SONY DVP-F25 User Manual [fr]

Page 1
CD/DVD Player
Mode d’emploi
3-077-370-21(2)
DVP-F25
© 2002 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Félicitations !

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à des personnes qualifiées exclusivement.
ATTENTION :
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent.
L’étiquette ci-dessous est apposée sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION :
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour consultation ultérieure.
2
Page 3

Précautions

Sécurité
• Attentio n – L’ ut ilisa tio n d ’in str um e nt s optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires.
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez aucun objet rempli de liquide, tel un vase, sur l’appa reil.
• Si un o bjet ou du liquide venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien compétent avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur est toujours alimenté en courant alternatif (c.a.) tant qu’il n’est pas débranché de la prise mura le , même s’il a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoye z de ne pas l’utiliser pe ndant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’a limentation c.a., sais is sez -le p ar la fiche ; ne tirez jama i s le cordon.
• S’il est nécessaire de changer le cordon d’alimentation, adressez-vous uniquement à un centre de service ap rè s-ve nte au torisé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisam ment aéré pour év ite r tou te surchauffe interne.
• Ne placez pas le lecteur sur un e surface molle, comme un tapis, qui risque d’obstruer les orifice s de ventilatio n .
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur o u da ns un endroit exposé directement au soleil, à de la poussière ex ce ss iv e ou à des chocs.
• Éloign ez le lecteur et l e s disques de t o ut équipement doté d’aimants puissants, comme un four à micro-ondes ou de grosses enceintes ac oust iq ues.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• N’installez pas le lecteur dans un endroit restreint, comme une bibliothèque ou un memble fermé.
sur les len t illes du lecteur. En pareil cas, le lecteur risque de ne pas fonctionner correcteme nt. Il faut alors retirer le disque, le cas échéan t, et la is se r l e l ec te u r so us tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètem en t évap orée .
• N’insérez pas de disq ue de forme irré gulière (p. ex., en forme de carte, de cœur, etc.) dans le lecteur. Le dis q ue pourrait ne pas s’éjecter et causer une défaillance.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volu me
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage dont les signaux d’entrée sont très fa ibles ou nuls, a u risque d’endommager les haut-parleurs au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le pann eau av an t et les commandes avec un chiffon doux légèrement impré gn é d’ un e so lu tio n dé te rge n te ne u tre . N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récure r o u de so lva n ts te l q ue l’ alc o ol o u le benzène.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le c o mmerce. Ils risquent d’endommager le lecteur.
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur peut affiche r indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran du téléviseur. L’affichage prolongé d’une image vidéo fixe ou d’un menu risque d’endommager l’écran du téléviseur. Les télépro j e cteurs sont particulièrement vulnér ab les.
Pour toute question sur le lecteur ou tout problème de fo n ction n ement, n’hésitez pas à consulter le revendeur Sony le p lus pr oc he .
Fonctionnement
• Si le lecteur pas se dire ctement du froid à la chaleur ou s’il est installé dans une pièce très humide, il y a risque de condensation
3
Page 4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À pro p os de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce le c t e ur peut lire les types de disque suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rem arques sur les disque s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Index des comp osants et d es comm andes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide sur les a ffichages à l ’écran (Bar r e d e commande) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présentation ra p ide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étape 1 : Débal lage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étape 2 : Insertio n des piles dans la télécomma n de . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Étape 3 : Raccordement du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 4 : Lectur e d ’ u n disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordemen t d u lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Étape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Étape 3 : Installat ion du couv r e -prises et d u support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Étape 5 : Régla g e rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lectu re de disqu es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Recherche d’un point spécifique sur un disque (Balayag e ,
Lectu re au ralenti ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reprise de la lecture au point d’arrêt (Reprise multi-disque) . . . . . . . . . . . . 31
Utilisa ti o n du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lectu re d’un VIDÉO-CD a vec fonctio n s PBC (Lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 33
Lectu re d’une plage audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Différentes fonctions du m o de de lecture (Lecture programmée, Le cture
aléato ire, Lecture répétée, Lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recherche de titre/chapitre/plage/index/scène (Mode recherche) . . . . . . . . 42
Visualisation des renseignements propres au disque . . . . . . . . . . . 43
Vérification du temps de lecture et de la d u rée restan te . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Changement d u son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Page 5
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Changement d ’a ngle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Affichage des s o us-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de la qualité de l’image (BNR) Réglage de l’image en lecture (MODE PERSONNALISATION IMAGE) . . . 50 Amélioration de l’image en lecture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
(OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE) . . 51
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . 52
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ,
CONTRÔLE PAREN T AL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contr ô l e de votre téléviseur avec la télécomma nde fournie . . . . . . . . . . . . . 56
Réglages et ajustements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisa t io n du men u de réglag e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Choix de la langue d’affichage ou de la trame sonore
(CHOIX DE LA LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Paramètres d’a ffi c hage (RÉ GLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Paramètres pe r sonnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . 61
Paramètres du s on (RÉG LAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fonction d’autodiagnostic (Lorsque des lettres/chiffres paraissent
à la fe nêtre d’affich age) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Liste d es codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5
Page 6

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce mode d’emploi portent sur les fonctions de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les com mandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles de la télécommande.
• Voici la signification des icônes uti lisées dans le mode d’emploi :
Icône Signification
Fonctions pour lecture de disques DVD VIDÉO ou DVD­R/DVD-RW en mode vidéo
Fonctions pour lecture de VIDÉO-CD ou CD-R/CD-RW en format CD vidéo
Fonctions pour lecture de CD de données (CD-ROM, CD-R ou CD-RW co ntenant des plages audio MP3*)
Fonctions pour lecture de CD audio ou CD-R/CD-RW en format CD audio
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format de
compression des données audio normalisé par l’ISO (Organ isation intern ationa le de normalisation) et par MPEG.

