la
lentille, cela pourrait
l’endommager et provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Laissez le couvercle du lecteur
fermé, sauf lorsque vous insérez
ou enlevez un disque.
Ecran LCD
• Bien qu’il soit fabriqué à l’aide
d’une technologie de haute
précision, il est possible que
l’écran LCD affiche des points
de différentes couleurs à
l’occasion. Cela ne constitue pas
un dysfonctionnement.
• Ne nettoyez pas la surface de
l’écran LCD avec un chiffon
humide. Si de l’eau y pénètre, un
dysfonctionnement pourrait se
produire.
• Évitez de mettre ou d'échapper
un objet sur la surface de l'écran
LCD. N’appliquez pas non plus
de pression avec les mains ou les
coudes sur l’écran.
• Si le lecteur est déplacé
directement depuis un
emplacement froid vers un
emplacement chaud, l’humidité
pourrait se condenser sur la
surface de l’écran LCD. Le cas
échéant, essuyez l’humidité avec
une serviette de papier, etc.,
avant de l’utiliser.
L’humidité provenant de la
condensation continuera
cependant si la surface de l’écran
LCD est froide. Attendez jusqu'à
ce que la surface se réchauffe à la
température de la pièce.
,suite
3
Adaptateur secteur
Installez ce système de telle
manière que le câble de sortie au
réseau électrique puisse être
débranché de la prise murale
immédiatement en cas de
problème.
• Utilisez l'adaptateur secteur
fourni avec ce lecteur ; les autres
adaptateurs pourraient causer
une dysfonction.
• Ne mettez pas l’adaptateur
secteur dans un espace réduit
comme une étagère ou une
armoire AV.
• Ne branchez pas l’adaptateur
secteur à un transformateur
électrique de voyageur, car cela
pourrait produire de la chaleur et
conséquemment un
dysfonctionnement.
Batterie
• Certains pays imposent des
règles sur la décharge des
batteries utilisées pour alimenter
ce produit. Veuillez consulter les
autorités locales.
• En raison de la durée de vie
limitée des batteries, leur
capacité se réduit graduellement
avec le temps et les utilisations
répétées. Faites l'acquisition
d'une nouvelle batterie
lorsqu'elle ne fonctionne plus
que la moitié de la durée
normale.
• Il est possible que la batterie ne
se charge pas complètement
lorsqu'elle est chargée pour la
première fois, ou lorsqu'elle n'a
pas été utilisée durant une longue
période. La capacité est restaurée
après plusieurs chargements et
déchargements.
• Ne laissez pas la batterie dans la
voiture ou directement au soleil ;
lorsque la température est
supérieure à 60 °C.
• Ne pas exposer à l'eau.
• Évitez de court-circuiter les
connecteurs de la batterie (A) qui
se trouvent à la base du lecteur et
les connecteurs (C) sur la batterie
avec un objet de métal co mme un
collier.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de
poussière ou de sable qui entre dans
les connecteurs de la batterie (A) et
les trous-guides (B) qui se trouvent
à la base du lecteur, et dans les
connecteurs (C) et les trous-guides
(D) de la batterie.
Base du lecteur
B
A
Batterie
D
C
Adaptateur audo
• Utilisez l'adaptateur auto fourni
avec ce lecteur ; les autres
adaptateurs pourraient causer
une dysfonction.
• Ne pas désassembler ou faire de
l’ingénierie inverse.
• Évitez les chutes et les chocs.
• Ne touchez pas au parties
métalliques, car cela pourrait
produire un court-circuit et
endommager l’adaptateur auto ;
plus particulièrement si le
contact est fait à l’aide d’autres
objets métalliques.
• Ne placez pas l’adaptateur auto à
proximité des sources de chaleur,
dans un endroit exposé au soleil,
aux chocs mécaniques ou dans
une voiture dont les fenêtres sont
fermées.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume
lorsque vous écoutez un passage
avec de très faibles niveaux
d’entrée ou sans signal audio.
Vous risqueriez
d’endommager les enceintes
au moment d’un passage
caractérisé par un niveau sonore
élevé.
