Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie ou
de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocut ion, n’ou vrez pas
le boîtier. Confiez l’entretien
de cet appareil à un
personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’ali mentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée sous
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/
DVD pourrait être dangereux pour
vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié uniquement.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 100 – 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifier que la tension
de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
• Ne pas utiliser l’appareil dans
une voiture. Son fonctionnement
ne peut être garanti.
• La plaque d’identification est
placée sous l’appareil, à
l’extérieur.
Merci d’avoir fait l’acquisition de
ce lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
FR
2
Précautions
Sécurité
• Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur
et faites-le vérifier par un personnel qualifié
avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de
l’alimentation sec te ur (CA) tant qu’il reste
branché à la prise secteur, même si le lecteur
lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous pr évoyez de ne pas l ’utilise r pendan t
une période prolongée. Pour débrancher le
cordon d’alimentation (CA), saisissez -le au
niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le
cordon.
fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ trente minut es,
jusqu’à ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
• Ne pas insérer de disque de forme non
standard (en forme de carte ou de cœur, par
exemple) dans le lecteur. Ce disque
risquerait de ne pas pouvoir être éjecté et de
provoquer un dysfonctionnement.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous
les disques. Sinon, vous risquez de les
endommager.
Réglage du volu me
N’augmentez pas le v ol um e lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles
niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les enceintes au
moment d’un passage caractérisé par un
niveau sonore élevé.
FR
Installation
• Installez le lect eur dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute
surchauffe in te rne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface
molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de
boucher les orifices de ventilation situés
sous l’appareil.
• N’installez pas vo tre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit
soumis aux rayons du soleil, à la poussière
excessive ou au x chocs mécaniques.
• N’installez pas l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner en
position horiz ont ale ou verticale
uniquement.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés des
appareils équipés de puissants aimants,
comme les micro-ondes ou les enceintes à
forte puissanc e.
• Ne posez pas d’ob jets lourds sur le lecteur.
• Ne pas installer l’appareil dans un espace
restreint, comme une bibliothèque ou u n
meuble encastré.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directeme nt d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas
Entretien
Nettoye z le boîtier, le pann eau et les
commandes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre .
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre
à récurer ou de solv ant tel que l’alcool ou la
benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas le s di sques de nettoyage
disponibles dans le commerce . Ils risquent de
provoquer un pr obl ème de fonctionnement.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable de
maintenir indéfiniment l’affichage d’une
image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran
de votre téléviseur. En laissant une image
vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période
prolongée, vous risquez de provoq uer des
dommages irréversibles à votre écran. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à pr oj ection sont sens ib les à ce
phénomène.
Pour toute questio n ou tout problème
concernant votre l ecteur, n’hésitez pas à
consulter votre re vendeur Sony le plus
proche.
• Les opérations et les modes d’affichage
diffèrent légèrement, en fonction de
l’endroit de vente de l’appareil. Sauf
indication contraire, les illustrations de ce
mode d’emploi représentent les m odèles
destinés à l’Europe. Toute différence de
fonctionnement est clairement signa lé e
dans le texte, par ex emple « (modèles
destinés à l’Europ e uniquement) ».
• Les directives de ce mode d’emploi
décrivent les commandes de la
télécommande. Vous pouvez également
utiliser les commandes s ur le lecteur si leur
nom est identique ou similaire à celui sur la
télécommande.
• Le terme génér ique « DVD » peut être
employé pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW et DVD+R, ainsi que les
DVD-RW et les DVD-R.
• La signification des symboles utilisés dans
le présent mode d’e mploi est indiquée cidessous :
SymbolesSignification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO et les DVD+RW
ou DVD+R ou les DVD-RW
ou DVD-R en mode vidéo.
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregis t r ement vidéo)
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO, les Super VCD ou
les CD-R et CD-R W en for mat
CD vidéo ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio et les CD-R ou
CD-RW au format CD au dio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM, CD-R
et CD-RW conten ant des
plages audio MP3* et des
fichiers d’image JPEG)
* Le MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format
de compression de données audio norm al is é par
l’ISO (Organisation internationale de
normalisation)/MPEG.
lecture des types de
disques suivants
Formats de disques
DVD VIDEO
(page 86)
DVD-RW
(page 86)
CD VIDEO
CD audio
« D VD VIDEO » et « DVD-RW » sont des
marques commerciales.
Remarque au sujet des CD
Le lecteur peut lire les CD-ROM, CD-R et
CD-RW enregistrés sous les formats
suivants :
–format de CD audio ;
–format de CD vidéo ;
–formats des plages audio MP3 et des
fichiers d’image JPEG conformes à la
norme ISO9660* niveau 1 ou 2, ou au
format d’extension Joliet.