Ce lecteur peut lire les types de disque suivants

Types de disque
DVD VIDÉO
VIDÉO-CD
CD audio
Le logo “DVD VIDÉO” est une marque de commerce.
Code local
Le lecteur porte un code local imprimé sous l’appareil et peut lire uniquement les DVD VIDÉO ayant le même code. Ce système sert à protéger les droits d’au teur .
6
Les DVD portan t le symbole peuvent
ALL
égalemen t êt re lus sur cet apparei l. Si vous tentez de reproduire tout autre DVD,
le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” paraîtra à l’écran du téléviseur. Certains D VD peuvent être dépourvus de code de région, même si la lecture du DVD est interdite dan certaines régions.
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Code local
0-000-000-00
Exemples de disques que l’appareil ne peut lire
L’appareil ne peut lire les disques suivants :
• Tous les CD-ROM (y compris les PHOTO CD), C D-R et CD-RW, sauf les disques enregistrés dans les formats suivants : –CD audio –VID ÉO-CD –Format MP3 conforme à la norme ISO9660*
Niveau 1/Niveau 2 (ou étendu), Joliet
• Section données des CD-Extras
• DVD-RW en mode VR
• DVD-ROM
• DVD audio
• Couche HD (haute densité) sur les Super Audio CD (SAC D )
* Format logique de fichiers et de dossiers sur des
CD-R OM, défini par l’IS O (Organisation internationale de normalisation).
L’appareil ne peut lire les disques suivants :
• DVD ayant un code de région différent.
• Les disques enregistrés dans un standard autre que NTSC, tel que PAL ou SECAM (le lecteur es t c o mpatible NTSC).
• Disque de forme non standard (en étoile ou en cœur, par exemple).
• Disque sur lequel du papier ou un autocollant est appo sé.
• Disque portant de s traces de bande adhésive ou d’autoco llan t.
Remarque
Certains CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW (en mode vidéo) ne peuvent être lus par cet appareil en raison de la qualité d’enregistrement ou de l’état du disque ou, encore, des caractéristiques du dispositif d’enregistrem ent. En outre, le disque ne peut être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour de plus amples
Page 7
renseignements, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif d’enregistrement. Le lecteur n’accepte pas non plus les disques créés dans le format P ack et Write (gravure par paquets).
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDÉO-CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDÉO-CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD et les VIDÉO-CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, certaines fonctions de lecture peuvent être inaccessibles. Reportez-vous également aux directives accompagnant les DVD et VIDÉO-CD.
Droits d’auteur
Ce prod u it in tèg re d e la te ch n olo g ie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits s u r la propriété intellectuelle d é t e nus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisé par Ma cr ov isio n Corporation et est exclusivement destiné à des fins résidentielles et à d’ autres systèmes de visualisation limités, à moins d’autorisation contraire de Macrovision Corporation. Toute ingénierie inverse ou tout démontage de cet appare il sont interdits.
• Après avoir appuyé sur la touche A du lecteur pour éjecter le disque, ne laissez pas le disque dans la fente. Enlevez-le du l ecteur.
• Après leur lecture, rangez les disq ues dans leur boîtie r.
• S’il y a de la colle sur le pourtour du disq ue, essuyez le disque avec le côté d’un stylo ou d’un crayon pour é tendre uniformément la colle avant d’insérer le d i sque dans le lecteur. Veillez à ne pas toucher à la face de lecture du disque quand vous essuyez le pourtour.
• Si le pourtour du disque comporte des ébarbures, en levez-les avec le côté d’un stylo ou d’un crayon. Si les ébarbures ne sont pas enlevées, il se pourrait que le disque ne s’insère pas normalement dans le lecteur; de plus, des fragments de plastique ayant adhéré à la face de lecture du di sque risquent de causer des problèmes de lecture.
• Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvan ts tels que le benzène, les diluants, les nettoyants vendus dans le commerce ou les pulvérisateurs antistatiques pour dis q ues en vinyle.

