SONY DVP-FX850 User Manual [fr]

Portable CD/DVD Player
Mode d’emploi
3-100-247-21(2)
Pour decouvrir des conseils, des
z
tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct
© 2007 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Pour prévenir les risques d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l'appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d'alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. N'exposez pas des batteries ou des appareils où sont installées des batteries à une chaleur excessive telle que rayons directs du soleil, feu, etc.
Cette étiquette se trouve sur le bas de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 se trouve sur le bas de l’appareil.
ATTENTION
• L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
• Il existe un danger d’explosion si la batterie est remplacée de manière incorrecte. Ne la remplacez que par un type de batterie équivalent ou identique recommandé par le fabricant. Jetez les batteries usées conformément aux instructions du fabricant.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebus de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Précautions
Sécurité
• Les exigences d’alimentation de cet appareil sont indiquées sur l’adaptateur secteur. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
2
Remarques sur les disques
• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ni à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangezle dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• N'utilisez pas de solvant (com me la benzine), de diluant, de nettoyants pour disque/objectif ou de vaporisateur antistatique pour les disques de longue durée en vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étiquette du disque, séchez-la avant de lire le disque.
Précautions
Sécurité routière
N’utilisez pas le moniteur et le casque lors de la conduite d’une voiture, d’un vélo ou de tout véhicule à moteur. Cela pourrait créer un danger et constitue une infraction dans certaines régio ns. Il est également dangereux d’utiliser un casque avec un volume élevé lorsque vous marchez, particulièrement sur les passages piétons. Vous devriez être très prudent ou interrompre l’utilisation lors de situations potentiellement dangereuses.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranche z le lecteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui­même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
• Ne touchez pas au câble de sortie au réseau électrique ou à l’adaptateur avec les mains mouillées. Ceci pourrait provoquer un risque d’électrocution.
Augmentations de température
La chaleur pourrait s’accumuler dans le lecteur durant le chargement ou s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne mettez pas le lecteur sur une surface molle qui pourrait bloquer les trous de ventilation (p. ex. un tapis).
• N’installez pas ce lecteur dans un espace réduit comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
• Pour réduire le risque d’incendie, n'obstruez la pas la ventilation de l'appareil avec des journaux, des chiffons de table, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le lecteur à proximité des sources de chaleur, dans un endroit exposé au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, aux chocs mécaniques ou dans une voiture dont les fenêtres sont fermées.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
• Veillez à garder la lentille du lecteur propre et à ne pas la toucher. Si vous touchez à la lentille, cela pourrait l’endommager et provoquer un dysfonctionnement du lecteur. Laissez le couvercle du lecteur fermé, sauf lorsque vous insérez ou enlevez un disque.
Ecran LCD
• Bien qu’il soit fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision, il est possible que l’écran LCD affiche des points de différentes couleurs à l’occasion. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Ne nettoyez pas la surface de l’écran LCD avec un chiffon humide. Si de l’eau y pénètre, un dysfonctionnement pourrait se produire.
• Évitez de mettre ou d'échapper un objet sur la surface de l'écran LCD. N’appliquez pas non plus de pression avec les mains ou les coudes sur l’écran.
• Si le lecteur est déplacé directement depuis un emplacement froid vers un emplacement chaud, l’humidité pourrait se condenser sur la surface de l’écran LCD. Le cas échéant, essuyez l’humidité avec une serviette de papier, etc., avant de l’utiliser. L’humidité provenant de la condensation continuera cependant si la surface de l’écran LCD est froide. Attendez jusqu'à ce que la surface se réchauffe à la température de la pièce.
,suite
3
Adaptateur secteur
Installez ce système de telle manière que le câble de sortie au réseau électrique puisse être débranché de la prise murale immédiatement en cas de problème.
• Utilisez l'adaptateur secteur fourni avec ce lecteur ; les autres adaptateurs pourraient causer une dysfonction.
• Ne mettez pas l’adaptateur secteur dans un espace réduit comme une étagère ou une armoire AV.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur à un transformateur électrique de voyageur, car cela pourrait produire de la chaleur et conséquemment un dysfonctionnement.
Batterie
• Certains pays imposent des règles sur la décharge des batteries utilisées pour alimenter ce produit. Veuillez consulter les autorités locales.
• En raison de la durée de vie limitée des batteries, leur capacité se réduit graduellement avec le temps et les utilisations répétées. Faites l'acquisition d'une nouvelle batterie lorsqu'elle ne fonctionne plus que la moitié de la durée normale.
