Sony DVP-FX730 User Manual [pt]

C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP­FX730 (PT) - Angels\01PT01COV-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 1 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
master page=right
4-126-490-1(PT)
Portable CD/DVD Player
Manual de instruções
© 2009 Sony Corporation
DVP-FX730
4-126-490-1(PT)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP­FX730 (PT) - Angels\01PT01WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 2 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Em algumas baterias, este
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a unidade. Solicite assistência técnica apenas a profissionais especializados. O cabo de alimentação só pode ser substituído num centro de assistência técnica autorizado. As pilhas ou os aparelhos que tenham pilhas instaladas não deverão ser expostos a calor excessivo como o do sol, fogo ou fontes de calor semelhantes.
Esta etiqueta encontra-se situada na parte inferior da unidade.
Este dispositivo está classificado como produto LASER DE CLASSE 1. Esta MARCA encontra-se na parte inferior da unidade.
CUIDADO
• A utilização de instrumentos ópticos com este produto irá aumentar o risco de lesões oculares. Dado que o raio laser utilizado neste leitor de CD/ DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a estrutura. Solicite a manutenção apenas a técnicos qualificados.
• Existe perigo de explosão se a bateria for substituída de forma incorrecta. Substitua-a apenas pelo mesmo tipo ou tipo equivalente.
Tratamento de equipamento eléctrico e electrónico no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no equipamento ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como resíduo doméstico normal. Deve ser entregue num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao assegurar-se de que este produto é correctamente eliminado, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto durante a eliminação deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, o ponto de recolha mais próximo ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento das pilhas no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na bateria ou na embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não pode ser tratada como resíduo doméstico normal.
símbolo pode ser utilizado juntamente com o símbolo químico. O símbolo químico do mercúrio (Hg) ou do chumbo (Pb) será adicionado se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias são correctamente eliminadas, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto durante a eliminação da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais.
Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada correctamente, entregue o produto no final da sua vida útil num ponto de recolha destinado à reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
Para as outras baterias, consulte a secção onde se indica como retirar a bateria do produto de forma segura. Deposite a pilha no ponto de recolha correspondente destinado à reciclagem.
Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou da bateria, contacte o município onde reside, o ponto de recolha mais próximo ou a loja onde adquiriu o produto.
No desmonte nem remodele o leitor, caso contrário poderão ocorrer choques eléctricos. Consulte o seu agente Sony mais próximo ou o Centro de assistência técnica da Sony para substituir as baterias recarregáveis, efectuar verificações internas ou reparações.
master page=left
2
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
FX730 (PT) - Angels\01PT01WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 3 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
master page=rightC:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP-
Precauções
• Instale este sistema de modo a que possa desligar o cabo de alimentação da tomada de parede imediatamente se ocorrer algum problema.
• O leitor continua ligado à fonte de alimentação de CA sempre que estiver ligado à tomada de parede, mesmo que o leitor esteja desligado.
• Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos não coloque objectos que contenham líquidos, tais como jarras, sobre o aparelho.
• Uma pressão excessiva de som nos auriculares pode provocar uma perda auditiva.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão. O representante autorizado para compatibilidade electromagnética e segurança no produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com a assistência ou a garantia, consulte as moradas indicadas noutros documentos de assistência ou garantia.
AVISO IMPORTANTE
Precaução: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem de vídeo estática ou imagem de visualização do ecrã no televisor. Se deixar a imagem de vídeo estática ou a imagem de visualização do ecrã no seu televisor durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar o ecrã do televisor. Os televisores com ecrã de plasma e os projectores são susceptíveis à ocorrência desta avaria.
Se tiver problemas ou pretender colocar alguma questão relativamente ao seu leitor, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Direitos de autor, licenças e marcas comerciais
• Este produto dispõe de tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes nos EUA e outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da referida tecnologia deve ser autorizada pela Macrovision e destina-se apenas a uso doméstico e outros locais de utilização limitada, excepto quando expressamente autorizado pela Macrovision. É proibido alterar ou desmontar o aparelho.
• Fabricado com licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais registadas da Dolby Laboratories.
• “DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R,” “DVD+R DL,” “DVD-R,” “DVD VIDEO,” e “CD” são marcas comerciais.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 e patentes sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e são utilizados sob licença.