Remarques sur les disques

• Pour ne pas souiller les disques, tenez-les par les bords. N’en touchez jamais la surface.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil parce que la température de l’habitacle risque d’augmenter considérablement.
7
Page 8

Index des composants et des commandes

Pour de plus a mples renseignements, reportez-vou s aux pages indiquées entre paren th èses .
Panneau avant
A F ente d’insertion du di sque (28) B Touche A (éjection) (29) C Touche N (lecture) (28)
Touche/témoin [/1 (marche/veille) (28)
D
S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension et en rouge lorsque le lecteur est en mode de veille.
E (capteur de télécommande) (13)
F Touche x (arrêt) (29) G Touche X (pause) (29) H Trou de vis pour le support (24) I Fenêtre de disques (28) J (capteur de télécommande) (13) K Illumination (61)
S’allume en bleu lorsq ue le lecte ur est en marche.
8
Page 9
Panneau arrière
A Prises COMPONENT VIDEO OUT
B, PR
(Y, P
) (sortie vidéo composante)
(16)
B Prises AUDIO OUT L/R (sortie
audio G/D) (19) (20) (21)
C Prise VIDEO OUT (sortie vidéo) (16 )
D Prise S VIDEO OUT (sortie S VIDÉO)
(16)
E Prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
(sortie numérique (optique)) (20) (21) (22)
F Prise CONTROL S IN (entrée
Control S) (16)
Pour enlever le couvre-prises
Le lecteur est livré avec le couvre-prises en place. Pour enlever le couvre-prises, appuyez sur les deux symboles . Vous accéderez aux prises et au cordon d’alimentation (voir figure ci-d es sus).
couvre-prises
c suite
9
Page 10
Télécommande
A Touche TV [/1 (marche/veille) (56)
EJECT (éjection) (29)
B Touche C Touches numériques (32)
D Touche CLEAR (annulation) (36) E Touche SUBTITLE (sous-titre) (48) F Touche AUDIO (45) G Touches ./> PREV/NEXT
H Touches m/M
I Touche X PAUSE (29) J Touche H PLAY (lecture) (28)
K Touches C/X/x/c (32) L Touche DISPLAY (affichage) (11) M Touche TOP MENU
N Touche [/1 (marche/veille) (28) O Touches VOL (volume) +/– (56)
P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
Q Touche ENTER (entrer) (30) R Touche PICTURE MODE
S Touche ANGLE (48) T U V Touche REPEAT (répétée) (39) W Touche REPLAY (relecture) (29) X Touche SEARCH MODE
Y Touche x STOP (arrêt) (29) Z Touche ENTER (entrer) (30)
wj Touche O RETURN (retour) (33) wk Touche MENU (32) (34)
Z
La touche numérique 5 comporte un point tactile.*
(précédent/suivant) (29)
SCAN/SLOW (balayage/ralenti) (30)
La touche H comporte un point tactile.*
(menu principal) (32)
La tou c he + compo rte un point tactile.*
(56)
(mode image) (50)
Touche SUR (son ambiophonique) (46) Touche TIME/TEXT ( temps/text e) (43)
(mode recherche) (42)
10
* Cette touche comporte un point tactile (picot
sortant) afin de vous aider à vous repérer sur la télécommande lorsque vous exploitez les fonctions du lecteur.
Page 11
Guide sur les affi chages
qaq;987
q
q
q
q
q
à l’écran (Barre de commande)
La section suivante explique la barre de commande. La barre de commande sert à modifier des réglages ou à afficher de l’information en cours de lecture. Ce qu’elle affiche peut varier selon le type de disque utilisé. Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pages qui traitent de la fonction.
Affichage de la barre de commande en cours de lecture
L’affichage suivant apparaît lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY pendant la lecture. Vous pouv ez sélect i onner le réglage approprié à l’élément en cou rs de lecture et visualiser l’information co nnexe.
Affichage 1
Les modes de lecture suivants 1~4 peuvent être réglés. Le témoin s’allume en bleu lorsqu’il est activé. Exemp le : lor sque la lecture répétée es t sélectio nn ée . (L ’aff ic ha ge diff ère à l’activation de la lecture répétée A-B.)
CHAPITRE
G TVS (46) H “BNR” (49) I “MODE PERSONNALISATION
IMAGE” (50)
J “OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE” (51)
K “ANGLE” (48)
Le voyant s’allume en bleu si une scène propose plusieurs angles.
m
Affichage 3
L’inform ation de lectu re su ivan te s’affi ch e. Exemple : pendant la lecture d’un DVD.
h
g
f
d
s
8
T41
DVD T 1:01:57
L Icône TEMPS/TEXTE (43) M Type de disque N Numéro de titre du DVD (43) O Numéro de chapitre du DVD (43) P Durée de lecture ou temps restant (43)
A Lecture répétée (39) B Lecture al éatoire (38) C Lecture programmée (36) D Lecture répétée A-B (40) E Support répété dans cet exemple. F État de lecture (NLecture, XPause,
xArrêt, et c.)
m
Affichage 2
Les modes de lecture 7~qa peuvent être réglés. L e témoin s’al lu me en bleu lorsqu’il est activé. Exemp le : lor sque “TVS” est réglé .
m
Affichage 4
Q Format du signal audio courant (45)
(lecture de DVD uniquement)
DOLBY DIGITAL
qj
3 / 2 .1
m
Pas d ’affichage
m
Retou r à l’affichage 1
c suite
11
Page 12
Affichage de la barre de commande en mode d’arrêt
L’affichage suivant apparaît lorsque vous appuyez plusieurs fois sur la touche DISPLAY en mode d’arrêt. Vous pouvez effectuer des réglages de base et personnaliser les fonctions du lecteur selon vos préférences.
Affichage 1
Les réglages suiva n ts peuv ent être ef fectué s.
RAPIDE
A RÉGLAGE (58)
• Sélectionnez RAPIDE pour effectuer les réglages de base d’utilisation du lecteur.
• Sélectionnez PERSONNALISÉ pour effectuer un large év en tail de rég lage s.
• Sélectionnez RÉINITIALISATION pour rétablir les paramètres par dé fa ut d u menu RÉGLAGE.
B CONTRÔLE PARENTAL (52)
• Chois iss e z cette fonctio n pour restrein dre la lecture des disques sélec tion né s s ur c e lecteur.
m
Affichage 2
Présente la même information que l’affichage 1 en mode de lecture.
m
Affichage 4
Présente la mêm e informatio n que l’affichage 3 en mode de lec tu re.
8
T41
DVD T 1:01:57
m
Pas d’affichage
m
Retour à l’affichage 1
CHAPITRE
m
Affichage 3
Présente la même information que l’affichage 2 en mode de lecture.
12
Page 13
Guide de démarrage rapide