–format de CD image KODAK
* Hiérarchie logique de dossiers et de fichiers sur
CD-ROM définie en tant que norme ISO
(Organisation internationale de normalisat ion) .
FR
6
Exemples de disques ne pouvant
pas être lus par le lecteur
Le lecteur ne peut pa s l ir e l es disques
suivants :
• CD-ROM, CD-R et CD-RW enregistrés
sous un format autr e que les formats
énumérés sur la page précédente :
• CD-ROM enregistrés sous le format
PHOTO CD ;
• sections de données sur les CD-Extra ;
• DVD-ROM
• DVD Audio
• couche HD des Super Audio CD ;
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
• DVD VIDEO dotés d’un code de zone
différent ;
• disques de forme non standard (en forme de
carte ou de cœur, par exemple) ;
• disques sur lesquel s sont col lés du pap ier ou
des autocollants ;
• disques porta nt des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un
autocollant.
Code local
Votre lecteur e st id entifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD VIDEO (lecture seule)
identifiés par un code local identiqu e. Ce
système sert à la pr otection des droits
d’auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
peuvent également être lus sur ce lecteur.
Si vous tentez de lire tou t autre DVD VIDEO,
le message suivant s’affiche à l’écran du
téléviseur : « Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone ». Selon les DVD
VIDEO, il est poss i ble qu’aucun code lo cal
ne soit indiqué, même si la lecture du DVD
VIDEO est restreinte par les limites de zone.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
code local
0-000-000-00
ALL
Remarques
• Remarques au sujet des DVD+RW et DVD+R,
DVD-RW et DVD-R ou des CD-R et CD-RW
Certains DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVDR ou CD-R et CD-RW ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur à cause de la qualit é de l’enregistremen t
ou de l’état du disque ou suivant le s
caractéristiq ues de l’appareil d’enreg istrement et
du logiciel de création.
Le disque ne peut pas être lu s’il n’a pas été
finalisé correctement. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrem en t. Notez que certaines
fonctions de lecture risquent d’être inopérantes
avec certains DVD+RW et DVD+R, même s’ils
ont été finalisés correctement. Dans ce cas,
visionnez le disque en le cture normal e. De même,
la lecture de certains DATA CD créés au format
Packet Write est impossib le.
• Disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. Notez que, pa rm i c es type s de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ces disques avec cet appareil
peut être impossible.
• Pour les modèles non destinés à l’Europe
Il est possible que les images des di s ques DVDRW protégées par CPRM* ne puisse nt pa s ê tr e
lues si elles comporte nt un si gna l de protection
contre la co p ie. Le messag e « Verrouillage
copyright » s’affiche à l’écran.
* La protection C PR M ( C onte nt Protection for
Recordable Media) est une technologie
d’encodage assurant la protection de s dr oit s
d’auteur relatifs aux images.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDEO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Etant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDEO conformément au
contenu du disque défini par les éditeurs de
logiciels, il se peut que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Veu illez
également vous reporter aux instructions
fournies avec les DVD et les CD VIDEO .
,suite
FR
7
Droits d’auteur
Ce produit intègre une t echnologie de
protection des droi t s d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi
de cette technologi e de protection des droits
d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation
par Macrovis ion et es t excl usiv ement de sti né
à une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres fins de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision. Toute ét ude
d’ingénierie inve rse, ainsi que le démontage
de cet appareil sont interdits.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres, tenezles par les bords. Ne to uchez jamais la
surface des disques.
• N’exposez pas les disques au rayo nnement
direct du soleil ni à des so urces de chaleur,
telles que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir appuyé sur Z, ne laissez pas le
disque dans le lecteur. Retirez le disque du
lecteur.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
• En cas de présen ce de colle sur le bord
extérieur du disque, répartissez la colle sur
le bord à l’aide d’un cr ayon ou d’un stylo
(en le tenant de côté) avant d’insérer le
disque dans le lect eur. Veillez à ne pas
toucher la face de le ct ure du disque en
essuyant le bord.
• Si des bavures subsistent sur le bord
extérieur du disque, enlevez-les à l’aide
d’un crayon ou d’un st yl o ( en le tenant de
côté). En cas de prés ence de bavures, le
disque risque de ne pas se charger
correctement dans le lecteur, ou si des
morceaux de plastique sont collés sur la face
de lecture du disque, le son risque de sauter.
• Nettoyez le disq ue av ec un chiffon de
nettoyage.