Casques
• Prévention des dommages
auditifs
Evitez d’utiliser les casques à fort
volume. Les experts de l’audition
recommandent d’éviter des
lectures continues, bruyantes et
étendues. Si vous ressentez des
résonnements dans vos oreilles,
réduisez le volume ou arrêtez la
lecture.
• Courtoisie envers les autres
Veillez maintenir le volume à un
niveau modéré. Ceci vous permet
de continuer à entendre les sons
externes et fait preuve de
courtoisie envers les autres.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des
disques et des nettoyants
pour disque ou pour lentille
N'utilisez pas de disque de
nettoyage ou de nettoyant pour
disque ou pour lentille (humide
ou en spray). Ils pourraient
provoquer des problèmes de
fonctionnement de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable
de maintenir indéfiniment
l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une
image vidéo fixe ou un menu
écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre
écran. Les téléviseurs à écran à
plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce
phénomène.
Pour toute question ou tout
problème concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
• Les instructions de ce guide décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes sur le lecteur si elles portent un nom identique ou
similaire à celles de la télécommande.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R(mode +VR) et DVD-RW/DVD-R (mode VR, mode vidéo).
• La signification des icônes utilisées dans ce guide est indiquée ci-dessous :
IcônesSignification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD+RW/DVD+R en
mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R dans le mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les VIDEO CD (y compris Super VCD ou CDR/CD-RW au format de CD vidéo et Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD de musique ou les CD-R/CD-RW au
format CD de musique.
Fonctions disponibles pour les CD de DONNÉES (CD-ROM/CD-R/CDRW contenant des pistes audio MP3
vidéo DivX
Fonctions disponibles pour les DVD
DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant des pistes audio MP3
JPEG et des fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles pour les périphériques USB
MP3
*1 MP3 (MPEG -1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG qui comprime les
données audio.
*2 DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified et les logos y étant associés sont des marques de commerces de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
*2*3
)
*1
et des images JPEG
*1
, des images JPEG et des fichiers
de
DONNÉES (DVD-ROM/DVD+RW/
*2*3
)
contenant des pistes audio
*1
,
des images
6
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Format de disque
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
(disque finalisé)
DVD+RW/+R
(disque finalisé)
VIDEO CD/
CD de musique
CD-RW/-R
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW»,
« DVD+R», « DVD-R», « DVD VIDEO » et
« CD » sont des marques de commerce.
Remarque à propos des CD et
DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CDRW enregistrés dans les formats suivants :
– format de CD de musique
– format de CD vidéo
– Les pistes audio MP3, les images JPEG et
les fichiers vidéo DivX de format conforme
à ISO 9660* Niveau 1 ou son format
étendu, Joliet
– format de CD d’images KODAK
* Un format logique de fichiers et dossiers sur CD-
ROM, défini par ISO (International Organization
for Standardization).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés dans les formats suivants :
– Pistes audio MP3, images JPEG et fichiers
vidéo DivX d’un format conforme à l’UDF
(Universal Disk Format).
Exemple de disques que le
lecteur peut lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Blu-ray disc.
• Disques enregistrés au format AVCHD.
• HD DVD.
•DVD-RAM.
• CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats énumérés sur
cette page.
• CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD.
• Partie de données de contenu
supplémentaire de CD.
• Disques audio DVD.
• DVD de DONNÉES qui ne contiennent pas
de piste audio MP3, d’images JPEG ou de
fichiers vidéo DivX.
• Couche HD sur les CD Super Audio.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• Un DVD VIDEO avec un code de région
différent.
• Un disque ayant une forme non standard
(p. ex., carte, cœur).
• Un disque avec du papier ou des
autocollants sur sa surface.
• Un disque ayant encore l'adhésif de ruban
cellophane ou un autocollant sur sa surface.
Remarques
• Remarques à propos des DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou des CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l'aide
de ce lecteur en raison de la qualité
d'enregistrement ou l'état physique du disque, ou
les caractéristiques du périphérique
d'enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne pourra être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour de plus amples
informations, consultez les instructions
d'installation du périphérique d'enregistrement.