• Il est possible que la batterie ne se charge pas complètement lorsqu'elle est chargée pour la première fois, ou lorsqu'elle n'a pas été utilisée durant une longue période. La capacité est restaurée après plusieurs chargements et déchargements.
• Ne laissez pas la batterie dans la voiture ou directement au soleil ; lorsque la température est supérieure à 60 °C.
• Ne pas exposer à l'eau.
• Évitez de court-circuiter les connecteurs de la batterie (A) qui se trouvent à la base du lecteur et les connecteurs (C) sur la batterie avec un objet de métal co mme un collier.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de poussière ou de sable qui entre dans les connecteurs de la batterie (A) et les trous-guides (B) qui se trouvent à la base du lecteur, et dans les connecteurs (C) et les trous-guides (D) de la batterie.
Base du lecteur B
A
Batterie
D
C
Adaptateur audo
• Utilisez l'adaptateur auto fourni avec ce lecteur ; les autres adaptateurs pourraient causer une dysfonction.
• Ne pas désassembler ou faire de l’ingénierie inverse.
• Évitez les chutes et les chocs.
• Ne touchez pas au parties métalliques, car cela pourrait produire un court-circuit et endommager l’adaptateur auto ; plus particulièrement si le contact est fait à l’aide d’autres objets métalliques.
• Ne placez pas l’adaptateur auto à proximité des sources de chaleur, dans un endroit exposé au soleil, aux chocs mécaniques ou dans une voiture dont les fenêtres sont fermées.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio.
Vous risqueriez d’endommager les enceintes
au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Casques
• Prévention des dommages auditifs
Evitez d’utiliser les casques à fort volume. Les experts de l’audition recommandent d’éviter des lectures continues, bruyantes et étendues. Si vous ressentez des résonnements dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrêtez la lecture.
• Courtoisie envers les autres
Veillez maintenir le volume à un niveau modéré. Ceci vous permet de continuer à entendre les sons externes et fait preuve de courtoisie envers les autres.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des disques et des nettoyants pour disque ou pour lentille
N'utilisez pas de disque de nettoyage ou de nettoyant pour disque ou pour lentille (humide ou en spray). Ils pourraient provoquer des problèmes de fonctionnement de l’appareil.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à écran à plasma et les téléviseurs à projection sont sensibles à ce phénomène.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation avec l’adaptateur batterie auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de l’écran des paramètres de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche d’un élément en particulier sur le disque
(Rechercher, Scan, Lecture lente, Répéter la lecture, Lecture aléatoire) 23
Lecture de pistes audio MP3 ou d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de la taille et de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tirer profit des vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A propos des fichiers vidéo DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramètres et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de l’écran Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paramètres de l’affichage (Général) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paramètres du son (Réglage Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuration de la langue de l’affichage et de la bande son
(Choix De La Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres de contrôle parental (Controle Parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion à un autre périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A propos des pistes audio MP3 et des images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Index des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5
A propos de ce guide
• Les instructions de ce guide décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes sur le lecteur si elles portent un nom identique ou similaire à celles de la télécommande.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour désigner les DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R(mode +VR) et DVD-RW/DVD-R (mode VR, mode vidéo).
• La signification des icônes utilisées dans ce guide est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD+RW/DVD+R en mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R dans le mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les VIDEO CD (y compris Super VCD ou CD­R/CD-RW au format de CD vidéo et Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD de musique ou les CD-R/CD-RW au format CD de musique.
Fonctions disponibles pour les CD de DONNÉES (CD-ROM/CD-R/CD­RW contenant des pistes audio MP3 vidéo DivX
Fonctions disponibles pour les DVD DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant des pistes audio MP3 JPEG et des fichiers vidéo DivX
Fonctions disponibles pour les périphériques USB MP3
*1 MP3 (MPEG -1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG qui comprime les
données audio. *2 DivX® est une technologie de compression de fichiers vidéo développée par DivX, Inc. *3 DivX, DivX Certified et les logos y étant associés sont des marques de commerces de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
*2*3
)
*1
et des images JPEG
*1
, des images JPEG et des fichiers
de
DONNÉES (DVD-ROM/DVD+RW/
*2*3
)
contenant des pistes audio
*1
,
des images
6
Ce lecteur peut lire les disques suivants
Format de disque
DVD VIDEO
DVD-RW/-R (disque finalisé)
DVD+RW/+R (disque finalisé)
VIDEO CD/ CD de musique
CD-RW/-R
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW», « DVD+R», « DVD-R», « DVD VIDEO » et « CD » sont des marques de commerce.