• Este produto foi concebido sob licença da carteira de patentes de MPEG-4 VISUAL para utilização pessoal e não comercial por parte de um consumidor com vista à descodificação de vídeo de acordo com a norma MPEG-4 VISUAL (“MPEG-4 VIDEO”), codificado por um consumidor em actividades pessoais e não comerciais ou obtido por um fornecedor de vídeo com licença MPEG LA para a distribuição de MPEG-4 VIDEO. Não é concedida qualquer licença nem se considera implícita para qualquer outra utilização. É possível obter mais
informações, incluindo informação relacionada com utilizações promocionais, internas e comerciais, bem como uma licença através de MPEG LA, LLC. Visite http://www.mpegla.com
Acerca deste manual
• Neste manual, a palavra “disco” é utilizada como referência geral para os DVD ou CD, salvo especificação em contrário no texto ou nas ilustrações.
• Os ícones, tais como , apresentados na parte superior de cada explicação, indicam o tipo de suporte que pode ser utilizado com a função que está a ser explicada. Para obter mais informações, consulte “Suportes que podem ser reproduzidos” (página 28).
• A informação que é NECESSÁRIO conhecer (para evitar um funcionamento incorrecto) é indicada com o ícone
b. A informação que é
CONVENIENTE conhecer (observações e outras informações úteis) é indicada com o ícone
z.
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
3
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP­FX730 (PT) - Angels\01PT01COV-CEKTOC.fm
DVPFX730_PT.book Page 4 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
master page=left
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guia de componentes e controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificação dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carregamento da bateria recarregável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilização do adaptador de bateria de automóvel . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reprodução de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reprodução de ficheiros MP3, JPEG e de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Definição do tamanho e da qualidade da imagem . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuração e definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilização do ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Informação adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Suportes que podem ser reproduzidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DC IN 9.5V
VIDEO OUTAUDIO OUT
A PHONES B
OPERATE
ONOFF
DVPFX730_PT.book Page 5 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
master page=Right_2C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP-
Guia de componentes e controlos
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parênteses.
Leitor
INPUT
DISPLAY MENU
ENTER
RETURN
OPTIONS
VOLUME
PUSH CLOSE
POWER CHARGE
Os botões C D E e F também se encontram no controlo remoto.
Os botões VOLUME+ e N (reproduzir) dispõem de um ponto táctil. Utilize o ponto táctil como referência ao utilizar o leitor.
OPEN
A Painel LCD (página 12)
B Coluna
C Botão DISPLAY
Apresenta a informação de reprodução.
• Ao reproduzir um DVD: apresenta a informação de reprodução e altera o modo de reprodução. Consulte a página 14.
• Ao reproduzir um CD ou ficheiro de vídeo: sempre que carregar no botão, altera a informação da hora.
• Ao reproduzir um CD de VÍDEO: apresenta a informação de reprodução.
D Botão MENU
Apresenta o menu ou altera o modo de reprodução.
• Ao reproduzir um DVD: apresenta o menu.
• Ao reproduzir um CD ou CD de VÍDEO: sempre que carregar no botão, irá alternar entre Reprodução repetida, Reprodução aleatória e Reproduzir. (Apenas quando “PBC” estiver configurado em “Não” para CD de VÍDEO.)
• Ao reproduzir um ficheiro JPEG: apresenta a lista de miniaturas e reproduz uma apresentação. Consulte a página 16.
Botão C/X/x/c
Apresenta o realce para seleccionar um elemento apresentado.
• Ao reproduzir um DVD, CD ou CD de VÍDEO: C/c no leitor tem a mesma função que m/M no controlo remoto.
,Continuação
5
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP­FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 6 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
master page=Left_2
Botão ENTER
Acede ao elemento seleccionado.
• Ao reproduzir um DVD, CD ou CD de VÍDEO: ENTER no leitor funciona da mesma forma que N.
Botão RETURN
Regressa ao ecrã anterior.
Botão OPTIONS
Apresenta o menu para ajustar o ecrã LCD (página 17) e utilizar o ecrã de configuração (página 19).
E Botão VOLUME (volume de
som) +/–
Ajusta o volume.
F Botão N (reproduzir) (página
12)
Inicia ou retoma a reprodução.
Botão X (pausa) (página 12)
Faz uma pausa ou retoma a reprodução.
Botão x (parar) (página 12)
Interrompe a reprodução.
Botão . (anterior)
Retrocede para o início do capítulo/ faixa/cena actual. Para retroceder para o início do capítulo/faixa/cena anterior, carregue duas vezes.
Botão > (seguinte)
Avança para o capítulo/faixa/cena seguinte.