Notez qu’il est possible que des fonctions de
lecture ne fonctionne pas avec certains
DVD+RW/DVD+R, même si ils ont été finalisés
correctement. Dans ce cas, afficher le disque par
lecture normale. De plus, certains CD de
DONNÉES/DVD de DONNÉES créés au format
Packet Write ou contenant plusieurs sessions ne
peuvent pas être lus.
,suite
7
• Remarques à propos des DVD+R DL/DVD-R
DL
Les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur la
seconde couche d’un DVD+R DL/-R DL (double
couche) ne peuvent être lus.
Les disques DVD-R DL enregistrés en mode VR
ne sont pas lisibles.
• Disques de musique codés avec des
technologies de protection contre la copie
Ce produit a été conçu pour lire les disques qui
sont conforment au standard Compact Disc (CD).
Récemment, certains disques dotés de
technologies de protection contre la copie ont été
mis en vente par des sociétés de production de
disques. Veuillez noter que certains de ces
disques ne sont pas conformes au standard CD et
ne peuvent être lus par cet appareil.
• Remarque sur les DualDisc
Un DualDisc est un disque est un produit à deux
faces qui complémente un DVD sur un côté avec
des pistes audio numériques de l’autre.
Cependant, comme les pistes audio ne sont pas
conformes au standard compact disc (CD), la
lecture de ce produit n’est pas garantie.
Code de région
Il s’agit du système utilisé pour protéger les
copyrights. Le code de région est affiché sur
l'emballage du DVD VIDEO selon la région
où il est vendu. Les DVD VIDEO étiquetés
« TOUS » ou « 2 » fonctionnent sur ce
lecteur.
Droits d’auteur
Ce produit contient une technologie de
protection des droits d’auteur qui est protégée
par des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macro vision
et est destinée à l’utilisation privée et limitée
sauf autorisée par Macro vision. Le
démontage ou la décompilation de ce produit
est interdit.
Marques de commerce
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
« Dolby » , « Pro Logic » et le symbole
Double-D sont des marques déposées de la
société Dolby Laboratories.
• « DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques de commerce enregistrées de DTS,
inc.
ALL
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture des DVD et
VIDEO CD peuvent être volontairement
définies par les producteurs de logiciels.
Comme ce lecteur lit les DVD et les VIDEO
CD en fonction de leur contenu créé par les
producteurs, certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas être disponibles. Veuillez
consulter les instructions livrées avec les
DVD ou les VIDEO CD.
8
Préparations
Vérification des accessoires
Vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
• Cordon audio/vidéo (prise mini × 2 y
fiche de phonographe × 3) (1)
• Câble de sortie au réseau électrique (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Adaptateur de batterie auto (1)
• Batterie (NP-FX110) (1)
• Télécommande (avec batterie) (1)
• Etui (1)
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous l’utilisez, pointez le capteur infrarouge sur le lecteur.
Pour remplacer la batterie de la télécommande
Insérez une batterie au lithium CR2025 en faisant correspondre les extrémités 3 et # de la
batterie.
1 Tirez le support de batterie (2) tout en
appuyant sur le levier de verrouillage (1).
2 Enlevez la batterie usée.
Remarques
• N'exposez pas le capteur infrarouge au rayonnement solaire direct ou à un appareil d'éclairage. Ceci
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Aucune opération par bouton ne peut être effectuée lorsque la batterie est morte. Si la télécommande ne
fonctionne pas du tout, changez la batterie et vérifiez l’état.
• Lorsque vous jetez des piles usées, suivez les instructions du fabricant de batteries.
3 Insérez la nouvelle batterie dans le
support avec 3 vers le haut et puis
appuyez complètement sur le support.
Préparations
9
Utilisation de l’écran LCD
L’écran LCD de ce lecteur peut pivoter au maximum à 180 degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre et quand même être utilisé. Lorsqu’il a été pivoté, l’écran LCD peut être replié sur
le corps de l’appareil et continuer à fonctionner.