Essuyez le disque en partant du centre ver s
l’extérieur.
FR
8
• N’utilisez pas de solvants, tels que de
l’essence, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés aux
disques vinyle.
• Si vous avez imprimé l’étique tte du dis que,
attendez que celle-ci soit s èche avant de lire
le disque.
FR
9
Nomenclature des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touche [/1 (marche/veille) (32)
B Logement de disque (32)
C Touche Z (éjection) (33)
D Touche x (arrêt) (33)
E Touche N/./>
(lecture/précé dent/suivant) (3 2, 43)
F (capteur de télécommande) (17)
G Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(11)
H Indicateur PROGRESSIVE
(progressif) (19)
S’allume lorsque le lecteur ém et des
signaux progressifs.
10
FR
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD VIDEO ou d’un DVD-RW
Type de
disque
Statut de
lecture
S’allume lorsque l’angle de vue peut être modifié (55)
S’allume en mode de
lecture répétée (41)
Signal audio en cours (52)
Titre ou chapitre en cours ou
temps de lecture (48)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO avec la commande de lecture (fonction PBC) (37)
Type de
disque
S’allume en mode de lecture répétée A-B (42)
Statut de lecture
Scène en cours ou temps de lecture (48)
Pendant la lecture d’un CD, d’ un DATA CD (aud io MP3) ou d’un CD VIDEO (sans PBC)
Statut de lecture
Type de disque
z Con seil
Il est possible de régler l’écl airage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal en régla nt la
fonction « AFF I CHEUR » dans la secti on
« REGLAGE PERSONNALISE ». (page 78)
S’allume en mode de
lecture répétée (41)
S’allume lors de la lecture de plages audio MP3 (59)
Plage en cours (48)
Temps de lecture (48)
,suite
11
FR
Panneau arrière
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COMPONENT
VIDEO OUT
PB/CB
Y
PR/C
R
VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
A Prises COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (sortie vidé o
(Y, P
composant, Y, P
B/CB, PR/CR)
B Prise VIDEO OUT (s or tie vidéo)
**
(18)
*
(18)
C Commutate ur NORMAL/
PROGRESSIVE (normal/
progressive)
**
(21)
D Prise S VIDEO OUT (sortie S-vidéo)
(18)
E Prises AUDIO OUT L/R
(sortie audio G/D) (23) (24) (25)
OPTICAL COAXIAL
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
F Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxial) (24) (25)
(26)
G Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique optique) (24) (25)
(26)
* Ne réglez pas le commutateur NORMAL/
PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE si vous
*
avez raccordé le téléviseur à ces prises (page 21).
**Réglez uniquement le commutateu r NORMAL/
PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière sur
PROGRESSIVE si vous avez raccordé au lecteur
un télévise u r compatible avec les signaux
progressifs (page 21).
12
FR
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (71)
B Touche Z (éjection) (33)
C Touches numériques (35)
La touche numérique 5 possède un point
tactile.*
D Touche CLEAR (annulation) (38)
E Touche (sous-titres) (55)
F Touche (audio) (51)
G Touches ./> (précédent/
suivant) (33)
H Touches m/M(balayage/
ralenti) (44)
I Touche X (pause) (33)
J Touche H (lecture) (32)
La touche H possède un point tactile.*
K Touches C/X/x/c (35)
L Touche DISPLAY (affichage) (14)
M Touche TOP MENU (menu principal)
(35)
N Touche [/1 (marche/veille) (32)
O Touches 2 (volume) +/– (71)
La touche + possède un point tactile. *
P Touche t (Télévision/vidéo) (71)
Q Touche TIME/TEXT (temps/texte)
(48)
R Touche PICTURE MODE
(mode image) (56)
S Touche (angle) (55)
T Touche SUR (son ambiophonique)
(53)
U Touche PICTURE NAVI (navigation
par images) (46, 62)
V Touche ZOOM (zoom) (33, 62)
W Touche (avance instantanée/
incrément) (33, 44)
X Touche (reprise instantanée/
étape) (33, 44)
Y Touche x (arrêt) (33)
Z Touche ENTER (entrée) (28)
wj Touche O RETURN (retour) (33)
wk To uche MENU (menu) (35) (61)
* Utilisez le point tactile comme référence pour
actionner le lecteur.
13
FR
Guide du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner une fo nction et vi sionne r les infor mations qui
s’y rapportent. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les menus de commande ou
passer d’un menu de commande à l’autre, comme suit :
Menu de commande 1
,
Affichage du menu de commande
Les menus de commande 1 et 2 affichent différents paramètres selon le type de disque. Pour plus
de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Exemple : écran du menu de commande 1 lors de la lecture d’un DVD VIDEO.