Présentatio n ra pi de

Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande

Guide de démarrage rapide

Ce guide dé crit, en quelques mots, le fonctionnement du lecteur. Pour activer le son ambiopho niqu e de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 16.
Remarques
• Vous ne pouvez pas connecter le lecteur à un téléviseur dépourvu de prise d’entrée vidéo.
• Veillez à débrancher tous les com po san ts av an t d’effectuer les raccordements.

Étape 1 : Déballage

Assurez-vous d’avo ir les éléments suivants :
• Câble audio/vidéo (fiche miniature fiche miniature
• Télécomm a nde (1 )
• Piles AA (R 6 ) (2)
• Support (1)
•Vis (1)
3) (1)
×
3 y
×
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécomma nde fournie. Introduisez les deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile aux signes en relief à l’in térieur du compartiment. Pou r faire fonc tionn er la téléc omm and e, dirige z-la vers le capteur de télécommande sur le lecteur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement ch au d o u h u mide.
• Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans le boîtier de la télécomman de, particulièrem ent lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande au rayonnement direct du soleil ou à la lumière d’une lampe. Sinon, vous risqueriez de causer une défaillance.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles pour éviter qu’elles ne fuient et produisent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
13
Page 14

Étape 3 : Raccordement du téléviseur

Enleve z le couvre-prise s du lecteur (vo ir fi g ure A et page 9). Branchez le câble audio/vidéo fourni et le cordon d’alimentation dans l’ordre (1~3) indiqué ci-dessous. Assurez-vous de brancher le cordon d’alimentation en dernier. Une fois les connexions effect ué es, installez le couvre-prises (page 23).
Lecteur CD/DVD
(rouge) (blanc) (jaune)
OUT L/R
(rouge)
(blanc)
Câble audio/
1
vidéo (fourni)
l : Direction du signal
vers VIDEO OUTvers AUDIO
(jaune)
vers l’entrée vidéo
(jaune)
(blanc)
(rouge )
vers l’entrée audio
Raccordement du lecteur à un téléviseur à grand écran
Selon le type de téléviseur utilisé, il se peut que l’image produite par certains disques ne soit pas adaptée à la taille de l’écran . Si vous souh aitez modifier le form at d’image, reportez-vous à la page 60.
Raccordement du lecteur à un téléviseur monophonique
Utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Reliez la sortie vidé o VIDEOOUT du lecteur à l’entrée vidéo du télévise u r , et les sorties au d io gauche/droite AUDIO OUT L/R du lecteur aux entrées audio du téléviseur.
14
(jaune)
(blanc)
(rouge )
Téléviseur
Alim entation
3
Alim entation
2
Page 15

Étape 4 : Lecture d’un disque

Le côté étiquette (non destiné à la le ct ure ) du disque apparaît par la fe n être.
Guide de démarrage rapide
A Allumez le téléviseur. B Appuyez sur la touche [/1 du
lecteur.
C Réglez le sélecteur d’entrée du
téléviseur pour que les images provenant du lecteur s’affichent à l’écran du téléviseur.
D Insérez le disque de façon que
le côté étiquette (non destiné à la lecture) apparaît par la fenêtre.
E Appuyez sur N.
La lecture du disque com m enc e.
Après l’étape 5
Selon le disque à lire, un m enu peut s’afficher à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, sélection nez l’élément souhaité à pa rt ir d u menu et lancez la lecture du DVD (page 32) ou du VIDÉO-CD (page 33).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour retirer le disque
Appuyez sur A. Enlevez le disque du lecteur.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteu r pass e au m o de de veille et le témoin d’alimenta tion tourne au rouge.
15
Page 16

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 5 pour raccorder le lecteur et en régler les paramètres. Avant de commencer, débranchez les cordons d’alimentation, vérifiez que vous disposez de tous
les acce ssoir es fo ur nis e t insé rez l es pi les d an s la té léco m m and e (p age 13 ). Re tirez le c apu ch on des prises (page 9).
Remarques
• Branchez les fiches à fond pour éviter tout parasite indésirable.
• Reportez-vous aux modes d’emploi des composants à raccorder.

Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo

Raccorde z le lecteu r au moniteur télé, au projecteur ou à l’am plifi cateu r (réc epte ur) A V au moyen d’un câble vidé o. Sélectionnez l’une des con figurations A à C selon la prise d’entrée du m o niteur télé, du projecteur ou d e l’amplificateur (récepteu r ) AV.
Câble S VIDEO (non fourni)
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
(vert)
(bleu)
(rouge)
Câble vidéo de composant (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
vers COMPONEN T VIDEO OUT
(jaune)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
l : Direction du signal
16
(vert)
(jaune)
(rouge)(bleu)
vers VIDEO OUT
(jaune)
Câble audio/ vidéo (fourni)
vers S VIDEO OUT
Lecteur CD/DVD
vers CONTROLS IN
Téléviseur ou appareil vidéo avec prise CONTROL S
Câble S-link (con tro l S ) (non fourni)
Page 17
A Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous obtiendrez des images de qualité standard.
Jaune (vidéo) Blanc (G)
Rouge (D)
Jaune (vidéo) Blanc (G) Rouge (D)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement sur les prises d’entrée audio (page 19). (Raccordeme nt à un téléviseur uniquement.)
B Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtiendrez des images de qualité supérieure.
C
Raccordement à un moniteur, à un projecteur ou à un amplificateur
(récepteur) AV équipé de prises d’entrée vidéo de composant (Y,
Conn ecte z l’ap pa reil par l’i nter mé diai re de s pr ises CO M PO N EN T VI DE O OU T ave c un câb le vidéo à composantes (non fourni) ou trois câbles vidéo (non fournis) de type et de longueur identiques. Vous obtiendrez des couleurs très précises et des images de qualité supérieure.
Vert Bleu Rouge
Vert Bleu Rouge
PB, PR
)
Raccordements
Si le téléviseur ou l’appareil vidéo est doté d’un connecteur S-LINK (CONTROL S)
Vous pouvez contrôler le lecteur en pointant le télécommande vers le capteur infrarouge du téléviseur ou de l’appareil vidéo. Cette fonction est très utile si le lecteur et le téléviseur ou l’appareil vidéo sont éloignés. Reliez le téléviseur ou l’appareil vidéo aux connecteurs CONTROL S IN avec un câble S-link (control S) (non fourni). Reportez-vous à la documentation de l’appareil à connecter.
Remarque
Reliez le lecteur directemen t au téléviseur. Si la sortie du lecteu r transite par le mag nétosc ope, la qualité des images pourrait laisser à désirer.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccordement direct
Téléviseur
c suite
17
Page 18

Étape 2 : Raccordement des câbles audio

Reportez-vous au t ableau ci-dessous pour sélectionner le ty pe de raccordemen t pr opre à votre système. Lisez également les instructions qui accompagnent les composants à raccorder.
Sélection d’un raccordement
Choisissez l’un des raccordements à suivants.
A D
Composants à raccorder
Téléviseur
• Effets ambiophoniques : TVS DYNAMIQUE (page 47), TVS LA RGE (page 47)
Amplificateur (récepteur) stéréo haut-parleurs
• Effets ambiophoniques : TVS STANDARD (page 47)
ou
Platine MD/DAT
• Effets ambiop honiques : aucun
Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) et de 3 à 6 haut­parleurs
• Effets ambiop honiques : Dolby Surround (Pro Logic) (page 62)
Amplificateur (récepteur) AV doté d’une prise d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby Digital ou DTS** et de 6 haut-parleurs
• Effets ambiop honiques : Dolby Digital (5.1 canaux) (page 63), DTS (5.1 canaux) (page 63)
et deux
Raccordement
(page 19) Exemple
A
(page 20) Exemple
B
(page 21) Exemple
C
(page 22) Exemple
D
Votre configuration
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
18
Page 19
A
Raccordement au téléviseur
Ce type de ra cc or de ment sollicite les haut-parleurs du téléviseur pou r la so rtie au dio.
Lecteur CD/DVD
Raccordements
(jaune)*
(blanc)
(rouge) (blanc)
vers AUDIO OUT L/R
l : Direction du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo
(page 16).
z Conseil
Pour le raccordement à un téléviseur monophonique, Utilisez un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Reliez les prises de sortie de ligne audio gauche et droite AUDIO OUT L/R aux prises d’entrée audio du téléviseur.
(rouge)
Câble audio/ vidéo (fourni)
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Téléviseur
c suite
19
Page 20
Raccordement à un amplificateur (récepteur) stéréo et deux
B
haut-parleurs/Raccordement à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur (récepteur) stéréo n’est doté que de prises d’entrée audio G et D, utilisez la configuration . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique ou pour le raccor demen t à une pl atine MD ou DAT, utili sez la config uratio n . Dans ce cas , vous pouvez égal em ent raccorder le le ct eur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser l’amplificateur (récepteur) stéréo.
B-1
B-2
Lecteur CD/DVD
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
(rouge) (blanc)
vers AUDIO OUT L/ R
vers l’entrée audio vers l’entrée numérique optique
[Haut-parleurs]
Avant (G)
Avant (D)
l : Direction du signal
z Conseil
Pour le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’un câble audio séparé.
(rouge)
(rouge)(blanc)
Amplificateur (récepteur) stéréo
B-1
Câble numérique optique (non fourni)
ou
vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Platine MD/DAT
20
Page 21
C
Raccordement à un amplificateur (récepteur) AV avec décodeur Dolby
Surround (Pro Logic) et 3 à 6 haut-parleurs
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby Digital) vous permettent d’apprécier les effets Dolby Surround. Si l’amplificateur (récepteur) n’est doté que de prises d’entrée audio G et D, utilisez la configuration . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez la configuration .
C-1
C-2
Lecteur CD/DVD
Raccordements
Câble audio stéréo (non fourni)
Amp l ific a te u r (récepteur) avec décodeur Dolby Surround
Central Arrière (mono)
(rouge) (blanc)
vers AUDIO OUT L/R
vers l’entrée audio
[Haut-parleurs]
Arrière (G)
Caisson dextrêmes graves
l : Direction du signal
(blanc)
(rouge )
Remarque
Si vous raccordez six haut-parleurs, remplacez le haut-parleur arrière monophonique par un haut­parleur central, deux haut-parleurs arrière et un caisson d’extrêmes graves.
Câble numérique optique (non fourni)
ou
vers DIGITAL OUT (OPT IC AL)
(rouge )(blanc)
vers l’entrée numérique optique
[Haut-parleurs]
Avant (D)Avant (G)Arrière (D )
c suite
21
Page 22
D
Raccordement à un amplificateur (récepteur) AV doté d’une prise
d’entrée numérique, avec décodeur Dolby Digital ou DTS et 6 haut-parleurs
Ce typ e de raccorde ment permet d’utiliser la fo n ction de déco d eur Dolby Digital ou DTS de votre amplificateur (récepteur) AV. Vous ne pourez pas bénéficier des effets ambiophoniques du lecteur.
Lecteur CD/DVD
vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni)
vers l’entrée numérique optique
[Haut-parleurs]
Arrière (G )
l : Direction du signal
Caisson d’extrêmes graves Central
Arrière (D)
Amplificateur (récepteur) AV doté dun décodeur
Remarque
Une fois les connexions effectuées, assurez-vous de régler le paramètre “DOLBY DIGITAL” à “DOLBY DIGITAL” et le paramètre “DTS” à “OUI” dans le menu des réglages rapides (page 25). Sinon, les haut-parleurs ne reproduiront aucun signal ou éme ttront un bruit intense.
22
[Haut-parleurs]
Avant (G)
Avant (D)
Page 23

