SONY DVP-F41MS User Manual [fr]

Page 1
3-072-475-21(2)
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-F41MS
2002 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Félicitations !
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent. L’étiquette ci-dessous est apposée sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour consultation ultérieure.
2
Page 3

Précautions

Prise de courant
AC-F21
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augme n te les risques de lésions oculaires.
• Si un objet o u du liquide venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien compétent avant de le remettre en marche.
• N’introduisez aucun objet dans la prise DC IN 10.5 V (entrée d’alimentation externe).
Alimentation
• Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation c.a. f ourni. N’utilisez p as un autre adaptateur d’alimentation c.a. Il risque de causer une défaillance.
Polarité de la fiche
• Si l’adaptateur d’alimentation c.a. cause des parasites dans la réception radiophonique ou télévisuelle, éloignez-le de la radio ou du téléviseur.
• Ne touchez pas à l’adaptat eur d’alimentation c.a. si vos mains sont mouillées.
• Le lecteur est toujours aliment é en courant alternatif (c.a.) tant qu’il n’est pas débranché de la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pen dant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation c.a., saisissez-le par la fiche ; ne tirez jamais le cordon.
• S’il est nécessaire de changer le cordon d’alimentation, ne vous adressez qu’à un centre de service après-vente autorisé.
• Utilisez un adaptateur de fiche c.a. du commerce s’il y a lieu, selon le modèl e de la prise de courant.
Adaptateur de fiche c.a.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment aéré pour éviter toute surchauffe interne.
• Ne placez pas le lecteur ni l’adaptateur d’alimentation c.a. sur une surface molle (p. ex., un tapis).
• N’installez pas le lecteur ni l’adaptateur d’alimentation c.a. à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit exposé directement au soleil, à de la poussière excessive ou à des coups.
• Ne placez aucun objet sur le lecteur. Le lecteur pourrait subir des dommages.
Fonctionnement
• Si le lecteur passe directement du froid à la chaleur ou s’il est installé dans un e pi èce très humide, il y a risque de condensation sur les lentilles du lecteur. En pareil cas, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Il faut alors retirer le disque, le cas échéant, et laisser le lect eur sous tension pendant environ trente minute s, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• N’insérez pas de disque de forme irrégulière (p. ex., en forme de carte, de cœur, etc.) dans le lecteur. Le disque pourrait ne pas s’éjecter et causer une défaillance.
• Avant de déplac er votre lecteu r, retirez tou s les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage dont les signaux d’entrée sont très faibles ou nuls, au risque d’endomma ger les en ceintes au moment d’u n passage caractérisé par un niveau sonore de crête.
suite ,
3
Page 4
Carte de mémoire “Memory Stick”
• N’insérez aucun corps étranger, en particulier en métal, dans la fe nte pour carte de mémoire “Memory Stick”. Cela risq ue de causer une défaillance.
• Lors du retrait du “Memory Stick”, ne tirez pas dessus avec force. Retirez le “Memory Stick” comme décrit en page 72.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau avant et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou le benzène.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le co mmerce. Ils risquent d’endommager le lecteur.
Pour toute question sur le le cteur ou tout problème de f onctio nn ement , n ’hés itez p as à consulter le revendeur Sony le plus proche.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur peut afficher indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran du téléviseur . L’affichage prolongé d’un e im ag e vidé o f ixe ou d’un menu à l’écran du téléviseur risque de causer des dommages irréversibles à l’écran. Les télévis io ns à pro j e ct ion so nt particulière ment vulnérables.
4
Page 5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ce lecteur peut lire les types de disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guide d’affichage du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 3 : Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 4 : Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Étape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Étape 5 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reprise de la lecture au point d’arrêt de lecture du disque (fonction
RESUME – reprise) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un DVD-RW . . . . . . . . . . . . . 41
Lecture de VIDÉO-CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) Différentes fonctio ns du mode de lectu re (lecture programm ée, lectu re aléatoi re,
lecture répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 42
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recherche d’un point particulier sur un disque ou une carte “MG Memory Stick”
(balayage, lecture au ralenti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recherche de titre, chapitre, plage, index, scène, etc. (mode recherche) . . 50
Visualisation des renseignements propres au disque . . . . . . . . . . 52
Vérification du temps de lecture et de la durée restante à la fenêtre
d’affichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5
Page 6
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Vérification des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Changement d’angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Réglage de la qualité de l’image (BNR)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Lecture d’un CD de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
A propos des plages audio MP3 et des fichiers images JPEG. . . . . . . . . . . . .65
Lecture d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Affichage d’un fichier image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . .71
À propos du “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Lecture d’une plage audio ATRAC3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Affichage d’un fichier image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Utilisation d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé,
contrôle parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Bips de fonctionnement (tonalités de touche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . .83
Valeurs et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Réglage de la langue d’affichage ou de la trame sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Paramètres d’affichage (RÉGLAGE DE L'ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Paramètres personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . .89
Paramètres du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des lettres/chiffres paraissent
à la fenêtre d’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Liste des paramètres du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
6
Page 7

À propos de ce mode d’emploi

Ce lecteur peut lire les types de disques suivants

• Les instructions du pr ésent mode d’emploi portent sur les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom similaire à ceux de la télécommande.
• Voici la signification des icones utilisées dans le mode d’emploi :
Icone Signification
Fonctions pour lecture de disques DVD VIDÉO ou DVD­R/DVD-RW en mode vidéo
Fonctions pour lecture de disques DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo)
Fonctions pour lecture de disques VIDÉO-CD ou CD-R/ CD-RW
Fonctions pour lecture de disques CD ou CD-R/CD-RW audio
Fonctions pour lecture de plages audio MP3* ou de fichiers image JPEG sur CD-ROM, CD­R ou CD-RW
Fonctions disponibles pour les fichiers image JPEG sur une carte de mémoir e “Memory Stick”
Fonctions pour lecture de plages audio AT RAC3* ou de fichiers image JPEG sur une carte de mémoire “MagicGate (MG ) Memory Stick”
z Conseil ou astu ce facilitant
l’opération souhaité e
Les termes suivants sont utilisé s pour décrire des fonctions communes sur des supports similaires :
– “DVD” désigne les disques DVD VIDÉO, DVD-
R et DVD-RW (en mode vidéo et VR)
– “Memory St ic k” dési gne ta nt une car te de
mémoire “Memory Stick” que “MG Me mor y Stick”
* Norme de compression audio dé finie pa r l’ISO
(Organisation internationale de normalisation)/ MPEG.
**Abréviation de “Adaptive Transform Acoustic
Coding 3” : technologie de c ompression audio. Licences de brevets É.-U. et étrangers obten u es de Dolby Laboratorie s.
Types de disques
DVD VIDÉO
DVD-RW
VIDÉO-CD
CD audio
“DVD VIDEO” et “DVD-RW” sont des marques de commerce.
Code local
Un code local est inscrit à l’arrière du lecte ur et celui-ci ne peut lire que les DVD portant le même code local.
Les DVD portant le symbole peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous tentez de lire tout autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” paraît à l’écran du téléviseur. Selon le DVD, il se peut qu’aucune indication de code local ne soit inscrite, même si la lecture du DVD est interdite en raison des limites de zone.
ALL
Code local
suite ,
7
Page 8
Exemples de disques que l’appareil ne peut lire
L’appareil ne peut lire les disques suivants :
• CD-ROM/CD-R/RW (sauf les disques enregistrés dans les formats suivants :
–CD audio –VIDÉO-CD –Plages audio MP3 et fichiers image
JPEG conformes à la norme ISO9660* niveau 1/niveau 2/ Joliet)
• Sections de donné es su pp lé m en t a ir e s sur CD
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) sur SACD
* Format logique de fichie rs et de dossiers sur des
CD-ROM, défini par l’ISO (Organisation internationale de n or malisation).
En outre, l’appareil ne peut lire les disques suivants :
• DVD VIDÉO portant un code local différent (page 97).
• Disque enregistré selon un autre système couleur que NTSC, comme PAL ou SECAM. (Ce lecteur est conforme au système couleur NTSC.)
• Disque de forme non standard (p. ex. : en forme d’étoile ou de cœur).
• Disque sur lequel du papier ou un autocollant est apposé.
• Disque porta nt des trac es de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDÉO-CD
Certaines opérati ons de lec ture de DVD et de VIDÉO-CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD et les VIDÉO-CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, certaines foncti ons de lecture peuvent être inaccessibles. Reportez-vous également aux directives accompagnant les DVD et VIDÉO-CD.
Droits d’auteur
Ce produit intè gre de la technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’aut r es détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droi ts d’auteur doit être autorisé par Macrov ision Corporation et est exclusivement destiné à de s fin s résidentielles et à d’autres systèmes de visualisation limités, à moins d’autorisation contraire de Macrovision Corporation. Toute ingénierie inve r se ou tout démontage de cet appareil sont interdits.
Remarque
Lecture de DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW
Certains DVD-R, DVD-RW, CD-R et CD-RW ne peuvent être lus par cet appareil en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque, ou encore des caractéristiques du dispositif d’enregistrement. Le disque ne peut être lu s’il n’a pas été correcte ment finalisé. Les disques dont le contenu de première gén éra tion a été enregistré avec le système d’anticopie CPRM (Content Protection for Recordable Media) ne peuvent pas non plus être lus par cet appareil. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif d’ en registrement. Remarque : i l est également impossible de lir e les disques créés au format “Packet Write” (gravure par paquets).
8
Page 9

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
• Pour ne pas souiller les disques, tenez-les par les bords. N’en touchez jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voitu r e stationnée en plein soleil parce qu e la température de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
• Après avoir appuyé sur la touche A du lecteur pour éjecter le disque, ne laissez pas le disque dans la fente. Enlevez-le complètement du lecteur.
• Après avoi r vi s ionné ou écouté un di s qu e, rangez-le dans son boî tier.
• S’il y a de la colle sur le pourtour du disq ue, essuyez le disque avec le côté d’un stylo ou d’un crayon pour étendre uniformément la colle avant d’insérer le disque dans l e lecteur. Veillez à ne pas toucher à la face de lecture du disque quand vous essuyez le pourtour.
• Si le pourtour du disque comporte des ébarbures, enlevez-les avec le côté d’un stylo ou d’un crayon. Si les ébarbures ne sont pas enlevées, il se pourrait que le disque ne s’insère pas normalement dans le lecteur ; de plus, des fragments de plastique ayant adhéré à la face de lecture du disque risquent de causer des problèmes de lecture.
Entretien des disques
• Avant de lire un d isque, nett oyez-le à l’aide d’un chiffon de net t oy a ge . Es su yez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants, les n ettoyant s vendus dans le commerce ou les pulvérisateurs antistatique s pour disques en vinyle .
9
Page 10

Index des composants et des commandes

Pour de plus amples rens eignements, reportez-vous aux pages inscrites entr e parenthèses.
Panneau avant
A Touche/indicateu r MS (“Memory Stic k”)
(73) S’allume en :
• orange en mode MS (m ode de lecture “Memory Stic k”)
• jaune pendan t la lecture des données dans la carte “Memory Stick”
Il s’éteint en mode disque (lecture).
B Fente “MEMORY STICK” (pour carte
de mémoire “Memory Stick”) (72)
C Touches ./> (précédent/suivant)
(39)
D Touche x (arrêt) (38) E Touche X (pause) (39, 82)
F Touche N (lecture) (38) G Fente d’insertio n du disque (38) H Fenêtre d’affichage du pannea u avant
(11)
I (capteur de télécommande) (17) J Indicateur SURROUND (son
ambiophoniq u e) ( 59 )
K Touche A (éjection) (39) L Touche/indicateur ?/1 (alimentation)
(38)
10
Page 11
Fenêtre d’affichage du pann ea u avant
Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/DVD-RW
État de lecture
Allumé lorsque l’angle peut être modifié
Type de disque
Signal audio actuel (signal Dolby numérique) (57)
Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (PBC)
S’allume pendant la lecture d’un VIDÉO-CD avec PBC (42)
État de lecture
Type de disque
Signal audio actuel (sign al de format DTS) (57)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47)
Indicateur qui s’allume q uand la fonction BNR est activée (64)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47)
Titre actuel et numéro de chapitre, durée de lect ur e, etc. (52)
Indicateur qui s’allume qu and la fonction BNR est activée (64)
Numéro de scène en cours ou durée de lecture (52)
suite ,
11
Page 12
Pendant la lecture d’un CD/CD de données (plage audio MP3)/VIDÉO-CD (sans PBC)/“MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3)
Type de disque (n’apparaît pas pour le “Memory Stick”)
État de lecture
Indicateur qui s ’allume quand la fonction BNR est activée (64)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (47)
Plage actuelle
Temps de lecture
Plage actuelle et numéro d’index, durée de lecture, etc. (52)
Pendant l’affichage d’une image JPEG sur un CD de données/une carte de mémoire “Memory Stick”
Type de disque (n’apparaît pas pour le “Memory Stick”)
État de lecture
Numéro de fichier actuelNuméro d’album actuel
Numéros d’album et de fichier actuels, n om de fichi er, etc. (5 2)
Panneau latéral
A Prise DC IN 10.5 V (entrée c.c. 10,5 V)
(19)
B Prises AUDIO OUT L/R (sortie audio G/
D) (19, 25, 26, 28)
C Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique (optique)) (26, 28, 30)
12
D Prise VIDEO OU T (sortie vidéo) (1 9, 22) E Prise S-VIDEO OUT (sortie S-VIDÉO)
(22)
Page 13
Télécommande
A Touche MS (“Memory Stick”) (73, 75) B Touche BNR (réduction des parasites)
(64)
C Touche TIME/TEXT (temps/texte) (52) D Touche SURROUND (son
ambiophonique) (59)
E Touche ANGLE (62) F Touche AUDIO (57) G Touche PROGRAM (programmée) (44) H Touche SHUFFLE (aléatoire) (46) I Touche REPEAT (répéter) (46) J Touches ./> PREV (précédent)/
NEXT (suivant) (39)
K Touche H PLAY (lecture)* (38) L Touche TOP MENU (menu principal)
(41)
M Touche DISPLAY (affichage) (14, 85) N Touche SEARCH MODE (recherche)
(50)
O Commuteur TV/DVD (téléviseur/lecteur
de DVD) (83)
P Touche ?/1 (alimentation) (38) Q Touches de commande du téléviseur (83) R Touche SUBTITLE (sous-titre) (63) S Touche CLEAR (effacer) (44, 46, 47) T Touches VOL (volume) +/ –* (83) U Touche A-B (47) V Touche REPLAY (relecture) (39) W Touches / SCAN/SLOW
(balayage/ralenti) (49)
X Touche x STOP (arrêt) (39) Y Touche X PAUSE (39) Z Touche MENU (41)(67)(73)
wj Touches C/X/x/c (34) wk Touche ORETURN (retour) (42) wl Touche ENTER (entrer) (34)
* Cette touche comporte un point tac tile (picot
sortant) afin de vous aider à vous repér er sur la télécommande lorsque vous exploitez les fonctions du lecteur.
13
Page 14

Guide d’affichage du menu de commande

Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction voulue. Le menu de commande s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour des informations détaillées, reportez­vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Titre (DVD), scène (VIDÉO­CD), plage (VIDÉO-CD/CD), album (CD de données/carte “Memory Stick”) en cours de lecture
Chapitre (DVD), index (VIDÉO-C D/CD), pla g e/ fichier (CD de données/ carte “Memory Stick”) en cours de lecture
Icone de l’option sélectionnée du menu de commande
Options du menu de commande
Nom de l’option sélectionnée du menu de commande
Message d’opération
Nombre total de titres, scèn es, plages ou albums enregistrés
Nombre total de chapitres, d’index, de plages ou de
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
fichiers enregistrés
) )
LECTURE DVD VIDÉO
État de lecture
N Lecture, X
( Pause,
Type du disque en cours de lecture (“MS” pour “Memory Stick”)
NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner:
Annuler:
ENTER RETURN
x Arrêt, etc.)
Temps de lecture Réglage actuel
Options
Liste des options du menu de commande
TITRE (page 50)/SCÈNE (page 50)/ PLAGE (page 50)
CHAPITRE (page 50)/INDEX (page
50) PLAGE (pages 50, 67, 73) Sélection de la plage à lire.
INDEX (page 50) Sélectio n de l’index à lire.
ALBUM (audio) (page 67) ALBUM (image) (pages 69, 76)
FICHIER (pages 69, 76) Sélection du fichier image JPEG à lire.
TEMPS/TEXTE (page 50) Affichage du temps écoulé et de la durée de
14
Sélection du titre, de la scène ou de la plage à lire.
Sélection du chapitre ou de l’index à lire.
Sélection de l’album à lire.
lecture restante. Entrée du code de temps pour la recherche d’images et de musique. Affichage du texte DVD ou CD.
Page 15
DATE Affichage de la date d’enregistrement, e tc. de
ORIGINAL/PLAY LIST (page 41) Sélection du type de titres (ORIGINAL ou PLA Y
AUDIO (page 57) Changement du para mè t re audio.
l’image JPEG actuelle.
LIST) à lire sur un DVD-RW (en mode VR).
SOUS-TITRE (page 63) Affich age des sous-titr es .
ANGLE (page 62) Changement de l’angle.
TVS (son ambiophonique virtuel) (page 59)
AVANCÉ (page 55) Vérification des informations (d ébit numérique
CONTRÔLE PARENTAL (page 78) Sélectionner pour empê c h er la lecture sur ce
RÉGLAGE (page 85) Réglage RAPIDE (page 34)
PROGRAMMÉE (page 44) Sélection du titre, du chapitre ou de la plage à lire
ALÉATOIRE (page 46) Lecture du titre, du chapitre ou de la plage dans
RÉPÉTER (page 46) Lecture complète d u disq ue ou de la carte “MG
A-B RÉPÉTER (page 47) Permet d’indiquer les parties à répé te r.
Changement de la langue de sous-titrage.
Sélection de fonctions d’am biophonie.
ou couche) sur le disque pendant la lecture.
lecteur.
Utilisez le réglage rapide pou r choisir la langue d’affichage souhaitée, le format du téléviseur et les sorties audio. Réglage PERSONNALISÉ (page 85) Outre les réglages rapides, vous pouvez régl er d’autres paramètres. RÉINITIALISATION Restauration des param èt res pa r défaut de RÉGLAGE.
dans l’ordre choisi.
un ordre aléatoire.
Memory Stick” (tous les titres/plages) ou du même titre, chapitre ou al bum à r épétition.
BNR (page 64) Réglage de la qualité de l ’im a ge par réduction
des parasites ou des effets de mosaïque qui paraissent à l’écran du téléviseur.
MEMORY STICK (pages 73, 75) Sélection du type de données (p la ge audi o
ATRAC3 ou fichier image JPEG) à lire sur une carte “Memory Stic k ”.
DATA-CD (pages 67, 68) Sélection du type de données (p lage audio MP3
ou fichier image JPEG) à lire sur un CD de données.
suite ,
15
Page 16
z Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme suit :
Menu de commande 1
,
Seul le menu de commande 1 apparaît pendant la lecture d’un CD ou d’une carte “Memory Stick”. Les éléments du menu peuvent différer selon le type de d isqu e ou de car te “M em or y S tic k”.
z L’icone du menu de commande s’a llume en vert lorsque vous sé lectionnez n’importe
quelle autre option que “NON” (“TVS”, “PROGRAMMÉE”, “ALÉATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTE R” et “BNR” seulement). L’indicateur “ANGLE” s’allume en vert uniquement lorsqu’il est possible de changer l’angle.
m
Menu de commande 2
m
Affichage AVANCÉ (Apparaît si vous sélectionnez une autre option que “NON”. Reportez -vous à la page 55.)
m
Menu de commande éteint
t
16
Page 17

Préparation

Présentation rapide

Ce chapitre décrit, en quelques mots, le fonctionnement du lecteur. Pour activer les fonctions ambiophoniques du lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 21.
Remarques
• Vous ne pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’un prise d’entrée vidéo.
• Ve illez à mettre tous les appareils hors tens ion a va nt d’ e ffe c tue r les raccordements.

