Sony DVP-F5, DVP-FX1 User Manual [nl]

Page 1
3-061-538-52(1)
Portable
Portable
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Gebruiksaanwijzing
DVP-FX1 DVP-F5
© 2000 Sony Corporation
Page 2
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. Het label met vermelding van CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich op de onderkant van het toestel.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/ DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 100 - 240 V AC, 50/60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt
• het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Installeren
Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie­openingen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een half uur voor u het in gebruik neemt.
2
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/ DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Page 3
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
De modelnaam controleren
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de DVP­FX1 en DVP-F5. Controleer het modelnummer onderaan op het toestel. De DVP-FX1 staat telkens afgebeeld. Eventuele verschillen in bediening staan duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld met “alleen DVP-FX1”.
Symbool Betekenis
Betekent dat u voor deze
Z
z
handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
3
Page 4
Inhoud
3 Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
6 Met dit apparaat kunnen
volgende discs worden afgespeeld
9 Voorzorgsmaatregelen 12 Opmerkingen betreffende discs
Aan de slag
13 Uitpakken 14 Gebruik van het LCD-scherm
(alleen DVP-FX1)
16 TV aansluiten 19 Receiver (versterker) aansluiten 22 5.1 Channel Surround-
aansluitingen
25 De netspanningsadapter
aansluiten
26 Gebruik van het oplaadbare
batterijpak
28 De taal voor het schermdisplay
kiezen
Discs afspelen
30 Discs afspelen 33 Zoeken naar een bepaald punt op
een disc
35 De weergave hervatten vanaf het
punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play)
37 Gebruik van het DVD menu 39 VIDEO CD’s met PBC-functies
afspelen (PBC-weergave)
41 Gebruik van het uitleesvenster
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
45 Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
48 Items bedieningsmenu 50 Een Titel/Hoofdstuk/Track/
Index/Scène zoeken
51 Speelduur en resterende duur
controleren
52 Een startpunt kiezen met behulp
van de tijdcode
53 De disc-informatie controleren 54 Het geluid regelen 57 Ondertitels weergeven 58 Hoeken wijzigen 60 Digital Cinema Sound
instellingen
63 Weergave-informatie controleren 65 Discs vergrendelen (eigen
kinderbeveiliging)
68 Geprogrammeerde weergave
(Program Play)
72 Weergave in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
73 Herhaalde weergave (Repeat
Play)
74 Een bepaald gedeelte herhalen
(A-B Repeat)
4
Page 5
Instellingen en afstellingen
76 Met behulp van het instelscherm 79 Lijst van instelpunten 80 De taal voor schermweergave en
geluid kiezen (LANGUAGE SETUP)
83 Beeldinstellingen (SCREEN
SETUP)
85 Individuele instellingen
(CUSTOM SETUP)
91 Geluidsinstellingen (AUDIO
SETUP)
94 Ongewenste bediening
voorkomen
Bijkomende handelingen
95 Luisteren via een hoofdtelefoon 96 Beelden bekijken zonder kabels
aan te sluiten — LASER LINK
98 Het beeld van andere apparatuur
bekijken op het LCD-scherm (alleen DVP-FX1)
Aanvullende informatie
99 Verhelpen van storingen 105 Zelfdiagnosefunctie 106 Technische gegevens 108 Verklarende woordenlijst 110 Taalcodelijst 112 Onderdelen en
bedieningselementen
119 Index
5
Page 6
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s
Disc-logo
Inhoud Disc-
formaat Speelduur
Bij het afspelen van een NTSC disc voert deze speler het videosignaal alleen uit in het NTSC systeem. Als uw TV met het PAL systeem werkt, is het beeld dan gestoord.
Audio + Video
12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm
Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD)
Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD)
Audio + Video Audio
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
Het logo “DVD VIDEO” is een handelsmerk.
(CD single)
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de onderkant van het toestel staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met label Indien u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playback prohibited by area
limitations.” op het scherm. Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software­producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
PORTABLE CD/DVD PLAYER
MODEL No.
DVP-XX
Regiocode
6
Page 7
Terminologie
• Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software.
• Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken.
• Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden.
DVD-structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
VIDEO CD- of CD-structuur
Disc
Track
Index
Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden opgenomen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver.
2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s zonder PBC-
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en muziek.
functies (Ver.
1.1 discs) VIDEO CD’s
met PBC­functies (Ver.
2.0 discs)
Interactieve software met menuschermen op het TV­scherm (PBC Playback), met bovendien de videoweergavefunctions van Ver. 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan.
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, DVD-ROM’s, DVD-audio, HD (high density) laag van Super Audio CD en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
Opmerking
Een slecht opgenomen CD-R kan eventueel niet worden afgespeeld.
7
Page 8
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld (vervolg)
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1-kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright­beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden.
* “DTS,” “DTS Digital Surround” en “DTS
Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
8
Page 9
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet - De optische instrumenten in dit toestel kunnen oogletsels veroorzaken.
• Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel laten nakijken door een deskundige alvorens het weer in gebruik te nemen.
Netspanningsadapter en netsnoer
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter. Die kan de werking van het toestel verstoren.
Polariteit van de stekker
• Vergroot de afstand tussen netspanningsadapter en radio als de ontvangst is gestoord.
•Trek eerst de stekker uit DC IN 10V en pas dan de stekker uit het stopcontact, zelfs wanneer het toestel uit staat.
•Indien u het toestel gedurende lange tijd niet zult gebruiken, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en/ of het batterijpak losmaken. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het netsnoer.
• Het kenplaatje met vermelding van voedingsspanning, stroomverbruik, enz. bevindt zich onderaan op de netspanningsadapter.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel.
Onderaan op het toestel
A
B
• Zorg ervoor dat er geen stof in contact komt met de klemmen (A in de afbeelding) of openingen (B in de afbeelding).
• Open de klemdeksels niet (A in de afbeelding).
Oplaadbare batterijen
A
B
• Sluit de klemmen niet kort (A in de afbeelding).
• Open de klemdeksels niet (A in de afbeelding).
• Zorg ervoor dat er geen stof in contact komt met de klemmen (A in de afbeelding) of uitstekende geleiders (B in de afbeelding).
• Stel het toestel niet bloot aan temperaturen hoger dan 60°C.
• Bij onzorgvuldige behandeling kan de batterij in dit toestel brand of verwondingen door chemicaliën veroorzaken. Niet demonteren, verwarmen boven 100°C noch verbranden.
voortzetten
9
Page 10
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
• Bij een verkeerd aangebrachte batterij is er explosiegevaar. Vervang de batterij uitsluitend door een Sony NP­FX1 batterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar.
• Het batterijpak is uitsluitend geschikt voor gebruik met de Sony Portable CD/DVD Player.
• Gevaar voor brandwonden bij ondeskundige behandeling. Niet demonteren. Behandel een beschadigde of lekkende lithiumionbatterij met de grootste omzichtigheid. Bij een beschadigde batterij kan er zuur uit de cellen lekken en verwondingen veroorzaken.
• Hou rekening met de plaatselijke bepalingen inzake afvoer of recyclage van batterijen. Raadpleeg de lokale overheid of afvalverwerker.
• Gooi een lekke batterij meteen weg.
• Batterijen bulten het bereik van kinderen houden.
Plaatsing
• Installeer het toestel op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat het te sterk opwarmt.
• Plaats geen zware voorwerpen op het toestel. Toestel en disc kunnen worden beschadigd.
• Indien het toestel de radio- of televisie-ontvangst verstoort, zet het dan uit en plaats het verder van de radio of televisie af.
• Wikkel het toestel niet in een doek noch deken terwijl het in gebruik is om defecten en ernstige schade te voorkomen.
• Laat het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten ruiten.
Werking
• Indien het toestel direct van een koude in een warme of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er condensvorming optreden op de lenzen in het toestel. In dat geval kan de werking van het toestel zijn verstoord. Verwijder in dat geval de disc en laat het toestel ongeveer een half uur [aan] staan tot alle vocht is verdampt.
• Verplaats noch schud het toestel en stel het evenmin bloot aan schokken terwijl het in werking is. Dit kan de werking van het toestel verstoren.
• Gebruik het toestel in een stabiele, horizontale stand waarin het niet wordt blootgesteld aan trillingen.
• Raak de disc niet aan wanneer die na het openen van het deksel nog draait. Dit zou verwondingen tot gevolg kunnen hebben.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers worden beschadigd wanneer er plotseling een piekwaarde wordt bereikt.
Zet het volume zacht voor de weergave begint.
Verkeersveiligheid
Gebruik dit toestel niet tijdens het wandelen, fietsen of het besturen van een motorvoertuig. Dat kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in bepaalde streken verboden. Ook het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume kan gevaarlijk zijn tijdens het wandelen, vooral ter hoogte van oversteekplaatsen. In potentieel gevaarlijke situaties dient u extra goed op te letten, gebruik dan ook het toestel niet.
10
Page 11
Hoofdtelefoon
Voorkom gehoor beschadigingen
Zet het volume niet te hard bij het gebruik van een hoofdtelefoon. Oorspecialisten raden langdurig luisteren naar geluid met hoog volume af. Als uw oren “ruisen”, moet u het volume lager zetten of stoppen.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen.
Reiniging
• Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild schoonmaak middel. Gebruikt geen schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine.
• Indien de draaitafel niet naar behoren functioneert, kunt u controleren of er stof of vuil op ligt en deze schoonmaken met een zachte doek.
• Verwijder het zegel met de vermelding “Warranty void if removed” rond de lens niet.
• Indien het toestel niet naar behoren functioneert doordat er stof op de lens ligt, reinig dan de lens met een in de handel verkrijgbare blaasborstel voor cameralenzen. Raak het lensoppervlak niet aan. Gebruik geen lensreinigingsdisc om beschadiging van de lens te voorkomen.
Lens
Transport
• Transporteer het toestel in de originele verpakking.
• Controleer of er geen disc in het toestel zit alvorens het te verplaatsen.
Behandeling van het LCD-scherm (alleen DVP-FX1)
Het LCD-scherm is gefabriceerd met precisietechnologie. Toch kunnen er hier en daar kleine zwarte en/of heldere (rode, blauwe of groene) puntjes zichtbaar zijn op het LCD. Dat is een normaal gevolg van het productieproces en wijst niet op een probleem.
• Kras het LCD-scherm niet en druk er ook niet op. Hierdoor kan het defect raken.
voortzetten
11
Page 12
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
• Bij gebruik van het toestel in een koude omgeving kan er een nabeeld op het scherm te zien zijn. Dat is normaal en duidt niet op storing. Het scherm functioneert weer normaal wanneer het toestel weer op temperatuur is gekomen.
• Wanneer eenzelfde beeld lang tijd op het scherm staat, kan er een nabeeld zichtbaar zijn. Het nabeeld verdwijnt na een tijdje. Nabeeldvorming kan worden voorkomen door gebruik te maken van een screen saver (schermbeveiliging).
• Tijdens gebruik zal het scherm warm worden. Dat is normaal en duidt niet op een probleem.
Met alle vragen over en eventuele problemen met uw toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Opmerkingen betreffende discs
Behandeling van discs
• Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit,
moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen.
• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
• Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc.
BELANGRIJK
Opgelet: Dit toestel kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV­scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
12
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Betreffende speciale discs
• Speel geen onregelmatig gevormde CD’s zoals hart- of stervormige CD’s omdat die de werking van de speler kunnen verstoren.