Remarque à propos des CD et DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD­RW enregistrés dans les formats suivants : – format de CD de musique – format de CD vidéo – Les pistes audio MP3, les images JPEG et
les fichiers vidéo DivX de format conforme à ISO 9660* Niveau 1 ou son format étendu, Joliet
– format de CD d’images KODAK
* Un format logique de fichiers et dossiers sur CD-
ROM, défini par ISO (International Organization for Standardization).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les formats suivants : – Pistes audio MP3, images JPEG et fichiers
vidéo DivX d’un format conforme à l’UDF (Universal Disk Format).
Exemple de disques que le lecteur peut lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Blu-ray disc.
• Disques enregistrés au format AVCHD.
• HD DVD.
•DVD-RAM.
• CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés dans les formats énumérés sur cette page.
• CD-ROM enregistrés au format PHOTO CD.
• Partie de données de contenu supplémentaire de CD.
• Disques audio DVD.
• DVD de DONNÉES qui ne contiennent pas de piste audio MP3, d’images JPEG ou de fichiers vidéo DivX.
• Couche HD sur les CD Super Audio.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
• Un DVD VIDEO avec un code de région différent.
• Un disque ayant une forme non standard (p. ex., carte, cœur).
• Un disque avec du papier ou des autocollants sur sa surface.
• Un disque ayant encore l'adhésif de ruban cellophane ou un autocollant sur sa surface.
Remarques
Remarques à propos des DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou des CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l'aide de ce lecteur en raison de la qualité d'enregistrement ou l'état physique du disque, ou les caractéristiques du périphérique d'enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne pourra être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour de plus amples
informations, consultez les instructions d'installation du périphérique d'enregistrement. Notez qu’il est possible que des fonctions de lecture ne fonctionne pas avec certains DVD+RW/DVD+R, même si ils ont été finalisés correctement. Dans ce cas, afficher le disque par lecture normale. De plus, certains CD de DONNÉES/DVD de DONNÉES créés au format Packet Write ou contenant plusieurs sessions ne peuvent pas être lus.
,suite
7
• Remarques à propos des DVD+R DL/DVD-R DL
Les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur la seconde couche d’un DVD+R DL/-R DL (double couche) ne peuvent être lus. Les disques DVD-R DL enregistrés en mode VR ne sont pas lisibles.
• Disques de musique codés avec des technologies de protection contre la copie
Ce produit a été conçu pour lire les disques qui sont conforment au standard Compact Disc (CD). Récemment, certains disques dotés de technologies de protection contre la copie ont été mis en vente par des sociétés de production de disques. Veuillez noter que certains de ces disques ne sont pas conformes au standard CD et ne peuvent être lus par cet appareil.
• Remarque sur les DualDisc
Un DualDisc est un disque est un produit à deux faces qui complémente un DVD sur un côté avec des pistes audio numériques de l’autre. Cependant, comme les pistes audio ne sont pas conformes au standard compact disc (CD), la lecture de ce produit n’est pas garantie.
Code de région
Il s’agit du système utilisé pour protéger les copyrights. Le code de région est affiché sur l'emballage du DVD VIDEO selon la région où il est vendu. Les DVD VIDEO étiquetés « TOUS » ou « 2 » fonctionnent sur ce lecteur.
Droits d’auteur
Ce produit contient une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macro vision et est destinée à l’utilisation privée et limitée sauf autorisée par Macro vision. Le démontage ou la décompilation de ce produit est interdit.
Marques de commerce
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » , « Pro Logic » et le symbole Double-D sont des marques déposées de la société Dolby Laboratories.
• « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de commerce enregistrées de DTS, inc.
ALL
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture des DVD et VIDEO CD peuvent être volontairement définies par les producteurs de logiciels. Comme ce lecteur lit les DVD et les VIDEO CD en fonction de leur contenu créé par les producteurs, certaines fonctions de lecture peuvent ne pas être disponibles. Veuillez consulter les instructions livrées avec les DVD ou les VIDEO CD.
8
Préparations
Vérification des accessoires
Vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
• Cordon audio/vidéo (prise mini × 2 y fiche de phonographe × 3) (1)
• Câble de sortie au réseau électrique (1)
• Adaptateur secteur (1)
• Adaptateur de batterie auto (1)
• Batterie (NP-FX110) (1)
• Télécommande (avec batterie) (1)
• Etui (1)
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous l’utilisez, pointez le capteur infrarouge sur le lecteur.