G Tampa do compartimento do
disco (página 12)
I PUSH CLOSE (página 12)
Fecha a tampa do compartimento do disco.
J Indicador POWER (página 12)
K Indicador CHARGE (página 9)
L (sensor do controlo remoto)
Quando utilizar o controlo remoto, direccione-o para o sensor correspondente .
M Interruptor OPERATE (página
12)
Liga e desliga o leitor.
N Interruptor HOLD
Para evitar carregar acidentalmente nos botões do leitor, coloque o interruptor HOLD na direcção da seta. Todos os botões do leitor ficarão bloqueados apesar do controlo remoto continuar a funcionar.
O Ficha PHONES (auriculares) A,
B
P Ficha USB (tipo A) (página 16)
Ligue um dispositivo USB a esta ficha.
Q Ficha AUDIO OUT (página 11)
R Ficha VIDEO OUT (página 11)
S Ficha DC IN 9,5 V (página 9, 10)
Ligue o adaptador de alimentação de CA ou o adaptador de bateria de automóvel.
H Botão OPEN (página 12)
Abre a tampa do compartimento do disco.
6
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 7 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
master page=Right_2C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP-
T Botão INPUT (página 16)
Sempre que carregar no botão, a imagem do ecrã LCD irá alterar-se da seguinte forma:
• Modo de disco (predefinido): ao reproduzir um disco introduzido.
• Modo USB: ao reproduzir ficheiros de DADOS num dispositivo USB ligado. Quando seleccionar este modo, a indicação “USB” será apresentada no painel LCD.
Controlo remoto
123
456
7809
Os botões C D E e F também se encontram no leitor.
O botões do número 5, N e AUDIO dispõem de um ponto táctil. Utilize o ponto táctil como referência ao utilizar o leitor.
U Botões numéricos
Permitem introduzir o número do título/ capítulo, etc
Ao reproduzir um DVD VIDEO, CD
• ou CD de VÍDEO: efectue uma procura directa introduzindo o número de título/capítulo/faixa com os botões numéricos e carregue em ENTER.
.
Para alterar um título ou capítulo, carregue em C/c. (Apenas quando “PBC” estiver configurado em “Não” para CD de VÍDEO.)
Botão CLEAR
Elimina o campo de entrada.
V Botão TOP MENU
Apresenta o menu ou altera o modo de reprodução.
• Ao reproduzir um DVD VIDEO: apresenta o menu superior.
• Ao reproduzir um DVD VR: alterna entre “Original” e “Play List” na lista de reprodução do disco. Não pode ser alterado durante a reprodução. Carregue duas vezes em x e carregue em TOP MENU.
W Botões m/M (varrimento/
lento)
Avança/retrocede rapidamente quando é carregado durante a reprodução. Carregue várias vezes para alterar a velocidade.
• Ao reproduzir um DVD: avança/ retrocede lentamente quando é carregado durante a pausa. Carregue várias vezes para alterar a velocidade.
• Ao reproduzir um CD de VÍDEO ou um ficheiro de vídeo: avança lentamente quando é carregado durante a pausa. Carregue várias vezes para alterar a velocidade.
X Botão ADVANCE
Avançar um pouco na cena actual (apenas DVD).
Y Botão AUDIO
Altera o sinal de áudio.
• Ao reproduzir um DVD VIDEO: sempre que carregar no botão, irá alterar o idioma da faixa de som. A
,Continuação
7
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP­FX730 (PT) - Angels\01PT02WAR-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 8 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
selecção do idioma irá variar em função do disco utilizado.
• Ao reproduzir um DVD VR: sempre que carregar no botão, irá alterar o tipo de faixa de som gravada no disco entre som principal, secundário e principal/secundário.
• Ao reproduzir um CD ou CD de VÍDEO: sempre que carregar no botão, irá alternar entre o modo estéreo e monofónico (esquerda/ direita).
• Ao reproduzir um ficheiro de vídeo DivX: sempre que carregar no botão, altera o sinal de áudio. Se a mensagem “No Audio” for apresentada, significa que o leitor não suporta o sinal de áudio.
master page=Left_2
Botão SUBTITLE
Altera as legendas.
• Ao reproduzir um DVD: sempre que carregar no botão, irá alterar as legendas. A selecção do idioma irá variar em função do disco utilizado.
• Ao reproduzir um ficheiro de vídeo DivX: carregue no botão durante a reprodução. Carregue em X/x e ENTER enquanto é apresentada a informação das legendas.