Paramètres du menu
de commande
Nom de la fonction
du paramèt re
sélectionné dans le
menu de commande
Message-guide
m
Menu de commande 2 (DATA CD uniquement)
m
Menu de commande désactivé
Numéro du chapitre en cours de lecture **
Numéro du titre en cours de lecture*
Nombre total de titre s*
Nombre total de chapitres**
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Paramètre
sélectionné
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
Quitter:
PLAY
DVD VIDEO
Statut de lecture
(N Lecture,
X Pause,
x Arrêt, etc.)
Type de disque
en cours de
lecture***
Temps de
lecture****
Réglage actuel
Options
*Permet d’afficher le numéro de scène pour
les CD VIDEO (lorsque la fonction PBC est
activée), le numéro de plage pour le s CD
VIDEO et les CD et le numéro d’album pour
les DATA CD.
**Affiche le numéro d’index pour les CD
VIDEO, le numéro de plage audio MP3 ou le
numéro du fichier d’image JPEG pour les
DATA CD.
*** Affiche les Super VCD comme « SVCD ».
**** Affiche la date pour le s f ich ie rs JPEG.
FR
14
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur DISPLAY.
Liste des paramè tr e s du men u de com m an de
Paramètre
Nom du paramètre, fonctio n et type de disque correspondant
TITRE (page 44)/SCENE (page 44)/ PLAG E (p age 44)
Permet de sélectionner le titre, la scène ou la plage à lire.
CHAPITRE (page 44)/INDEX (page 44)
Permet de sélectionner le chapitre ou l’index à lire.
PLAGE (page 44)
Permet de sélectionner la plage à lire.
ORIGINAL/PLAY LIST (page 36)
Permet de sélectionner le type de titres (DVD-RW) à lire, soit des titres ORIGINAL ou
des titres montés dans la PLAY LIST.
TEMPS/TEXTE (pag e 44)
Permet de vérifier le temps écoulé et le temps de lecture restant.
Permet de saisir le code t em porel pour la recherch e d’i mage et de musique.
Permet d’afficher les informations textuelles des disques DVD et CD ou le nom de plages
d’un DATA CD.
PROGRAMMEE (page 38)
Permet de sélectionner des titre s , des ch apitres ou des plages à lire dans l’ordre de votre
choix.
ALEATOIRE (page 40)
Permet de lire le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre aléatoire.
REPETEE (page 41)
Permet de li r e en boucle la totalité du di s q ue (tous les titres, toutes les plages et tous les
albums) ou un seul titre, un seul chapitre, une seule plage ou un seul album.
A-B REPETEE (page 42)
Permet de définir le passa ge à li re en boucle.
NETTETE (page 57)
Permet d’accentuer les contours de l’image afin de produi re une image plus nette.
CONTROLE PARENTAL (page 67)
Activez cette fonction pour interdire la lecture sur ce lecteur.
REGLAGE (page 73)
Installatio n RAPIDE (pag e 28)
L’installation rapide permet de définir la langue des menus à l’écran, le format d’écran du
téléviseur et le signal de sortie audio.
Réglage PERSONNALISE
Permet de régler des paramètres supplémentaires à ceux de l’installation rapide.
REINITIALISATION
Permet de rétablir les paramètres du menu « REGLAGE » à leurs valeurs par défaut.
ALBUM (page 60)
Permet de sélectionner l’album à lire.
FICHIER (page 44)
Permet de sélectionner l’image JPEG à lire.
DATE (page 62)
Affiche la date à laquell e l a photo a été prise avec un appareil photo numérique.
,suite
15
FR
INTERVALLE (page 65)
Permet de spécifier la durée d’affichage des diapositives à l’écran.
EFFECT (page 66)
Permet de sélectionner les effets à utilis er lors du chan gement de di ap ositives au c ours
d’un diaporama.
MODE (MP3, JPEG) (page 64)
Permet de sélectionner les données de type plage audio MP3 (AUDIO), fichier d’image
JPEG (IMAGE) ou les deux (AUTO) à lire lors de la lecture d’un DATA CD.
z Conseil
L’icône du menu de commande s’all ume e n vert
t
n’importe quel paramètre à l’ exce ption de
« NON ». (« PROGRAMMEE »,
« ALEATOIRE », « REPETEE », « A-B
REPETEE », « NETTETE » uniquement).
L’indicateur « ORIGINAL/PLAY LIST » s’allume
en vert lorsque « PLAY LIST » est sélectionné
(réglage par défaut).
lorsque vous sélectionne z
16
FR
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 6 pour le raccordement et le réglage des paramè tres du lecteur.