Étape 3 : Installation du couvre-prises et du support

Le lecteur p e ut êt re pl ac é à l’horizontale ou à la verticale en fixant le support à l’arrière ou sur le côté. Vous pouvez aussi le fixer au mur.
Installation du couvre-prises (Lecteur à l’horizontale)
1
Rassemblez tous les câbles et passez­les au centre d e l’ouverture pratiquée à l’arrière du lecteur.
2
Fixez le couvre-prises avec soin pour ne pas pincer les câbles.
• Si vous avez besoin d’autres câbles que ceux qui sont fournis avec le lecteur, il est recommandé d’utiliser des câbles de même calibre. S’ils sont trop gros ou trop rigides ou que les fiches sont trop grosses, vous pourriez ne plus être capable de fermer le couvre-prises. Cependant, l’installation du couvre-prises est facultative.
Lecteur à la verticale
Installez le support.
Installation du support à l’arrière du lecteur
Fixez le support da ns le trou du couvre-
1
prises et serrez la vis.
Insérez l’arrière du lecteur dans le support.
2
Raccordements
3
Placez le lecteur à plat sur une surface plane.
Remarques
• Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés par le couvre-prises.
• N’appuyez pas sur le lecteur lorsque la fenêtre de disques fait face vers le bas. Le lecteur pourrait être endomma gé.
c suite
23
Page 24
Installation du support sur le côté du lecteur
Fixez le support dans le trou pratiqué sur
1
le côté du le ct eur et serrez la vis.
Installation du lecteur au mur
Fixez le couv re-p ri ses (pa g e 23 ). Les vis de fixation n e sont p as fournies. V ous devez déterminer les vis et toute autre quincaillerie nécessa ires pour fixer solidem ent l’unité au mur. Les vis doivent être placées à l a même hauteur et sé pa rées de 80 mm (3 -1/4 po). Les vis ou les ancrages utilisés do i v ent saillir du mur de 5 à 6 m m (de 7/32 à 1 / 4 po). Utilisez de s vis ou des ancrages d’un diamètre approprié pour les trous pratiqués sous le lecteur.
Insérez le côté du le cteu r dan s le su pp ort.
2
Remarques
• Utilisez le support uniquemen t si v ou s in stallez le lecteur à la verticale. N’attachez pas le support quand vous utilisez le lecteur à plat.
• Ne soulevez pas le lecteur en tenant le support car il pourrait casser. Si vous saisissez le support, il peut se briser.
• Utilisez toujours le support pour placer le lecteur à la verticale. Si vous ne le fixez p as, le lecteur pourrait basculer.
80 mm (3-1/4 po)
5 à 6 mm (7/32 à 1/4 po)
Enlevez les adhésifs qui recouvrent les trous. Suspend ez le lecteur sur les vis ou les ancrages. Pous se z ferm ement le lecteur contre le mur.
4,2 mm (3/16 po)
9,2 mm (3/8 po)
24
Remarque
DÉCROCHEZ LE LECTEUR DU MUR POUR BRANCHER OU DÉBRANCHER LES CÂBLES.
Page 25

Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez le s cordons d’alimentation du l ecteur et du téléviseur dans une prise secteur (c.a.).