Botão ANGLE
Altera o ângulo. Quando “ ” (Multi-ângulo) for apresentado, pode alterar os ângulos. É possível que não possa alterar o ângulo (apenas DVD VIDEO) em função do disco utilizado.
8
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
FX730 (PT) - Angels\01PT04GET-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 9 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
master page=rightC:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP-
Preparativos
Verificação dos acessórios
Confirme de que dispõe dos seguintes elementos:
• Adaptador de alimentação de CA (1)
• Adaptador de bateria de automóvel (1)
• Cabo de áudio/vídeo (mini-ficha × 2 y e ficha de áudio × 3) (1)
• Controlo remoto (com pilha) (1)
Para substituir a pilha do controlo remoto
Não será possível utilizar o controlo remoto se a pilha estiver gasta. Substitua a pilha.
1 Prepare uma pilha nova (pilha de lítio
CR2025).
2 Retire o suporte da pilha (2)
enquanto pressiona a alavanca de bloqueio (1).
Carregamento da bateria recarregável
Carregue a bateria recarregável antes de utilizar o leitor pela primeira vez ou quando esta estiver descarregada.
1 Ligue o adaptador de
alimentação de CA.
Quando o carregamento for iniciado, o indicador CHARGE irá acender-se e ficará cor de laranja.
OPERATE
A PHONES B
ONOFF
DC IN 9.5V
Adaptador de alimentação de CA (incluído)
Quando o carregamento terminar, o indicador CHARGE apaga-se. Desligue o adaptador de CA.
DC IN 9.5V
VIDEO OUTAUDIO OUT
A uma tomada
Preparativos
3 Retire a pilha antiga. 4 Introduza a nova pilha no suporte com
o lado 3 para cima e empurre o suporte até ouvir um estalido, que indica que este está introduzido correctamente.
z
Se o indicador POWER se acender em vez do indicador CHARGE, significa que o interruptor OPERATE está definido em “ON”. Defina o interruptor OPERATE em “OFF” e certifique-se de que o indicador CHARGE se acende.
b
Carregue a bateria a uma temperatura ambiente entre 5 e 35 °C.
,Continuação
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
9
C:\Documents and Settings\Dolors\Mis documentos\2009\AUDIO_MARTA\DVP­FX730 (PT) - Angels\01PT04GET-CEK.fm
DVPFX730_PT.book Page 10 Thursday, May 21, 2009 6:42 PM
Tempo de carregamento e tempo de reprodução
Tempo de carregamento: aprox. 5 horas Tempo de reprodução: aprox. 5 horas
Utilização do adaptador de bateria de automóvel
master page=left
Os tempos indicados ocorrem nas seguintes condições:
– Temperatura normal (20 °C) – Utilização de auscultadores – Luz de fundo ajustada ao mínimo Em função da temperatura ambiente ou do estado da bateria recarregável, é possível que o tempo de carregamento seja superior ou que o tempo de reprodução seja inferior.
Para verificar o nível da bateria
O indicador da bateria é apresentado quando o leitor estiver parado. Quando a bateria se descarregar, será apresentado
ou o indicador CHARGE ficará intermitente. Defina o interruptor OPERATE em “OFF”, ligue o adaptador de alimentação de CA e recarregue a bateria.
Cheia Vazia
O adaptador de bateria de automóvel (fornecido) destina-se a ser utilizado com uma bateria de automóvel de 12 V, terra negativa (não utilizar com uma bateria de automóvel de 24 V, terra positiva).
1 Coloque o motor a funcionar. 2 Ligue o adaptador de bateria do
automóvel.
OPERATE
A PHONES BONOFF
DC IN 9.5V
DC IN 9.5V
VIDEO OUTAUDIO OUT
Ao isqueiro do automóvel
Adaptador de bateria de automóvel (incluído)
3 Ligue o leitor.
b
• O condutor não deve ligar ou desligar o adaptador de bateria de automóvel enquanto conduz.
• Coloque o cabo de forma a não interferir com o condutor. Para além disso, não deve colocar o painel LCD ao alcance da vista do condutor.
• Limpe a ranhura do isqueiro. Se esta estiver suja, poderá provocar falhas de contacto ou avarias.
• Utilize o adaptador de bateria de automóvel com o motor do automóvel ligado. Se o utilizar com o motor desligado, poderá descarregar a bateria do automóvel.
10
DVP-FX730
4-126-490-11(1)
Loading...
+ 22 hidden pages