Page 13
Aan de slag
Uitpakken
Controleer of het volgende is meegeleverd:
• Audio/video-kabel (1)
• Netspanningsadapter AC-FX1 (1)
• Netsnoer (1)
• Afstandsbediening RMT-D114A (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
• Batterijpak NP-FX1 (alleen DVP-FX1) (1)
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
U kunt de speler bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee AA (R6) batterijen in de batterijhouder en hou daarbij rekening met de + en ­aanduidingen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor de speler.
Opmerkingen
• Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats.
• Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of sterke verlichting. Hierdoor kan de werking worden verstoord.
• Indien u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet zult gebruiken, verwijder dan de batterijen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
op
Aan de slag
Aan de slag
13
Page 14
Gebruik van het LCD-scherm (alleen DVP-FX1)
Op het LCD-scherm kunnen discs worden bekeken opgenomen met het PAL of NTSC kleurensysteem.
Het LCD-paneel openen
1 Wanneer u gebruik maakt van de netspanningsadapter, moet u de
stabiliseerlip onderaan het toestel uittrekken om te voorkomen dat het toestel omvalt.
2 Druk op PUSH OPEN en klap het LCD-paneel open.
PUSH OPEN
14
Aan de slag
Wanneer u gebruik maakt van het LCD-scherm, hoeft het toestel niet te worden aangesloten op een TV of receiver (ontvanger). Zie “De netspanningsadapter aansluiten” op pagina 25 of “Gebruik van het oplaadbare batterijpak” op pagina 26.
De helderheid van het LCD-scherm regelen
Regel desgewenst de helderheid van het LCD-scherm met de BRIGHT knop.
Up
BRIGHT
Down
Page 15
De weergavestand kiezen
U kunt de weergavestand kiezen volgens de breedte/hoogte-verhouding (4:3 of 16:9) van het weergave- of invoerbeeld.
Bij elke druk op DISPLAY MODE verandert de stand als volgt:
t Wide t Full t Cinema t Normal t Off
De weergavestand kiezen volgens de breedte/hoogte-verhouding van het beeld
De breedte/hoogte-verhouding staat op het hoesje van de DVD gedrukt (
, , ).
• Wide mode Een 4:3 beeld wordt vergroot, terwijl
het beeld bovenaan en onderaan wordt samengedrukt om te passen op een 16:9 scherm.
• Full mode Laat een 16:9 beeld op het scherm
passen.
• Cinema mode Een 4:3 letter box beeld wordt vergroot
en de zwarte balken worden afgeknipt om te passen op een 16:9 scherm. Bij sommige DVD’s kunnen de beeldranden vervormd zijn.
Aan de slag
• Normal mode Het originele beeld wordt weergegeven.
Een 4:3 beeld vertoont zwarte balken aan weerszijden van het beeld. Een 16:9/4:3 letter box beeld vertoont zwarte balken aan weerszijden van het beeld.
Het volume regelen
Wanneer u het geluid beluistert via de ingebouwde luidsprekers, kunt u het volume regelen door aan de VOL knop te draaien.
Ook het volume van een externe hoofdtelefoon kan worden geregeld met de VOL knop.
Aan de slag
15
Page 16
TV aansluiten
Deze aansluiting dient om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de televisie (L: links, R: rechts). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Voor DVP-FX1
Zet de LINE SELECT schakelaar op OUT.
z Met de ingebouwde luidsprekers van uw TV kunt u genieten van surround
sound
Met 3D sound imaging kunt u virtuele achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de ingebouwde luidsprekers van de TV zonder effectief achterluidsprekers aan te sluiten (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Voor details zie pagina 60.
Benodigde kabels
Audio/video-kabel (meegeleverd) (1)
Geel
Zwart
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van kabels en aansluitingen van de componenten overeenkomen: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de zwarte stekker van de audio/video-kabel aan op AUDIO OUT (wit) op de speler. Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Indien uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUT met behulp van een S video-kabel (niet meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
16
Aan de slag
Page 17
CD/DVD-speler
Zet LINE SELECT op OUT
Aan de slag
IN OUT
LINE SELECT
Naar AUDIO OUT
OPTICAL OUT
VIDEOAUDIO
DC OUT 5V
Naar VIDEO OUT
S VIDEO OUT
Naar S VIDEO OUT
Naar S VIDEO ingang
Naar VIDEO ingang
Naar AUDIO ingang
: Signaalverloop
Voor DVP-FX1
• Het LCD-scherm aanzetten Druk herhaaldelijk op de DISPLAY MODE toets op de speler.
• Het volume van de ingebouwde luidsprekers regelen Draai aan de VOL knop op de speler.
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
INPUT
S VIDEO
voortzetten
Aan de slag
17
Page 18
TV aansluiten (vervolg)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Indien u dat toch doet, kan er
beeldruis optreden.
Videorecorder
CD/DVD­speler
TV
Rechtstreeks aansluiten
Instelling van de speler
Voor de speler dient een bepaalde procedure te worden gevolgd, afhankelijk van de TV of andere componenten die moeten worden aangesloten. Gebruik het instelmenu om instellingen te wijzigen.
Zie pagina 76 voor details omtrent het gebruik van het instelmenu.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie.
Zet “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” in het instelmenu op “16:9” (standaardinstelling). Voor details zie pagina 83.
De speler aansluiten op een gewone televisie.
Zet “TV TYPE” onder “SCREEN SETUP” in het instelmenu op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN SCAN”. Voor details zie pagina 83.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC kleurensysteem, voert de speler het videosignaal of het instelmenu enz. uit in het NTSC kleurensysteem en kan het beeld eventueel niet verschijnen op PAL televisies. Open dan de disc-lade en verwijder de disc.
18
Aan de slag
Page 19
Receiver (versterker) aansluiten
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver zonder ingebouwde DTS, Dolby* Digital of MPEG decoder. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Voor DVP-FX1
Zet de LINE SELECT schakelaar op OUT.
z Ook wanneer u alleen voorluidsprekers aansluit kunt u genieten van surround sound
U kunt gebruik maken van driedimensionale geluidsbewerking om virtuele luidsprekers te creëren op basis van het geluid afkomstig van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers moeten worden geïnstalleerd (VES: Virtual Enhanced Surround). Voor details zie pagina 60.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
Benodigde kabels
Audio/video-kabel (meegeleverd) (1)
Geel
Zwart
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleur van kabels en aansluitingen van de componenten overeenkomen: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de zwarte stekker van de audio/video­kabel aan op AUDIO OUT (wit) op de speler. Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Aan de slag
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Indien u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD, sluit dan de component aan via OPTICAL OUT met behulp van een optisch digitale kabel (niet meegeleverd).
Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) (1)
Optische ministekker
Optische stekker
voortzetten
Aan de slag
19
Page 20
Receiver (versterker) aansluiten (vervolg)
CD/DVD-speler
Zet LINE SELECT op OUT
IN OUT
LINE SELECT
Naar AUDIO OUT
OPTICAL OUT
VIDEOAUDIO
Naar OPTICAL OUT
DC OUT 5V
S VIDEO OUT
Naar S VIDEO OUT
Naar S VIDEO ingang
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
INPUT
S VIDEO
Naar optisch
of
: Signaalverloop
digitale ingang
Naar AUDIO
DIGITAL IN
Receiver (versterker) met digitale
OPTICAL
aansluiting, MD deck, DAT deck, enz.
COAXIAL
CD
L
Receiver (versterker)
R
ingang
Opmerking
U kunt geen beelden bekijken met S video-signaal indien uw TV niet compatibel is met het S video-signaal. Indien uw TV niet is voorzien van een S VIDEO ingang, moet u de component aansluiten op VIDEO INPUT met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details zie pagina 17. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
20
Aan de slag
Page 21
Instellingen voor optisch digitale aansluiting
Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker) met digitale aansluiting maar zonder ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder of om het geluid uit te voeren naar een digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bedien “AUDIO SETUP” in het instelmenu (pagina 91) zoals de onderstaande afbeelding laat zien. Dit zijn de standaardinstellingen.
AUDIO SETUP
AUDIO DRC: DOWNMIX: DIGITAL OUT DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
STANDARD
DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
OFF
Stel in zoals afgebeeld
Aan de slag
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENTER
z Indien u beschikt over een digitale component met ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder
U kunt genieten van meerkanaals surround sound door de component via OPTICAL OUT aan te sluiten met behulp van een optisch digitale kabel (niet meegeleverd).
Zie pagina 22 voor details omtrent aansluitingen en instellingen.
Opmerkingen
Bij aansluiting met een optisch digitale kabel mag u “DOLBY DIGITAL” niet instellen op “DOLBY DIGITAL,” “MPEG” op “MPEG” en “DTS” op “ON” onder “DIGITAL OUT.” Indien u dat toch doet, kunnen de luidsprekers plots een hard geluid produceren, waardoor uw gehoor of de luidsprekers schade kunnen oplopen.
• Indien u de aansluiting verricht met een optisch digitale kabel, moet u “VES” in het instelmenu op “OFF” zetten (pagina 60). Als u dat niet doet, voert de speler de volgende signalen niet uit via OPTICAL OUT.
– Dolby Digital signalen (wanneer u “DIGITAL OUT” kiest onder “AUDIO
SETUP” en “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” zet)
– MPEG audio
• Indien u de aansluiting hebt verricht met een optisch digitale kabel en signalen uitvoert zonder Dolby Surround (Pro Logic) effect, moet u “DOWNMIX” onder “AUDIO SETUP” in het instelmenu op “NORMAL” zetten.
• Met een MD of DAT deck kunt u niet rechtstreeks digitale geluidsopnamen maken van discs die zijn opgenomen in het meerkanaals surround-formaat.
Aan de slag
21
Page 22
5.1 Channel Surround-aansluitingen
Bij DVD’s met DTS, Dolby Digital of MPEG geluid kunt u genieten van surround sound door het effect van een bioscoop of concertzaal te simuleren met behulp van een digitale component met ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder (niet meegeleverd). De speler voert de geluidssignalen uit via OPTICAL OUT.
Met een receiver (versterker) met OPTICAL OUT aansluiting en waarop 6 luidsprekers zijn aangesloten, geniet u comfortabel bij u thuis van een nog meer levensechte weergave.
Voor DVP-FX1
Zet de LINE SELECT schakelaar op OUT.
Opmerking
Bij een DVD met een geluidsspoor van 7.1 kanalen opgenomen in MPEG audioformaat worden de audiosignalen teruggebracht tot 5.1 kanalen.
Benodigde kabels
Optisch digitale kabel* (niet meegeleverd) (1)
22
Aan de slag
Optische ministekker
Optische stekker
S video-kabel (meegeleverd) (1)
* Sluit de component aan op OPTICAL OUT met behulp van een optische kabel (niet
meegeleverd). Zie afbeelding op volgende pagina.
Opmerkingen
• Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle aansluitingen zijn verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
• Zorg dat de stekkers goed contact maken met de aansluitingen. Losse aansluitingen
kunnen brom en ruis veroorzaken.