Étape 5 : Réglage rapide

Observez les étapes ci-dessous pour effectuer le mini mum de réglages de base permettant d’utilis er le lecteur. Pour sauter un réglage, appuyer sur la touche >. Pour revenir au régl ag e pr écédent, appuyez sur ..
Appuyez sur ENTER sa ns insérer
4
de disque.
L’affichage d e sélection d e la lang ue des menus à l’écran apparaît.
Allumez le téléviseur.
1
Appuyez sur [/1.
2
Réglez le sélecteur d’entrée du
3
téléviseur pour que les images provenant du lecteur s’affichent à l’écran du téléviseur.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” (Appu y er su r [E N TE R] pour la CONFIGURATION RAPIDE.) apparaît au bas de l’écran. Si ce ne s’affiche pas, sélectionnez “QUICK” (RAPIDE) sous “SETUP” (RÉGLAGE) dans la barre de commande pour exécuter la configuration rapide (page 59).
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
Appuyez sur X/x pour
5
sélectionner une langue.
Le lecteur af fi che le menu et les sou s­titres dans la langue sélectionnée.
Appuyez sur ENTER.
6
Le menu de réglage du format d’image du téléviseu r utilisé s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Appuyez sur X/x pour sélectionner
7
le réglage correspondant au type de votre téléviseur.
Si vous avez un téléviseur 4:3 standard
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (page 60)
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
c suite
Raccordements
25
Page 26
Si vous avez un téléviseur à grand écran ou un téléviseur standard 4:3 doté d’un mode grand écran
• 16:9 (page 60)
Appuyez sur ENTER.
8
Le menu de sé lection du type de prise utilisée p our raccorder l’amplificat eur (récepteu r) s’ affic he .
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT
NON
Appuyez sur X/x pour sélectionner
9
le type de prise utilisée (le cas échéant) pour le raccordement à un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 19 à 22 ( à ).
A
A
D
• Si vous connectez uniquement un
téléviseur, sélectionnez “NON”. Le menu de réglag e rapide se ferme et tous les raccordements sont terminés.
B-1 C-1
• Sélectionnez “AUDIO OUTPUT L/R”.
Le menu d e ré glag e rapide se ferme et tous les raccordements sont terminés.
B-2 C-2
D
• Sélectionnez “DIGITAL OUTPUT”. Le
menu de réglage de “DOLBY DIGITAL” apparaît.
Appuyez sur X/x pour
10
sélectionner le type de signal Dolby Digital à transmettre à votre amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 20 à 22 ( à ).
B D
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
B-2 C-2
STANDARD
DOLBY SURROUND
D-PCM D-PCM
DOLBY DIGITAL
• D-PCM (page 63)
D
• DOLBY DIGITAL (seulement si l’amplific ateur (récepteur) est doté d’un décodeur Dolby Digital) (page 63)
Appuyez sur ENTER.
11
“DTS” est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Appuyez sur X/x pour
12
STANDARD
DOLBY SURROUND
D-PCM
sélectionner l’option de transmission ou non d’un signal DTS à votre amplificateur (récepteur).
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 20 à 22 ( à ).
B-2 C-2
• NON (page 63)
D
• OUI (seulement si l’ampli fic at eu r (récepteur) est doté d’un décodeur DTS) (page 63)
Appuyez sur ENTER.
13
Le menu de réglage rapide se ferme. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont term iné es .
B D
NON
OUI
NON
OUI
NON NON
OUI
26
Page 27
Effets de son ambiophonique
Pour apprécier les effets de son ambiophonique du lecteur ou de votre amplificateur (réc ep teur), les p aramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio sélectionné aux pages 20 à 22 ( à ). Puisqu’il s’agit d es réglages pa r d éfa ut, il est d o nc in u tile d e les modifier lorsque vous branchez le lecteur la première fois. Reportez-vous à la page 58 traitant de l’utilisa tion d u m e nu d e rég lage .
Raccordement audio (pages 19 à 22)
• Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
B-1
• Réglez le paramètre “MIXAGE AVAL” à “DOLBY SURROUND” (page 62).
• En cas de distorsion audio, même si le volume est bas, réglez “ATT. AUDIO” à “OUI” (pag e 62).
B-2 C-2 D
• Réglez le paramètre “MIXAGE AVAL” à “DOLBY SURROUND” (page 62).
• Réglez le param èt re “SO R T IE NUMÉRIQUE” à “OUI” (page 62).
B D
A
C-1
Raccordements
27
Page 28