Remarques
• Enfichez les cordons solidement afin d’ éviter les parasites.
• Reporte z-vous aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART
(EURO AV).
• Veillez à débrancher tous les appareils des prises secteur avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous disposez des ac cessoires suivan t s :
• Câble audio et vidéo (connecteur à b ro che × 3 y connecteur à broc he × 3) (1)
• Télécommand e (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
• Support (1)
•Vis (2)
• Adaptateur EURO A V (modèles destinés à l’Europe uniquement)
Etape 2 : Insertion des piles dans la télécommande
Vous pouve z commander le lecteur à l ’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(AA) en faisan t correspondre le s pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement des piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur de
télécommande du lecteur.
Raccordements
Remarques
• Ne laissez pas la télé c ommande dans un endroit extrêmeme nt c ha ud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particulier lors du
remplacement des piles.
• N’expos ez pa s le ca pte ur de télé c ommande au rayonnement direct du sol ei l ou à la lumière d’appareils
d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonct ionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter toute fuite d’élect ro ly t e ou to u te corros ion susceptible de l’endommager.
17
FR
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Raccordez ce lect eur à votre moniteur de tél évision, projecteur ou am plificateur audio et vidéo
(récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateu r audio et vidéo (réce pt eur).
Afin de visualise r d es images à signaux pr ogressifs (525p ou 625p) avec un téléviseur, un
projecteur ou un moniteur compatible, v ous devez utiliser le rac cor dement A.
CB
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur , pr o j ecteur ou
amplificateur AV et vidéo
(récepteur)
Vers VIDEO OUT
vers COMPONENT
VIDEO OUT
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur AV et
A
vidéo (récepteur)
COMPONENT
VIDEO IN
PB/C
PR/C
Y
B
R
(vert)
(bleu)
(rouge)
l: sens du signal
Câble audio et
vidéo (fourni)
(vert)
Adaptateur EURO AV
(fourni avec les modèles
destinés à l’Europe)
(jaune)
COMPONENT
VIDEO OUT
(bleu)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
(rouge)
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO OUT-L
Câble vidéo composant
(non fourni)
Téléviseur
(jaune)
Vers
VIDEO
OUT
NORMAL
Lecteur CD/DVD
PROGRESSIVE
commutateur NOR MA L /
PROGRESSIVE
vers S VIDEO OUT
Câble S VIDEO
(non fourni)
Téléviseur, projecteur o u
amplificateur AV et vidé o
(récepteur)
Câble audio et
vidéo (fourni)
D
INPUT
S VIDEO
(jaune)
18
FR
A Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur, un projecteur ou un
amplificateur AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo
composant (Y, P
Raccordez l’appareil via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (non fourni) ou de trois câ bl es vidéo (non fourn is) du même type et de la même
longueur. Vous obt enez ainsi une reproduction des couleur s très précise et des images
d’excellente qualité.
Si votre téléviseur ac cepte les signaux de for m at 525p/625p progressi fs , ut ili sez ce
raccordement, puis réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE sur
le panneau arrière pour accepter des signaux vidéo progressifs. Pour obtenir davantage de
détails, reportez-vous à la section « Utilisation du commutateur NORMAL/PROGRESSIVE »
(page 21).
B/CB, PR/CR)
Raccordements
Vert
Bleu
Rouge
Vert
Bleu
Rouge
B Lors du raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV)
(modèles destinés à l’Europe uniquement)
Raccordez l’adaptateur EURO AV (fourni avec les modèles destinés à l’Europe) à la prise
d’entrée SCART (EURO AV) du téléviseur et raccordez le lecteur et l’adaptateur EURO AV à
l’aide du câble audio et vidéo (fourni). Branchez la fiche jaune du câble au dio et vidéo sur la
prise vidéo (jaun e). Utilisez les fich es rouges et blanch es pour le raccorde m ent aux prises
d’entrée audio (page 23)
Réglez le commutateur NORMAL/ PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière du lecteur à la
position « NORMAL ».
Jaune (vidéo)
Jaune (vidéo)
Téléviseur
Adaptateur EURO AV
Rouge (R - droite)
Blanc
(L - gauche)
C Lors du raccordement du lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio et vidéo (fourni) sur la prise vidéo (jaune). Vous obtenez
ainsi des images de qualité standard.
Réglez le commutateur NORMAL/ PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière du lecteur sur
la position « NORMAL ».