Page 23
CD/DVD-speler
TV
S VIDEO
Aan de slag
Zet LINE SELECT op OUT
IN OUT
LINE SELECT
Naar OPTICAL OUT
Naar optisch digitale ingang
DIGITAL
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
S-VIDEO
COAX
IN
VIDEO
AUDIO
IN
SIGNAL GND
IN
TUNERINPHONO
OPTICAL OUT
DVD
VIDEO 2
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
INCDIN
REC OUT
MD/DAT
Naar S VIDEO ingang
S VIDEO OUT
VIDEOAUDIO
DC OUT 5V
Naar S VIDEO OUT
AV receiver (versterker) met ingebouwde DTS decoder, DOLBY DIGITAL decoder of MPEG decoder
S-LINK
VIDEO 1
MONITOR
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
OUT
IN
REC OUT
TAPE
FRONT REAR
S-VIDEO
L
OUT
VIDEO
R
L
FRONTB REARA
R
RLRLRL
L
R
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
AC OUTLET
Middenluidspreker
Voorluidspreker (R)
INPUT
Voorluidspreker (L)
Subwoofer
(atief)
Achterluidspreker (R) Achterluidspreker (L)
: Signaalverloop
voortzetten
Aan de slag
23
Page 24
5.1 Channel Surround-aansluitingen (vervolg)
Instelling van de speler
Voor de speler dient een bepaalde procedure te worden gevolgd, afhankelijk van de componenten die moeten worden aangesloten. Gebruik het instelmenu om instellingen te wijzigen.
Zie pagina 76 voor details omtrent het gebruik van het instelmenu.
Bij aansluiting van een audiocomponent met ingebouwde Dolby
Digital decoder A
Kies “DOLBY DIGITAL” onder “DIGITAL OUT” in het “AUDIO SETUP” scherm en zet “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL.” (pagina 92)
Bij aansluiting van een audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder B
Kies “MPEG” onder “DIGITAL OUT” in het “AUDIO SETUP” scherm en zet “MPEG” op “MPEG.” (pagina 93)
Bij aansluiting van een audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder C
Kies “DTS” onder “DIGITAL OUT” in het “AUDIO SETUP” scherm en zet “DTS” op “ON.” (pagina 93)
AUDIO SETUP
AUDIO DRC: DOWNMIX: DIGITAL OUT DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
STANDARD
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
MPEG
ON
A B C
24
Aan de slag
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENTER
Opmerkingen
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital decoder
aansluit, mag u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit,
mag u “MPEG” niet op “MPEG” zetten.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS decoder aansluit, mag
u “DTS” niet op “ON” zetten.
Page 25
De netspanningsadapter aansluiten
1 Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de netspanningsadapter. 2 Sluit de netspanningsadapter aan op de speler en steek de stekker in
een stopcontact.
Naar DC IN 10V
Aan de slag
CD/DVD­speler
Netspanningsadapter (meegeleverd)
Naar een stopcontact
z U kunt een batterijpak aanbrengen
Zie “Gebruik van het oplaadbare batterijpak” op de volgende pagina.
Opmerking
Stop de weergave alvorens het netsnoer los te koppelen. Door het netsnoer tijdens de weergave los te koppelen, kan de werking worden verstoord.
Aan de slag
25
Page 26
Gebruik van het oplaadbare batterijpak
Met het oplaadbare batterijpak NP-FX1 (alleen bij de DVP-FX1 geleverd) kunt u het toestel ook gebruiken wanneer er geen stopcontact in de buurt is.
Levensduur batterij*
Model Speelduur van
DVD VIDEO VIDEO CD AUDIO CD
DVP-FX1 (LCD-scherm: aan) 4,5 4,5 4,5 DVP-FX1 (LCD-scherm: uit) 8,0 8,0 8,0 DVP-F5 8,0 8,0 8,0
* Aantal uren bij benadering bij continu weergave op kamertemperatuur (20°C) met:
– de stroomspaarfunctie (alleen DVP-FX1, pagina 90) – met een hoofdtelefoon –
de helderheid van het LCD-scherm in de laagste stand (alleen DVP-FX1, pagina 14)
Het batterijpak aanbrengen
1 Plaats de haakjes in de openingen onderaan op de speler, zoals de
onderstaande afbeelding laat zien.
26
2 Schuif de speler naar voren in de richting van het pijltje tot hij vastklikt.
Ongewenste bediening voorkomen
Zet het toestel uit terwijl u het batterijpak aanbrengt.
Opmerking
Raak de aansluitklemmen van toestel noch batterij aan. Hierdoor kan de werking worden verstoord.
Aan de slag
Page 27
Het batterijpak losmaken
Ontgrendel het batterijpak en schuif het van de speler.
Laat het batterijpak niet vallen.
Opmerking
Maak het batterijpak niet los tijdens de weergave.
Het batterijpak opladen
Om het batterijpak op te laden, plaatst u het op de speler en sluit u vervolgens de netspanningsadapter aan.
1 Bevestig het batterijpak op de speler. 2 Sluit de netspanningsadapter aan op de speler en steek de stekker in
een stopcontact. Wanneer het opladen begint, verschijnt “
” in het uitleesvenster.
3 Na het opladen koppelt u de netspanningsadapter los van de speler en
trekt u de stekker uit het stopcontact. Wanneer het opladen is voltooid, verschijnt “ ” in het uitleesvenster.
Dit duurt ongeveer 8 uur.
Wanneer het batterijpak opladen
U kunt de resterende batterijlading controleren in het uitleesvenster.
Batterij volledig opgeladen. o
o Batterijlading vermindert.
o Batterij bijna leeg.
o Batterij leeg.
Aan de slag
Als “ ” knippert, moet u de netspanningsadapter aansluiten om het batterijpak op te laden.
Opmerkingen
• Indien u de speler aanschakelt tijdens het opladen, wordt het opladen onderbroken tot u de speler weer afzet.
• Indien u tijdens het opladen op · drukt, wordt het opladen onderbroken en start de weergave. Het opladen wordt hervat wanneer u de speler afzet.
• Indien “ ” knippert tijdens het opladen, heeft er zich wellicht een probleem voorgedaan. Koppel de netspanningsadapter los en haal het batterijpak van de speler. Plaats vervolgens het batterijpak terug en sluit de netspanningsadapter aan om het opladen te hervatten.
Aan de slag
27
Page 28
De taal voor het schermdisplay kiezen
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH.”
?/>/./// ENTER
?/>/.///ENTER DISPLAY
1 Druk met de speler in de stopstand op DISPLAY en kies “SETUP” met
M/m. De items van het
instelscherm verschillen naargelang er al dan niet een disc in de speler zit.
DISPLAY
DVD
28
Aan de slag
2 Druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt op het TV-scherm.
Gekozen item
SETUP Select:
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENTER
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
Page 29
3 Kies “LANGUAGE
SETUP” met M/m, en druk vervolgens op ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
4 Kies “OSD” met M/m, en druk
vervolgens op , of ENTER. De talen waaruit u kunt kiezen,
verschijnen op het scherm. Deze talen verschillen volgens het spelermodel.
5 Kies de gewenste taal met M/m en
druk op ENTER.
6 Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
To set, press , then . To quit, press .
To set, press , then . To quit, press .
Pour le réglage, appuyez sur , puis sur . Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
DISPLAY
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
ENTER
ENTER
FRANÇAIS
DEUTSCH ESPA
ENTER
FRANÇAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
ENGLISH ENGLISH
ITALIANO
Ñ
OL
ENGLISH
DISPLAY
Aan de slag
7 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om
het schermmenu af te zetten.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4. Voor details, zie pagina 80.
Aan de slag
29
Page 30
Discs afspelen
Discs afspelen
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
For DVP-FX1
Be sure to set the LINE SELECT switch to OUT .
OPEN
POWER
1 Druk op POWER om het toestel aan te zetten.
Het uitleesvenster licht op. Indien u gebruik maakt van de netspanningsadapter, kunt u het toestel aanschakelen met @/1 op de afstandsbediening.
Wanneer het toestel is aangesloten op een TV
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de reveiver (versterker) aan en kies de juiste positie zodat u het geluid van deze speler kunt beluisteren.
2 Druk op OPEN om het deksel te openen. 3 Breng een disc horizontaal in.
Druk met twee vingers lichtjes in het midden van de disc. Controleer of de disc vastklikt.
LINE SELECT
·
Druk hier op de disc.
4 Sluit het deksel en druk op ·.
Het toestel begint te spelen (continu weergave). Regel het volume op de speler, de TV en de receiver (versterker).
Discs afspelen
30
Met de weergavekant omlaag
Page 31
Na stap 4
x Bij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het scherm (zie pagina 37).
x Bij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 39.)
Met batterijpak
Normaal kan de speler niet worden aangeschakeld met de afstandsbediening. Binnen de 10 minuten nadat u de speler hebt uitgeschakeld met de afstandsbediening, kunt u die weer aanschakelen met de afstandsbediening.
Opmerkingen bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD
Speel geen DTS geluidssporen af zonder de speler eerst aan te sluiten op een audiocomponent met ingebouwde DTS decoder. De speler voert het DTS signaal uit, ook al staat “DTS” onder DIGITAL OUT op “OFF” onder AUDIO SETUP in het instelscherm, waardoor uw gehoor of luidsprekers beschadigd kunnen worden.
Zet het geluid op STEREO bij het afspelen van DTS geluid op een CD. (Zie Het geluid wijzigen op pagina 54.) Indien u de aansluitingen hebt verricht met een optisch digitale kabel en het geluid op “1/L” of “2/R” hebt gezet, is er geen geluid hoorbaar.
Als u de aansluitingen hebt verricht met een audiokabel en een CD met DTS geluid afspeelt, kan een krachtig geluid worden geproduceerd waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen bij de weergave van DTS geluidssporen op een DVD
De signalen van DTS geluidssporen worden alleen uitgevoerd wanneer de aansluitingen zijn verricht met een optisch digitale kabel. Er wordt geen geluid geproduceerd wanneer de aansluitingen zijn verricht met een audiokabel.
Indien de speler is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder DIGITAL OUT niet op “ON” zetten onder “AUDIO SETUP in het instelscherm. Indien u dat toch doet, kunnen de luidsprekers bij het afspelen van een DTS geluidsspoor een hard geluid produceren, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Wanneer u DTS onder DIGITAL OUT op “OFF zet, produceren de luidsprekers geen geluid, ook al zijn de aansluitingen verricht met een optisch digitale kabel en speelt u DTS geluidssporen op DVDs af.
Opmerkingen
Indien u het toestel of de afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of stopstand laat staan, verschijnt de schermbeveiliging automatisch. Druk op Hom het schermbeveiligingsbeeld te doen verdwijnen. (Zie pagina 84 om de schermbeveiligingsfunctie af te zetten.)
Schakel de speler niet uit tijdens het afspelen van een disc. Indien u dat toch doet kunnen de instellingen van het menu verloren gaan. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en drukt u vervolgens op POWER.
Het toestel wordt automatisch uitgeschakeld wanneer
geen disc wordt afgespeeld;de speler of de afstandsbediening gedurende meer dan 30 minuten niet worden
bediend.
Discs afspelen
Discs afspelen
31
Page 32
Discs afspelen (vervolg)
Bijkomende handelingen
OPEN
./>
./>
x X
H x X H
Om
te stoppen te pauzeren de weergave te hervatten na pauzeren tijdens continu weergave naar het
volgende hoofdstuk, de volgende track of scène te gaan
tijdens continu weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan
de weergave te stoppen en de disc te verwijderen
Handeling
Druk op x Druk op X Druk op X of H Druk op >
Druk op .
Druk op OPEN
You Discs kunnen op verschillende manieren - bijvoorbeeld Program Play ­worden afgespeeld via het schermmenu (bedieningsmenu). Zie pagina 45 voor het bedieningsmenu.
Discs afspelen
32
Page 33
Zoeken naar een bepaald punt op een disc
U kunt snel een bepaald punt op een disc zoeken met beeld of door vertraagde weergave.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD kunnen sommige functies onbeschikbaar zijn.