Pour remplacer la batterie de la télécommande
Insérez une batterie au lithium CR2025 en faisant correspondre les extrémités 3 et # de la batterie.
1 Tirez le support de batterie (2) tout en
appuyant sur le levier de verrouillage (1).
2 Enlevez la batterie usée.
Remarques
• N'exposez pas le capteur infrarouge au rayonnement solaire direct ou à un appareil d'éclairage. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Aucune opération par bouton ne peut être effectuée lorsque la batterie est morte. Si la télécommande ne fonctionne pas du tout, changez la batterie et vérifiez l’état.
• Lorsque vous jetez des piles usées, suivez les instructions du fabricant de batteries.
3 Insérez la nouvelle batterie dans le
support avec 3 vers le haut et puis appuyez complètement sur le support.
Préparations
9
Utilisation de l’écran LCD
L’écran LCD de ce lecteur peut pivoter au maximum à 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre et quand même être utilisé. Lorsqu’il a été pivoté, l’écran LCD peut être replié sur le corps de l’appareil et continuer à fonctionner.
Rotation de l’écran LCD
1 Placez le lecteur sur une table ou une autre surface plane et stable. 2 Levez l’écran LCD avec vos pouces jusqu’à ce qu’il soit ouvert en position verticale.
3 Faites pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre
(voir flèche).
Rotation et repli de l’écran LCD
Après avoir fait pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, appuyez­le vers le bas sur corps principal du lecteur. Dans cette position l’écran est orienté vers le haut.
Pour replacer le panneau LCD dans sa position initiale
Ouvrez l'écran LCD en position verticale et faites-le pivoter lentement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Remarques
• Ne faites PAS pivoter l’écran LCD de plus de 180 degrés. De plus, ne le faites pas tourner dans l’autre sens. Vous briseriez l’écran LCD.
• Si l’écran LCD n’est pas complètement ouvert, ne le faites pas pivoter. Cela pourrait l’endommager.
• Veuillez replacer l’écran LCD dans sa position d’origine après utilisation. L’écran LCD peut être endommagé par des chocs soudains ou un traitement similaire.
10
Connexion de l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) en ordre de 1 to 3 (voir ci-dessous). Pour le déconnecter, suivez la procédure en sens inverse. Veuillez également consulter « Adaptateur secteur » dans la section « Précautions » (page 4).
Préparations
OPTICAL OUT
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
A B IN OUT
DC IN
9.5V
Vers connecteur DC IN 9,5 V
Prise C.C.
2
Adaptateur secteur (fourni)
Câble de sortie au réseau électrique (fourni)
1
Vers le réseau électrique
3
Remarque
Arrêter la lecture avant de débrancher le câble de sortie au réseau électrique. Dans le contraire, un dysfonctionnement pourrait se produire.
11
Utilisation de la batterie
Lorsque le branchement au réseau électrique n'est pas possible, le lecteur peut être utilisé avec la batterie (fourni) installée. Veuillez charger la batterie avant de l’utiliser. Veuillez également consulter « Batterie » dans la section « Précautions » (page 4).
Installation de la batterie
1 Alignez la batterie avec les lignes à la base du lecteur, engagez les crochets de la
pile dans les trous à la base du lecteur.
2 Faites glisser la batterie dans la direction de la flèche jusqu’au clic.
Batterie
Base du lecteur
Pour enlever la batterie
Appuyez sur le bouton de déclenchement et glissez la batterie dans le sens de la flèche.
Bouton de déclenchement
Remarques
• Éteignez le lecteur avant d’installer la batterie.
• N’enlevez pas la batterie lors de la lecture.
• Ne touchez pas les points de branchement du lecteur et de la batterie. Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
• Faites attention de ne pas échapper la batterie lors de son installation ou de sa dépose.
12
Charge de la batterie
HOLD
CHARGE
1 Fixez la batterie au lecteur (page 12). 2 Branchez l’adaptateur secteur au lecteur et branchez le câble de sortie au réseau
électrique dans une prise (page 11).
Indicateur CHARGE
Connecteur DC IN 9,5 V
Préparations
VOLUME A B IN OUT
Lecteur Batterie
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES OPTICAL OUT
DC IN
9.5V
Lorsque le chargement commence, l’indicateur CHARGE s’allume. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur CHARGE s’éteint.