Étape 1 : Déballage

Assurez-vous d’avoir les accessoires suivants :
• Câble audio/ vidéo (fiche miniat ure x 3 y fiche miniature x 3) (1)
• Télécommande (1)
• Piles AA (R6) (2)
• Adaptateur d’alimentation c. a. AC-F21 (1)
• Cordon d’alimentation c.a. (1)
• Couvercle des pris es po ur ins ta lla tion verticale (1)

Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile aux signes en relief à l’intérieur du compartiment. Pour commander le lecteur au moyen de la tél écommande, pointez celle-ci vers le capteur de télécom mande du lecteur.
Préparation
suite ,
17
17
Page 18
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur avec la télécommande
Le lecteur est pourvu de deux cap t eurs de télécommande, un placé sur le dessu s de l’appareil et l’autre placé sur le devant (page 20). Si un capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un appareil d’éclairage, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Si cela se produit, sélectionnez un capteur de la façon ci-dessous pour trouver celui qui fonctionne le mieux. (Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS.)
Lorsque l’appare il est sous tension et qu’il ne contient aucun disque, appuyez sur . pendant au moins deux secondes tout en appuyant sur x.
Le capteur sélectionné est indiqué sur l’afficheur avant de la façon suivante :
BOTH* (Le lecteur reçoit le signal de la télécommande au moyen des deux capteurs.)
* Réglage par défaut
TOP (Le lecteur reçoit le signal de la télécommande au
t
moyen du capteur du dessus.)
FRONT (Le lecteur reçoit le signal de la télécommande au
t
moyen du capteur avant.)
Remarques
• Ne la issez pas la télécommande dans un endroi t ex tr êm e me nt cha ud ou humide.
• Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans le boîtier de la télécommande, particulièrement lors du remplacement des piles.
• N’ e xposez pas le capteur de télécommande di rec te ment au rayonnement du soleil ou à la lumièr e d’une la mpe. Vous risqueriez de l’endommag er.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécom mande pendant une période prolongée, retir ez- e n le s pile s pour éviter qu’elles ne fuient et produisent de la co rrosion, endommageant ainsi la téléc ommande.
18
Page 19

Étape 3 : Raccordement du téléviseur

Enlevez le couvercle des prises du lecteur (voir figure A). Branchez le câble audio/vidéo fourni et le cordon d’alimentati on dans l’o rdre (1~3) indiqué ci-dessous. Assurez-vous de brancher le cordon d’alimentation en dernier.
Préparation
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
(jaune) (blanc) (rouge)
Télévise
2 Alimentation
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
3 Alimentation
(blanc)
vers AUDIO OUT L
(blanc)
l : Direction du signal
(rouge)
vers AUDIO OUT R)
(rouge)
vers l’entrée vidéo
1 Câble audio/ vidéo (fourni)
(jaune)
vers VIDEO OUT
(jaune)
Lecteur CD/DVD
Adaptateur d’alimentat ion c.a. (AC-F21, fourni)
Raccordement du lecteur à un téléviseur à grand écran
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le rapport de forme, reportez-vous à la page 87.
19
19
Page 20

Étape 4 : Lecture d’un disque

A Allumez le téléviseur. B Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur.
Capteur de télécommande
C Appuyez sur la touche
Face de lecture vers le bas
?/1 du lecteur.
Capteur de télécommande
A
D Insérez le disque dans la fente, face de lecture vers le bas. E Appuyez sur
La lecture du disque commence.
Après l’étape 5
Selon le disque à lire, un menu s’affi che à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité dans le menu et lancez la lecture du DVD VIDÉO (page 41) ou du VIDÉO­CD (page 42).
N.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur x.
Retrait du disque
Appuyez sur A, puis retirez le disque.
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur la touche ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et l’indicateur ?/1 s’allume en rouge.
z
Pour lire un CD de données, reportez-vous à la page 67. Vous pouvez aussi lire le contenu d’une carte “Memory
Stick” sur ce lecteur ; reporte z - vous à la page 73.
20
Page 21

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 5 pour raccorder le lecteur et en régler les paramètres. Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, assurez-vous de posséder tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 17). Retirez le couvercle des prises (page 19).
Remarques
• Branchez les fiches à fond pour éviter tout parasite indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi des composants à raccorder.
Raccordements
21
Page 22

Étape 1 : Raccorde me nt des câ bl es vidéo

Raccordez le lecteur au moniteur télé, au projecteur ou à l’amplificateur (récepteur) AV au moyen d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A ou B selon la prise d’entrée du moniteur télé, du projecteur ou de l’amplificateur (récepteur) AV.
(jaune)
(jaune)
Téléviseur, projecteur, amplificateur (récepteur) AV
Lecteur CD/DVD
l : Direction du signal
Câble audio/vidéo (fourni)
(jaune)
vers VIDEO OUT
Adaptateur d’alimenta tio n c.a. (AC-F21, fourni)
Câble S VIDEO (non fourni)
vers S VIDEO OUT
Téléviseur , pr o j ecteur, amplificateur (récepteur) AV
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
22
Page 23
A Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Branchez les fiches jaunes du câble au dio/vidéo (fourni) dans les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo) Blanc (G - gauche) Rouge (D - droite)
Jaune (vidéo) Blanc (G - gauche) Rouge (D - droite)
Les fiches rouges et blanches servent au bran chement sur les prises d’entrée audio (page 2 5).
B Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images de qualité supérieure.
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. La qualité des images à l’écran du téléviseur risque d’être médiocre si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccorder
directement.
Téléviseur
Raccordements
23
Page 24

Étape 2 : Raccorde me nt des câ bl es audio

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement propre à votre système. Les effets de son ambiophonique obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélection d’un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants, à .
Raccordement Composants à raccorder
(page 25)
A
(page 26)
B
(page 26)
B
(page 28)
C
(page 30)
D
Téléviseur (stéréo) Amplificateur (récepteur) stéréo
(entrées audio G et D seulement ou entrée numérique)
• Deux enceintes (G et D avant)
Platine MD/platine DAT Amplificateur (récepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Log ic )
(entrées audio G et D seulement ou entrée numérique)
• Trois enceintes (G et D avant et enceinte arrière (monophonique))
• Six enceintes (G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
Amplificateur (récepteu r) AV équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS** et d’une prise d’entrée numérique
• Six enceintes (G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
D
A
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
**“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
24
Page 25
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement sollicite l es haut-parleurs du téléviseur pou r la sortie audio.
xEffets de son ambiophonique recommandés pour ce type de raccordement.
• TVS DYNAMIQUE (page 59)
• TVS LARGE (page 59)
Lecteur CD/DVD
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Téléviseur
Adaptateur d’alimenta tion c.a. (AC-F21, fourni)
vers l’entrée audio
(blanc)
vers AUDIO OUT L
(blanc)
(blanc) (rouge)
vers AUDIO OUT R
(rouge)
(jaune)
Raccordements
(rouge)
(jaune)
l : Direction du signal
Câble audio/vidéo (fourni)
La fiche jaune sert au raccordement de l’ élément vidéo (page 22).
suite ,
25
Page 26
B
Raccordement à un amplificateur (récepteur) stéréo et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement sollicite les deux enceintes avant branchées à l’amplificateur (récepteur) stéréo pour la sortie audio. Si l’amplificateur (récepteur) stéréo n’est doté que de prises d’entrée audio G et D, utilisez la configuration . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez la configuration . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez la configuration . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement au lecteur MD ou DAT sans utiliser l’amplificateur (récepteur) stéréo.
B-1
B-2
B-2
xEffets de son ambiophonique recommandés unique ment pour le raccordement de type .
B-1
• TVS STANDARD (page 59)
Dans la configuration de raccordeme nt , vous pou ve z uti liser le câble audio/vidéo fourni plutôt qu’un
z
câble audio distinct.
B-1
z Pour optimiser les effets de son ambiophonique, assurez-vous que la position d’écoute est centrée par rapport aux
deux enceintes.
Remarques
• Si vous sélectionnez l’un des effets TVS pendant la lecture d’un disque, aucun son n’est émis par les enceintes en configuration de raccordem en t .
• Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL).
B-2
26
Page 27
Lecteur CD/DVD
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Adaptateur d’aliment ation c.a. (AC-F21, fourni)
vers AUDIO OUT L
(blanc)
(blanc)
(rouge)
vers AUDIO OUT R
(rouge)
vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Raccordements
[Enceintes]
Avant (D)
Avant (G)
l : Direction du signal
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc) (rouge)
vers l’entrée audio
Amplificateur (récepteur) stéréo
ou
Câble numérique optique (non fourni)
vers l’entrée numérique optique
Platine MD/platine DAT
suite ,
27
Page 28
C
Raccordement à un amplifica teur (récepte ur) décodeur Dol by Surround (Pro
Logic) et à trois à six en ceintes
Ce type de raccordement permet de bénéficier des effets de son ambiophonique du décodeur Dolby Surround (Pro Logic) à partir de l’amplificateur (récepteur). Si vous possédez un amplificateur (ré cepteur) AV équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 30. Seuls les disques audio Dolby Surround ou mult icanaux (Dolby Digital ) vous permettent d’apprécier les effets Dolby Surround. La technologie Pro Logic sollicite au moins trois enceintes (D et G avant et enceinte arrière (monophonique)). Les effets de son ambiophonique sont supérieurs avec six enceintes (D et G avant, enceinte centrale, D et G arrière et cai sson d’extrêmes graves). Si l’amplificateur (récepteu r) n’est doté que de prises d’entrée audio D et G, utilisez la configuration . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez la configuration .
xEffets de son ambiophonique recom mandés pour ce type de raccordement à l ’amplificateur (récepteur).
• Dolby Surround (Pro Logic) (page 92)
Pour connaître le positionnement corre ct des ence intes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur
z
(récepteur).
Remarque
Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL).
C-1
C-2
28
Page 29
Lecteur CD/DVD
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni)
(blanc) (rouge)
vers AUDIO OUT L
(blanc) (rouge)
vers AUDIO OUT R
vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Raccordements
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
ou
(rouge)
Câble numérique optique (non fourni)
vers l’entrée numérique
[Enceintes]
Arrière (G)
Arrière (D)
Caisson d’extrêmes graves
vers l’entrée audio
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Centrale
optique
Arrière* (mono)
[Enceintes]
Avant (G)
Avant (D)
l : Direction du signal
* Lors du raccordement de six enceintes, remplacez l’enceinte arrière monophonique par une enceinte centrale,
deux enceintes arrière et un caisson d’extrêmes graves.
suite ,
29
Page 30
D
Raccordement à un amplificateur (récepteur) AV doté d’une prise d’entrée
numérique, avec décodeur Dolby Digital ou DTS et six enceintes
Ce type de raccordement permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de l’amplificateur (récepteur) AV. Vou s ne pouvez bénéficier des effets sonores TVS du lec teur.
xEffets de son ambiophonique recom mandés pour ce type de raccordement à l ’amplificateur (récepteur).
• Dolby Digital (5.1 canaux) (page 92)
• DTS (5.1 canaux) (page 92)
z Pour connaître le positionnement correct des enceintes et optimiser ainsi les effets de son ambiophonique,
reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur ) .
Remarques
• Ap rès a voi r ter mi né le raccor de me nt , assurez-vous de régler le paramètre “DOLBY DIGITAL” da ns le menu “RÉGLAGE AUDIO” à “DOLBY DIGITAL” (page 34). Si l’amplificateur (récepteur) AV est équipé d’un décodeur DTS, réglez le paramètre “DTS” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO” à “OUI” (page 34). Sinon, les enceintes ne reproduiront aucun signal ou émettront un bruit intense.
• Le lecteur n’émet pas les signaux des plages audio MP3 et ATRAC3 à partir de la prise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL).
30
Page 31
Lecteur CD/DVD
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Adaptateur d’alimentation c.a. (AC-F21, fourni)
Raccordements
vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière (D)
Arrière (G)
Caisson d’extrêmes graves
l : Direction du signal
vers l’entrée numérique optique
Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur
[Enceintes]
Avant (G)
Avant (D)
Centrale
31
Page 32

Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises

Vous pouvez placer le lecteur à l ’ horizontale, à la verticale ou au mur.
Remarques
• Assurez-vous que les câbles de branchem e nt ne sont pa s c oinc é s pa r le couvercle de prises.
• Si vous utilisez des câbles du commerce, assurez-vous qu’ils sont de la même taille que ceux fournis. Si les cordons sont de trop grand diamètre ou trop dur s, ou si le ur s f iches sont trop grosses, il se peut que vous ne puis sie z pas fixer le couvercle.
Installation du lecteur à l’horizontale
D’abord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur. Fixez ensuite le couvercle de prises en veillant à ne pas coincer les câbles.
Installation du lecteur à la verticale
D’abord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur. Fixez ensuite le couvercle de pr ises pour installation à la verticale (fourni ) en veillant à ne pas coincer les câbles.
Remarques
• Si vous placez le lecteur à l’horizonta le , enl evez le couvercle de prises pour insta lla tion à la verticale.
• Tenez le lecteur et non le support pour le déplacer. Si vous tenez la partie plate du couvercle de prises pour installation à la ver ticale, il pourrait se br iser.
• Ne placez pas le lecteur à la ve rt icale sans avoir f ix é le couvercle de prises pour insta ll ation à la vertic al e. Si vous ne le fixez pas, le lecteur pourra it ba sc uler.
32
Page 33
Installation du lecteur au mur
Fixez le couvercle de prises de la même façon que pour l’installation à l’horizontale. Les vis de fixation n e sont pas fournies. Vous deve z détermine r les vis et toute autr e quincaillerie nécessaires pour fixer solidement l’unité au mur. Les vis doivent être placées à la même hauteur et séparées de 80 mm (3 1/4 po). Les vis ou autre s dispositif s de fixation devr aient sail lir du mur de 4 à 5 mm (de 3/16 à 7/32 po). Assurez-vous de ch oisir d es disp osit ifs de fixatio n ou de s vis conv enan t aux tr ous de sus pens ion sous l’unité. Enlevez les adhésifs qui recouvrent les trous de suspension. Suspendez le lecteur à l’aide des vis. Poussez fermement le lecteur contre le mur.
4 mm
Raccordements
80 mm
4-5 mm
9,5 mm
Remarque
DÉCROCHEZ LE LECTEUR DU MUR POUR BRANCHER OU DÉBRANCHER LES CÂBLES.

Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons d’alimentation du l ecteur et du téléviseur dans une prise secteur (c.a.).
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation du lecteur DVD sur la prise “commutée” de l’amplificateur (récepteur). Vous risqueriez de perdre les réglages du lecteur à la mise hors tension de l’amplificateur (récepteur).
33
Page 34

Étape 5 : Réglages rap i de s

Observez les étapes ci-dessous pour effectuer le mi nimum de réglages de base per mettant d’utiliser le lecteur. Pour passer outre à un réglage, appuyez sur > ; pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
?/1
?/1
./>
/x
X
ENTER
A Allumez le téléviseur. B Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur en fonction du lecteur.
C Appuyez sur
Le message “Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” s’affiche au bas de l’écran. Si le message n’apparaît pas, sélectio nnez “QUICK” (“RAPIDE”) sous “SETUP” (“RÉGLAGE”) dans le menu de commande (page 85) pour exécuter la configuration rapide.
?/1 sur le lecteur ou la télécommande.
D Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
L’affichage de sélection de la l angue des menus à l’écran apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
E Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
34
Page 35
F Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage du format d’image du téléviseur utilisé s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
G Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Type de téléviseur Sélection Page
Téléviseur 4:3 standard 4:3 LETTER BOX ou 4:3
87
PAN SCAN
Téléviseur à grand écran ou téléviseur standard
16:9 87
4:3 doté du mode grand écran
H Appuyez sur ENTER.
Le menu de sélection du type de prise utilisée pour raccorder l’amplificateur (récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT
NON
Raccordements
I Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque le paramètre “NON” ou “AUDIO OUTPUT L/R” est sélectionné, le menu des réglages rapides se ferme et les connexions sont terminées.
• Quand “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, l’écran de réglage “DOLBY DIGITAL” s’affiche. Passez à l’étape 0.
suite ,
35
Page 36
J Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30 ( à ).
D
B
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
DOLBY DIGITAL
Type de raccordement
Sélection Page
du câble audio
B-2 C-2
D
D-PCM 92 DOLBY DIGITAL (seulement si l’amplificateur
92
(récepteur) est doté d’u n dé codeur Dolby Digital)
K Appuyez sur ENTER.
Le mode “DTS” est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM
NON NON
OUI
L Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30
D
B
( à ).
Type de raccordement du câble audio
B-2
C-2
D
Sélection Page
NON 92
OUI (seulement si l’ amp lificateur
92
(récepteur) est doté d’un décodeur DTS)
M Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage rapide se ferme. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
Remarque
Vous ne pouvez exécuter directem ent le s régla ge s r a pide s qu’ à la première utilisation de ce menu. Pour reprendre la configuration rapide, sélectionnez “RAPIDE” sous “RÉGLAGE” dans le menu de commande (page 85).
36
Page 37
Effets de son ambiophonique
Pour apprécier les effets de son ambiophonique du lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio sélectionné aux pages 26 à 30 ( à ). Puisqu’il s’agit des réglages par défaut, il est donc inutile de les modifier lors que vous branchez le lecteur la première fois. Reportez-vous à la page 85 pour de plus amples renseig nements sur le menu de réglage.
Raccordement audio (pages 25 à 30)
A
Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
C-1
B-1
Paramètre Sélection Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 91
• En cas de distorsion audio, même lorsque le volume est au pl us bas, réglez “ATT. AUDIO” à “OUI” (page 90).
B
D
Raccordements
B-2 C-2
Paramètre Sélection Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 91 SORTIE NUMÉRIQUE OUI 91
D
37
Page 38

Lecture de disques

1

Lecture de disques

Pour lire un disque, assu rez -v ou s que l’indicateur MS est éteint (mode disque). Pour lire un CD de données, reportez-vous à la page 67.
Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou VIDÉO-CD. Reportez- vous au mo de d’emp loi fourn i avec le disque.
Touche/indicateur MS
x
MS
AUDIO
H
Touche/indicateur ?/
N
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Réglez le sélecteur d’entrée du
téléviseur en fonction du lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur (récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal voulu.
3 Appuyez sur la touche ?/1.
L’indicateur (rouge) ?/1 passe au vert et l’afficheur s’allume.
38
?/1
x
4 Insérez un disque dans le lecteur.
Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS en mode d’arrêt. (Mode disque)
Touche/indicateur MS
Face de lecture vers le bas
5 App uyez sur la touche N du lecteur
ou
H de la télécommande.
La lecture du disque commence (l ect ure continue). Rég lez le volume du télévis eur ou de l’amplificateur (récepteur).
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu s’affiche à l’écran du téléviseur. Vous pouve z lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu DVD (page 41), VIDÉO-CD (page 42).
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur la touche ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et l’indicateur ?/1 s’allume en rouge. Pour couper complètement l’alimentation du lecteur, débranchez le cordon d’alimentation c.a. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation c.a. pendant la lecture d’u n di sque. Vous risqueriez ainsi d’annuler les réglages du menu. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis sur la touche ?/1.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en mode DTS, les prises stéréo analogiques peuvent émettre des parasites sonores excessifs. Pour éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur sont
Page 39
raccordées à un système d’ampl ification. Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur pour que l’utilisateur puisse bén éficier de la fonction de lecture DTS Digital Surround™.
• Réglez le son sur “STÉRÉO” à l’aide de la touche AUDIO de la télécommande lorsque vous lisez des plages audio DT S d’un CD (page 57).
• Pour lire des pla ges audi o DTS, vous devez avoir préalablement raccordé le lecteur à un composant audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur émet le signal DTS par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), même si le paramètre “DTS” du menu “RÉGLAGE AUDIO” est réglé à “NON” dans le menu de réglage (page 92). Si vous passez outre à ces recommandations, vous risquez de provoquer des lésions acoustiques aux auditeurs ou d’endommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD comportant une plage audio DTS
• Les signaux audio DTS ne sont émis que par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
• Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio non doté d’u n décodeur DTS, ne réglez pas le paramètre “DTS” à “OUI” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 92). Les enceintes peuvent produire un bruit intense causant des lésions acoustiques ou des dommages aux enceinte s .
• Pour la lecture d’u n DVD comportant des plages audio DTS, réglez le paramètre “DTS” à “OUI” dans “RÉGLAGE AUDIO” (page 92).
Remarques
• Quand vous insérez un disque de 8 cm (3 po), insérez-le lentement au centre de la fente. Si le disque refuse de s’éjecter, com mun iqu ez av ec le marchand Sony le plus proche.
• Auc un a da pta teur n’est requis pour lire des disque s de 8 cm (3 po) avec ce lecteur. Si vous utilise z un adaptateur, le lecteur risque de subir des dommages ; par conséquent, n’utilisez jamais d’adaptateur pour la lecture de disques de 8 cm (3 po).
Opérations complémentaires
./>
XN
x
./>
H
Fonction Fonctionnement
Arrêter la lecture Passer au mode
pause Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapi tr e
suiv ant, à la plage ou à la scène suivante en mode lecture continue
Passer au chapi tr e précédent, à la plage ou à la scène précédente en mode lecture continue
Arrêter la lectur e et retirer le disque
Relire une scène précédente (DVD seulement)
Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche
Appuyez sur
N
ou Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur
Appuyez sur REPLAY
z La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue que vous avez manqué.
Remarque
Il peut être impossible d’utiliser la fonction de relecture p our certaine s s cènes.
A
REPLAY
x X
X ou H
A
Lecture de disques
x X
39
Page 40

Reprise de la lecture au point d’arrêt de lec ture du disque (fonction RESUME – reprise)

Le lecteur mémorise le point auquel la lecture du disque a été interrompue quand vous avez appuyé sur x, et l’indication “RESUME” apparaît à la fenêtre d’affichage du panneau avant. La fonction de reprise de lecture reste opérante tant que vo us n’ouvrez pas le plateau de lecture, et ce, même si le lecteur a été mis en mode de veille au moyen de la touche ?/1.
Hx
Remarques
• Selon le point d’arrêt, il est possible que le lecteur ne reprenne pas la lect ure exact emen t au mêm e endro it .
• Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé e n mémoire dans les cas suiv an t s : – vous débranchez le cordon d’alimentation c.a. ; – vous changez le mode de lect ur e ; – vous modifiez les régla ge s du me nu de réglage ; – vous passez au mode MS. – le lecteur passe en mode de veille (DATA-CD,
“Memory Stick” et “MG Memory Stick” uniquement)
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur la touche l’interrompre.
“RESUME” apparaît à la fenêtre d’affichage du panneau avant et vous pouvez reprendre la lecture au point d’arrêt. Si la mention “RESUME” n’est pas affichée, la fonction de reprise de lecture n’est pas exécutable.
x pour
2 Appuyez sur la touche H.
La lecture repr end au poin t où le dis que a été arrêté à l ’ é t ape 1.
z Pour lancer la lecture à partir du début du di sque ,
appuyez deux fois sur la touche
H.
40
x, puis sur la touche
Page 41

Utilisation du menu DVD

T
Un DVD VIDÉO est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées “titres”. Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO comportant plusieu rs titres, vous pouvez en sélectionner un avec la touche T OP M ENU. Pedant la lecture de ces DVD, vous pouvez sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et des dialogues avec la touche MENU.
Sélection de “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” sur un DVD-RW
Certains disques DVD-RW en mode VR (enregistrement vidéo) comprennent deux types de titres : les titres originaux (ORIGINAL) et ceux pouvant être créés sur les graveurs de DVD pour l’édition (PLAY LIST). Vous pouvez sélectionner le type de titres voulu.
Lecture de disques
OP MENU
MENU
C/X/x/c
ENTER
1 Appuyez sur TOP MENU ou sur
MENU.
Le menu du dis que s’a ffi che à l’ écra n du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur la touche C/X/x/c
pour sélectionner l’ élément à lire ou à modifier.
3 Appuyez sur ENTER.
DISPLAY
ENTER
X/x
1 Appuyez sur DISPLAY en mode
d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST),
puis appuyez sur ENTER.
Les options pour “ORIG IN A L/PLAY LIST” s’aff ichent.
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL
)
ARRÊT DVD-RW
suite ,
41
Page 42
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le réglage.
• PLAY LIST : lit les titres créés à partir de “ORIGINAL” pour édition.
• ORIGINAL : lit les titres originaux.
Lecture de VIDÉO-C D dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Remarque
Ce réglage est annulé lorsque vous passez en mode MS.
Vous pouvez bénéficier d’une certaine interactivité, à savoir utili ser des fonctions de recherche ou d’autres fonctions du même type, grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des VIDÉO-CD en mode interactif en suivant les menus affichés à l’écran du téléviseur.
./>
H
x
X/x
ORETURN
ENTER
1 Démarrez la lecture d’un VIDÉO-CD
doté de fonctions PBC.
Le menu d’options s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant sur X/x.
42
3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque car les procédures peuvent différer selon les VIDÉO-CD.
Page 43
Pour revenir au menu
Appuyez sur ORETURN.
z
Pour lire un disque sans les fonctions PBC, appuyez su r la touche lecteur est à l’arrêt pour sélect ionner une plage, puis appuyez su r la touche “Lecture sans PBC.” a pparaît sur l ’écran du téléviseu r, puis la lecture continue débute. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur la
x, puis une fois sur la touche H.
touche
./> pendant que le
H ou sur ENTER.
Remarque
Selon le VIDÉO-CD, l’indication “Appuyez sur ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par l’indication “Appuyez sur SELEC T” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, ap puye z sur
H.
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture
programmée, lectur e aléatoire, lect ure répétée, lecture répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture suivants :
• Lecture programmée (page 44)
• Lecture aléatoire (page 46)
• Lecture répétée (page 46)
• Lecture répétée A-B (page 47)
Remarque
Le mode de lecture est annulé dans les cas suivants :
– vous éjectez le disque ; – le lecteur passe au mode de veille après que vous
ayez appuyé sur
– vous appuyez sur MS .
?/1 ;
Lecture de disques
suite ,
43
Page 44
Création de votre pro pre pro gramme (lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant
l’ordre des titres, des chapitres ou des plages
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer j usqu’à 99 titres,
chapitres et plages.
REPEAT
Plages ou titres enregis trés sur un disque
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– –
T
01 02 03 04 05
“PLAGE” est affiché pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
PROGRAM
SHUFFLE
H
ENTER X/x/c
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLA Y (une fois
pour un CD).
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMMÉE), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “PRO GR A MMÉ E” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5 NON NON RÉGLER OUI
PROGRAMMEE Select: Cancel:
ENTER RETURN
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLERt”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation s’affiche.
44
CLEAR
4 Appuyez sur la touche c.
Le curseur se place sur le titre ou la plage (dans le présent cas, “01”).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
T C
– –
01 02 03 04 05
++
01 02 03 04 05 06
5 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
Par exemple, sélectionnez le chapitre “03” du titre “02”. Appuyez su r X/x pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Appuyez ensuite sur X/x pour sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER.
– –
T
C
++
01
01
02
02 03
03
04
04
05
05
06
Page 45
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– – – – – – – – – – – – –
Titre et chapitre sélectionnés
0 3
– – 01 02 03 04 05
T
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Appuyez su r X/x pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– –
01 02 03 04 05
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
2.
PLAGE
3.
PLAGE
4.
PLAGE
5.
PLAGE
6.
PLAGE
7.
PLAGE
Durée totale des plages programmées
6 Répétez les é tapes 4 et 5 pour
programmer d’ autres titres, ch apitres ou plages.
Les titres, chapitres et plages programmés sont affichés dans l’ordre de leur sélection.
7 Appuyez sur la touche H pour lancer la
lecture programm ée.
La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez redémarrer le même programme en appuyant sur la touche H.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3. Pour relancer le même programme , sélectionnez “OUI” à l’étape 3 et appuyez sur la touche H.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Pour modifier ou annuler un programme
1 Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de
votre propre programme (lecture programmée)”.
2 À l’étape 4, sélecti onnez le numéro de
programme du titre, du chapitre ou de la plage à modifier ou à annuler au moyen de la touche X/x, puis appuyez sur c.
3 Suivez l’étape 5 pou r effectuer une
nouvelle programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la séquence de programmation
1 Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de
votre propre programme (lecture programmée)”.
2 Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
3 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
z
lecture aléatoire d es t itr es, des chapi tr es ou des plag es programmés en appuyant sur REPEAT ou SHUFFLE pendant la lecture programmée. Vous pouvez également activer l’op ti o n “RÉPÉTER” ou “ALÉATOIRE” du menu de commande pendant la lecture du programme.
z Vous pouvez sélectionner directe ment
“PROGRAMMÉE” en appuyant sur la touche PROGRAM.
suite ,
Lecture de disques
45
Page 46
Lecture au hasard (l ec ture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” les titres, chapitres ou plages et les lire dans un ordre aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différ ent.
SHUFFLE
H
DISPLAY
1 Appuyez deux fois sur DISPLA Y (une fois
pour un CD) pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALÉATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les options pour “AL ÉA TO I RE” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON TITRE CHAPITRE
)
LECTURE
DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
TITRE : lit les titres dans un ordre
aléatoire.
CHAPITRE : lit les chapitres dans
un ordre aléatoir e.
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
PLAGE : lit les plages dans un ordre
aléatoire.
46
CLEAR
ENTER
X/x
x Pendant la lecture programmée
OUI : lit les titres ou les plages
sélectionnés pour une lecture programmée dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
z
Vous pouvez aussi activer la lectu r e “al éat o ire” lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Après avoir appuyé sur SHUFFLE pour sélectionne r l’op tion à régler, appuyez sur la touche démarre.
z Vous pouvez sélectionner directement
“ALÉATOIRE” en appuyant sur la touche SHUFFLE. L’option change à chaque pression sur la touc he .
Remarque
Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné.
Lecture répétée (répéti tion de titres)
Vous pouvez lire à répétition tous les titres ou toutes les plages sur un disque ou une carte “MG Memory Stick”, ou le même titre, chapitre, albu m ou la même plage. Il est possible combin er le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée.
REPEAT
H
DISPLAY
H. La lecture aléatoire
CLEAR
ENTER
X/x
Page 47
1 Appuyez deux fois sur DISPLAY (une fois
pour un CD, un CD de données ou une carte “MG Memory Stick”) pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
(RÉPÉTER), puis appuyez sur
ENTER.
Les options pour “RÉ PÉTER” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON DISQUE TITRE CHAPITRE
REPETEE Select: Cancel:
ENTER RETURN
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur X/x pour sélect ionner le
paramètre. x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
DISQUE : répète tous les titres.
TITRE : répète le titre courant su r un
disque.
CHAPITRE : répète le chapitre
courant.
x Pendant la lecture d’un DVD-RW
DISQUE : répète tous les titres du
type sélectionné ( O R IGINAL/ PLAY LIST). (page 41)
TITRE : répète le titre courant sur le
disque.
CHAPITRE : répète le chapitre
courant.
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
DISQUE : répète toutes les plages
du disque.
PLAGE : répète la plage en cours.
x Pendant la lecture de plages audio MP3 sur un CD de données
DISQUE : répète tous les albums
sur le disque.
ALBUM : répète l’album courant.
PLAGE : répète la plage en cours.
x Pendant la lecture de plages audio ATRAC3 sur une carte “MG Memory Stick”
TOUS : répète toutes les plages.
PLAGE : répète la plage en cours.
x Pendant une lecture programmée ou aléatoire
OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEA R ou sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
z
Vous pouvez également activer la l ecture aléa toire
alors que le disque est en mode d’ar rêt. Après avoir appuyé sur REPEAT pour sélectionner l’ option à régler, appuyez sur la touche démarre.
z Vous pouvez sélectionner directe ment
“RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT.
z Il n’est pas possible de répéter la lecture de fichiers
image JPEG.
Répétition d’une port ion particulière (lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une portion précise d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lo rsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc. )
)
DISPLAY
H. La lecture répétée
CLEAR
A-B
ENTER
X/x
suite ,
Lecture de disques
47
Page 48
1 Appuyez deux fois sur DISPLA Y (une fois
pour un CD).
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER), puis appuyez
sur ENTER.
Les options pour “A-B RÉPÉTER” s’affichent.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON RÉGLER NON
) )
LECTURE DVD VIDÉO
5 Appuyez de nouveau sur ENTER lo rsque
le point final (point B) est atteint.
Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette portion particulière. Les lettres “A-B” paraissent à la fenêtre d’affichage du panneau avant pendant la lecture répétée A-B.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 34 : 30
OUI
) )
LECTURE DVD VIDÉO
TEMPS
CHAPITRE A: 18 – 1 : 32 : 55 B: 18 – 1 : 34 : 30
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLER t”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage pour “A-B RÉPÉTER” s’affiche.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point A avec
RETURN
Return:
ENTER
.
4 Pendant la lecture, lorsque vous repérez
le point de départ (p oint A ) de la po rtion à répéter, app uyez sur ENTER.
Le point de départ ( point A) est défini.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point B avec
CLEAR
Cancel:
ENTER
.
CHAPITRE
TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CL EAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Vous pouvez sélectionner “A-B RÉPÉTER”
z
directement en appuyant sur la touche A-B. Appuye z sur la touche une fois pour régler le point A, puis une autre fois pour régler le point B.
Remarques
• Vous ne pouvez régler la fonction de lecture répétée A-B que pour une portion en particulier.
• Lorsque vous réglez la fonction de lecture répétée A­B, les réglages de lecture aléa toire, de lec ture répétée et de lecture programmée sont annulés.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas avec les titres contenant des images fixes sur un DVD-RW en mode VR.
• La lecture répétée A-B ne fonctionne pas entre avec des titres de différents types (“ORI GI NAL” ou “PLAY LIST”) sur un DVD-RW en mode VR.
48
Page 49