Snel een punt zoeken (Search)
Hou tijdens het afspelen van een disc > op de speler ingedrukt om een punt te zoeken in de weergaverichting met 1M* snelheid of hou . op de speler ingedrukt om een punt in de andere richting te zoeken met de 1m* snelheid.
* De weergavesnelheid 1M/1m komt
overeen met de scan-snelheid zoals beschreven op de volgende pagina.
Discs afspelen
./>
Discs afspelen
33
Page 34
Zoeken naar een bepaald punt op een disc (vervolg)
Snel een punt zoeken door een disc snel vooruit of achteruit af te spelen (Scan)
Druk op of tijdens het afspelen van een disc. Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u op H om terug te keren naar normale weergave.
Telkens wanneer u tijdens Speed Scan op de toets weergavesnelheid. Er zijn drie snelheden beschikbaar. Bij elke druk verandert de indicatie als volgt:
Weergaverichting
×2B (alleen DVD/CD) t 1M t 2M
R
Tegenovergestelde richting
×2b (alleen DVD) t 1m t 2m
R
De weergavesnelheid ×2B/×2b is ongeveer tweemaal de normale snelheid. Bij 2M/2m is de afspeelsnelheid hoger dan bij 1M/1m.
of drukt, verandert de
Een punt zoeken met beeld (vertraagde weergave)
Dit werkt alleen met DVDs en VIDEO CD’s. Druk op of met de speler in
de pauzestand. Druk op H om terug te keren naar de
normale snelheid wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Slow-motion play op de toets verandert de weergavesnelheid. Bij elke druk verandert de indicatie als volgt.
of drukt,
/
/
Afspeelrichting
2 y 1
Andere richting (alleen DVD)
2 y 1
Bij 2 /2 is de afspeelsnelheid lager dan bij 1 /1 .
Discs afspelen
34
Page 35
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play)
De speler onthoudt het punt waar u de disc hebt gestopt en wanneer RESUME verschijnt in het uitleesvenster, kan de weergave vanaf dat punt worden hervat.
Resume Play werkt zolang u het deksel niet opent, ook al drukt u op POWER.
x
H
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen. RESUME verschijnt in het uitleesvenster en Disc
will restart from current point. To start from beginning, press [STOP] again. verschijnt op het scherm.
Als RESUME niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar.
x
H
Discs afspelen
2 Druk op H.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt.
z Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt voor de weergave start, drukt u op x om de speelduur terug te stellen en drukt u vervolgens op H.
voortzetten
Discs afspelen
35
Page 36
Resuming Playback from the Point Where You Stopped the Disc (Resume Play) (vervolg)
Opmerkingen
Met sommige DVDs is Resume Play niet mogelijk.
Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of Program Play.
Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de weergave vanaf een
ander punt worden hervat.
Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist wanneer uu het deksel opentu verandert van weergavestandu de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of muziekstuku de instellingen op het instelscherm wijzigtu de netspanningsadapter loskoppeltu het batterijpak losmaakt
Discs afspelen
36
Page 37
Gebruik van het DVD menu
Sommige DVDs hebben een titelmenu of een DVD menu.
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu.
?/>/.///ENTER TITLE
TITLE
?/>/.// /ENTER
Discs afspelen
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op </M/m/, om de titel te kiezen die u wilt afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
Bij sommige DVDs kunt u geen titel kiezen.
Bij sommige DVDs kan een titelmenu gewoon menu of titel worden
genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk op ENTER” kan dan zijn vervangen door Druk op SELECT”.
Discs afspelen
37
Page 38
Gebruik van het DVD menu (vervolg)
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVDs kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVDs afspeelt.
DVD MENU
?/>/.///ENTER
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
DVD MENU ?/>/.///
ENTER
2 Druk op </M/m/, om het punt te kiezen dat u wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER.
z De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met DVD MENU onder LANGUAGE SETUP in het instelscherm. Voor details, zie pagina 80.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een DVD menu gewoon “menu” worden genoemd in de meegeleverde instructies.
Discs afspelen
38
Page 39
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
Bij weergave van VIDEO CDs met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CDs interactief afspelen door de instructies in het menu op het TV-scherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC­weergave de cijfertoetsen, ENTER, ./>, M/m en ORETURN gebruiken.
Cijfertoetsen
./> H
M/m/ENTER
ORETURN
./>
ORETURN
M/m/ENTER
H
Discs afspelen
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-functies, door stap 1 tot 4
van Discs afspelen op pagina 30 te volgen.
2 Kies het gewenste punt.
Druk op M/m om het punt te kiezen. U kunt het gewenste item ook kiezen met de cijfertoets op de
afstandsbediening.
3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menu voor interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd.
voortzetten
Discs afspelen
39
Page 40
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) (vervolg)
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ORETURN, . of >.
z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies stoppen en
overschakelen naar continu weergave.
Dit kan op twee manieren.
Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp van . of >, en
drukt u vervolgens op ENTER of H.
Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp van de cijfertoetsen op
de afstandsbediening, en druk vervolgens op ENTER of H. Weergave zonder PBC.” verschijnt op het TV-scherm en continu weergave start. U
kunt geen stilstaande beelden afspelen zoals bijvoorbeeld een menu. Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op x en vervolgens op
H.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd Druk op ENTER in stap 3 zijn vervangen door Druk op SELECT.
Discs afspelen
40
Page 41
Gebruik van het uitleesvenster Z
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels, muziekstukken of de resterende duur controleren via het uitleesvenster.
Bij het afspelen van een DVD
Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc
Licht op wanneer de speler het signaal uitvoert in NTSC-formaat
Licht op Licht op als u de hoek kunt wijzigen
Licht op bij weergave van DTS geluidssporen
Batterijladingsindicator
Disc-type
Huidige weer­gavestand
Speelduur, huidig titelnummer en huidig hoofdstuknummer
TIME/TEXT
Discs afspelen
Discs afspelen
41
Page 42
Gebruik van het uitleesvenster (vervolg)
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT. Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het
display zoals de onderstaande tabel laat zien.
: het uitleesvenster verandert automatisch na enkele seconden
Druk op TIME/TEXT
Nummer huidige titel en hoofdstuk
Druk op TIME/TEXT
Nummer huidige titel
Druk op TIME/TEXT
Nummer huidige titel
Nummer huidige titel en hoofdstuk*
Druk op TIME/TEXT
Speelduur van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
Speelduur van de huidige titel
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur van het huidige hoofdstuk*
Discs afspelen
42
Nummer huidige titel en hoofdstuk
* De DVD TEXT verschijnt op het scherm.
Opmerkingen
Bij sommige DVDs kunnen het hoofdstuknummer of de tijd niet verschijnen of kan
de indicatie in het uitleesvenster op het voorpaneel niet worden gewijzigd.
Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur van de titel en de
resterende duur van de titel niet.
Druk op TIME/TEXT
Page 43
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc
Batterijladingsindicator
Disc-type (CD verschijnt bij het afspelen van CDs, VCD verschijnt bij het afspelen van VIDEO CDs)
Huidige weer­gavestand
Speelduur, huidig muziekstuknummer en huidig indexnummer
Licht op wanneer de speler het signaal uitvoert in NTSC­formaat
Licht op bij weergave van DTS geluidssporen
Licht op tijdens PBC­weergave (alleen VIDEO CD)
z Bij het afspelen van VIDEO CDs met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer. De aanduidingen in het uitleesvenster veranderen niet wanneer u op TIME/TEXT drukt (zie pagina 51).
Discs afspelen
Discs afspelen
43
Page 44
Gebruik van het uitleesvenster (vervolg)
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT. Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het
display zoals de onderstaande tabel laat zien.
: het uitleesvenster verandert automatisch na enkele seconden
Druk op TIME/TEXT
Huidig track-nummer
Druk op TIME/TEXT
Huidig track-nummer*
Speelduur en huidig tracknummer
Resterende speelduur huidige track
Druk op TIME/TEXT
Speelduur disc
Druk op TIME/TEXT
Resterende speelduur disc
Speelduur en huidig tracknummer*
Discs afspelen
44
Druk op TIME/TEXT
Huidig track-nummer
* De CD TEXT verschijnt op het scherm.
Opmerking
Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet.
Page 45
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Select:
TITLE
ENTER
Gebruik van het bedieningsmenuscherm
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, scènes afspelen in de gewenste volgorde, hoeken wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu, zie pagina 48 tot 75.
</M/m/,/ENTER
ORETURN
DISPLAY
1 Druk op DISPLAY om het
bedieningsmenuscherm op het TV­scherm te laten verschijnen.
</M/m/,/ ENTER
ORETURN
DISPLAY
Huidig item
2 Kies het gewenste item met M/m.
Items
Gekozen item
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISH
SUBTITLE Select:
DVD
ENTER
voortzetten
45
Page 46
Gebruik van het bedieningsmenuscherm (vervolg)
3 Druk op ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
) )
DVD
4 Kies het gewenste item met M/m.
Gekozen item
Items
5 Druk op ENTER.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
SUBTITLE Select: Cancel:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
1:ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
SUBTITLE Select: Cancel:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF
SUBTITLE Select:
ENTER RETURN
) )
ENTER RETURN
) )
ENTER
DVD
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
46
Page 47
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt:
, Bedieningsmenuscherm 1
m
Bedieningsmenuscherm 2 (Alle items behalve de eerste drie items bovenaan veranderen in andere
items.)
m
ADVANCED scherm (zie pagina 63)
m
Bedieningsmenuscherm uit
De items van het bedieningsmenuscherm verschillen afhankelijk van de disc.
z U kunt sommige items direct kiezen
Sommige items kunnen worden gekozen door op de betreffende toets op de afstandsbediening te drukken. Alleen het gekozen item verschijnt dan. Instructies omtrent het gebruik van de afstandsbediening vindt u op de pagina’s van het betreffende item.
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
47
Page 48
Items bedieningsmenu
TITLE (alleen DVD) (pagina 50)/ SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave) (pagina 50)/ TRACK (alleen VIDEO CD) (pagina 50)
CHAPTER (alleen DVD) (pagina 50)/
INDEX (alleen VIDEO CD) (pagina 50) TRACK (alleen CD) (pagina 50) INDEX (alleen CD) (pagina 50)
U kunt iets zoeken door een titel, hoofdstuk, track, index of scène te kiezen.
TIME/TEXT (pagina 51 tot 53)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/ hoofdstuk/track en de totale/resterende speelduur van de hele disc controleren
U kunt ook zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc op het scherm laten
verschijnen.
AUDIO (pagina 54)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld.
Als het geluid van een DVD is opgenomen in verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen van de DVD.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker.
SUBTITLE (alleen DVD) (pagina 57)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen.
ANGLE (alleen DVD) (pagina 58)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
48
Page 49
VES (alleen DVD) (pagina 60)
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual
Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
ADVANCED (alleen DVD) (pagina 63)
U kunt informatie controleren over bit rate of de disc-weergavepositie (laag).
CUSTOM PARENTAL CONTROL (pagina 65)
Met het geregistreerde wachtwoord kunt u weergavebeperkingen voor een bepaalde disc instellen.
Hetzelfde wachtwoord dient voor kinderbeveiliging (pagina 85) en eigen kinderbeveiliging.
SETUP (pagina 76)
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen en uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beperken, enz. Voor details omtrent het instelscherm, zie pagina 76.
PROGRAM (pagina 68)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE (pagina 72)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten “schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
REPEAT (pagina 73)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B REPEAT (pagina 74)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
49
Page 50
Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken Z
U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène.
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en “CHAPTER”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC­functies verschijnt “SCENE”.
1 Kies “TITLE”, “CHAPTER”,
“TRACK”, “INDEX” of “SCENE” met M/m.