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
Jaune
Blanc (L - gauche)
Rouge (R - droite)
,suite
19
FR
D Lors du raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’une grande qualité.
Réglez le commutateur NORMAL/ PROGRESSIVE situé sur le panneau arrière du lecteur sur
la position « NORMAL ».
Lors du raccordement à un téléviseur à grand écran
Selon le disque en lecture, le format de l’image peut ne pas être adapté à l’écran du téléviseur.
Pour modifier le f ormat d’écran, reportez-vou s à l a pa ge76.
Pour changer de standard couleur (m odèles non destinés à l’Europe uniquement)
Si le menu à l’écran du lecteur ne s’af fi che pas sur l’écra n du téléviseur racco rdé, changez le
standard couleur du lecteur pour l’adapter au standard couleur du télévise ur (NTSC ou PAL).
Mettez d’abord le lecteur hors tension en appuyant sur @/1, puis appuyez de nouveau sur @/1
tout en maintenant la touche x enfoncée sur le lecteur. Le lecteur se remet sous tens ion, pu is le
nom du système co ul eur défile dans la fen êt re d’affichage du panneau frontal.
Remarques
• Ne raccordez pas de magnétoscope ou un autre appareil entre votre téléviseur et le lecteur. Si vous faites
passer les signaux du lecteur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçue sur l’écran du téléviseur
ne soit pas claire. Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée audio/vidéo, raccordez le lecteur à
cette prise.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
• Notez que le s téléviseurs à haute définiti on ne sont pa s tous entièrement compat ibl es avec ce lecteur.
Lorsqu’un tel téléviseur est raccor dé , des para sites peuvent s’ajouter à l’image . En cas de probl èm e s
d’image dus au balayage progressif 525 ou 625, il est recommandé à l’utilisateur de commuter la connexion
sur la prise de sortie de « résolution standard » . Pour toute question au sujet de la compatibilité de votre
téléviseur avec ce lecteur DVD 525p et 625p, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Lorsque vous lisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche
le signal vidéo ou le menu d’installation, etc., dans le système couleur NTSC. Il est possible
que l’image n’apparaisse pas sur les télévi seurs utilisant le système couleur PAL. Dans ce
cas, appuyez sur Z et retirez l e disque.
FR
20
Raccordement
direct
Téléviseur
Utilisation du commutateur NORMAL/PROGRESSIVE
A l’aide du commuta te ur N O R M A L/PROGRESSIVE, vous pouvez sélectio nner le format du
signal dans lequel le lecteur transmet les signaux vidéo : en tr el acé ou progressif .
Raccordez le lecteur à l’aide des prises COMPONENT VIDEO OUT (raccordement A cidessus) et réglez le commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur NORMAL (entrelacé) ou
PROGRESSIV E. L’i ndicateur PROGRESSIVE s’allume lorsque le lecteur é m et des signaux
progressifs.
◆PROGRESSIVE
Réglez dans cette position si :
–votre téléviseur accepte les signaux progressifs et
–le téléviseur est raccordé aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Notez que les images ne sont pas claires ou qu’aucune image n’apparaît si vous réglez le
commutateur NORMAL/PROGRESSIVE sur PROGRESSIVE alors qu’aucune des conditions
ci-dessus n’est remplie.
◆NORMAL (e nt relacé)
Réglez dans cette position si :
–votre téléviseur n’acce pte pas les signaux progres si fs ou
–votre téléviseur est raccordé à d’autres prises que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(VIDEO OUT ou S VIDEO OUT).
Raccordements
21
FR
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau c i-d e ssous pour sélectionner le raccordement le mieux adapté à votre
système. Reportez-vous également aux modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
Choisissez un raccordement
Choisissez l’un des raccordements suivants, de à .
AD
Appareils à raccorderRaccordement Exemple
Téléviseur
• Effet ambiophon iq ue :
– TVS DYNAMIQUE (page 53)
– TVS LARGE (page 53)
Amplificateur st éréo (récepteur)
enceintes
• Effet ambiophon iq ue :
– TVS STANDARD (page 53)
ou
Platine MD ou DAT
• Effet ambiophon iq ue :
– TVS STANDARD (page 53)
Amplificateur AV et vidéo (récepteur) équipé
d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et
de 3 à 6 enceintes
• Effet ambiophon iq ue :
– Dolby Surro und (Pro Logic) (page 86)
Amplificateur AV (récepteur) équipé de prises
d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby
Digital, DTS** ou MPEG audio et de 6 enceintes
Lorsque vous raccordez un amplificateur AV
(récepteur) prenant en charg e la fréqu en ce
d’échantillonnage de 96 kH z, utilisez le
raccordement .