Recherche d’une scène

yyy
y
Recherche d’un point particulier sur un disque ou une carte “MG Memo ry Stick” (balayage, lectur e au rale nti)
Vous pouvez repérer rapidement un point particulier sur un disque en surveillant l’image ou en passant au mode ralenti.
H
Remarque
Selon le DVD/VIDÉO-CD, certaines des fonctions mentionnées peuvent ne pas être exécutables.
Repérage rapide d’un po int en lisa nt un disque en mode avance r apide ou retour rapide (balayage)
Appuyez sur la touche ou pendant la lecture d’un dis que. Lo rsque vo us parvenez à la scène voulue, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Chaque fois que vous a ppuyez sur
en mode balayage, la vitesse de lecture change. Il existe trois vitesses. L’indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée :
/
ou
Sens de lecture
(DVD VIDEO/CD seulement)
x2B r AV1M r AV2M
Sens inverse
x2b (DVD VIDEO seulement) r RET1m r RET2m
La vitesse de lecture “x2B”/“x2b” est environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vitesse de lecture “AV2M”/ “RET2m” est supérieure à “AV1M”/ “RET1m”.
Il n’est pas possible de visu al is er des fichiers
z
image JPEG en mode AV (avance rapide) ou RET (retour rapide).
Visualisation image par image (lecture au ralenti)
Appuyez sur la touche ou lorsque le l ecteu r est en mo de de pa use. Po ur revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche H. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou en mode de lecture au
ralenti, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée :
Sens de lecture
LENT2y y LENT1y
Sens inverse (DVD VIDÉO seulement)
LENT2 y LENT1
La vitesse de lecture “LENT2y”/ “LENT2 ” est inférieure à “LENT1y”/ “LENT1 ”.
Recherche d’une scène
49
Page 50
Recherche de titre, chapitre, plage , index,
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD
(PLAGE) ou (INDEX)
scène, etc. (mode recherche)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, in dex ou s cèn e s ur un VI DÉO -CD ou un CD. Vous pouvez rechercher une plage audio ou une image sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”, et ce par album, plage ou fichier. Les titres et les plages d’u n disq ue ou d’u ne carte “Memory Stick” étant identifiés par un numéro unique, vo us pouvez les sélectionne r en entrant leur numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l’aide du code temporel.
SEARCH MODE
ENTER
DISPLAY
CLEAR
X/x/c
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche voulue.
x Pendan t la lecture d’u n DVD VIDÉO/
DVD-RW
(TITRE), (CHAPITRE) ou
(TEMPS/TEXTE) Sélectionnez “TEMP S/ TEXTE” pour “Recherche par temps” (voir ci-après).
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD avec fonction de lecture PBC
(SCÈNE)
x Pendant la lecture d’un CD
(PLAGE) ou (INDEX)
x Pendant la lect ure d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3)
(ALBUM) (CD de données
uniquement) ou
(PLAGE)
x Pendant l’affichage d’un fichier image JPEG sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”
(ALBUM) ou (FICHIER)
Exemple : si vous sélec tionnez (CHAPITRE),
)” est sélectionné (** désigne un
** (**
numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, de chapitres, de plages, d’index, de scènes, d’albums ou de fichiers.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Paramètre sélectionné
LECTURE DVD VIDÉO
50
Page 51
3 Appuyez sur ENTER.
“** (**)” devient “-- (**)”.
)
1 2 ( 2 7
(
3 4
– – T
1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE
DVD VIDÉO
4 Sélectionnez le numéro du titre, de
la plage, de la scène, etc., voulu en appuyant sur X/x pour sélect ionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur.
En cas d’erreur
Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au numéro sélectionné.
3 Entrez le code de temps avec les touches
X/x/c, puis appuyez sur ENTER. Par exemple, pour t r ouver la scène à 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début, tapez simplement “2:10:20”.
Lorsque l’affichage du menu de comm a nde est
z
désactivé, vous pouvez rechercher un chapitre, une plage, etc., en appuyant sur la touche SEARCH MODE, puis sur les touches X/x/c, puis sur ENTER.
Remarques
• Dans le cas d’une recherche sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”, le n uméro à entrer est différent des numéros inclus dans l’album, la plage ou le nom de fichier. Entrez le num éro d’ a lbum, de plage ou de fichier indiquant l’ordre d’enregistrement su r le CD de donné e s ou la carte “Memory Stick”.
• Vous ne pouvez pas rechercher une image fixe sur un DVD-RW en mode VR.
Recherche d’une scène
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Recherche d’une scène avec le code de temps (recherche par temps ) (DVD VIDÉO/DVD-RW seulement)
1 À l’étape 2, sélectionnez
(TEMPS/TEXTE). L’option “T du titre en cours) est sélectionnée.
**:**:**
” (durée de lecture
2 Appuyez sur ENTER.
L’option “T “T --:--:--”.
**:**:**
” devient
51
Page 52

Visualisation des renseignements propres au disque

Vérification du temps de lecture et de la du rée restante à la fenêtre d’affichage du panneau avant

Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/ DVD-RW
Temps de lecture du titre en cour s
Durée restante du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en cours
Vous pouvez vérifier les i nf ormations relatives au disque, telles que la durée restante, le nombre total de titres d’un DVD VIDÉO/DVD-RW ou de plages d’un CD ou d’un VIDÉO-CD, da ns la fenêtre d’af fichage du panneau avant (page 11).
TIME/TEXT
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/ TEXT pendant la lecture du disque, l’affichage change comme in diqué ci-après.
Durée rest ante du chapitre en cours
Texte
Numéros du titre et du chapitre en cours
Automatiquement
52
Page 53
Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (sans fonction PBC) ou d’un CD
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Remarques
• Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les renseignements propres au disque mentionnés ci-dessus peu vent ne pas s’afficher.
• La dur é e de le ct ure d’un e pl age au dio MP3 peut ne pas s’afficher correctement.
Durée restante du disque
Texte
Numéros de plage et d’index en cours
Automatiquement
Pendant la lecture d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3)
Numéro de la plage en cours et durée de lecture
Nom de la plage en cours
Visualisation des renseignements propres au disque
z
Le numéro de la scène ou la durée de lecture s’affiche pendant la lecture d’un VIDÉO-CD do té de fonctions PBC.
z Le temps de lectu re et la durée restante du cha pitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours s’affichent aussi à l’écran du téléviseur. Reportez­vous à la section suivante, “Vérific ation du te mps de lecture et de la durée restante” pour connaître l’interprétation de ces rens eignements.
53
Page 54
Vérification du temps de
lecture et de la du rée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de l ecture
ou la durée restante du disque, etc. Il est
également possible de vérifier le titre d’une
musique ou d’une image enregistrée sur un
disque ou une carte “Memory Stick”, tels des
textes sur DVD/CD.
TIME/ TEXT
DISPLAY
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
Temps de lecture du titre ou de la plage, etc.
LECTURE DVD VIDÉO
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO/ DVD-RW
•T
**:**:**
Temps de lecture du titre en cours (heures:minutes:secondes)
•T–
**:**:**
Durée restante du titre en cours
•C
**:**:**
Temps de lecture du chapi tre en cours
•C–
**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (doté de fonctions PBC)
**:**
Temps de lecture de la scène en cours (minutes:secondes)
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (sans fonction PBC) ou d’un CD
•T
**:**
Temps de lecture de la plage en cours (minutes:secondes)
•T–
**:**
Durée restante de la plage en cou r s
•D **:
**
Temps de lecture du disque en cours
•D–**:
**
Durée restante du disque en cours
x Pendant la lect ure d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3)
****:**
Temps de lecture de la plage en cours (minutes:secondes)
2 Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les informations temporelles.
L’affichage et le type de donn ées temporelles que vous pouvez mo difier dépendent du disque en cours de lecture.
54
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
z
Pendant la visualisation d’un f ic hie r image JP EG sur un CD de données ou une carte “Memory Stick” , la date d’enregistrement sera affichée.
Page 55
Vérification du texte propre au DVD/ CD
À l’étape 2, appuyez sur la touche TIME/ TEXT à répétition. Si du texte (titre de la musique ou de l’image sur un disque ou une carte “Memory Stick”) est enregistré, il apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau avant ou sur l’écran du téléviseur. Sinon, le message “NO TEXT” apparaît.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4

Vérification des informations de lecture

Vous pouvez afficher des informations comme le débit binaire ou la couche du DVD en cours de lecture. Pendant la lecture, le débit binaire approximatif des images est toujours affiché en Mbps (mégabits par seconde) et cel ui de l’audio est affiché en Kbps (kilobits par seconde).
Texte (Le nom de la plage ou du fichier est affiché pendant la lec ture d’un CD de données ou d’une carte “Memory Stick”.)
z
Si le texte ne tient pas sur une seule lign e, il
défilera à la fenêtre d’affichage d u pan ne au avant .
z Vous pouvez sélectionner directement l’heure et le
texte en appuyant sur TIME/TEXT.
Remarques
• Seuls des caractères alphabétiques peuvent s’afficher.
• Le le cteur ne peut afficher que le texte de premier niveau, tel le titre.
TIME/TEXT
DISPLAY
ENTER
X/x
Vérification des informations de lecture d’un DVD (AVA NCÉ)
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis ap puyez sur
ENTER.
Les options pour “AVANCÉ” s’affichent.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
) )
LECTURE
DVD VIDÉO
Visualisation des renseignements propres au disque
DÉBIT BINAIRE NON DÉBIT BINAIRE
COUCHE
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps Mbps
suite ,
55
Page 56
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner les
fonctions.
Pour chaque fonction, reportez-vous à la section “Affichage de chaque fonction”.
DÉBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
COUCHE : affiche la couche et le point
de prélèvement.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Affichage de chaque fonction
Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher “DÉBIT BINAIRE” ou “COUCHE”, selon ce qui a été sélection né dans “AVANCÉ”.
DÉBIT BINAIRE
Indique le point de lecture actuel approximatif du disque. Avec les DVD bicouches, le lecteur indique la couche en cours de lecture (“L ayer 0” ou “Layer 1”). Pour en savoir davantage, consultez l a page 98 (DVD VIDÉO).
Vérification des informations de lecture d’un CD de donnée s ou d’une carte “MG Memory Stick”
Appuyez sur la touche TIME/TEXT à plusieurs reprises pendant la lecture d’une plage audio MP3 sur un CD de données ou d’une plage audio ATRAC3 sur une carte “MG Memory Stick” pour afficher le débit binaire audio (quantité de données par seconde de la plage audio en cours).
Débit binaire
T 17:30 128k
LECTURE
DÉBIT BINAIRE
05
384
10
kbps Mbps
Le débit binaire est le nombre de bits de données vidéo/audio lues par seconde. Plus il est élevé, plus la quantité de données est importante. Un débit binaire élevé indique une grande quantité de données. Cependant, cela ne se traduit pas toujours par une image ou un son de meilleure qualité.
COUCHE
Apparaît si le DVD comporte deux couches
56
Audio
Vidéo
KARAOKE RIVER SIDE
Nom de l’album
Nom de la plage ou du fichier
Page 57

Réglages du son

Changement du son

2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur
ENTER.
Les options pour “AUDIO” s’affichent.
Si le DVD VIDÉO comporte des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de lecture. Si le DVD VIDÉO comporte plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez sélectio nner le format audio voulu en cours de lecture. Dans le cas de CD, de CD de données, de VIDÉO-CD ou de cartes “MG Memory Stick”, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du ca nal droit et écouter simultanément le son du canal sélectionné dans les enceintes gauche et droite. (Dans ce cas, l’effet stéréophonique est perdu.) Par exemple, lors de la lecture d’un disque comportant un e ch a ns o n do nt les vo ix s on t enregistrées dans le canal droit, et les instruments, dans le canal gauche, si vous ne souhaitez écouter que la partie instrumentale, vous pouvez sélectio nner le canal gauche et le reproduire d a ns les deux enceintes.
AUDIO
ENTER
DISPLAY
X/x
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5 1: ANGLAIS 1: ANGLAIS 2: ANGLAIS
FRANÇAIS
3:
LECTURE
DVD VIDÉO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio voulu.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
Le choix de langues diffère d’un DVD VIDÉO à l’autre. Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils représentent le cod e de langue . Repor tez­vous à la liste des codes de langue, à la page 101, pour connaître la langue correspondant au code. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le disque compor te plus ieurs form ats au dio.
x Pendant la lecture d’un DVD-RW
Les types de plage audio enregistrés sur un disque sont affichés. Le réglage par défaut est souligné. Exemple :
1: PRINCIPAL
1: SECONDAIRE (signal
subsonique)
1: PRINCIPAL+SECONDAIRE
(signaux princ ipal et subsonique)
x Pendant la lecture d’u n VIDÉO-CD, CD, CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “M G Memory Stick” (plage audio ATRAC3)
Le réglage par défaut es t s ou lig né .
STÉRÉO
1/G : son du canal gauche
(monophonique)
2/D : son du canal droit
(monophonique)
(signal principal)
: son stéréo standard
suite ,
Réglages du son
57
Page 58
4 Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Vous pouvez sélectionner directem en t “AUD IO”
z
en appuyant sur la touche AUDIO. L’option change à chaque pression sur la touche.
Remarques
• Il est impossible de changer le son des disques qui ne sont pas enregistrés dans plusie ur s f or mats audio.
• Lors de la lecture d’un DVD, le son peut changer automatiquement.
Affichage des information s audi o d’un disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux lus sont affichés à l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital , d es signaux multiples allant de mono à 5.1 canaux peuvent être enregistrés sur un DVD VIDÉO. Le nombre de canaux enregistrés peut varier selon les DVD VIDÉO.
Format audio actuel*
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
Format du programme en cours**
LECTURE
DVD VIDÉO
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
Dolby Digital 5.1 canaux :
Composant arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composant avant 2 + composant central 1
3 / 2 . 1
Composant LFE (effet de basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme désignent les composants audio suivants :
L : Avant (gauche) R : Avant (droit) C : Central LS : Arrière (gauche) RS : Arrière (droit) S : Arrière (monophonique) :
composant arrière du signal Dolby Surround traité et du signal Dolby Digital
LFE : Signal LFE (effet basse fréquence)
Les exemples d’affichage se présentent comme suit :
• PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
• Dolby Surround
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
*“PCM”, “DTS” ou “DOLBY DIGITAL”
est affiché. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les canaux de la plage en cours de lecture sont affichés sous forme de chiffres, comme suit :
58
S
Page 59
• Dolby Digital 5.1 canaux “LFE” est encadré par une ligne plei ne même en l’absence d’un signal de sortie de composant LFE.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
•DTS “LFE” est encadré par une ligne plei ne même en l’absence d’un signal de sortie de composant LFE.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
Si le signal contient des comp osants arrière
z
comme “LS”, “RS” ou “S”, l’effet de son ambiophonique est rehaussé (page 59) .
Remarque
Si le paramètre “DTS” est réglé à “NON” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO”, l’option de sélection de plage DTS ne paraît pas à l’écran, même si le disque comporte des plages DTS (page 92).