” licht op. ( verwijst naar een cijfer) Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
2 Druk op , of ENTER.
” verandert in “— — “.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
TITLE Select:
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
CHAPTER Select:
)
1 2 ( 2 7
)
– – ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
DVD
ENTER
DVD
3 Kies het cijfer van de titel, het
hoofdstuk, de track, de index of de scène die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler start de weergave vanaf het gekozen nummer. Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
50
CHAPTER Number buttons Cancel:
ENTER
RETURN
Page 51
Speelduur en resterende duur controleren Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/ track en de totale of resterende speelduur van de hele disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk dan op TIME/ TEXT op de afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT of CD TEXT controleren. Zie pagina 53.
Bij het afspelen van een DVD x TIME/TEXT
•C
•C – : Resterende duur van het huidige hoofdstuk
•T : Speelduur van de huidige titel
•T – : Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBC-weergave) x TIME/TEXT
: Speelduur van de huidige scène
: Speelduur van het huidige hoofdstuk
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT Select:
DVD
ENTER
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD x TIME/TEXT
•T : Speelduur van de huidige track
•T – : Resterende duur van de huidige track
•D : Speelduur van de huidige disc
•D– : Resterende duur van de huidige disc
z U kunt “TIME/TEXT” direct kiezen
Druk opTIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
51
Page 52
Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode Z
U kunt een startpunt kiezen door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 10 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:10:20 in.
1 Kies “C “ (speelduur
van het huidige hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
2 Druk op , of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT Select:
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT Select:
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
DVD
ENTER
DVD
ENTER
DVD
3 Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens
op ENTER. De speler start de weergave vanaf de gekozen tijdcode.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerking
Bij het invoeren van de tijdcode voert u de speelduur van de titel en niet van het hoofdstuk of de track in.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
52
TIME/TEXT Number buttons Cancel:
ENTER
RETURN
Page 53
De disc-informatie controleren
Z
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc op het scherm laten verschijnen.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die op de disc is opgenomen en die u niet kunt wijzigen.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt.
De informatie verschijnt onderaan het uitleesvenster.
z U kunt “TIME/TEXT” direct kiezen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD TEXT verschijnt.
Opmerkingen
• DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
• “NO TEXT” verschijnt wanneer er geen DVD/CD TEXT is opgenomen op de disc.
• Deze speler kan alleen het eerste niveau van DVD/CD TEXT informatie tonen.
• Als de DVD/CD TEXT verschijnt, is de bedieningsgids niet zichtbaar.
DVD/CD TEXT
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
TIME/TEXT
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
53
Page 54
Het geluid regelen
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Als het geluid van een DVD is opgenomen in verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen van de DVD.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
x AUDIO Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina
110.
Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, wordt de DVD opgenomen in meervoudig audioformaat. Het huidige audioformaat verschijnt in “PROGRAM FORMAT”.
AUDIO Select: Cancel:
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5 1: ENGLISH 1: ENGLISH 2: ENGLISH 3: FRENCH
DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER RETURN
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaardinstelling is onderstreept.
STEREO : standaard stereo geluid
• 1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
• 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z U kunt “AUDIO” direct kiezen.
Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
54
Page 55
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer:
– u het deksel opent – u het toestel afzet
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer:
– u het deksel opent – u de titel verandert – u de netspanningsadapter loskoppelt – u het batterijpak losmaakt
De audio-informatie van de disc laten verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden
opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
* “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG” verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL”
verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt:
AUDIO Select:
Voor Dolby Digital 5.1 ch:
Achterste component 2
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISH
DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Huidig audioformaat*
Huidig weergavepro­gramma­formaat**
DOLBY DIGITAL
Voorste component 2 + Middelste component 1
3 / 2 . 1
LFE (Low Frequency Effect) component 1
**De letters in het programmaformaatscherm betekenen het volgende:
L: Voor (links) R: Voor (rechts) C: Midden (mono) LS: Achter (links) RS: Achter (rechts) S: Achter (mono) – de achterste component van het Dolby Surround
stereo signaal en het Dolby Digital signaal.
LFE: – LFE (Low Frequency Effect)
voortzetten
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
55
Page 56
Het geluid regelen (vervolg)
Enkele voorbeelden:
• PCM (stereo)
1: ENGLISH
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
• Dolby Digital 5.1ch “LFE” verschijnt alleen als een disc
een LFE signaalcomponent bevat. “LFE” blijft in “PROGRAM FORMAT” ook al wordt de LFE­signaalcomponent niet uitgestuurd.
• MPEG
AUDIO Select:
1: ENGLISH
AUDIO Select:
1: ENGLISH
AUDIO Select:
1: ENGLISH
AUDIO Select:
ENTER
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
ENTER
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
PROGRAM FORMAT MPEG 2/2
LR
LS RS
ENTER
• DTS “LFE” is altijd omkaderd met een
volle lijn, ongeacht de LFE uitgang.
Opmerking
Als het signaal geen achtersignaalcomponenten bevat zoals LS, RS of S, is er geen Virtual Enhanced Surround (VES) effect hoorbaar (pagina 60).
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
56
1: ENGLISH
AUDIO Select:
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Page 57
Ondertitels weergeven
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. Zo kunt u bijvoorbeeld een taal kiezen die u wilt oefenen en de ondertitels aanschakelen voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
x SUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina
110.
z U kunt “SUBTITLE” direct kiezen.
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen kunnen die niet aan worden gezet.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer u:
– u het deksel opent – u de titel verandert – u de netspanningsadapter loskoppelt – u het batterijpak losmaakt
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISH OFF 1: ENGLISH 2: FRENCH 3: SPANISH
SUBTITLE Select: Cancel:
ENTER RETURN
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
57
Page 58
Hoeken wijzigen Z
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE “ nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “ANGLE” indicator groen op.
1 Kies “ANGLE”.
Indicator
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
ANGLE Select:
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
DVD
ENTER
DVD
2 Druk op ,.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
3 Kies het hoeknummer met de
cijfertoetsen of M/m en druk vervolgens op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
58
ANGLE Select:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
( 9
ANGLE Number buttons Cancel:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
5 ( 9
ANGLE Select:
ENTER
) )
)
ENTER
) )
)
ENTER
DVD
RETURN
DVD
Page 59
z U kunt “ANGLE” direct kiezen
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
59
Page 60
Digital Cinema Sound instellingen
Kies een stand voor meerkanaals surround sound zoals Dolby Digital en MPEG.
Wanneer u slechts een stereo TV of voorluidsprekers aansluit, laat Virtual Enhanced Surround (VES) u genieten van 3D geluid door met 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder effectief achterluidsprekers aan te sluiten.
Er worden geen surround sound-signalen uitgevoerd wanneer de aansluitingen zijn verricht met een audiokabel.
Als u een surround mode kiest, voert de speler de volgende signalen niet uit wanneer u de aansluitingen hebt verricht met behulp van een optisch digitale kabel.
• Dolby Digital signalen (wanneer u “DIGITAL OUT” kiest onder “AUDIO SETUP” en “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” zet)
• MPEG audiosignalen
Kies “VES” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “OFF”, licht de indicator van “VES” groen op.
x VES
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie “Effecten van elk item”. De standaardinstelling is onderstreept.
OFF
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Indicator
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
VES TV VES TV
VES A VES B
VES Select: Cancel:
ENTER RETURN
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
60
Page 61
Effecten van elk item
LR
LR
OFF
2-kanaalssignalen voor stereo geluid. 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van een DVD worden gemengd tot 2-kanaalssignalen.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. Deze stand is effectief wanneer de afstand tussen de L en R voorluidsprekers klein is, zoals bij ingebouwde luidsprekers van een stereo TV.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals rechts afgebeeld.
TV
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals rechts afgebeeld.
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. Deze stand creëert 5 sets virtuele luidsprekers die de luisteraar omgeven in een hellingshoek van 30°.
L R
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
61
Page 62
Digital Cinema Sound instellingen
Opmerkingen
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat, kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES TV”, “VES A” of “VES B” of “VIR TUAL SEMI MULTI DIMENSION” kiest.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Als u “VES TV”, “VES A”, “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” kiest, moet u de surround regeling van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld een versterker, op OFF zetten.
• Headphone Surround en Virtual Enhanced Surround (VES) kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. Wanneer u de Headphone Surround functie aanschakelt, wordt “VES” automatisch op “OFF” gezet (pagina 95).
(vervolg)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
62
Page 63
Weergave-informatie controleren
U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit rate van de disc-laag die speelt. Tijdens het afspelen van een disc wor dt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
x ADVANCED
De standaardinstelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
• LAYER: toont de laag en het leespunt.
• OFF: zet de ADVANCED weergave af.
ADVANCED Select:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
BIT RATE
) )
BIT RATE
0 05
ENTER
DVD
kbps
1000
Mbps
10
voortzetten
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
63
Page 64
Weergave-informatie controleren (vervolg)
Weergave van elk item
Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT RATE” of “LAYER” laten verschijnen, afhankelijk van wat werd gekozen onder “ADVANCED”.
BIT RATE
BIT RATE
05
384 kbps
10
Mbps
Audio Video
Bij het afspelen van MPEG geluidssporen
BIT RATE
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Audio
Video
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
LAYER
Geeft aan waar de disc ongeveer speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen (“Layer 0” of “Layer 1”). Voor details betreffende lagen, zie pagina 108 (DVD).
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
64
Verschijnt bij een dubbellagige DVD
Page 65
Discs vergrendelen (eigen kinderbeveiliging) Z
Met een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave van een bepaalde disc beperken. Eigen kinderbeveiliging kan worden ingesteld voor maximum 50 discs. Vanaf de eenenvijftigste disc wordt de eerste instelling geannuleerd. Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging (pagina 85) als voor eigen kinderbeveiliging worden gebruikt.
Kies “CUSTOM PARENTAL CONTROL” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Eigen kinderbeveiliging instellen voor een disc
1
Breng de disc u die u wilt vergrendelen. Druk tijdens het afspelen van een op x om de weergave te stoppen.
2
Kies “CUSTOM P ARENTAL CONTROL” met M/m en druk vervolgens op ENTER.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF
CUSTOM PARENTAL CONTROL Select:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
OFF ON PASSWORD
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Select: Cancel:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
ENTER RETURN
DVD
DVD
3 Kies “ON,” met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
x Als u geen wachtwoord hebt
ingevoerd.
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password, then
ENTER
.
press
To return, press .
RETURN
voortzetten
65
Page 66
Discs vergrendelen (eigen kinderbeveiliging) (vervolg)
x Als u al een wachtwoord hebt
ingevoerd.
Het wachtwoord­bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 4 over.
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
ENTER
.
To return, press .
RETURN
4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in
met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
) waarna het wachtwoord-
bevestigingsscherm verschijnt.
CUSTOM PARENTAL CONTROL
To confirm, enter password again,
ENTER
.
then press
To return, press .
RETURN
5 Voer hetzelfde 4-cijferige wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. “Eigen kinderbeveiliging staat aan” verschijnt en het
bedieningsmenuscherm verschijnt opnieuw.
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op ORETURN.
Eigen kinderbeveiliging afzetten 1 Kies “CUSTOM PARENTAL CONTROL” met M/m en druk vervolgens op
ENTER.
2 Kies “OFF” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens
op ENTER.
Het wachtwoord wijzigen 1 Kies “CUSTOM PARENTAL CONTROL” met M/m en druk vervolgens op
ENTER.