Rotation de l’écran LCD
1 Placez le lecteur sur une table ou une autre surface plane et stable.
2 Levez l’écran LCD avec vos pouces jusqu’à ce qu’il soit ouvert en position verticale.
3 Faites pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre
(voir flèche).
Rotation et repli de l’écran LCD
Après avoir fait pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, appuyezle vers le bas sur corps principal du lecteur. Dans cette position l’écran est orienté vers le haut.
Pour replacer le panneau LCD dans sa position initiale
Ouvrez l'écran LCD en position verticale et faites-le pivoter lentement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Remarques
• Ne faites PAS pivoter l’écran LCD de plus de 180 degrés. De plus, ne le faites pas tourner dans l’autre sens.
Vous briseriez l’écran LCD.
• Si l’écran LCD n’est pas complètement ouvert, ne le faites pas pivoter. Cela pourrait l’endommager.
• Veuillez replacer l’écran LCD dans sa position d’origine après utilisation. L’écran LCD peut être
endommagé par des chocs soudains ou un traitement similaire.
10
Connexion de l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) en ordre de 1 to 3 (voir ci-dessous).
Pour le déconnecter, suivez la procédure en sens inverse.
Veuillez également consulter « Adaptateur secteur » dans la section « Précautions » (page 4).
Préparations
OPTICAL
OUT
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
ABIN OUT
DC IN
9.5V
Vers connecteur DC IN 9,5 V
Prise C.C.
2
Adaptateur
secteur (fourni)
Câble de sortie au réseau
électrique (fourni)
1
Vers le réseau électrique
3
Remarque
Arrêter la lecture avant de débrancher le câble de sortie au réseau électrique. Dans le contraire, un
dysfonctionnement pourrait se produire.
11
Utilisation de la batterie
Lorsque le branchement au réseau électrique n'est pas possible, le lecteur peut être utilisé avec
la batterie (fourni) installée.
Veuillez charger la batterie avant de l’utiliser.
Veuillez également consulter « Batterie » dans la section « Précautions » (page 4).
Installation de la batterie
1 Alignez la batterie avec les lignes à la base du lecteur, engagez les crochets de la
pile dans les trous à la base du lecteur.
2 Faites glisser la batterie dans la direction de la flèche jusqu’au clic.
Batterie
Base du lecteur
Pour enlever la batterie
Appuyez sur le bouton de déclenchement et glissez la batterie dans le sens de la flèche.
Bouton de
déclenchement
Remarques
• Éteignez le lecteur avant d’installer la batterie.
• N’enlevez pas la batterie lors de la lecture.
• Ne touchez pas les points de branchement du lecteur et de la batterie. Ceci pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement.
• Faites attention de ne pas échapper la batterie lors de son installation ou de sa dépose.
12
Charge de la batterie
HOLD
CHARGE
1 Fixez la batterie au lecteur (page 12).
2 Branchez l’adaptateur secteur au lecteur et branchez le câble de sortie au réseau
électrique dans une prise (page 11).
Indicateur CHARGE
Connecteur DC IN 9,5 V
Préparations
VOLUMEA BIN OUT
LecteurBatterie
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
OPTICAL
OUT
DC IN
9.5V
Lorsque le chargement commence, l’indicateur CHARGE s’allume.
Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur CHARGE s’éteint.
3 Lorsque le chargement est terminé, déconnectez le câble de sortie au réseau
électrique et enlevez l'adaptateur secteur.
Pour vérifier l’état de la batterie
Lorsque vous arrêtez le lecteur, un indicateur de batterie est affiché sur l’écran. Rechargez la
batterie, lorsque s’affiche ou lorsque l’indicateur CHARGE clignote.
PleineMorte
La indicateur n’est pas affichée lors de la lecture d’un DVD, d’un VIDEO CD ou de fichiers
JPEG. Arrêtez le lecteur et vérifiez l’état de la batterie.
Durée de charge et durée de lecture maximum
Durée de charge (lorsque le lecteur est
éteint)
Environ
6 heures
* Il s’agit d’une indication de la durée de lecture continue la plus longue dans les situations suivantes.