Réglages TV Virtual Surround (TVS)

Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur stéréo ou à deux enceintes avant, l’effet TVS (son ambiophonique virtuel) vous permet de bénéficier du son ambiophonique au moyen du mode 3D qui crée des enc eintes arri ère virtuell es à partir du signal transmis aux encein tes avant (L : gauche, R : droite) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Cette fonction est conçue pour fonctionner avec les prises AUDIO OUT L/R (sortie audio G/D). Prenez note que si vous sélectionnez l’un des réglages TVS pendant la lecture d’un DVD, le lecteur n’émettra pas les signaux Dolby Digital en provenance de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique) (lorsque le paramètre “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO”) est réglé à “D-PCM”) (page 92).
SURROUND
Réglages du son
DISPLAY
ENTER
X/x
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande s’affiche.
suite ,
59
Page 60
2 Ap puyez sur X/x pour sélectionner
(TVS), puis appuyez sur
ENTER.
Les options pour “TV S” s’a ff ic he nt.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON
TVS DYNAMIQUE TVS LARGE
LECTURE DVD VIDÉO
3 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner l’un des modes TVS (son ambiophonique virtuel).
Reportez-vous aux explications propres à chacune des options.
• TVS DYNAMIQUE
•TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes avant gauche et droite est réduite, comme dans le cas de haut-parleurs intégrés à un téléviseur stéréo.
TV
TVS LARGE
Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer de s ence intes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illu st rée ci-dessous. Ce mode permet de créer un effet sonore étendu qui enveloppe l’auditeur. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes avant gauche et droite est réduite, comme dans le cas de haut-parleurs intégrés à un téléviseur stéréo.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour réinitialiser le réglage TVS
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
TVS DYNAMIQUE
Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illustrée ci-dessous. L’effet de simulation de son multidirectionnel est clair et reproduit nettement chaque élément sonore de la plage audio.
60
TV
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, comme les explosions, so nt sup p r im és, m a is les sons de moindre amplitude ne sont pas modifiés. Cette fonction est pratique lorsque vous ne voulez déranger perso nne, mais ne pas manquer le dialogue ni les effets ambiophoniques du mode “TVS LARGE”.
Page 61
TVS STANDARD
Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel po ur cré er des enc e inte s arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d’enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illu st rée ci-dessous. Utilisez ce paramètre pour exploiter le mode TVS avec deux enceintes distinctes et conserver la qualité sonore.
LR
L (G) : Enceinte avant gauche R (D) : Enceinte avant droite
: Enceintes virtuelles
Vous pouvez sélectionner directement “ T VS ” en
z
appuyant sur la touche SURROUND. L’option change à chaque pression sur la touche. Si vous sé le ct ionnez toute une autre valeur que “NON”, l’ indicateur SURROUND du lecteur s’allume.
Réglages du son
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un effet, le son est coupé quelques instants.
• Lorsque le signal de lecture ne comporte aucun signal destiné aux enceintes arrière (page 58), les effets de son ambiophonique peuvent être difficilement audibles.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des mode s TVS, désactivez le réglage ambiophonique du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur).
• Ass ur ez- vous que la position d’écoute est équidistante des enceintes et centrée par rapport à celles-ci, et que les enceintes sont disposées dans un environnement simila ir e . Sinon, l’effet TVS risque d’être difficilement perceptible.
• Le mode “T VS NUIT” n’est repr oduit qu’avec les disques Dolby Digital. Toutefois, les disques ne sont pas tous reproduits de la même façon en mode “TVS NUIT”.
• Si vous ré gle z “DOLBY DIG ITA L” su r “DOLB Y DIGITAL” ou “DTS” sur “OUI” (page 91), le son provient de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), mais sans l’effet TVS.
61
Page 62

Optimisation de la qualité d es films

Changement d’angle

Si une scène est enre gistrée sous plus ie ur s angles sur le DVD VIDÉO, le mot “ANGLE” paraît à la fenêtre d’affichage du panneau avant. Cela signifie que vous pouvez modifier l’angle de visuali sation. Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis l’avan t du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite sans que le mouvement du train soit interrompu.
3 Appuyez sur c ou ENTER.
Le numéro d’angle indiqué devient “-”.
ANGLE
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
( 9
) )
LECTURE
DVD VIDÉO
4 Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches X/x, puis appuyez sur ENTER.
La scène change selon l’angle sélectionné.
ANGLE
DISPLAY
ENTER
X/x
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
Le numéro de l’angle apparaît. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles disponibles.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
) )
LECTURE DVD VIDÉO
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
z
Vous pouvez sélectionner l’angle directement en appuyant sur ANGLE. L’angle change à chaque pression sur la touche.
Remarque
Selon le disque en lecture, il se peut que vous ne puissiez pas changer l’angle, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le support.
62
ANGLE
Page 63

Affichage des sous-titres

Si plusieurs sous-titres sont enregistré s sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous-titres quand vous le souhaitez pendant la lecture du disque. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous po uvez modifier la la ngue des sous-titres pendant la lecture et act iv er ou désactiver leur affichage en tout temps. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
le réglage.
x Pendant la lecture d’un DVD VIDÉO
Sélectionnez la langue. Le choix de langues diffère d’un DVD VIDÉO à l’autre. Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils représentent le cod e de langue . Repor tez­vous à la liste des codes de langue, à la page 101, pour connaître la langue correspondant au code.
x Pendant la lecture d’un DVD-RW
Sélectionnez “OUI”.
4 Appuyez sur ENTER.
SUBTITLE
DISPLAY
ENTER
X/x
1 Appuyez sur la touche DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner (SOUS­TITRE), puis sur ENTER.
Les options pour “SOUS -TITRE” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
LECTURE DVD VIDÉO
Pour annuler la fonction SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
z
Vous pouvez sélectionner directem en t “SOUS -
TITRE” en appuyant sur la touche SUBTITLE. L’option change à chaque pression sur la touche.
Remarque
Selon le disque, il se peut que vous ne pui ssi ez pa s changer les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregi str é s sur le suppor t.
Optimisation de la qualité des films
SUBTITLE
63
Page 64

Réglage de la qualité de l’image (BNR)

La fonction BNR (réduction des parasites) permet de régler la qualité de l’image par la réduction des “parasites” ou des effets de mosaïque qui paraissent à l’écran du téléviseur.
BNR
ENTER
DISPLAY
X/x
1 Appuyez sur DISPLAY deux fois
pendant la lecture.
Le menu de commande s’affiche.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
un niveau.
À mesure que la valeur augmente, les effets de mosaïque diminu ent à l’écran du téléviseur.
1 : réduit les “parasites”.
2 : réduit les “parasites” davantage que
l’option 1.
3 : réduit les “parasites” davantage que
l’option 2.
4 Appuyez sur ENTER.
Le disque es t lu avec le pa r a m ètre choisi.
Pour annuler la fonction BNR
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
z
Vous pouvez sélectionner directement “BNR” en appuyant sur la touche BNR. Le niveau ch a nge à chaque pression sur la touche.
2 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner (BNR), puis sur ENTER.
Les options pour “BNR” s’a f fi c h en t.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
NON 1
2 3 NON
BNR
64
LECTURE DVD VIDÉO
Remarques
• Si le contour des images à l’écran devient flou,
réglez le paramètre “BNR” à “NON”.
• Selon le disque ou la scène en lecture, l’effet “BNR”
peut être difficilement perceptible.
Page 65

Lecture d’un CD de données

A propos des plages audio MP3 et des fichiers images JPEG

Remarque
Etant donné que les disques créés au format Packet Write (gravure par paquets) ne peuvent pas être lus, il est impossible de vis ualiser les images J PEG enregistrées à l’aide des produits Sony suivants (dès février 2002) :
– Imprimante phot o nu mé rique DPP-SV88 – Appareil photo numérique MVC-CD1000,
MVC-CD200, MVC-CD300
Que sont MP3 et JPEG?
MP3 est une technologi e de compression audio qui répo nd aux règlem ents ISO/MPE G. JPEG est une technologie de compression d’image.
Disques que le lecteur peut lire
Vous pouvez lire des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG sur CD-ROM, CD­R ou CD-RW (CD de données ). C epe ndant, les disques doivent être enregistrés dans le format ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou Joliet pour que le lecteur puisse reconnaître les plages (ou fichiers). Vous pouvez également lire des disques enregistrés en Multi Session. Reportez-vous aux directives four nies avec les CD-R/CD-RW et le logiciel d’enregistrement (non fourni) pour connaître les détails du format d’enregistrement.
Remarque sur les disques multisession
Si des plages audio MP3 ou des fichiers image JP EG sont enregistrés dans la première session, le lecteur lira également les plages aud io MP3 ou les fichi ers im age JPEG dans d’ autres sessions. Si des plages audio et des imag es en fo rmat CD aud io ou Vidéo-CD sont enregistrées dans la pr em iè r e session, le lecteur ne lira que le contenu de la première session.
Plages audio MP3 et fichiers image JPEG que le lecteur peut lire
Le lecteur peut lire les plages audio MP3 et les fichiers image JPEG :
• qui portent l’extension “.MP 3” (plage audio MP3) ou “.JPG” (fichier image JPEG) ;
• qui sont conformes au format de fichier image DCF*.
* “Design rule for Camera File system” : norme
d’image pour les caméras numériques, établie par la JEIDA (Japan Electronic Industries Dev el opm en t Association)
Remarques
• Le lecteur peut lire toutes les données portant l’extension “.MP3” ou “.JPG” même si elles ne sont pas en format MP3 ou JPEG. La lecture de ces données peut toutefois produire un bruit intense qui pourrait endommager vos hau t-parleurs.
• Le lecteur n’est pas compatible avec le format audio MP3PRO.
Lecture d’un CD de données
suite ,
65
Page 66
Ordre de lecture des plages audio MP3 ou des fichiers image JPEG
Les albums, plages audio MP3 et fichiers image JPEG enregistrés sur un CD de données seront lus dans l’ordre suivant :
Structure du contenu d’un disque
Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 5
ROOT
Si vous ajoutez un préfixe numérique (01, 02, 03,
z
etc.) a ux noms de plage o u de fichier lorsque vous les enregistrez sur un disque, les plages (ou fichiers) seront lus dans cet ordre numérique.
z Étant donné que le démarrage de la lecture est
beaucoup plus long pour un disque comptant de nombreuses arborescences, placez vos albums dans les deux premiers arbres au moment d’enregistrer vos plages (ou fichiers) sur un disque.
Remarques
• En fonc tion du logiciel utilisé pour créer le CD de données, l’ordre de lecture peut être dif fére nt de celui illustré ci-dessus.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer si le CD de données contient plus de 999 albu ms et plages (ou fichiers).
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 499 albums (il ne compte que les albums, y compr is ce ux qui ne contiennent pas de plage audio MP3 ou de fichier image JPEG). Il ne lir a pas, s’il en est, les albums suivant le 499e. Parmi les 499 premiers albums, le lecteur ne lira pas plus de 999 albums et pla ge s ( ou fichiers) total combiné.
Album
Plage (audio MP3) ou fichier (image JPEG)
Après que vous ayez inséré un C D de données et appuyé sur la t ouche H, les plages ou fichiers numérotés sont lus en séquence, de 1 à 7. Le contenu de l’album alors sélectionné (sous-albums , plages ou fichiers) a préséance sur l’album suivant dans la même arborescence. (Exemple : C contenant D, 4 est lu avant 5.)
En appuyant sur la touche MENU, vous pouvez afficher la liste des noms d’album (page 67) ordonnée comme suit : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent pas de plage ou de fichier (tel l’album E) ne figurent pas dans la liste.
66
Page 67

Lecture d’un e plage audio MP3

Cet appareil peut lire les plages audio MP3 enregistrées sur des CD de donn ées ( CD­ROM, CD-R et CD-RW).
MS
./>
H
MENU
C/X/x/c
DISPLAY
O
RETURN
ENTER
1 Insérez un CD de données dans la
fente du lecteur.
(Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS en mode d’arrêt.) Le menu de commande s’affi che si le C D de données contient une plage audio MP3 ou un fichier image JPEG.
AUDIO
AUDIO IMAGE
Lecture de la page suivante ou précédente
Appuyez sur > ou ..
z
Vous pouvez afficher les informations relatives au disque (page 52) ou effectuer un balayage (page 49) pendant la lecture d’une plage audio MP3. Vous pouvez aussi activer les fonctions de lecture répétée (page 46), “AUDIO” (page 57) et “TVS” (page 59).
z Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “AUD IO” à l’é ta pe 2.
z Pour visualiser des fichiers image JPEG après
avoir lu des plages audio MP3, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélecti o nnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous ensuite aux étapes 2 et suivantes de la procédure indiquée sous “Affichage d’un fichier image JPEG”, à la page 68.
Remarque
Il n’est pas possible d’afficher le des cripteur ID3 qui correspond à la zone de mémoire partitionnée en audio MP3 pour la saisie des titr e s musicaux, etc.
Sélection d’un album et d’une plage
1 Après avoir suivi l’étape 3 sous “Lecture
d’une plage audio MP3”, appuyez sur la touche MENU.
Les albums enregistrés sur le CD de données s’affichent. À la lecture d’un album, son titre devient grisé.
Numéro d’ a l bu m mis en évidence
Nombre total d’albums sur le disque
Lecture d’un CD de données
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“AUDIO”.
3 Appuyez sur H ou ENTER.
La lecture de la première plage au dio MP3 enregistrée sur le CD de données démarre.
AUDIO
(
3 0
)
1
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
Liste des noms d’album
suite ,
67
Page 68
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album à lire, puis appuyez sur ENTER.
Les plages que contient l’al bum s’affichent. À la lecture d’une plage, son titre devient grisé.
Numéro de plage mis en évidence
Nombre total de plages dans l’album
AUDIO
JAZZ 1 ( 2 5 6
01 SHE IS SPECIAL 02 ALL YOU NEED IS TO... 03 SPICY LIFE 04 HAPPY HOUR 05 RIVER SIDE 06 5 07 TAKE TIME, TAKE TIME
Liste des noms de plage
)
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture de l a plage sélectionnée.
Pour afficher la page suivante ou précédente
Appuyez sur c ou C.
Affichage d’un fichier
image JPEG
Cet appareil peut lire les fichiers im age JPEG
enregistrés sur des CD de données (CD-
ROM, CD-R et CD-RW). Il est à noter,
toutefois, que v ous ne pouvez visualiser que
des fichiers image JPEG conformes au
format DCF.
MS
./>
H
MENU
C/X/x/c
DISPLAY
O
RETURN
ENTER
1 Insérez un CD de données dans la
fente du lecteur.
(Si l’indicateur MS est allumé sur le lecteur, éteignez-le en appuyant sur MS en mode d’arrêt.) Le menu de commande s’affi che si le C D de données contient une plage audio MP3 ou un fichier image JPEG.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
z Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
Remarque
Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’album et de plage. Tous les autres caractères sont rem p lac és par un astérisque (*).
68
AUDIO
AUDIO IMAGE
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“IMAGE”.
3 Appuyez sur H ou ENTER.
La lecture du premier fichier image JPEG enregistré sur le CD de données démarre.
Page 69
Lecture du fichier suivant ou précédent
Appuyez sur > ou ..
z
Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “I MAGE” à l’é ta pe 2.
z Pour lire des plages audio MP3 après avoir
visualisé des fichiers image JP EG, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Repor tez­vous ensuite aux étapes 2 et suivantes de la procédure indiquée sous “Lecture d’une plage aud io MP 3” , à la page 67.
Remarques
• Les fichiers image JPEG réglés pour afficher plus de 4 720 points verticalement ou horizontalement peuvent ne pas s’afficher.
• Les images JPEG trop grandes pour l’écran seront réduites afin de s’afficher correctement.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’album à lire, puis appuyez sur ENTER.
Les fichiers que con tie nt l’a lbu m s’affichent. À la lecture d’un fichier, son titre devient grisé.
Numéro de fichier mis en évidence
IMAGE BIRTHDAY PARTY 1( 2 8
SCENE01 SCENE02 SCENE03 SCENE04 SCENE05 SCENE06 SCENE07
Liste des noms de fichier
Nombre total de fichiers dans l’album
)
Sélection d’un album et d’un fichie r
1 Après avoir suivi l’étape 3 s ous
“Affichage d’un fichier image JPGEG”, appuyez sur la touche MENU.
Les albums enregistrés sur le CD de données s’affichent. À la lecture d’un album, son titre devient grisé.
Numéro d’album mis en évidence
IMAGE 1 ( 2
BIRTHDAY PARTY WINTER FESTIVAL
Liste des noms d’album
Nombre total d’albums sur le disque
)
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
fichier, puis appuyez su r ENTE R.
Le lecteur lance la lecture du fichier sélectionné.
Pour afficher la page suivante ou précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le
z
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
Remarque
Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’album et de fichier. Tous les autres caractères sont rem p lac és par un astérisque (*).
Lecture d’un CD de données
suite ,
69
Page 70
Rotation d’une image JPEG
Vous pouvez faire pivoter une image JPEG de 90 degrés.
Appuyez sur C/c lorsque l’image est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur c, l’image pivote de 90 degrés dans le sens horaire. Chaque fois que vous appuyez sur C, l’image pivote de 90 degrés dans le sens antihoraire. Exemple d’affichage lorsque la touche c est enfoncée :
Sens de la rotation
70
Page 71

Lecture d’une carte de mémoire “Memory Sti ck”

À propos du “Memory Stick”

Une carte “Memo r y Stic k ” es t un su pp or t d’enregistrement à circuit intégré compact, portable et polyvalent, dont la capacité de données excède celle d’une disquette. Le s cartes “Memory Stick” sont spéc ialement conçues pour l’é change et le partage de données numériques av ec des produits compatibles. Parce qu’elles sont amovibles, les cartes “Memory Stick” peuvent aussi servir pour le stockage externe de données.
Types de carte “Memory Stick”
Il existe deux types de carte “Memory Stick” : –La carte “MagicGate (MG) Memory
Stick”* intégrant la techn olo g ie de protection de copyright “MagicGate”.
–La carte “Memory Stick”** sans
technologie de protection de copyright “MagicGate”.
Vous pouvez utiliser les deux types de carte “Memory Stick” avec ce lecteur.
Type de carte “Memory Stick”
“MG Memory Stick” Données audio +
“Memory Stick” Images fixes + données
Qu’est-ce que “MagicGate”*** ?
“MagicGate” est une technologie de protection de copyright**** pour les cartes “MG Memory Stick” et les produits compatibles. Une fonct ion d’authentifi cation fait en sorte qu e le cont enu proté gé ne pu isse être échangé qu’avec des dispositifs compatibles ou une carte “MG Me mory Stick”, et qu’il puis s e êt r e en r e gi stré et transféré dans un format chiffré afin de prévenir la reproduction ou la lecture non autorisée.
Données enregistrables
images fixes + données générales
générales
Remarque sur l’utilisation
Afin d’éviter d’endommager les données, il ne faut pas :
- retirer la carte “Memory Stick” ou débrancher le cordon d’alimen tation en cours de lecture ;
- utiliser la carte “Memory Stick” dans un endroit où il peut y avoir de l’électricité statique ou des parasites d’origine électrique.
Manipulation d’une carte “Memory Stick”
• La saillie tactile sous une carte “MG Memory Stick” distingue celle-ci d’une carte “Memory Stick” ordinaire. (B)
• Afin de prolonger la durée de vie de la carte, rangez-la dans son étui fourni.
• Ne touchez pas au connecteur de la carte “Memory Stick” avec vos doigts ou un objet métallique. (A)
• Il ne faut pas courber, échapper ni soumettre à un choc important la carte “Memory Stick”.
• Ne pas désassembler ou modifier la carte “Memory Stick”.
• Éviter de mouiller la carte.
• Ne pas utiliser ou ranger la carte “Memory Stick” dans un endroit où prévalent les conditions suivantes :
- Température extrêmement élevée, comme dans une voitu re s tationnée au soleil
- Rayonnement direct du soleil
- Forte humidité ou substance s corrosives
suite ,
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
71
Page 72
• Ne rien fixer d’autre sur la carte “Memory Stick” que l’étiquette fournie, qui doit être apposée sur l’espace prévu. (C)
• Apposez l’étiquette de manière qu’elle ne déborde pas de l’espace prévu à cet effet.
• Ne collez pas une étiquette sur une autre.
• Si les coins de l’étiquette sont retroussés ou si l’étiquette ne tient pl us bien, remplacez­la par une nouvelle.
Remarque
Apposez l’étiquette corr ectement sur la carte “Memory Stick”, sinon vous risquez de ne plus pouvoir retirer la carte du lecteur.
* “MagicGate Memory Stick” et sont des
marques de commerce de Sony Corp orat ion.
**“Memory Stick ” et sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
***“MagicGate” et sont des
marques de commerce de Sony Corp orat ion.
****La technologie de protection de s dr oits d’auteur
de ce lecteur est conforme à la norme SDMI (Secure Digital Music Initiative).
Insertion d’une carte “Memory Stick”
Insérez la carte “Memory Stick” dans la fente MEMORY STICK.
“Memory Stick”
Retrait de la carte “Memory Stick”
Alors que le lecteur est à l’arrêt, enfoncez et relâchez la carte “Memory Stick”.
Indicateur MS
Remarque
Avant de retirer la carte “Memory Stick”, vérifiez que l’indicateur MS n’est pas allumé en jaune. Si vous coupez le courant ou débranchez le cordon d’alimentation alors que l’indicateur MS est allumé en jaune, vous pourriez endommager la ca rte “M em or y Stick”.
Pousser au fond jusqu’à entendre un déclic.
Dans le sens du symbole
v
Remarques
• Portez attention au sens dans lequel vous insérez la carte “Memory Stick”. Insér ez-la avec la marque sur le dessus et dans le sens indiqué par le symbole
v. Sinon, vous pourriez endommager la fente du
lecteur.
• N’insérez aucun autre objet qu’une carte “Memory Stick” dans la fente. Sinon, vous risqueriez de causer une défaill ance.
72
v
Page 73