2 Kies “PASSWORD,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens
op ENTER. Het scherm voor het wijziging van het wachtwoord verschijnt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
66
Page 67
4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk
vervolgens op ENTER.
5 Om het wachtwoord te bevestigen, voert u het opnieuw in met de
cijfertoetsen en drukt u vervolgens op ENTER.
Een disc afspelen waarvoor eigen kinderbeveiliging op staat
1 Breng de disc in.
Het CUSTOM PARENTAL CONTROL scherm verschijnt.
CUSTOM PARENTAL CONTROL
Custom parental control is already set. To play, enter your password
ENTER
.
and press
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen en
druk vervolgens op ENTER. De weergave start.
z Als u uw wachtwoord bent vergeten
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het CUSTOM PARENTAL CONTROL scherm u daarom vraagt en druk op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• De speler kan een disc waarvoor de Eigen Kinderbeveiliging is ingesteld niet afspelen tenzij een wachtwoord wordt ingevoerd. Als u het wachtwoord niet kent, druk dan op OPEN en verwijder de disc.
• Wanneer u een disc inbrengt waarvoor de kinderbeveiliging is ingesteld, verschijnt “CPC” in het uitleesvenster. Volg de bovenstaande stappen om de disc af te spelen.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
67
Page 68
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “ON” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
x PROGRAM
De standaardinstelling is onderstreept.
OFF: speelt normaal.
• SET,: om zelf een programma samen te stellen.
• ON: geprogrammeerde weergave.
Een programma samenstellen
1 Kies “SET,” onder “PROGRAM.”
Het programmeerscherm verschijnt.
Indicator
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5 OFF OFF SET ON
PROGRAM Select: Cancel:
ENTER RETURN
DVD
“TRACK” verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD.
PROGRAM
ALL CLEAR
1. TITLE
– –
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
Set: Quit:
PLAY
Start:
ENTER
T
– –
01 02 03 04 05
DISPLAY
2 Druk op ,.
“01” licht op. De eerste titel of track van het programma kan nu worden ingesteld.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
68
Titel Hoofdstuk
PROGRAM
ALL CLEAR
– –
1. TITLE
– –
2. TITLE
– –
3. TITLE
– –
4. TITLE
– –
5. TITLE
– –
6. TITLE
– –
7. TITLE
Set: Quit:
PLAY
Start:
ENTER
T
DISPLAY
– –
C
ALL
01
01
02
02 03
03
04
04
05
05
06
Page 69
3 Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt programmeren met M/
m, en druk vervolgens op ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.)
x Bij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
PROGRAM
ALL CLEAR
– –
1. TITLE – –
2. TITLE – –
3. TITLE – –
4. TITLE – –
5. TITLE – –
6. TITLE – –
7. TITLE
Set: Quit:
PLAY
Start:
ENTER
T – –
DISPLAY
C
ALL
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
PROGRAM
Set: Quit: Start:
x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
PROGRAM
Set: Quit: Start:
ALL CLEAR
1. TITLE 0 1
2. TITLE – –
3. TITLE – –
4. TITLE – –
5. TITLE – –
6. TITLE – –
7. TITLE
PLAY
ALL CLEAR
1. TRACK 0 2
2. TRACK
3. TRACK
4. TRACK
5. TRACK
6. TRACK
7. TRACK
PLAY
T
0 2
– –
01 02 03 04 05
DISPLAY
ENTER
Totale duur van de geprogrammeerde tracks
0:15:30 T
– –
– – – – – – – – – –
ENTER
01 02 03 04 05
DISPLAY
voortzetten
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
69
Page 70
Geprogrammeerde weergave (Program Play) (vervolg)
4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of tracks te
programmeren. Geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks verschijnen in de
gekozen volgorde.
5 Druk op H om geprogrammeerde weergave
te starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het hoofdstuk of de
track die u wilt wijzigen met M/m.
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALL CLEAR” in stap 2 om alle titels, hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te annuleren. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met behulp van M/m in stap 2 en druk vervolgens op CLEAR, of kies “– –” in stap 3 en druk vervolgens op ENTER.
z Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt
Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald.
z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de geprogrammeerde titels,
hoofdstukken of tracks
Zet tijdens geprogrammeerde weergave “REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op “ON”.
z U kunt “PROGRAM” direct kiezen
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
70
Page 71
z U kunt discs, titels, hoofdstukken en tracks voor het programma kiezen in het
uitleesvenster.
U kunt programmeren via het uitleesvenster in plaats van het programmeerscherm. Als u Track 3 op een VIDEO CD voor Programma 1 kiest, verschijnt het volgende in
het uitleesvenster:
Programmanummer
Muziekstuknummer
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u het deksel opent – u het toestel afzet
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij u de weergave stopt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
71
Page 72
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten “schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. Die volgorde kan worden gewijzigd door nogmaals te “schudden”.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een andere stand kiest dan “OFF”, licht de “SHUFFLE”
Indicator
indicator groen op.
x SHUFFLE
Shuffle Play instellen Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op OFF staat
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
TITLE: laat de speler titels “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen.
• CHAPTER: laat de speler hoofdstukken “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op OFF staat)
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op ON staat)
OFF: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• ON: laat de speler geprogrammeerde titels of tracks “schudden” en afspelen in willekeurige volgorde.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
CHAPTER OFF
TITLE CHAPTER
SHUFFLE Select: Cancel:
ENTER RETURN
DVD
Willekeurige weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
z Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand.
Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H. Shuffle Play start.
z U kunt “SHUFFLE” direct kiezen
Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u het deksel opent – u het toestel afzet
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “CHAPTER” is gekozen, kunnen maximum 200 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde.
• Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 39).
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
72
Page 73
Herhaalde weergave (Repeat Play)
U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC­weergave van VIDEO CD’s (pagina 39).
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u andere stand kiest dan “OFF”, licht de “REPEAT“ indicator groen
Indicator
op.
x REPEAT
Repeat Play instellen. Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF
• OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle titels worden herhaald.
• TITLE: huidige titel wordt herhaald.
• CHAPTER: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op OFF
OFF: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
• TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op ON
OFF: geen herhaalde weergave.
• ON: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Herhaalde weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
z Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand
Druk na het kiezen van “REPEAT” op H. Herhaalde weergave start.
z U kunt “REPEAT” direct kiezen
Druk op REPEAT op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Herhaalde weergave wordt geannuleerd wanneer: – u het deksel opent – u het toestel afzet
• Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk.
REPEAT Select: Cancel:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC OFF DISC
TITLE CHAPTER
) )
ENTER RETURN
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
73
Page 74
Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om bijvoorbeeld de tekst van een liedje uit het hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 39) is deze functie alleen bechikbaar bij bewegende beelden.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A-B Repeat Play licht de “A-B REPEAT” indicator groen op.
x A-B REPEAT
De standaardinstelling is onderstreept.
• SET,: stelt punt A en B in.
OFF: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
Een gedeelte voor A-B Repeat aanduiden
1 Kies “SET,” onder “A-B
REPEAT”. Het A-B REPEAT instelscherm
verschijnt.
Indicator
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF SET OFF
A–B REPEAT Select: Cancel:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
OFF SET OFF
ENTER RETURN
) )
DVD
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
74
A–B REPEAT To select, press , then .
Select: Cancel:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
A-B REPEAT
Set point A with .
RETURN
Return:
ENTER RETURN
) )
ENTER
PLAY
DVD
Page 75
2 Druk op ENTER wanneer u tijdens
1 8
(
3 4
)
DVD
het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A-B REPEAT
Set point B with .
CLEAR
Cancel:
ENTER
CHAPTER
TIME
A: 18 – 01 : 32 : 55
3 Druk nogmaals op ENTER wanneer
het eindpunt (punt B) is bereikt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 34 : 30
) )
DVD
De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A-B repeat play verschijnt “A-B” in het uitleesvenster op het voorpaneel .
ON
A–B REPEAT
Select:
CHAPTER A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
ENTER
TIME
A-B Repeat Play stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• U kunt A-B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte.
• A-B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u het deksel opent – u het toestel afzet
• Als A-B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play, Repeat
Play en Program Play geannuleerd.
• A-B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een
DVD of VIDEO CD.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
75
Page 76
Instellingen en afstellingen
Met behulp van het instelscherm
Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten, de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor meer details over elk instelpunt, zie pagina 79 tot 93.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
</M/m/,/ENTER
ORETURN
DISPLAY
</M/m/,/ ENTER
ORETURN DISPLAY
1 Druk op DISPLAY en kies “SETUP”
2 Druk op ENTER.
Instellingen en afstellingen
76
met M/m.
Gekozen item
Het instelscherm verschijnt.
)
1 2 ( 1
)
1 8 ( 3 4 C
0 0 : 0 0 : 0 0
SETUP Select:
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
ENTER
DISPLAY
DVD DVD
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
Page 77
3 Kies het gewenste hoofditem met
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DISPLAY
behulp van M/m.
Hoofdpunt
4 Druk op ENTER.
Het gekozen hoofditem licht op.
5 Kies het gewenste item met behulp
van M/m.
6 Druk op ENTER.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
To set, press , then . To quit, press .
To set, press , then . To quit, press .
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
DISPLAY
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
DISPLAY
JACKET PICTURE
ENTER
JACKET PICTURE
ENTER
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ENTER
16:9
ON
16:9
ON
16:9 16:9
voortzetten
Instellingen en afstellingen
77
Page 78
Met behulp van het instelscherm (vervolg)
7 Kies de gewenste instelling met
behulp van </M/m/,.
8 Druk op ENTER.
9 Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
10 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het
schermmenu af te zetten.
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
To set, press , then . To quit, press .
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
DISPLAY
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ENTER
4:3 PAN SCAN
JACKET PICTURE
ENTER
16:9 16:9
ON
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
Opmerking
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s.
Instellingen en afstellingen
78
Page 79
Lijst van instelpunten
Standaard instellingen zijn onderstreept.
LANGUAGE SETUP (pagina 80)
OSD
DVD MENU
AUDIO
SUBTITLE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
CHINESE JAPANESE OTHERS ,
ORIGINAL (idem als DVD MENU)
AUDIO FOLLOW (idem als DVD MENU)
SCREEN SETUP (pagina 83)
TV TYPE
SCREEN SAVER
BACKGROUND JACKET PICTURE
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
ON OFF
GRAPHICS BLUE BLACK
CUSTOM SETUP (pagina 85)
AUTO PLAY OFF
TIMER DEMO1 DEMO2
PAUSE MODE AUTO
FRAME
PARENTAL CONTROL , TRACK SELECTION OFF
AUTO
POWER SAVING (alleen DVP-FX1)
OFF ON
AUDIO SETUP (pagina 91)
AUDIO DRC
DOWNMIX
DIGITAL OUT
STANDARD TV MODE WIDE RANGE
DOLBY SURROUND NORMAL
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
D-PCM DOLBY DIGITAL PCM MPEG
OFF ON
Instellingen en afstellingen
79
Page 80
De taal voor schermweergave en geluid kiezen (LANGUAGE SETUP)
LANGUAGE SETUP
Met “LANGUAGE SETUP” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “LANGUAGE SETUP” in het instelscherm.
Opmerkingen
• Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt voor de “DVD MENU” “AUDIO” en “SUBTITLE” instellingen automatisch één van de opgenomen talen gekozen.
• Bij sommige DVD’s kan de weergave niet beginnen met de gekozen taal, ook al kiest u een taal in “DVD MENU”, “AUDIO” of “SUBTITLE”.
x OSD
De taal voor het schermdisplay kiezen.
• ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• ESPAÑOL (Spaans)
To set, press , then . To quit, press .