FR
22
D
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que
le sigle double D. sont des marques
commerciales de Dolby Laborato ri es .
** « DTS » et « D TS Digita l Out » sont des
marques commer ciales de Digital Th e ater
Systems, Inc.
A
Raccordement à un téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le son.
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
Raccordements
A
Vers AUDIO OUT L/R
Téléviseur
Pour les modèles destinés à l’Eu r ope :
Utilisez l’adaptateur EURO AV (fou rni) pour
raccorder l’appareil à la prise d’entrée
l: sens du signal
SCART (EURO AV) du téléviseur.
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo
(page 18).
z Con seil
Lors du raccordement de ce lecteur à un téléviseur
mono, utilisez un câble de conversion stéréo-mono
(non fourni). Raccordez les prises AUDIO OUT
L/R à la prise d’entrée audio du téléviseur.
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
R-AUDIO OUT-L
(rouge)
(blanc)
Câble audio et
vidéo (fourni)
(jaune)*
,suite
23
FR
B
Raccordement à un ampl ifica teur stéréo (ré cep teur) et à de ux encei ntes
ou à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniq uement de prises d’entré e audio L et R, utilisez
B-1
. Si l’amplificateur (récepteur) est équip é d’ une prise d’entrée nu m ér iq ue ou si vous
connectez le lecteur à une platine MD ou D A T, utilisez . Dans ce cas, vous pouvez
également racc order le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans ut i li s er votre
amplificat eu r stéréo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
Y
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
Câble numérique
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
optique (non fourn i )
Retirez le cache de
la prise avant de
procéder aux
raccordements
ou
Câble audio stéréo
(non fourni)
ou
(blanc)
R-AUDIO OUT-L
B-2
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
NORMAL
PROGRESSIVE
S VIDEO OUT
(blanc)
B-1
(rouge)
R-AUDIO OUT-L
Vers AUDIO OUT L/R
(rouge)
vers l’entrée numérique coax iale
ou optique
[Enceintes]
Frontale (L)
Frontale (R)
l: sens du signal
FR
24
vers l’entrée audio
Amplificateur stéréo
(récepteur)
Platine MD ou DAT
C
Raccordement d’un amplificateur audio et vidéo (récepteur) équipé d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et de trois à six enceintes
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanal (Dolby Digital) permettent d’apprécier
l’effet Dolby Surround.
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez
C-1
. Si l’amplificateur (récepteur) es t éq ui pé d’une prise d’entrée numérique, utilisez .
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
C-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
coaxial (non fourni)
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de
la prise avant de
procéder aux
raccordements
ou
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
ou
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
Câble audio stéréo
(non fourni)
(blanc)
(rouge)
R-AUDIO OUT-L
Vers AUDIO OUT L /R
C-2
C-1
Raccordements
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite
(R)
Haut-parleur
Centrale
d’extrêmesgraves
l: sens du signal
Remarque
Lors du raccordement de six enceintes, remplacez
l’enceinte arrière mono par une e nc ei nte centrale,
deux enceintes arrière et un ha ut-parleur d’extrême s
graves.
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Frontale
(L)
Arrière (mono)
[Enceintes]
Frontale
(R)
,suite
25
FR
Raccordement à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’une
D
prise d’entrée nu mérique, d ’un décod eur (Dolb y Digit al, MPEG aud io ou DT S) et
de 6 enceintes
Ce raccordeme nt vo us pe rmet d’ uti lise r la fo nctio n de déc ode ur Dolb y Digi tal , MPEG au dio o u
DTS de votre ampl i fi cateur audio et vidéo (récepteur).
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO OUT
PR/CRPB/CB
Y
R-AUDIO OUT-L
S VIDEO OUT
NORMAL
PROGRESSIVE
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
optique (non fourni)
Retirez le capuchon
de la fiche avant
d’effectuer le
raccordement
vers l’entrée numérique opt ique
[Enceintes]
Arrière
Haut-parleur d’extrêmes-grav es
gauche
(L)
Arrière droite (R)
l: sens du signal
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
D
ou
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
[Enceintes]
Frontale
(L)
Frontale (R)
Centrale
z Conseil
Utilisez un raccordement lorsque vous
D
raccordez 7 enceintes ou plus (6.1 canaux ou plus).
FR
26
Remarques
• Lorsque le raccordement est termin é, v e il lez à
régler « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY
DIGITAL » et « DTS » sur « OUI » dans le menu
d’installation rapide (page 28). Si votre
amplificateur audio et vidéo (récepteur) dispose
d’une fonction de décodeur audio MPEG, réglez
« MPEG » sur « MPEG » (page 81). Sinon, les
enceintes n’émettent aucun son ou un br uit de
forte amplitude.