Lecture d’un e plage audio ATRAC3

Vous pouvez lire des pl ag es aud io A TRAC 3 enregistrées sur une carte “MG Memory Stick”. Assurez-vous que l’indicateur MS est allumé (mode MS) lorsque vous lisez une carte “MG Memory Stick”.
MS
./>
H
DISPLAY
MENU
C/X/x/c
ORETURN
ENTER
4 Appuyez sur H ou ENTER.
La lecture de la première plage enregistrée sur la carte “Memory Stick” démarre.
Lecture de la plage suivante ou précédente
Appuyez sur > ou ..
z
Vous pouvez afficher les informations relatives au disque (page 52) ou effectuer un balayage (page 49) pendant la lecture d’une plage audio ATRAC3. Vous pouvez aussi activer les fonctions de lecture répétée (page 46), “AUDIO” (page 57) et “TVS” (page 59).
z Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “AUD IO” à l’é ta pe 3.
z Pour visualiser des fichiers image JPEG après
avoir lu des plages audio ATRAC3, appuye z sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Repor tez­vous ensuite aux étapes 3 et sui vante s de la procé dure indiquée sous “Affichage d’un fichier image JPEG”, à la page 75.
1 Insérez une carte “MG Memory
Stick” dans la fente “MEMORY STICK” (page 72).
2 Appuyez sur la touche MS.
L’indicateur MS s’allume sur le lecteur (mode MS). Le menu de commande s’affiche.
AUDIO
AUDIO IMAGE
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“AUDIO”.
Sélection d’une plage
1 Après avoir suivi l’étape 4 sous “Lecture
d’une plage audio ATRAC3”, appuyez sur la touche MENU.
Les plages audio enregistrées sur la carte “MG Memory Stick” s’affichent. À la lecture d’une plage, son titre devient grisé.
Numéro de plage mis en évidence
Nombre total de plages dans l’album
AUDIO MY FAVORITE SONGS 1 ( 1 0 8
01 GREEN LEAVES 02 P 03 CONDOR 04 SOMEDAY, SOMEWHERE 05 BORN FREE 06 TOMORROW WILL COME 07 VERY IMPRESSIVE
Liste des noms de plage
)
suite ,
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
73
Page 74
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner la
plage, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture de l a plage sélectionnée.
Pour afficher la page suivante ou précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Pour passer au mode disque(s)
Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS s’éteindra.
z
Vous pouvez afficher la liste des plages lorsqu e le
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
Remarques
• Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’album et de plage. Tous les autres caractères sont remplacés par un astéri s q u e (*).
• Le mode MS est désactivé lorsque : – le lecteur passe au mode de veille ; – le cordon d’alimentation est débran ch é.
3 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage s’affiche.
4 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran “R É G L A G E PERSONNALISÉ” s’affiche.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: SÉLECTION DE PLAGE: RÉGLAGE DATE/HEURE
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
5 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
RÉGLAGE DATE/HEURE t”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran “RÉGLAGE DATE/HEURE” s’affiche.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
RÉGLAGE DATE/HEURE
AJMMH
2002 33 8 08
:AM//
Lecture d’une plage avec une période de lecture restreinte (RÉGLAGE DATE/HEURE)
Réglez la date et l’heure cour antes de manière à pouvoir lire une plage audio avec une période de lecture restreinte enregistrée sur une carte “MG Memory Stick”.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), pu is ap pu y ez s ur
ENTER.
74
Commencez par l’année.
6 Appuyez sur X/x pour sélect ionner un
nombre, puis appuyez sur c.
Le paramètre “A (année)” est réglé, et le suivant, “M (mois)”, est mis en évidence.
Page 75
7 Répétez l’étape 6 pour régler les
paramètres “M (mois)”, “J (jour)”, “H (heure)” et “M (minutes)”, puis appuyez sur ENTER.
Le fait d’appuyer sur ENTER après le réglage “M (minutes)” démarre l’horloge.
En cas d’erreur
Appuyez sur C jusqu’à ce que l’élément à corriger soit en évidence, puis entrez la bonne valeur.
Pour désactiver le menu de réglage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver le menu d’installation.
Remarque
Si vous débranchez le cordon d’alimentation, les paramètres de date et d’heure réglés par défaut en usine seront restaurés.

Affichage d’un fichier image JPEG

Vous pouvez lire des fichiers image JPEG enregistrés sur une carte “MG Memory Stick” ou “Memory Stick”. Il est à noter, toutefois, que le lecteur ne peut afficher des fichiers image JPEG enregistrés au moyen d’une caméra numérique que si le format et la structure de répertoire de ces fichiers respectent la norme DCF. Assurez-vous que l’indicateur MS est allumé (mode MS) lorsque vous lisez une carte “MG Memory Stick” ou “Memory Stick”.
MS
./>
H
DISPLAY
MENU
C/X/x/c
ORETURN
ENTER
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
1 Insérez une carte “Memory Stick”
dans la fente MEMORY S TICK (page
72).
suite ,
75
Page 76
2 Appuyez sur la touche MS.
L’indicateur MS s’allume sur le lecteur (mode MS). Le menu de commande s’affiche.
AUDIO
AUDIO IMAGE
Sélection d’un album et d’un fichier
1 Après avoir suivi l’étape 4 sous
“Affichage d’un fichier image JPEG”, appuyez sur la touche MENU.
La liste des albums enregistrés sur la carte “Memory Stick” s’affiche. À la lecture d’un album, son titr e devient grisé.
Numéro d’album mis en évidence
Nombre total d’albums sur la carte “Memory Stick”
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“IMAGE”.
4 Appuyez sur H ou ENTER.
La lecture de la première image enregistrée sur la carte “Memory Stick” démarre.
Lecture du fichier suivant ou précédent
Appuyez sur > ou ..
z
Vous pouvez également utiliser > ou .
sur le lecteur pour sélectionner “IM AGE” à l’ét ap e 3.
z Pour lire des plages audio ATRAC3 ap rès a voi r
visualisé des fichiers image J PEG , appu y ez sur l a touche DISPLAY pour afficher le menu de commande. Sélectionnez au moyen des touches X/x, puis appuyez sur ENTER. Repor tez­vous ensuite aux étapes 3 et sui vante s de la procé dure indiquée sous “Lecture d’une plage audio ATRAC3”, à la page 73.
Remarques
• Il n’est pas possible d’afficher des fichiers image JPEG qui ont été modifiés ou renomm és sur un ordinateur.
• Les fichiers image JPEG réglés pour afficher plus de 4 720 points verticalement ou hor izo n talement peuvent ne pas s’afficher.
• Les images JPEG trop grandes pour l’écran seront réduites afin de s’afficher correctement.
IMAGE 1 ( 2
100MSDCF 101MSDCF
Liste des noms d’album
)
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
album, puis appuy ez sur ENTER.
Les fichiers que contient l’album s’affichent. À la lecture d’un fichier, son titre devient grisé.
Numéro de fichier mis en évidence
IMAGE 10 0 MSDCF 1( 2 8
DSC00001 DSC00002 DSC00003 DSC00004 DSC00005 DSC00006 DSC00007
Liste des noms de fichier
Nombre total de fichiers sur la carte “Memory Stick”
)
76
Page 77
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
fichier, puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture du fichier sélectionné.
Pour afficher la page suivante ou précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Pour passer au mode disque(s)
Appuyez sur la touche MS. L’indicateur MS s’éteindra.
z
Vous pouvez afficher la liste des albums lorsque le
lecteur est à l’arrêt en appuyant sur MENU.
Sens de la rotation
Remarques
• Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques dans les noms d’ a lbum et de fichier. Tous les autres car actères sont remplacé s par un astérisque (*).
• Le mode MS est désactivé lorsque : – le lecteur passe au mode de veille ; – le cordon d’alimentation est débranché.
Rotation d’une image JPEG
Vous pouvez fai r e piv oter une image JPEG de 90 degrés.
Appuyez sur C/c lorsque l’image est affichée.
Chaque fois que vous appuyez sur c, l’image pivote de 90 degrés da ns le sens horaire. Chaque fois que vous appuyez sur C, l’image pivote de 90 degrés da ns le sens antihoraire. Exemple d’affichage lorsque la touche c est enfoncée :
Lecture d’une carte de mémoire “Memory Stick”
77
Page 78

Utilisation d’autres fonctions

Blocage de disques
(verrouillage parental personnalisé, contrôle parental)
Vous pouvez définir deux types de restriction de lecture d’un disque donné.
• Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des restrictions pour empêcher la lecture de disques non convenables.
• Contrôle parental La lecture de certains DVD VIDÉO peut être limitée selon un niveau prédéterminé, comme l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe sert au contrôle parental et au verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé p eut être utilisé pour 50 disques au maximum . Lorsque vous rég lez le 51e disque, le premier disque est annulé.
3 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
(CONTRÔLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “CONTR Ô LE PARENTAL” s’affichent.
)
1 2 ( 2 7
)
1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON
ARRÊT DVD VIDÉO
4 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
“OUI t”, puis appuyez sur ENTER . x Si vous n’avez pas en tré de mot de
passe
L’écran d’en tr é e d’u n nouveau mot de passe s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
C/X/x/c
DISPLAY
1 Insérez le disque à verrouil l er.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur la to uche x pour l’arrêter.
2 Appuyez sur DISPLAY lorsqu e le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
78
x
ENTER
ORETURN
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplace r le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
x Si vous avez déjà entré un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Page 79
5 Entrez ou entrez de nouveau votre mot de
passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
“Le verrouillage parental personn ali sé est activé.” s’affiche et l’écran revient au menu de commande.
Désactivation de la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Suivez les étapes 1 à 3 sous “Verrouilla ge
parental personnalisé”.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“NON t”, puis sur ENTER.
3 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplace r le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Lecture d’un disque pour lequel le verrouillage parental personnali sé est activé
1 Insérez le di sque pour lequel le
verrouillage parental personn ali sé est activé. L’écran “Verrouillage parental personnalisé” s’affiche.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplace r le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Si vous oubliez votre mot de passe, entrez le
numéro à 6 chiffres “199703” lorsque l’ é cra n “Verrouillage parental personnalisé” vous demande votre mot de passe, puis appuyez sur ENTE R. (Appuyez sur c après le 4e chi ffre pour que l e numéro à 6 chiffres puiss e être entré e n entier.) L ’écran affich e un message demandant d’introduire un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
Contrôle parental (l ecture restre inte par les enfants)
La lecture de certains DVD VIDÉO peut être limitée selon un niveau prédéterminé, comme l’âge des utilisateurs. La fonction de “CONTRÔLE PARENTAL” vous permet de fixer un niveau de restriction de lecture. Une scène qui est touchée par la restrict i on n’est pas lue ou est remplacée par une scèn e différente.
.
H
DISPLAY
ENTER
ORETURN
X/x/c
1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL ), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “CON TRÔLE PARENTAL” s’affichent.
Utilisation d’autres fonctions
suite ,
79
Page 80
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T
1 : 3 2 : 5 5
) )
ARRÊT DVD VIDÉO
L’écran de réglage du niveau de restriction s’affiche.
OUI LECTEUR MOT DE PASSE NON
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“LECTEUR t”, puis sur ENTER. x Si vous n’av ez pas entré de mot de
passe
L’écran d’entrée d’un nouv eau mot de passe s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de con firmati on du mo t de pass e s’affiche.
x Si vous avez déjà entré un mot de passe
L’écran de con firmati on du mo t de pass e s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
USA
5 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
“STANDARD”, puis sur ENTER.
Les paramètres de sélection de “STANDARD” sont affichés.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
NON
USA USA
AUTRES
6 Appuyez sur X/x pour sélectionner une
région géograph ique à titre de n iveau de restriction, puis appuyez sur ENTER.
La région est sélectionnée. Quand vous choisissez “AUTRES
t”,
sélectionnez et entrez le code standard dans le tableau de la page 81 à l’aide de la touche X/x.
7 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
“NIVEAU”, puis sur ENTER .
Les paramètres de sélection de “NIVEAU” sont affichés.
4 Entrez ou entrez de nouveau votre mot de
passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis appuyez sur c pour dé placer l e curs eur. Appuyez ensuite sur ENTE R.
80
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
NON
8:
NC17
7: 6: 5:
R
Page 81
8 Sélectionnez le niv eau voulu à l’a ide des
touches X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD: USA
4: PG13
Remarques
• Ce lecteur ne permet pas de re st rei n d re la lecture de DVD VIDÉO qui ne comportent pas de fonction de contrôle parental.
• Se lon le disque D VD VIDÉO , l’appa r eil peut vous demander de changer le niveau de contrôle parental en cours de lecture. Si cela se produit, ent r ez votr e mot de passe et changez le niveau. Si le mode Reprise de lecture est annulé, le niveau d’origine est rétabli.
Codes de région
Plus la valeur est faible, p lus la restriction est sévère.
Désactivation de la fonction de contrôle parental
Réglez le “NIVEAU” à “NON” à l’étape 8.
Lecture d’un disque en mode de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur la touche
H. L’écran “CONTRÔLE PARENTAL” s’affiche.
2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplace r le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. Le lecteur commence à lire le disque.
Si vous oubliez le mot de passe, retir e z le disque
z
et répétez les étapes 1 à 3 de la section “Cont rô le parental (lecture lim itée par les enfants)”. À l’invite vous demandant d’entrer votr e mo t de pass e, en tr ez “199703”, puis appuyez sur ENTER. (Appuyez sur c après le 4e chiffre pour que le numéro à 6 chiffres puisse être entré en entier. ) L’é cran affi ch e un message demandant d’introduire un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Après l’entrée du nouveau mot de passe à quatre chiffres, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur la touche H. Lorsque “CONTRÔLE P A RE NTAL” apparaît, entrez le nouveau mot de passe.
Standard Code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Inde 2248 Indonésie 2238
Standard Code
Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-
Zélande Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Thaïlande 2528
2390
Utilisation d’autres fonctions
suite ,
81
Page 82
Changement de mot de passe
Bips de fonctionnement
1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL ), puis
appuyez sur ENTER.
Les options pour “CON TRÔLE PARENTAL” s’affichent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t”, pu is sur ENT E R .
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
4 Entrez votre mot de passe à 4 c hiffres en
appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
5 Entrez un nouveau mot de passe à 4
chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer le c urseur. Appu yez ensuite sur ENTER.
(tonalités de touche)
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations suivantes sont exécutées. La fonction de retour sonore est désactivée par défaut.
Fonctionnement Bip de
L’appareil est mis sous tension Un bip L’appareil est mis hors tension Deux bips
H est enfoncée X est enfoncée
La lecture est arrêtée Un bip long Opération impossible Trois bips
fonction­nement
Un bip Deux bips
6 Pour confirmer votre mot de passe,
entrez-le de nouveau en appuyant sur X/ x pour sélectionner un chiffre, puis sur c pour déplacer l e curseur. Appuyez
ensuite sur ENTER.
En cas d’erreur à l’entrée du mot de passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur EN TER, puis entrez le bon numéro.
En cas d’erreur
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touc he DISPLAY à répétit ion jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
82
Page 83
Pour activer les tonali tés de touch es
Indicateur MS
X
Touche/indicateur ?/1
A

Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie

En réglant le signal de la télécommande, vous pouvez utiliser celle-ci pour commander votre téléviseur ou le système d’enceintes actives Sony SA- F21 (non fourni).
?/1
1 Appuyez sur ?/1 sur le lecteur ou la
télécommande.
L’indicateur ?/1 s’allume en vert. Assurez-vous que l’indicateur MS est éteint. S’il y a un disque dans le lecteur, appuyez sur A et retirez le disque.
2 Appuyez su r la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes.
Un bip est émis et la fonc tion de tonalité s de touches est activée.
Désactivation de la fonction de tonalités de touche
Quand aucun disque n’est dans l e lecteur et que l’indicateur MS est éteint, appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant au moins deux secondes. Deux bips sont émis et la fonction de tonalités de touches est désactivée.
Remarques
• Selon les appareils raccordés, il se peut que vous ne puissiez pas commander le téléviseur ou l’amplificateur (récepteur) Sony à l’aide de certaines des touches ci-dessous.
• Lorsque vous entrez un nouveau code de fabricant, ce dernier remplace le code précéd emment entré.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le code du fabricant du téléviseur soit remis à la valeur par défau t. Dans ce cas, vous devez redéfinir le code.
Commande du téléviseur avec la télécommande
TV/DVD
WIDE MODE
C/X/x/c
?/1
TV/VIDEO VOLUME
1 Placez le commutateur TV/DVD à la
position “TV”.
2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée et
entrez le code de fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-aprè s) à l’aide des touches C/X/x/c.
Utilisation d’autres fonctions
3 Relâchez la touche ?/1.
suite ,
83
Page 84
Codes des téléviseurs compatibles
Fabricant Appuyer sur C/X/x/c pou r
entrer le code
Sony (par défaut) XX Fisher Xx General Electric XC JVC xX Magnavox Xc Panasonic cc Philips Xc Quasar cx RCA XC Samsung xc Sanyo Xx Sears cC ou XC ou Xx Sharp cx Teknika Xc Toshiba cC Zenith cX
Commande du téléviseur
Quand vous placez le commutateur TV/DVD à “TV”, vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches ci-dessous.
Commande des enceintes actives SA-F21
Quand vous placez le commutateur TV/DVD à la position “DVD”, vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOL +/–.
Vous pouvez régler le volume de certains appareils
z
audio Sony à l’aide de la télécommande fournie.
Appuyer sur Pour
?/1
VOL (volume) +/– Régler le volume du
TV/VIDEO Commuter la source
WIDE MODE Passer au mode large et
Allumer ou éteindre le téléviseur
téléviseur
d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources d’entrée
inversement avec un téléviseur Sony à mode large
84
Page 85

Valeurs et réglages

( 47
)
: :
ARRÊT DVD VIDÉO

Utilisation du menu de réglage

Ce menu permet d’effectuer différents réglages, comme ceux de l’image et du son. Vous pouvez également préci s er la langue d’affichage des sous-titres et du menu de réglage, entre autres. Pour de plus amples renseign ements sur ch acun des para mètres du menu de réglage, reportez-vous aux pages 86 à 92. Pour consulter la liste complète de ces paramètres, reportez-vous à la page 102.
Remarque
Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont priorité sur ceux du menu de réglage, et les f onc ti ons décrites peuvent ne pas toutes f onc tionner.
Utilisation du menu de réglage
DISPLAY
ENTER
X/x
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINITIALISATION
RAPIDE
BNR
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
4 Appuyez sur X/x pour sélectionner un
paramètre dans la liste affiché e : “CHOIX DE LA LANGUE”, “RÉGLAGE DE L'ECRAN”, “RÉGLAGE PE RSONNALISÉ ” ou “RÉGLAGE AUDIO”. App uyez ensuit e sur ENTER.
Le paramètre de réglage sél ectionné s’affiche. Exemple : “RÉGLAGE DE L'ECRAN”
Valeurs et réglages
1 Appuyez su r la touche DISP LAY de la
télécommande lorsque le le cteu r es t e n mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélect ionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
Les options pour “RÉGLAGE” s’affichent.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Paramètre sélectionné
Paramètres de réglage
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
suite ,
85
Page 86
5 Sélectionnez un paramètre en app uyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné s’affichent. Exemple : “TYPE TÉLÉ”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Options
16:9
6 Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
La valeur est sélectionné e et le réglage est terminé. Exemple : “16:9”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE

Réglage de la langue d’affichage o u de la trame sonore (CHOIX DE LA LANGUE )

Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” permet de sélectionner différentes langues pour les menus à l’écran ou pour la trame sonore.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu de rég lage. Pour de plu s amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Valeur sélectionnée
Désactivation du menu de réglage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver le menu de réglage.
z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’é ta pe 3, vous
passez au mode de réglage rapide (page 34) . Observez les directives de réglage rapide à partir de l’étape 5 pour effectuer les régla ge s de base .
z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à
l’étape 3, vous pouvez rétablir le s val eu rs par dé faut pour tous les paramètres de “RÉGLAGE” aux page s 102 à 103 (sauf pour “RÉGLAGE DATE/HEURE”). Après avoir sélectionné “RÉINITIALISATION” et appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour réinitialiser le s pa r am è tr es (cela prend quelques secondes), ou sélectionnez “NON” et appuyez sur ENTER pour retourner au menu de commande. Ne mettez pas le lecteur hor s te nsion au cours de la réinitialisation.
86
xÉCRANS
Permet de sélectionner la langue d’affichage à l’écran. Sélectionnez la langue voulue dans la liste affichée.
xMENU (DVD VIDÉ O seulement)
Permet de sélectionner la langue d’affichage du menu. Sélectionnez la langue voulue dans la liste affichée.
xAUDIO (DVD VIDÉO seulement)
Permet de sélectionner la langue de la trame sonore. Sélectionnez la langue voulue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue d’origine du disqu e est sélectionnée.
Page 87
xSOUS-TITRE (DVD VIDÉO seulement)
Permet de sélectionner la langue des sous ­titres enregistrés sur le DVD VIDÉO. Sélectionnez la langue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres correspond à celle de la trame sonore sélectionnée.
Si vous sélectionnez “AUTRES t” sous
z
“MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélecti onnez le code de langue dans la liste et entrez-le en utilisant les touches X/x pour sélectionner un chiffre, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur (page 101). Après avoir effectué une sélection , le cod e de la ngue (4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous sélectionnez “A U T RES t”.
Remarque
Lorsque vous choisissez une langue qui n’est pas enregistrée sur le disque, l’un e des la ngues enregistrées est sé lectionnée automati q ue men t (sauf pour “ÉCRANS”).
Paramètres d’af fichage
(RÉGLAGE DE L'ECRAN)
Choisissez les valeurs selon le téléviseur à raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L'ECRAN” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
xTYPE TÉLÉ
Permet de sélectionner le format du téléviseur à raccorder (4:3 standard ou ample).
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9 Sélectionnez cette valeur si le
Sélectionnez cette valeur s i le lecteur est racco rd é à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Affiche d es i mage s él ar gie s, a v ec bandes noires dans le haut et le bas de l’écran.
Sélectionnez cette valeur s i le lecteur est racco rd é à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Affiche automatiqu ement des images élargies sur la totalité de l’écran et rogne les parties en trop.
lecteur est racco rd é à un téléviseur à grand écran ou offrant le mod e ample.
suite ,
Valeurs et réglages
87
Page 88
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
xARRIÈRE-PLAN
Sélectionne la couleur ou l’image affichée en arrière-plan sur l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD, d’un CD de données (plage audio MP3) ou d’une carte “MG Memory Stick” (plage audio ATRAC3).
16:9
Remarque
Selon le DVD, il se peut que la valeur “4:3 LETTER BOX” soit sélectionnée automa tiquement, au lieu de “4:3 PAN SCAN”, et inversement.
xÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et dés active l’éc o nomiseur d’ éc r a n afin qu’un écran de v e ille app a raisse lorsq ue vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous lisez une plage audio ou une image JPEG sur un CD/DATA-CD/“Memory Stick” pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran évite toute altération (image fantôm e) de votre écran d’affichage. Appuyez su r H pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI Sert à activer l’économis eur
d’écran.
NON Sert à désactiver l’économiseur
d’écran.
POCHETTE La pochett e (i mage fixe) est
affichée en arrière-plan, mais seulement si elle est déjà enregistrée sur le disque (données supplémentaires, etc.). Si le disque ne comport e pas de pochette, l’image “GRAPHIQUE” pa raît à l’écran.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur s’affiche en arrière­plan.
BLEU L’arrière-plan est bleu. NOIR L’arrière-plan est noir.
88
Page 89
Paramètres personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Utilisez cette option pour configurer différents paramètres, notamment pour la lecture.
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: SÉLECTION DE PLAGE: RÉGLAGE DATE/HEURE
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
xRHÉOSTAT
Sert à régler l’ intensité lumineuse de la fenêtre d’affichage du panneau avant.
LUMINEUX Sert à augmenter l a luminosi té de
la fenêtre d’affichage du panneau avant.
SOMBRE Sert à réduire la luminosité de la
fenêtre d’affichage du panneau avant.
NON Sert à désactiver l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du panneau avant.
AUTO S ert à activer l’éclairage pendant
quelques secondes quand une touche du lecteur ou de la télécomma n de est enfoncée.
xMODE DE PAUSE (DVD VIDÉO/DVD­RW seulement)
Sert à sélectionner l’image du mode de pause.
xLECTURE AUTO
Sélection des valeurs de lecture automatique à la mise sous tension du lecteur.
NON N’utilise pas “MINUTERIE”,
“DEMO1” ou “DEM O 2” pour démarrer la lecture.
MINUTERIE Sert à lancer la l ecture dè s que le
lecteur est mis sous tension. Un CD, DVD VIDÉO ou VIDÉO­CD peut être lu à tout mo ment si le lecteur est raccordé à un programmateur (non fourni ).
DEMO1 Sert à lancer automatiquement
la première démonstration.
DEMO2 Sert à lancer automatiquement
la deuxième démonstration.
AUTO
IMAGE L’image, compor ta nt une scène
L ’ image, comportant une scène animée dynamiquement, est figée, sans parasite de gigue. Sélectionnez normalement cette position.
non animée dynamiqu ement, est affichée en mode haute définition.
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD VIDÉO seulement)
Sert à accorder la priorité à la trame sonore comportant le plus grand nombre de canaux pendant la lecture d’un DVD VIDÉO sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON AUTO Priorité accordée.
Aucune priorité accordée.
suite ,
Valeurs et réglages
89
Page 90
Remarques
• Lo rs que vous ré gle z le param è tre à “AUT O”, la langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” a priorité sur les réglages “AUDIO” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 86).
• Si vous réglez “DTS” à “NON” (page 92), la trame sonore DTS n’est pas lue, même si vous réglez “SÉLECTION DE PLAGE” à “AUTO”.
• S i le s tr a mes sonores PCM, DTS et Dolby Digital comptent le même nombre de canau x , le lecteur sélectionne les trames sonores dans cet ordre : PCM, DTS et Dolby Digital.
• Selon le DVD VIDÉO, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas accorder de priorit é au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”.
Paramètres d u son (RÉGLAGE
AUDIO)
Le paramètre “RÉGLAGE AUDIO” permet de régler le son selon les conditions de lecture et de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 85). Les réglages par défaut sont soulignés.
xRÉGLAGE DATE/HEURE t
Réglez la date et l’heure courantes. Reportez­vous à la rubrique “Lecture d’une plage avec une période de lecture restreinte (RÉGLAGE DATE/HEURE)” sous “Lecture d’une plage audio ATRAC3” à la page 74.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son reproduit présente de la distorsion, réglez ce paramètre à “OUI”. Le lecteur réduit alors le niveau de la sortie audio. Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes : –Prises AUDIO OUT L/R
NON Sert à désactiver l’atténuation aud io.
OUI Sert à réduire le niveau de la sortie
Sélectionnez normalement cette position.
audio afin qu’il n’y ait aucune distorsion sonore. Sélectionnez cette valeur lorsque le son reproduit par les enceintes présente de la distorsion.
90
Page 91
xDRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD VIDÉO/DVD-RW seulement)
Cette fonction clarifie le son pendant la lecture à faible volume d’un DVD doté de la fonction “DRC AUDIO”. Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes : –Prises AUDIO OUT L/R –Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
uniquement si “DOLBY DIGITAL” est réglé à “D-P C M” sous “SORTI E NUMÉRIQUE” (page 92).
STANDARD Sélectionnez normalement cette
TV Sert à cla rifier l es s ons graves
LARGE PLAGE
position.
même à faible volume. Ce réglage est particulièrement recommandé lorsque le son provient des haut-parleurs du téléviseur.
Ce réglage donne l’impression d’assister à un év énement en direct. Cette fonction est encore plus efficace lorsque vous utilisez des enceintes de très bonne qualité.
xMIXAGE AVAL (DVD VIDÉO/DVD­RW seulement)
Cette fonction permet de passer d’une méthode de mixage à une aut re pendant la lecture d’un DVD dont les composants de signal arrière, comme “Arrière (gauche)”, “Arrière (droit)” ou “Arrière (monophonique)”, sont enregistrés en format Dolby Digital. Pour de plus amples renseignements sur les composants de signal arrière, reportez-vous à la rubrique “Affichage des informations audio d’un disque” (page 58). Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes : –Prises AUDIO OUT L/R –Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) si
“DOLBY DIGITAL” est réglé à “D-PCM” sous “SORTIE NUMÉRIQUE” (page 92).
DOLBY SURROUND
NORMAL Sélectionnez cett e valeur si le
Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccord é à un composant audio co mpatible avec la technolo g ie Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent l’effet Dolby Surround sont ramenés à deux canaux.
lecteur est raccord é à un composant audi o no n compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Tous les signaux de sortie sont ramenés à deux canaux sans l’effet Dolby Surround (Pro Logic).
xSORTIE NUMÉRIQUE
Sélectionnez cette op tion si le signal audio provient de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
Sélectionnez normalement cette
OUI
position. Si “OUI” est sélectionné, les paramètres “DOLBY DIGITAL” et “DTS” sont activés. Pour de plus amples renseignements sur le réglage de ces paramètres, reportez-vous à la rubrique “Réglage du signal de sortie numérique”.
NON Le lecteur ne reproduit pas les signaux
audio par l’intermédiaire de la prise DIGIT AL OUT (OPTICAL). L’incidence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
Remarque
Le lecteur n’émet pas les signaux de s pla ge s au dio MP3 et ATRAC3 à part ir de la pr ise de sortie numérique optique DIGITAL OUT (OPTICAL).
Valeurs et réglages
suite ,
91
Page 92
Réglage du signal de sortie numérique
Permet de sélectionner la méthode de sortie des signaux audio lorsque le lect eur est raccordé à l’un des composant s suivants par un câble numérique optique branché sur la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) : –Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
–Amplificateur (récepteur) AV intégrant un
décodeur DTS ou DOLBY DIGITAL
–Platine MD ou DAT Pour de plus amples renseignements sur les raccordements, repor tez-vous à la page 26. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS” après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” à “OUI”.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
xDOLBY DIGITAL (DVD VIDÉO/ DVD-RW seulement)
Permet de sélectionner la sortie des signaux Dolby Digital par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
D-PCM Sélectio nnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital. V ous pouvez déterminer si les signaux sont compatibles ou non avec le mode Dolby Surround (Pro Logic) en réglant le paramètre “MIXAGE AVAL” sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 91).
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DOLBY DIGITAL
Sélectionn ez ce paramètr e s i le lecteur est ra ccordé à un composant audio équi pé d’un décodeur Dolby Digital. Si le lecteur est ra ccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur D ol by Digital, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, pendant la lecture de la trame sonore Dolby Digita l, un bruit intense (ou aucun bruit) est produit par les enceintes, ce qui risque de causer des lésions acoustiques aux auditeurs ou d’endommager les enceintes.
xDTS (DVD VIDÉO seulement)
Permet de sélectionner la sortie des signaux DTS par l’intermédiaire de la pr ise DIGITAL OUT (OPTICAL).
NON
OUI Sélect ionnez ce paramètre si le
Sélectionn ez ce paramètr e s i le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur DTS. Il est à noter que ce paramètre r ègle la sortie des signaux stéréo DTS.
lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS. Si le lecteur est raccordé à un composant au dio qu i n’ es t pas éq ui pé d’un décodeur DTS, ne sélectionne z pas cette valeur. Sinon, pendant la lecture de la trame sonore DTS, un bruit intense (ou aucun bruit) est produit par les enceintes, ce qui risque de causer des lésions acoustiques aux auditeurs ou d’endomm ager les encein tes.
Remarque
Si vous sélectionnez l’un des réglages TVS pendant la lecture d’un DVD, le lecteur n’émettra pas les signaux Dolby Digital par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (lorsque le paramètre “DOLBY DIGITAL” sous “RÉGLAGE AUDIO”) est réglé à “D-PCM”).
92
Page 93