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
x DVD MENU
De taal van het DVD menu kiezen.
ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• ESPAÑOL (Spaans)
• NEDERLANDS (Nederlands)
• DANSK (Deens)
• SVENSKA (Zweeds)
• SUOMI (Fins)
• NORSK (Noors)
• PORTUGUÊS (Portugees)
• CHINESE (Chinees)
Instellingen en afstellingen
80
(Russisch)
Page 81
• JAPANESE (Japans)
• OTHERS, Wanneer u “OTHERS,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en
invoeren met de cijfertoetsen (pagina 110). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
x AUDIO
De taal van het geluid kiezen.
ORIGINAL: de taal op de disc die voorrang krijgt
• ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• ESPAÑOL (Spaans)
• NEDERLANDS (Nederlands)
• DANSK (Deens)
• SVENSKA (Zweeds)
• SUOMI (Fins)
• NORSK (Noors)
• PORTUGUÊS (Portugees)
(Russisch)
• CHINESE (Chinees)
• JAPANESE (Japans)
• OTHERS, Wanneer u “OTHERS,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en
invoeren met de cijfertoetsen (pagina 110). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
voortzetten
Instellingen en afstellingen
81
Page 82
De taal voor schermweergave en geluid kiezen (LANGUAGE SETUP) (vervolg)
x SUBTITLE
De taal van de ondertitels kiezen.
• AUDIO FOLLOW*
• ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• ESPAÑOL (Spaans)
• NEDERLANDS (Nederlands)
• DANSK (Deens)
• SVENSKA (Zweeds)
• SUOMI (Fins)
• NORSK (Noors)
• PORTUGUÊS (Portugees)
• CHINESE (Chinees)
• JAPANESE (Japans)
• OTHERS,
Wanneer u “OTHERS,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 110).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
(Russisch)
* Wanneer u “AUDIO FOLLOW” kiest, verandert de taal van de ondertitels
afhankelijk van de gekozen taal onder “AUDIO”.
Instellingen en afstellingen
82
Page 83
Beeldinstellingen (SCREEN SETUP)
Met “SCREEN SETUP” kunt u het scherm regelen volgens de weergave­omstandigheden.
Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “SCREEN SETUP” in het
instelscherm.
x TV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN SCAN: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden.
16:9
4:3 LETTER BOX
SCREEN SETUP
TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
JACKET PICTURE
ENTER
16:9
ON
4:3 PAN SCAN
z De weergavestand kiezen (alleen DVP-FX1)
U kunt de weergavestand van het LCD-scherm kiezen volgens de instelling van TV TYPE. Druk herhaaldelijk op DISPLAY MODE op de speler om de weergavestand te kiezen. Voor details, zie “De weergavestand kiezen” (pagina 15).
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4.3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4.3 PAN SCAN” en omgekeerd.
voortzetten
Instellingen en afstellingen
83
Page 84
Beeldinstellingen (SCREEN SETUP) (vervolg)
x SCREEN SAVER
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen.
ON: om de schermbeveiliging aan te zetten.
• OFF: om de schermbeveiliging af te zetten.
x BACKGROUND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
• JACKET PICTURE: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond
wanneer het is opgenomen op de disc.
• GRAPHICS: een beeld die in de speler is opgeslagen, verschijnt op de
achtergrond.
• BLUE: blauwe achtergrond.
• BLACK: zwarte achtergrond.
Opmerking
Als een disc zonder hoesbeeld wordt afgespeeld terwijl “BACKGROUND” is ingesteld op “JACKET PICTURE”, verschijnt het opgeslagen beeld automatisch op de achtergrond.
Instellingen en afstellingen
84
Page 85
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP)
Met “CUSTOM SETUP” kunt u de weergave regelen. Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “CUSTOM SETUP” in het instelscherm.
x AUTO PLAY
Om de Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt.
OFF: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet gebruikt om de weergave te starten.
• TIMER: begint te spelen bij het aanschakelen of op een willekeurig tijdstip indien aangesloten op een timer (niet meegeleverd). Alvorens de timer in te stellen, moet u het batterijpak verwijderen, de netspanningsadapter loskoppelen en de speler afzetten.
• DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
• DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
x PAUSE MODE (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
• FRAME: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen.
To set, press , then . To quit, press .
CUSTOM SETUP
AUTO PLAY: PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION: POWER SAVING
DISPLAY
ENTER
OFF
AUTO
OFF OFF
x PARENTAL CONTROL,
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te stellen voor het afspelen van DVD’s met weergavebeperking voor kinderen.
Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt (pagina 65).
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (kinderbeveiliging)”.
voortzetten
Instellingen en afstellingen
85
Page 86
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) (vervolg)
Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging)
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”.
Kies “CUSTOM SETUP” in het instelscherm.
1 Kies “PARENTAL CONTROL” met
M/m, en druk vervolgens op ENTER.
x Als u nog geen wachtwoord
hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
CUSTOM SETUP
AUTO PLAY: PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION: POWER SAVING
To set, press , then . To quit, press .
CUSTOM SETUP
To set, press , then . To quit, press .
CUSTOM SETUP
DISPLAY
AUTO PLAY: PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL TRACK SELECTION: POWER SAVING
DISPLAY
PARENTAL CONTROL
Enter a new 4-digit password, then
ENTER
.
press
ENTER
ENTER
OFF
AUTO
OFF OFF
OFF
AUTO
OFF OFF
Instellingen en afstellingen
86
x Indien u al een wachtwoord
hebt ingesteld.
Het wachtwoord­bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over.
RETURN
To return, press . To cancel, press .
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
Enter password, then press
To return, press . To cancel, press .
DISPLAY
RETURN
DISPLAY
ENTER
.
Page 87
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in
met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
), waarna het wachtwoord-
bevestigingsscherm verschijnt.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
To confirm,enter password again,
ENTER
.
then press
3 Om uw wachtwoord te bevestigen,
voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt.
4 Kies “STANDARD” met M/m en
druk vervolgens op ,.
5 Kies een zone als standaard voor
het weergavebeperkingsniveau met M/m en druk vervolgens op ,.
Als u “OTHERS,” kiest, moet u de standaardcode in de tabel op pagina 89 kiezen en invoeren met de cijfertoetsen.
To return, press .
To cancel, press .
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
To set, press , then . To cancel, press .
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
To set, press , then . To cancel, press .
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
To set, press , then . To cancel, press .
RETURN
DISPLAY
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
DISPLAY
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
DISPLAY
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
DISPLAY
ENTER
ENTER
OTHERS
ENTER
OFF USA
OFF USA
OFF USA USA
voortzetten
Instellingen en afstellingen
87
Page 88
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) (vervolg)
6 Kies “LEVEL” met M/m en druk
vervolgens op ,.
7 Kies het gewenste niveau met M/m
en druk vervolgens op ENTER. Hoe lager de waarde, hoe strenger
de beperking.
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: OFF STANDARD: CHANGE PASSWORD
To set, press , then . To cancel, press .
CUSTOM SETUP
PARENTAL CONTROL
LEVEL: STANDARD: CHANGE PASSWORD
To set, press , then . To cancel, press .
DISPLAY
DISPLAY
ENTER
ENTER
8: 7: 6: 5:
4: PG13
NC17
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op DISPLAY.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd.
Zet “LEVEL” op “OFF” in stap 7, en druk vervolgens op H.
OFF
R
USA
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “CHANGE PASSWORD” met M/m, en druk vervolgens op
, of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te voeren.
Een disc afspelen waarvan de weergave is beperkt
1 Breng de disc in en druk op H.
Het PARENTAL CONTROL scherm verschijnt.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk op ENTER.
De weergave start. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
Instellingen en afstellingen
88
Page 89
z Als u uw wachtwoord bent vergeten
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het PARENTAL CONTROL scherm u daarom vraagt en druk op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling.
• Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt (pagina 65).
Standaard Codenummer
Argentinië 2044 Australië 2047 België 2057 Brazilië 2070 Canada 2079 Chili 2090 China 2092 Denemarken 2115 Duitsland 2109 Filippijnen 2424 Finland 2165 Frankrijk 2174 Hongkong 2219 India 2248 Indonesië 2238 Italië 2254 Japan 2276
Standaard Codenummer
Korea 2304 Maleisië 2363 Mexico 2362 Nederland 2376 Nieuw-Zeeland 2390 Noorwegen 2379 Oostenrijk 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Zweden 2499 Zwitserland 2086
Instellingen en afstellingen
89
Page 90
Individuele instellingen (CUSTOM SETUP) (vervolg)
x TRACK SELECTION
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten (PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat).
OFF : geen voorrang toegekend.
• AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen afhankelijk van de “AUDIO”
instelling onder “LANGUAGE SETUP”. De instelling “TRACK SELECTION” heeft een hogere prioriteit dan de “AUDIO”
instellingen onder “LANGUAGE SETUP” (pagina 81).
• Als u “DIGITAL OUT” onder “AUDIO SETUP” kiest en “DTS” op “OFF” zet,
worden geen DTS-opnamen afgespeeld, ook al staat dit item op “AUTO” en het hoogst genummerde kanaal is opgenomen in DTS-formaat
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen evenveel kanalen
hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen
voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
x POWER SAVING (alleen DVP-FX1)
Om de stroomspaarfunctie aan en uit te schakelen. Wanneer u de stroomspaarfunctie aanschakelt, kunt u de helderheid van het LCD-scherm beperken zodat de batterijen langer meegaan bij gebruik van de speler op batterijen.
OFF: om de stroomspaarfunctie uit te schakelen.
• ON: om de stroomspaarfunctie aan te schakelen. Het stroomverbruik kan
met ongeveer 10 procent worden verlaagd.
Opmerking
Ook al staat dit item op “ON” licht het uitleesvenster toch op wanneer: – u de LINE SELECT schakelaar op “IN” zet om het beeld van andere apparatuur te
bekijken
– u de speler aanschakelt
Instellingen en afstellingen
90
Page 91
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP)
AUDIO SETUP
Met “AUDIO SETUP” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave­omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept.
Kies “AUDIO SETUP” in het instelscherm.
x AUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume. Dit beïnvloedt het uitgangssignaal wanneer: – u de aansluitingen hebt verricht met een audiokabel;
– u de aansluitingen hebt verricht met een optisch digitale kabel
(en u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en “MPEG” op “PCM” hebt gezet onder “DIGITAL OUT”)
STANDARD: kies normaal deze stand.
• TV MODE: voor een helder geluid bij zwak volume. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV MODE.
• WIDE RANGE: geeft de indruk van een live optreden. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerking
Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie is het mogelijk dat het geluidseffect niet hoorbaar is.
AUDIO DRC: DOWNMIX: DIGITAL OUT
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
To set, press , then . To quit, press .
DOLBY SURROUND
DISPLAY
STANDARD
ENTER
D-PCM
PCM
OFF
voortzetten
Instellingen en afstellingen
91
Page 92
Geluidsinstellingen (AUDIO SETUP) (vervolg)
x DOWNMIX
Verandert de mengmethoden bij weergave van een DVD waarop achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S zijn opgenomen in Dolby Digital formaat. Voor details omtrent achtersignaalcomponenten, zie “De audio-informatie van de disc laten verschijnen” (pagina 55).
Dit beïnvloedt het uitgangssignaal wanneer: – u de aansluitingen hebt verricht met een audiokabel;
– u de aansluitingen hebt verricht met een optisch digitale kabel
(en u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” hebt gezet onder “DIGITAL OUT”)
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audiocomponent die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic). De uitgangssignalen die het Dolby Surround (Pro Logic) effect reproduceren, worden tot 2 kanalen gemengd.