3 Lorsque le chargement est terminé, déconnectez le câble de sortie au réseau
électrique et enlevez l'adaptateur secteur.
Pour vérifier l’état de la batterie
Lorsque vous arrêtez le lecteur, un indicateur de batterie est affiché sur l’écran. Rechargez la batterie, lorsque s’affiche ou lorsque l’indicateur CHARGE clignote.
Pleine Morte
La indicateur n’est pas affichée lors de la lecture d’un DVD, d’un VIDEO CD ou de fichiers JPEG. Arrêtez le lecteur et vérifiez l’état de la batterie.
Durée de charge et durée de lecture maximum
Durée de charge (lorsque le lecteur est éteint)
Environ 6 heures
* Il s’agit d’une indication de la durée de lecture continue la plus longue dans les situations suivantes. – température normale (20 °C) – Utilisation d’un casque – Rétro éclairage défini au minimum – « Sortie numerique » définie à « Non » dans « Reglage Audio ». L’état de la batterie peut réduire la durée de lecture.
Durée de lecture (lorsque l’écran est allumé)
Environ 6 heures*
Remarques
• La i ndicateur de batterie ne s’affiche pas à l’écra n lorsque l’adaptateur secteur est utilisé ou lo rs d'une entrée provenant de sources externes.
• La durée de chargement peut être différente des indications ci-dessus en fonction de l’environnement, l’utilisation et d’autres facteurs. La température ambiante de charge recommandée se trouve dans la plage entre 10 et 30 °C.
13
Utilisation avec l’adaptateur batterie auto
Utiliser l’adaptateur batterie auto (fourni) pour alimenter le lecteur depuis la prise de l'allume­cigare. L’adaptateur est conçu pour une batterie auto de 12 V. Ne l’utilisez pas avec une batterie auto de 24 V. De plus, l’adaptateur est conçu pour les voitures mises à la terre sur le négatif. Ne l’utilisez pas avec les voitures mises à la terre sur le positif.
A B IN OUT
OPTICAL OUT
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
Vers prise DC IN 9,5V
DC IN
9.5V
Vers une prise d’allume-cigare
Adaptateur batterie auto (fourni)
z Suggestion
Si l’adaptateur interfère avec le fonctionnement de la voiture, utilisez une rallonge commerciale pour allume­cigare.
Remarques
• N’utilisez pas l’adaptateur s’il est tombé ou s’il est endommagé.
• Disposez le câble pour qu’il ne gène pas le conducteur. De plus, ne disposez pas l'écran LCD à un endroit où le conducteur peut le regarder.
• Si l’image n’est pas claire, éloignez le lecteur de l’adaptateur.
• Utilisez l’adaptateur lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous l’utilisez lorsque le moteur est arrêté, la batterie de la voiture peut devenir inutilisable.
• Si la prise pour allume-cigare est salie avec de la cendre, etc., la prise pourrait chauffer. Nettoyez-la toujours avant de l’utiliser.
• L’adaptateur batterie auto peut chauffer durant la charge ou après une période d’utilisation prolongée. Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Après avoir utilisé l’adaptateur batterie auto
Après avoir éteint le lecteur, déconnecté l’adaptateur batterie auto de la prise pour allume-cigare.
Remarques
• N'éteignez pas le moteur de la voiture pendant que le lecteur est allumé. Si vous le faites, l'alimentation s'arrête et peut endommager le lecteur.
• Débranchez l’adaptateur batterie auto après l’avoir utilisé. Puisque certaines prises pour allume-cigare sont alimentées même lorsque le moteur est arrêté, la batterie de la auto pourrait se décharger avec le temps.
• Lorsque vous déconnectez l'adaptateur batterie auto, tenez-le par la prise pour l’enlever.
• Lorsque vous écoutez la radio de la voiture, déconnectez l’adaptateur de la prise pour allume-cigare afin d’éviter le bruit.
14
Lecture de disques
Lecture de disques
Selon le DVD ou VIDEO CD, certaines opérations pourraient être différentes ou restreintes. Consultez les instructions d’utilisation fournies avec le disque. Connectez l’adaptateur secteur ou la batterie.
x
H
RETURN OPTIONSMENUDISPLAY
2 Appuyez sur [/1 sur la
télécommande ou glissez l’interrupteur [/1/HOLD (verrouillage) du lecteur, vers la droite.
Le lecteur s’allume et le voyant d’alimentation tourne au vert.