Renseignements supplémentaires

Dépannage

Si l’une des difficultés suivantes se présente pendant l’utilisation du lecteur, consu lte z le présent guide de dépannage pour tenter de régler le problème. Si celui-ci persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si l’adaptateur d’alimentation c.a. et
le cordon d’alimentation c.a. sont insérés à fond.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Les câbles de raccordement ne sont pas
branchés à fond.
, Les câbles de raccordement sont
endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise
d’entrée du téléviseur (page 22).
, L’entrée vidéo du téléviseur n’est pa s rég lé e
pour permettre de voir les images lues par le lecteur.
L’image comporte des parasites.
, Le disque est souillé ou défectueux. , Si la sortie vidéo du lecteur pass e par le
magnétoscope à destination du téléviseur, le signal de protection contre la copie enregistré sur certains DVD peut altérer la qualité de l’image. Si ces pro blèmes persi stent lors que le lecteur est r acco rdé di re cteme nt au té lévi seu r, essayez de raccorder le lecteur CD/DVD à l’entrée S VIDEO du téléviseur (page 22).
Même si vous réglez le format dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE L'ECRAN”, l’image ne remplit pas l’écran.
, Le form a t du DVD est fixe .
Son
Il n’y a pas de son.
, Le câble de connexion n’est pas bran ché à
fond.
, Le câble de connexion est endommagé. , Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’en tré e de l’amplificateur (récepteur) (pages 26, 28, 30).
, L’entrée appropriée de l’amplificateur
(récepteur) n’est pas sélec t ionnée pour permettre l’écoute d e l a pl age sonore reproduite par le lecteur.
, Le lecteur est réglé au mod e de pause ou de
lecture au ralent i.
, Le lecteur est réglé au mode d’avance rapide
ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne provient pas de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL), vérifiez les paramètres audio (page 90).
, Le lecteur n’émet pas les signaux des plages
audio MP3 et ATRAC3 à partir de la pri se de sortie numérique optiq ue D IGITAL OUT (OPTICAL).
Le son comporte des parasites.
, Le disque est souillé ou défectueux. , Lorsque vous lisez un CD contenan t de s
trames sonores DTS, le son ne sort pas des prises AUDIO OUT (L/R) (page 38).
Le son comporte de la distorsion.
, Sous “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” à “OUI” (page 90).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Éliminez les obstacles entre la télécommande
et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur du
lecteur.
, Le capteur de la télécommande est exposé à
une lumière forte. Choisissez un capteur de la télécommande qui ne soit pas exposé à une lumière forte (page 18).
, Le capteur de la télécommande n’est pas
activé. Sélectionnez le capteur de télécommande à utiliser (page 18).
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont faibles.
suite ,
Renseignements supplémentaires
93
Page 94
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque dans le lecteur. , Le disque est à l’envers. Introduisez le disque
dans la fente face de lectur e ori entée vers le bas.
, Le disque n’est pas bien à plat. , Le lecteur ne peut lire les CD-ROM, etc.
(page 8).
, Le code local du DVD VIDÉO n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tensio n pen dan t envi ron un e demi -he ure. Mettez le lecteur hors tension, puis sous tension avan t de lancer la lect ure du disque (page 3).
, Le lecteur ne peut lire les disques DVD-R,
DVD-RW, CD-R et CD-RW dont la session n’est pas fe rmée.
, Vous tentez de lire le mauvais support (disque
ou carte “Memory Stick”) dans un mode incorrect (mode disque ou MS). Appuyez sur MS pour sélectionner le mode approprié. (L’indicateur MS est allumé en mode MS et éteint en mode disq ue.)
L’un des messages sui vants s’affic he lorsque vous insérez une carte “Memory Stick” dans le lecteur.
“Erreur Memory Stick”/ “Insérez un Memory Stick.”
, L’appareil ne peut reconnaître la carte
“Memory Stick”. Éjectez la cart e et insérez-la de nouveau.
“Erreur de données”
, La plage audio ATRAC3 ou le fic hi er image
JPEG que vous voulez lire est end om m agé.
, V ous tentez de visualiser les données
suivantes : – Image JPEG enregi stré e pa r un appareil
photo numérique dont le form at de fichier image et la structure de répertoire ne sont pas
compatible s DCF (page 65) – Image JPEG mod ifi ée par un ordinateur – ont l’extension “.JPG”, mais pas au format
JPEG
“Erreur type Memory Stick”
, La carte “Memory Stick” n’est pas compa tible
avec le lecteur (elle est de plus de 128 Mo, par exemple).
“Erreur format”
, La carte “Memory Stick” a été formatée d’une
manière incompatible avec le lecteur (sous Windows Explorer, par exemple).
94
Le message suivant s’affic he lorsque vous lisez un CD de données.
“Erreur de données”
, La plage audio MP3 ou le fichier image JPEG
que vous voulez lire est end om magé.
, V ous t ent e z de visual ise r le s donné es
suivantes : – le format de fichier image JPEG n’est pas
compatible DCF (page 68)
– ont l’extension “.JPG”, mais pas au format
JPEG
Vous ne pouvez pas lire de plages audio MP3.
, V ous t ent e z de lir e des données :
– enregistrées sur une cart e “ M em ory Stick”
(le lecteur ne peut lire que des plages audio MP3 enregistrées sur des CD de données) ;
– non conformes à la norme ISO9660 niveau
1, niveau 2 ou Joliet ; – enregistrées dans le format MP3PRO ; – qui portent une extension autre que “.MP3” ; – qui portent l’extension “.MP3”, mais qui ne
sont pas dans ce format.
Vous ne pouvez pas afficher correctement des fichiers image JPEG.
, V ous t ent ez d’afficher des données :
– non conformes à la norme ISO9660 niveau
1, niveau 2 ou Joliet ; – qui portent une extensi on autre que “.JPG” ; – qui représentent plus de 4 720 points
verticalement ou horizontalement ; – qui ne tiennent pas à l’écran (ces images sont
réduites).
Les noms d’album, de plage ou de fichier ne s’affichent pas correctement.
, Le nom d’album, de plage ou de fic hi er e s t
remplacé par des astérisques ( Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériques. Les aut res caractères sont remplacés par un astérisque.
).
*
Page 95
Vous ne pouvez pas lire de plages audio ATRAC3.
Dans le cas de données musicales avec période de lecture restreinte :
, La date courante n’est pa s dé fi nie ou a été
réinitialisée au débranchement du cordon d’alimentation. Réglez la date et l’heu re (page 74).
, La date réglée est échu e. “Date limite exp irée”
s’affiche à l’écran.
Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lec ture, le balayage, la lecture au ralenti ou la lecture répétée, aléatoire ou programmée.
, Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez
pas exécuter l’une des fo nc ti ons m en ti onnées ci-dessus. Consultez le mode d’e mp lo i fourni avec le disque.
Dans le cas de données musicales avec restriction du nombre de lectures :
, Le volet coulissant de protection d’effacement
de la carte “MG Memory Stick” est verrouillé. “Verrouillage copyright” s’affiche à l’écran. Déverrou i llez le volet de protectio n d’effacement.
, Les données ont été lues auta nt de foi s que
permis. “Nombre limit e de le ct ure s dépassé” s’affiche à l’écran.
Le lecteur n’amorce pas la lecture du disque au début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou répé tée A-B a été sélectio nné (page
43). Appuyez sur CLEAR pour annuler ces fonctions avant de démarrer l a lec tur e du disque.
, La fonction de reprise de le cture a été
sélectionnée. Pendant l’arrêt, appu ye z sur la touche lecteur ou de la télécomman d e, puis lancez la lecture (page 40).
, Le disque affiche automatiquement le menu.
x du
Le lecteur commence automatique­ment la lecture du disque.
, Le disque intègre une fonction de lecture
automatique.
, Le paramètre “LECTURE AUTO” sous
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à “MINUTERIE” (page 89).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques comportent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un disque de ce type, le le ct eur interrompt la lecture à ce sign al.
Les messages ne s’affichent pas à l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.
, D a ns le menu de réglage, sélectionnez la
langue d’affichage voul ue dans “ÉCRANS” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 86).
Impossible de changer la langue d e la trame sonore.
, Il n’y a pas de trame m ultili ngue sur le DVD
VIDÉO en cours de lecture.
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer la
langue de la trame sonore .
Impossible de changer la langue des sous-titres.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues sur le
DVD VIDÉO en cours de lecture.
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer le s
sous-titres.
Impossible de désactiver les sous­titres.
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de désactiver
les sous-titres.
Impossible de changer les angles.
, Il n’existe pas de fonction d’angles multiples
sur le DVD VIDÉO en cours de lecture.
, L’angle peut être changé lorsque l’indicateur
“ANGLE” est al lumé à la fenêtre d’affichage du panneau avant ( page 11).
, Le DVD VIDÉO ne permet pas de changer le s
angles.
suite ,
Renseignements supplémentaires
95
Page 96
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Quand de l’électricité statique, etc., altère le
fonctionnement du lecteur, éteignez l’appareil, débranchez le cordo n d’a limenta tion c .a., p uis rebranchez-le de nouveau.
Rien ne paraît à la fenêtre d’affichage du panneau avant.
, Le paramètre “RHÉOSTAT” sous
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à “NON”. Réglez le paramètre “RHÉOSTAT” à “LUMINEUX” ou à “SOMBRE” (page 89). Si le paramètre “AUTO” a été réglé, la fenêtre d’affichage s’allu me un iq u ement quand le lecteur fonctionne.
Cinq caractères (chiffres et lettres) paraissent à l’écran et à la fenêtre d’affichage du panneau avant.
, La fonction d’autodiag nostic est ac tivée. (Voi r
le tableau à la page 96.)
Le disque ne peut pas être retiré et l’indication “LOCKED” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, Communiquez avec un revendeur Sony ou un
centre de service Sony autorisé.
Fonction d’autodiagnostic
(lorsque des lettres/chiffre s paraissent à la fenêtre d’affichage)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est activée pour éviter tout mauvai s fonctionneme nt du lec te ur , un num é ro de service à cinq caractères (C 13 00, par exemple) paraît à l’écran et à la fenêtre d’affichage du panneau avant. En pareil cas, consultez le tableau suiv ant.
C:13:00
Trois premiers caractères du numéro de service
C 13 Le disque est souillé.
C 31 Le disque n’a pas été introduit
E XX
un nombre)
Cause ou mesure corrective
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 9).
correctement. , Ré-introduisez le disque
correctement.
(xx est
Pour éviter tout ma uvai s fonctionnement, le lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. , Contactez le revendeur Sony
ou le centre de service Sony autorisé le plus proche et indiquez le numéro de service à cinq caractères. Exemple : E 61 10
96
Page 97

Glossaire

Album (pages 67, 69, 76)
Unité de stockage de fichiers image JPEG ou de plages audio MP3 /ATRAC3 sur les C D de données et les cartes “Memory Stick”. (Cette définition du terme “album” est exclusive à ce lecteur.)
ATRAC3 (page 73)
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding 3) est une technologie de compression audio mise au point pour satisfaire la demande de haute qualité sonore et de taux de compression élevés. Le taux de compression ATRAC3 est environ 10 fois plus élevé que celui du format CD audio, pour une capacité de do nnées accrue.
Chapitre (page 11)
Section d’une image ou d’une pièce musicale plus courte qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques.
Dolby Digital (pages 24, 92)
Technologie de compression audio numérique mise au point par Dolby Laboratories. Cette technologi e est compatible avec les fonctions de son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de cai sson d’extrêmes graves discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant du son numérique de haute qualité comparable à celui des systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma. La séparation efficace des canaux est réalisée parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et que le tr aitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 91)
Technologie de traitement du signal audio mise au point par Do lby Lab oratorie s pour l e son ambiophoniqu e . Si le signal d’entrée comporte un élém ent de son am biophoni que, le processus Pro Logic émet les sig naux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est monophonique.
Code local (page 7)
Système utilisé pour protéger les droits d’auteur. Un code local est attribué à chaque lecteur DVD ou disque DVD selon les régions de distribution. Le code local est inscrit sur le lecteur et sur l’emballage du disque. Le lecteur peut reproduire les disques dont le numéro correspond à son code local. Le lecteur peut également reproduire les disques portant la marque . Même si le
ALL
code local ne paraît par sur le DVD, la limite de zone peut être activée.
Contrôle parental (page 78)
Fonction offerte sur un DVD VIDÉO pour restreindre la lecture des disques selon l’âge des utilisateurs et un niveau de restriction propre à chaque pays. La restriction est différente d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est activée ou que la lecture est total ement interdite, les scènes de violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
DTS (pages 24, 92)
Technologie de compression audio numérique mise au point par Digital The a te r Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson d’extrêmes graves discret. Le forma t DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. La séparation efficace des canaux est réalisée parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et que le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale.
suite ,
Renseignements supplémentaires
97
Page 98
DVD-RW (page 41)
Un DVD-RW est un disque enregistrable et réinscriptible de la même taille qu’un DVD VIDÉO. Un DVD-RW peut être enregistré dans deux modes distincts : mode VR et mode vidéo. Le mode VR (po ur “Video Recording” ou enregistrement vidéo) autorise différentes fonctions de programmatio n et de monta ge, dont certaine s sont limitées en mode vidéo. Le mode vidéo est conforme au format DVD VIDÉO et compatible avec les lecteurs de DVD, tandis qu’un DVD-RW enregistré en mode VR peut être lu uniquement sur les lecteurs compatibles DVD-RW. La mention “DVD­RW” indiquée dans ce manuel ou affic hée à l’écran désigne des disques DVD-RW enregistrés en mode VR.
DVD VIDÉO (page 7)
Disque contenant jusqu’à hui t heures d’images animées et se présentant sous le même format qu’un CD. La capacité de données de 4,7 Go (gigaoctets) d’un DVD simple couche et simple face est sept fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go, et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo se présen tent dans le format MPEG 2, l’une des normes internationales de technologi e de compression numéri que. Les données vidéo sont comprimées à environ 1/40 (en moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD VIDÉO utilise également la technologie de codage à débit vari able qui modifie les données à assigner selon l’état de l’image. Les données audio sont enregistrées dans le format Dolby Digital ainsi que dans le format PCM, pour une présence audio plus réalist e. En outre, différentes fonctions évoluées, telles que angles multiples, langu es multiples et contrôle parental, sont égal ement offertes sur les DVD VIDÉO.
Fichier (pages 69, 76)
Image JPEG enregistrée sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”. (Cette définition du terme “fichier” est exclusi ve à ce lecteur.) Chaque fichier se compose d’une seule image.
98
Index (CD)/Index vidéo (VIDÉO-CD) (page 50)
Nombre qui divise une plage en sections, ce qui permet de repérer rapidement un passage sur un VIDÉO-CD ou un CD. Il se peut qu’aucun index ne soit enregistré sur un disque.
Plage (page 11)
Séquence d’images ou pièce musi cale d’un VIDÉO-CD, d’un CD, d’ un CD de données ou d’une carte “Memory Stick” (durée d’une chanson). (Cette définitio n du terme “plage”, sur un CD de données ou une carte “Memory Stick”, est exclusive à ce lecteur.)
Scène (page 11)
Sur un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de me nu , les images animées et les images fixes sont divisées en sections appe lées “scènes”.
SDMI
SDMI (Secure Digital Music Initiative) est un forum composé de plus de 130 sociétés dans les domaines du contenu audio enregistré, de l’informatique et de l’électronique grand public, oeuvrant au développement d’une méthode intégrée de technologie de protection des droits d’auteurs utilisable dans le monde entier. SDMI vise à créer un cadre empêchant toute utilisation incorrecte de fichiers audio et à promouvoir les services légaux de distribution musicale.
Titre (page 11)
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo, ou album entier dans un logiciel audio.
TVS (TV Virtual Surround) (page 59)
Technologie mise au point par Sony pour produire un son ambiophonique au moyen d’un téléviseur stéréophonique, aux fins d’utilisation domestique. Cette technologie, conçue en fonction des caractéristiques audio du téléviseur, per met de profiter du son ambiophonique à domicile au moyen des seuls haut-parleurs stéréo du téléviseur. En outre, de nombreux modes TVS sont programmables. Par exemple, le mode “TVS LARGE” ne fait appel qu’à deux haut­parleurs pour créer un environnement sonore virtuel qui donne l’impression d’être entouré par de nombreuses enceintes.
Page 99

Caractéristiques techniques

Système
Laser Laser à semi-conducteur Format de signal NTSC
Caractéristiques audio (DVD/CD)
Réponse en fréquence DVD VIDÉO (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
DVD VIDÉO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD/“MG Memory Stick” (ATRAC3) : 2 Hz à 20 kHz
(±0,5 dB) Rapport signal/bruit (S/B) 115 dB (prises AUDIO OUT L/R uniquement) Distorsion harmonique 0,003 % Plage dynamique DVD VIDÉO : 103 dB
Pleurage et scintillement Inférieurs à la valeur déte ct ée (±0,001 % crête W)
Les signaux provenant des prises AUDIO OUT L/R sont mesurés. Pendant la lecture de trames sonores PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz , les si gna ux de la pris e de sor ti e numé ri que opti que DIGITAL OUT (OPTICAL) sont convertis en une fréquence d’ échantillonnage de 48 kHz.
Sorties
CD/“MG Memory Stick” (ATRAC3) : 99 dB
Nom de la prise Type de prise Niveau de sortie
DIGIT AL OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT L/R Prise phono 2 V eff (à 50 kilohms) Plus de 10 kilohms VIDEO OUT Prise phono 1,0 V c. à c. 75 ohms, synchr.
S-VIDEO OUT Miniconnecteur DIN à
Prise de sortie optique -18 dBm Longueur d’onde de
quatre broches
maximal
Signal de luminance :
1,0 V c. à c.
Signal de couleur :
0,286 V c. à c.
Impédance de charge
660 nm
négative 75 ohms, synchr.
négative
Terminaison à 75 ohms
Généralités
Alimentation 10,5 V c.c.
Consommation d’énergi e 12 W Dimensions (approx.) 252 × 60 × 183 mm (10 × 2 3/8 × 7 1/4 po) (largeur/
Poids (approx.) 1,5 kg (3,5 lb) Température de fonc ti onnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité de fonctionnement 25 % à 80 %
Pour plus d’information, reportez-vous à la page 3.
hauteur/profondeur), pa rti es sail la nt es comprises
suite ,
Renseignements supplémentaires
99
Page 100
Adaptateur d’alimentation c.a.
Modèle AC-F21 Alimentation 100 – 240 V c.a., 50/60 Hz Tension de sortie 10,5 V c.c., 1,3 A pendant le fonctionnement Température de fonctionnem ent 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Température d’entreposage –20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 17.
Accessoires en option
Enceintes actives SA-F21
La conception et les caractéri s tique s sont sujettes à modification sans préavis.
ENERGY STAR est une marque déposée aux État s-Unis. En qualité de partenaire ENERGY STAR, So ny
Corporation a déterminé qu e ce produit répond aux directives énergétique.
ENERGY STAR en matière de rendement
100
Loading...