– température normale (20 °C)
– Utilisation d’un casque
– Rétro éclairage défini au minimum
– « Sortie numerique » définie à « Non » dans « Reglage Audio ».
L’état de la batterie peut réduire la durée de lecture.
Durée de lecture (lorsque l’écran est
allumé)
Environ
6 heures*
Remarques
• La i ndicateur de batterie ne s’affiche pas à l’écra n lorsque l’adaptateur secteur est utilisé ou lo rs d'une entrée
provenant de sources externes.
• La durée de chargement peut être différente des indications ci-dessus en fonction de l’environnement,
l’utilisation et d’autres facteurs. La température ambiante de charge recommandée se trouve dans la plage
entre 10 et 30 °C.
13
Utilisation avec l’adaptateur batterie auto
Utiliser l’adaptateur batterie auto (fourni) pour alimenter le lecteur depuis la prise de l'allumecigare. L’adaptateur est conçu pour une batterie auto de 12 V. Ne l’utilisez pas avec une batterie
auto de 24 V. De plus, l’adaptateur est conçu pour les voitures mises à la terre sur le négatif. Ne
l’utilisez pas avec les voitures mises à la terre sur le positif.
ABIN OUT
OPTICAL
OUT
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
Vers prise DC IN 9,5V
DC IN
9.5V
Vers une prise
d’allume-cigare
Adaptateur batterie auto (fourni)
z Suggestion
Si l’adaptateur interfère avec le fonctionnement de la voiture, utilisez une rallonge commerciale pour allumecigare.
Remarques
• N’utilisez pas l’adaptateur s’il est tombé ou s’il est endommagé.
• Disposez le câble pour qu’il ne gène pas le conducteur. De plus, ne disposez pas l'écran LCD à un endroit
où le conducteur peut le regarder.
• Si l’image n’est pas claire, éloignez le lecteur de l’adaptateur.
• Utilisez l’adaptateur lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous l’utilisez lorsque le moteur est arrêté,
la batterie de la voiture peut devenir inutilisable.
• Si la prise pour allume-cigare est salie avec de la cendre, etc., la prise pourrait chauffer. Nettoyez-la
toujours avant de l’utiliser.
• L’adaptateur batterie auto peut chauffer durant la charge ou après une période d’utilisation prolongée. Cela
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Après avoir utilisé l’adaptateur batterie auto
Après avoir éteint le lecteur, déconnecté l’adaptateur batterie auto de la prise pour allume-cigare.
Remarques
• N'éteignez pas le moteur de la voiture pendant que le lecteur est allumé. Si vous le faites, l'alimentation
s'arrête et peut endommager le lecteur.
• Débranchez l’adaptateur batterie auto après l’avoir utilisé. Puisque certaines prises pour allume-cigare sont
alimentées même lorsque le moteur est arrêté, la batterie de la auto pourrait se décharger avec le temps.
• Lorsque vous déconnectez l'adaptateur batterie auto, tenez-le par la prise pour l’enlever.
• Lorsque vous écoutez la radio de la voiture, déconnectez l’adaptateur de la prise pour allume-cigare afin
d’éviter le bruit.
14
Lecture de disques
Lecture de disques
Selon le DVD ou VIDEO CD, certaines
opérations pourraient être différentes ou
restreintes.
Consultez les instructions d’utilisation
fournies avec le disque.
Connectez l’adaptateur secteur ou la batterie.
x
H
RETURN OPTIONSMENUDISPLAY
2 Appuyez sur [/1 sur la
télécommande ou glissez
l’interrupteur [/1/HOLD
(verrouillage) du lecteur, vers la
droite.
Le lecteur s’allume et le voyant
d’alimentation tourne au vert.
3 Faites glisser le bouton
OPEN(ouverture) vers la gauche
pour ouvrir le couvercle.
4 Insérez le disque que vous
souhaitez lire.
Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un
clic en vous assurant que la face de
lecture se trouve vers le bas.