3 Faites glisser le bouton
OPEN(ouverture) vers la gauche pour ouvrir le couvercle.
4 Insérez le disque que vous
souhaitez lire.
Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un clic en vous assurant que la face de lecture se trouve vers le bas.
Lecture de disques
OPEN
Bouton OPEN(ouverture)
123
456
7809
CHARGE
HOLD
\/1/HOLD (verrouillage)
\/1
H
x
1 Ouvrez l’écran LCD du lecteur
Placez l’interrupteur LINE SELECT (sélection de ligne) du côté droit du lecteur à la position « OUT » (sortie) et l’interrupteur CD/DVD USB du côté gauche du lecteur à « CD/DVD ».
Face de lecture vers le bas
5 Appuyez sur PUSH CLOSE sur le
lecteur pour fermer le couvercle du disque.
6 Appuyez sur H.
La lecture commence.
• Il est possible que la lecture de certains disques commence automatiquement lorsque le couvercle a été fermé.
• En fonction du disque, un menu peut s’afficher à l’écran. Pour les DVD VIDEO, consultez la page 17. Pour les VIDEO CD, consultez la page 20.
• Lorsque tous les titres ont été lus, le lecteur s’arrête et l’affichage revient à l’écran menu.
,suite
15
Remarques
• Lorsqu’un disque est inséré avec la face de lecture vers le haut, un message « Pas de disque » ou « Lecture de ce disque impossible. » s'affiche.
• Les disques créés sur les enregistreurs de DVD doivent être finalisés correctement pour pouvoir être lus sur ce lecteur. Pour plus d'informations au sujet de la finalisation, consultez les instructions d'utilisation fournies avec l'enregistreur de DVD.
• Il est possible que le disque continue à tourner lorsque le couvercle est ouvert. Attendez jusqu’à ce que le disque s’arrête avant de l’enlever.
• Durant le fonctionnement, « » peut apparaître sur l’écran LCD. Ce symbole indique que la fonction décrite dans les présentes instructions n’est pas disponible sur le DVD VIDEO.
• Certains DVD-RW/DVD-R (mode VR) peuvent prendre du temps avant de démarrer en raison du contenu enregistré.
peut sortir des haut-parleurs, affecter votre ouïe et endommager les haut-parleurs.
Remarques
• Une image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque vous laissez le lecteur en pause ou que vous ne l'utilisez pas pendant plus de 15 minutes. L’image disparaît lorsque vous appuyez sur H. Voir la page 34 pour de plus amples informations.
• Le lecteur s’éteint 15 minutes après le démarrage de l'économiseur d'écran (Extinction automatique).
Opérations de lecture supplémentaires
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x. Si vous appuyez à nouveau sur H, la lecture reprendra à partir du point où vous vous êtes arrêté (Reprendre la lecture). Voir la page 17 pour de plus amples informations. Pour lire à partir du début, appuyez sur x deux fois, puis appuyez sur H.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur le bouton \/1 de la télécommande ou faites glisser l’interrupteur \/1/HOLD du lecteur vers la droite.
Pour éviter une utilisation accidentelle du lecteur
Définissez l’interrupteur \/1/HOLD du lecteur à « HOLD ». Tous les boutons du lecteur sont verrouillés, tandis que les boutons de la télécommande demeurent fonctionnels.
Pour lire des bandes sonores DTS sur un DVD VIDEO
• Les haut-parleurs du lecteur ne produisent aucun son DTS. Lorsque vous lisez des bandes sonores DTS sur un DVD VIDEO, connectez le lecteur à un amplificateur (Récepteur) (page 40) Et Configurez « DTS » dans « Reglage Audio » (page 36).
• Si vous connectez le lecteur à un équipement audio, comme un amplificateur AV (récepteur) sans un décodeur DTS, ne définissez pas « DTS » à « Oui » dans « Reglage Audio » (page 36). Un bruit fort
123
456
7809
.
X
Pour Opération
Arrêt Appuyez sur x Pause Appuyez sur X Aller au chapitre, à la
piste ou à la scène suivante en mode de lecture continue
Aller au chapitre, à la piste ou à la scène suivante en mode de lecture continue
Effectuer une brève avance rapide de la scène actuelle *
* Pour les DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R (mode
VR) uniquement. Il est possible que les fonctions ci-dessous ne soient pas utilisables pour certaines scènes.
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur durant la lecture.
>
x
16
Loading...
+ 36 hidden pages