• NORMAL: als de speler is aangesloten op een audiocomponent die niet compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic). Er worden signalen uitgestuurd zonder Dolby Surround (Pro Logic) effect.
Digitaal uitgangssignaal instellen (DIGITAL OUT)
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij 1. aansluiting van een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, 2. een audio component met ingebouwde decoder (Dolby Digital, MPEG of DTS), 3. een DAT of MD via OPTICAL OUT met behulp van een optisch digitale kabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 19 tot 22.
Opmerking
Bij aansluiting met behulp van een optisch digitale kabel en weergave van geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Bij aansluiting met behulp van een audiokabel blijft de bemonsteringsfrequentie op 96 kHz en worden de uitgangssignalen omgezet naar analoge signalen.
x DOLBY DIGITAL
Om de Dolby Digital signalen te kiezen die moeten worden uitgevoerd bij aansluiting met behulp van een optisch digitale kabel.
D-PCM (Downmix PCM): bij het afspelen van Dolby Digital opnamen worden de uitgangsaudiosignalen tot 2 kanalen gemengd. Door “DOWNMIX” onder “AUDIO SETUP” in te stellen kunt u bepalen of de signalen al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic).
Instellingen en afstellingen
92
Page 93
• DOLBY DIGITAL: als de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een Dolby Digital opname een hard geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Als u “D-PCM” kiest, moet u Virtual Enhanced Surround (VES) op “UIT” zetten, zoniet voert de speler geen signalen uit bij aansluiting met behulp van een optisch digitale kabel.
x MPEG
Om de MPEG audiosignalen te kiezen die moeten worden uitgevoerd bij aansluiting met behulp van een optisch digitale kabel.
PCM: als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij het afspelen van MPEG geluidssporen voert de speler stereo signalen uit wanneer de aansluiting is verricht met behulp van een optisch digitale kabel.
• MPEG: als de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder.
Als de speler wordt aangesloten op an audio component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een MPEG AUDIO opname een hard geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd.
x DTS
Om de DTS audiosignalen te kiezen die moeten worden uitgevoerd bij aansluiting met behulp van een optisch digitale kabel.
OFF: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder.
• ON: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een DTS opname een hard geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd.
Instellingen en afstellingen
93
Page 94
Ongewenste bediening voorkomen
U kunt voorkomen dat toetsen op deze speler per ongeluk worden ingedrukt (bijvoorbeeld tijdens het meedragen). Wanneer HOLD op ON staat, zijn alle toetsen vergrendeld. (De speler kan dan wel nog worden bediend via de afstandsbediening.)
HOLD
HOLD
Schuif HOLD in de richting van het pijltje. De toetsen zijn vergrendeld.
Als u op de toetsen drukt, verschijnt “Hold” in het uitleesvenster.
De Hold-functie annuleren
Schuif HOLD terug.
Instellingen en afstellingen
94
Page 95
Bijkomende handelingen
Luisteren via een hoofdtelefoon
U kunt het geluid beluisteren met een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) door deze aan te sluiten op de PHONES aansluiting. Draai aan VOL om het volume te regelen.
PHONES aansluiting
VOL knop
Voor het starten van de weergave
Stel het geluidsvolume in op MIN (laagste niveau), druk vervolgens op N en zet het volume geleidelijk hoger.
Gebruik van Headphone Surround
Bij het luisteren met een hoofdtelefoon zorgt de Headphone Surround functie voor een driedimensionaal geluidseffect voor een meer realistische luisterervaring. De Headphone Surround functie werkt met SRS HEADPHONE* technologie.
Zet HP SURROUND op ON om de Headphone Surround functie aan te zetten.
HP SURROUND
Opmerkingen
Headphone Surround en Virtual Enhanced Surround kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. Wanneer u de Headphone Surround functie aanschakelt, wordt
VES automatisch op OFF gezet (pagina 60).
Bij het omschakelen van HP SURROUND kan het geluid eventjes wegvallen.
Met sommige discs werkt de Heaphone Surround functie niet goed.
* SRS HEADPHONE en het symbool zijn geregistreerde handelsmerken van
SRS Labs., Inc. in de Verenigde Staten en bepaalde andere landen. SRS HEADPHONE-techniek is onder licentie van SRS Labs., Inc.
Bijkomende handelingen
95
Page 96
Beelden bekijken zonder kabels aan te sluiten LASER LINK
Met de LASER LINK* functie kunt u makkelijk beelden bekijken op uw TV zonder kabels aan te sluiten.
LASER LINK is een systeem dat beeld en geluid tussen LASER LINK compatibele video-apparatuur verstuurt en ontvangt met behulp van infraroodstralen.
Om gebruik te maken van de LASER LINK functie hebt u de volgende accessoires nodig:
Draadloze AV IR zender IFV-FX1 (niet meegeleverd)
Draadloze AV IR ontvanger IFT-R20, enz. (niet meegeleverd)
* LASER LINK is een handelsmerk van Sony Corporation.
Aansluitingen
1 Sluit de draadloze AV IR ontvanger IFV-FX1 (niet meegeleverd) aan op
de speler.
2 Sluit de draadloze AV IR ontvanger (bv. IFT-R20, niet meegeleverd) aan
Bijkomende handelingen
96
CD/DVD­speler
op uw TV. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van de ontvanger.
OPTICAL OUT
VIDEO
DC OUT 5VAUDIO
Draadloze AV IR zender
Page 97
Werking
1 Zet de TV aan en kies de video-ingang. 2 Zet de draadloze AV IR ontvanger aan. 3 Zet de LINE SELECT schakelaar op
de speler op OUT.
4 Druk op POWER om het toestel aan
te zetten.
5 Zet de POWER schakelaar van de
draadloze AV IR zender op ON. De POWER indicator licht op.
6 Regel hoek en richting van de
draadloze AV IR zender en ontvanger.
Plaats de speler recht voor de TV binnen het bereik dat rechts staat aangegeven.
Max. 3 m, recht ervoor
Draadloze AV IR zender
POWER
Draadloze AV IR ontvanger
7 Start de weergave op de speler. 8 Regel afstand en hoek tussen de draadloze AV IR zender en de IR
ontvanger tot u een scherp TV-beeld krijgt.
Het toestel afzetten
Schakel de draadloze AV IR zender uit alvorens de speler af te zetten.
Opmerkingen
Dek de draadloze AV IR zender en de IR ontvanger niet af met uw handen of andere voorwerpen.
Infraroodstralen kunnen niet door muren of ondoorzichtig glas gaan. Plaats de speler op een vlakke, horizontale ondergrond. Wanneer LASER LINK door glas werkt, is het transmissiebereik kleiner.
Plaats de speler niet te dicht bij de TV om beeld- en/of geluidsstoring te voorkomen.
Bij gebruik van het batterijpak kunnen beeld of geluid gestoord zijn of kan het zendbereik kleiner zijn naarmate de batterij leeg raakt. Gebruik de netspanningsadapter of laad het batterijpak op.
Bijkomende handelingen
97
Page 98
Het beeld van andere apparatuur bekijken op het LCD-scherm (alleen DVP-FX1)
Op het LCD-scherm kunt u beelden bekijken van andere aangesloten apparatuur, zoals b.v. een camcorder.
Zet de LINE SELECT schakelaar op de speler op IN.
CD/DVD-speler
Zet LINE SELECT op IN
IN OUT
LINE SELECT
Naar AUDIO
: Signaalverloop
z U kunt het kleurensysteem van het LCD-scherm kiezen
Als LINE SELECT op IN staat, kunt u het kleurensysteem van het LCD-scherm (NTSC of PAL) kiezen volgens het ingangssignaal.
Hou DISPLAY op de speler langer dan twee seconden ingedrukt. Wanneer het kleursysteem is ingesteld op NTSC, verschijnt “NTSC” in het
uitleesvenster. Wanneer het kleursysteem is ingesteld op PAL, verdwijnt “NTSC”.
Opmerking
Met LINE SELECT op IN kunnen geen discs op de speler worden afgespeeld.
Bijkomende handelingen
98
OPTICAL OUT
VIDEOAUDIO
Naar VIDEO
Naar VIDEO uitgang
Naar AUDIO uitgang
OUTPUT VIDEO
L
AUDIO
R
Andere apparatuur
S VIDEO
Page 99
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Probleem
Het toestel schakelt niet aan.
Voeding
Het toestel schakelt automatisch uit.
Geen beeld.
Beeld
Oplossing
Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Controleer het verbruik bij het werken met een
batterijpak.
Gebruik de meegeleverde netspanningsadapter. (Gebruik geen andere netspanningsadapter.)
Controleer of de HOLD schakelaar af staat.
Koppel de netspanningsadapter langer dan 10 minuten
los van het toestel. Sluit vervolgens de netspanningsadapter aan en zet het toestel weer aan. Indien het nog altijd niet werkt, koppel dan de netspanningsadapter en het batterijpak los en raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De automatische uitschakelfunctie werd geactiveerd. (Indien de speler of de afstandsbediening langer dan 30 minuten niet worden bediend terwijl geen disc wordt afgespeeld, schakelt de speler automatisch uit.) Druk op POWER op de speler om hem aan te zetten.
Batterijen leeg. Laad het batterijpak op
De LINE SELECT schakelaar staat op IN. Zet hem op OUT. (alleen DVP-FX1)
Controleer of de speler goed is aangesloten.
De videokabel is beschadigd. Vervang hem door een
nieuwe.
Gebruik uitsluitend de meegeleverde videokabel.
Controleer of het toestel is aangesloten op de video-
ingang van de TV (pagina 17).
Controleer of de TV aan staat.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
De weergavestand staat op UIT. Druk op DISPLAY MODE om de weergavestand te wijzigen. (alleen DVP­FX1)
wordt vervolgd
Aanvullende informatie
99
Page 100
Verhelpen van storingen (vervolg)
Probleem
Het beeld vertoont ruis.
Beeld
Het beeld vult niet volledig het scherm, ook al is de breedte/ hoogte-verhouding onder “TV TYPE bij SCHERMINSTELLING op het instelscherm ingesteld.
Het beeld is zwart/wit.
Het VIDEO CD-menu verschijnt niet.
Geen geluid.
Geluid
Oplossing
Reinig de disc.
Als het videosignaal van het toestel via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVD-programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S-ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust (pagina 17).
Controleer of de speler horizontaal is geplaatst en niet
blootstaat aan mechanische trillingen noch schokken.
De disc vertoont een fout.
Wanneer u het beeld bekijkt op andere apparatuur met
een LCD-scherm, kan er beeldruis ontstaan wanneer het kleursysteem van het ingangssignaal niet overeenstemt met dat van het LCD-scherm. Verander het kleursysteem van het LCD-scherm door langer dan twee seconden op DISPLAY op de speler te drukken (alleen DVP-FX1, pagina 98).
Beeldruis kan verschijnen bij gebruik van de LASER
LINK functie. Gebruik de meegeleverde audio/video­kabel om een helder beeld te krijgen.
De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD.
Bij sommige TVs is het beeld zwart/wit bij het
afspelen van een disc opgenomen met het NTSC­kleursysteem.
Speel een VIDEO CD af met PBC functies.
Volg de instructies voor interactieve handelingen.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
Controleer of de speler goed is aangesloten.
De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door een
nieuwe.
Controleer of het toestel is aangesloten op de audio-
ingang van de receiver (versterker) (pagina 20).
Zet de TV en de receiver (versterker) aan.
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste ingang
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
Aanvullende informatie
100
Loading...