Lecture de disques
OPEN
Bouton
OPEN(ouverture)
123
456
7809
CHARGE
HOLD
\/1/HOLD
(verrouillage)
\/1
H
x
1 Ouvrez l’écran LCD du lecteur
Placez l’interrupteur LINE SELECT
(sélection de ligne) du côté droit du
lecteur à la position « OUT » (sortie) et
l’interrupteur CD/DVD USB du côté
gauche du lecteur à « CD/DVD ».
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur PUSH CLOSE sur le
lecteur pour fermer le couvercle
du disque.
6 Appuyez sur H.
La lecture commence.
• Il est possible que la lecture de certains
disques commence automatiquement
lorsque le couvercle a été fermé.
• En fonction du disque, un menu peut
s’afficher à l’écran. Pour les DVD
VIDEO, consultez la page 17. Pour les
VIDEO CD, consultez la page 20.
• Lorsque tous les titres ont été lus, le
lecteur s’arrête et l’affichage revient à
l’écran menu.
,suite
15
Remarques
• Lorsqu’un disque est inséré avec la face de lecture
vers le haut, un message « Pas de disque » ou
« Lecture de ce disque impossible. » s'affiche.
• Les disques créés sur les enregistreurs de DVD
doivent être finalisés correctement pour pouvoir
être lus sur ce lecteur. Pour plus d'informations au
sujet de la finalisation, consultez les instructions
d'utilisation fournies avec l'enregistreur de DVD.
• Il est possible que le disque continue à tourner
lorsque le couvercle est ouvert. Attendez jusqu’à
ce que le disque s’arrête avant de l’enlever.
• Durant le fonctionnement, « » peut apparaître
sur l’écran LCD. Ce symbole indique que la
fonction décrite dans les présentes instructions
n’est pas disponible sur le DVD VIDEO.
• Certains DVD-RW/DVD-R (mode VR) peuvent
prendre du temps avant de démarrer en raison du
contenu enregistré.
peut sortir des haut-parleurs, affecter votre
ouïe et endommager les haut-parleurs.
Remarques
• Une image d’économiseur d’écran s’affiche
lorsque vous laissez le lecteur en pause ou que
vous ne l'utilisez pas pendant plus de 15 minutes.
L’image disparaît lorsque vous appuyez sur H.
Voir la page 34 pour de plus amples informations.
• Le lecteur s’éteint 15 minutes après le démarrage
de l'économiseur d'écran (Extinction
automatique).
Opérations de lecture
supplémentaires
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Si vous appuyez à nouveau sur H, la lecture
reprendra à partir du point où vous vous êtes
arrêté (Reprendre la lecture). Voir la page 17
pour de plus amples informations.
Pour lire à partir du début, appuyez sur x
deux fois, puis appuyez sur H.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur le bouton \/1 de la
télécommande ou faites glisser l’interrupteur
\/1/HOLD du lecteur vers la droite.
Pour éviter une utilisation accidentelle du
lecteur
Définissez l’interrupteur \/1/HOLD du
lecteur à « HOLD ». Tous les boutons du
lecteur sont verrouillés, tandis que les
boutons de la télécommande demeurent
fonctionnels.
Pour lire des bandes sonores DTS sur un
DVD VIDEO
• Les haut-parleurs du lecteur ne produisent
aucun son DTS. Lorsque vous lisez des
bandes sonores DTS sur un DVD VIDEO,
connectez le lecteur à un amplificateur
(Récepteur) (page 40) Et Configurez « DTS »
dans « Reglage Audio » (page 36).
• Si vous connectez le lecteur à un
équipement audio, comme un amplificateur
AV (récepteur) sans un décodeur DTS, ne
définissez pas « DTS » à « Oui » dans
« Reglage Audio » (page 36). Un bruit fort
123
456
7809
.
X
PourOpération
ArrêtAppuyez sur x
PauseAppuyez sur X
Aller au chapitre, à la
piste ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Aller au chapitre, à la
piste ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Effectuer une brève
avance rapide de la
scène actuelle *
* Pour les DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R (mode
VR) uniquement.
Il est possible que les fonctions ci-dessous ne
soient pas utilisables pour certaines scènes.
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur
durant la lecture.
>
x
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.