• Vous devez utiliser ce raccordement pour écouter
des plages audio DTS. Les plages audio DTS ne
sont pas émises via les prises AUDIO OUT L/R,
même si vous réglez « DTS » sur « OUI » dans
l’installation rapide (page 28).
• Lorsque vous raccordez un amplificateur
(récepteur) conforme à la fréquence
d’échantillonnage 96 kHz, réglez « 48kHz/96kHz
PCM » sur « 96kHz/24bit » dans « REGLAGE
AUDIO » (page 81).
Raccordements
27
FR
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentati on du lecteur et du télé vi seur sur des prises secteur.
Etape 6 : Installation rapide
Suivez les étapes ci-dessous pour ré gl er uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du lecteur.
Pour sauter un réglage, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
Les menus à l’écran diffèrent selo n le s m odèles de lecteu rs. Sauf indication contraire, les
illustrations de ce mode d’emploi re pr ésentent les modèl es destinés à l’Euro pe.
[/1
./>
ENTERX/x
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
3 Commutez le sélecteur d’entrée
du téléviseur de manièr e à ce q ue
le signal provenant du lecteur
apparaisse à l’écran du
téléviseur.
Le message « Press [ENTER] to run
QUICK SETUP » (« Appuyez sur
[ENTER] pour lancer
l’INSTALLATION RAPIDE »)
s’affiche en bas de l ’écran. Si ce mess age
ne s’affiche pas, sélectionnez « QUICK »
(Rapide) sous « SETUP » (Réglage) dans
le menu de commande pour lancer
l’installation ra pide (page 74).
FR
28
4 Appuyez sur ENTER sans insérer
de disque.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner la langue des menus à
l’écran s’affiche.
Les langues disponibles varient en
fonction du modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Appuyez sur X/x pour
sélectionner une langue.
Le lecteur affi che le menu et les sous titres dans la langue sélectionnée.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le format d’écran du
téléviseur à raccorder s’affiche.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
MODE
(PROGRESSIVE)
4:3 LETTER BOX
:
4:3 PAN SCAN
16:9
16:9
OUI
AUTO
9 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de prise
utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur
ENTER.
Choisissez le paramètr e correspond ant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 23 à 26 ( à
).
D
Raccordements
A
7 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le régl age
correspondant au type de
téléviseur utilisé.
◆ Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
• 16:9 (page 76)
◆ Lors du raccordement d’un téléviseur
standard 4:3
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(page 76)
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour
le raccordement d’un amplificateur
(récepteur) s’affiche.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionnez le type de
prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R
DIGITAL OUTPUT
NON
A
• Si vous raccor dez le lecteur à un
téléviseur uniquement, sélectionn ez
« N O N ». L’install at i on rapide et les
raccordements sont terminés.
B-1C-1
• Sélectionnez « AUDIO OU TP UT L/
R ». L’installation rapide et les
raccordements sont terminés.
B-2C-2D
• Sélectionnez « DIGITAL OUTPUT ».
Le menu d’installation pour « DOLBY
DIGITAL » s’affiche.
10Appuyez sur X/x pour
sélectionner le type de signal
Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal corresponda nt au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 24 à 26 ( à
vous souhaitez ou non envoyer un
signal DTS à votre amplifi cateur
(récepteur).
Choisissez l e paramètre correspon dant au
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 24 à 26 ( à
).
D
B-2C-2
• NON (page 81)
D
• OUI (uniqu em ent si l’amplific at eur
(récepteur) disp ose d’un décodeur
DTS) (page 81)
B
Effets sonores ambiophoniques
Pour profiter des effets ambiophoni ques de
votre lecteur ou de votre amplificateur
(récepteur), réglez les éléments suivants
comme décrit ci-dessous pour le
raccordement audio que vous avez
sélectionné aux p ages page s 24 à 26 ( à
). Il s’agit de ré gl ages pa r défa ut et, par
D
conséquent, il est inutile de les modifier
lorsque vous rac cordez le lecteur pou r l a
première fois. Reportez-vous à la page 73
pour de plus ample s info rmations sur l e menu
d’installation.
L’installation rapide est terminée. Toutes
les opérations de raccordement et de
réglage sont terminées.
Si votre amplificateur AV (récepteu r)
dispose d’un décod eur audio MPEG,
réglez « MPEG » sur «MPEG »
(page 81).
FR
30
Loading...
+ 242 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.