Lecture de disques

Lecture de disques

Certaines fonctions pe uven t être différentes ou limitées selon les DVD ou VIDÉO-CD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Touche/témoin ?/1 (alimentation)
Insérez un disque dans le lecteur.
4
Le côté étiquette (non destiné à la lecture) du disque apparaît par la fenêtre.
Appuyez sur H.
5
La lecture du d is que commence (l ec tu re continue). Réglez le volume du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur). Selon le disque inséré, un menu peut s’afficher à l’écran du téléviseur. Pour les DVD, reportez-vous à la page 32. Pour les VIDÉO-CD, reportez-vous à la page 33.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur [/1. Le lecteu r pa sse au m ode de veille.
z Conseil
Vous pouvez configurer le lecteur de façon qu’il s’éteigne automatiquem ent dè s qu’il est en mo de arrêt pendant plus de 30 minutes. Pour désactiver cette fonction, réglez le paramètre “ARR E T AUTOMATIQUE” sous “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” à “OUI” (page 61).
28
Allumez le téléviseur.
1
Appuyez sur [/1.
2
Le lecte ur se m e t so us tens io n et le témoin d’alim enta tion pass e au ver t.
Réglez le sélecteur d’entrée du
3
téléviseur pour que les images provenant du lecteur s’affichent à l ’écra n du téléviseur.
Utilisat io n d’un amplificateur
(récepteur)
Mette z a mplificateur ( récepteur) sou s tension et sélectionnez le canal approprié pour entendre le signal audio du lecteur.
Remarques sur la lecture de plages audio DTS sur CD
• Lors de la lecture de CD codés en mode DTS , la sortie des pr ises sté réo an alog ique s peut être d éformée. Pou r éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les sorties stéréo analogique s d u lecteur sont connectées à un système d’amplification. Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être relié à la sortie numérique du lecteur pour bénéficier de la lecture DTS Digital Surround™.
• Réglez le s on à “STÉRÉO” av ec la touche AUDIO lorsque vous lisez des plages audio DTS su r CD (p ag e 45 ).
• Pour lire de s pl ag es audio DTS, le lecteur doit être connecté à un ap pare il audio do té d’un décodeur DTS.
Page 29
Le lect e ur génère la sortie DTS par la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), même si le paramètre “DTS” sous “RÉGLAGE AUDIO” est réglé à “NON” dans le menu de réglage (page 63), ce qui peut produire un volume excessif et endommager les haut-parleurs.
Opérations complémentaires
Remarques sur la lecture de DVD comportant de s plages audio DTS
• Les signaux audio DTS ne sont émis que par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPT ICAL).
• Pour la lecture d’un DVD comportant des plages audio DTS, réglez le paramètre “DTS” à “OUI” sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 63).
• Si vous connectez le lecteur à un appareil audio dépourvu de décodeur DTS, ne réglez pas le paramètre “DTS” à “OUI” sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 63). Les haut­parleurs pourraient produire un bruit intense causant des lésions du canal auditif ou des domma ge s a u x haut-parleurs.
Remarques
• Quand vous insérez un disque de 8 cm (3 po), insérez-le lentement au centre de la fente. Si le disque refuse de s’é jecter, communiquez avec le marchand Sony le plus proche.
• Aucun adaptateur n’est requis pour lire des disques de 8 cm (3 po) avec ce lecteur. Si vous utilisez un adaptateur, le lecteur risque de subir des dommages; par conséquent, n’utilisez jamais d’adaptateur pour la lecture de disques de 8 cm (3 po).
Fonction Opération
Arrêter la lect ur e Passer au mode pause Reprendre la lecture
après une paus e Passer au chapitre
suivant, à la plage ou à la scène suivante en lecture continu e
Passer au chapitre précédent, à la plage ou à la scène précédente en lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Relire la scène précédente (DVD seulement)
Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche Appuyez sur X, N
ou H Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur A ou Z
Appuyez sur REPLAY
Lecture de disques
x X
z Conseil
La fonction de relecture est utile lorsque vous souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue que vous avez manqué.
Remarque
Il peut être impossible d’utiliser la fonction de relecture pour certaines scènes.
c suite
29
Page 30
Verrouillage du plateau de disques (Sécurité enfants)
Le plateau de disques peut être verrouillé pour empêcher le s enfants d’éjecter un disque.
Lorsque le lecteur est en mode de veille, appuyez sur les touches O RETURN, ENTER, puis [/1 de la télécommande.
“Verrouillé” s’ af fiche a l’écran du télé vi seur quand vous pressez le bouton A/Z sur le lecteur ou la télécommande. La touche A/Z du lecteur et de la télécommande ne fonctionne pas lorsque le verrou ui ll age de sécurité est ac t iv é.
Pour déverrouiller le plateau de disques
Lorsque le lecteur est en mode de veille, appuyez de nouveau sur les touches O RETURN, ENTER, puis [/1.
Remarque
Le plateau de disques demeure verrouillé même si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” sous “RÉGLAGE” dans la barre de commande (page 58).
Recherche d’un point spécifique sur un d isque
(Balayage, Lecture au ralenti)
Vous pouvez repérer rapidement un point particulier sur un di sque en surveillant l’image ou en passant au mode ralenti.
Remarque
Selon le DVD/VIDÉO-CD, certaines des fonctions décrites peuvent ne pas être acce ssibles.
Repérage rapide d’un point en lisant un disque en mode avance rapide ou retour rapide (Balayage)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche m ou M . Lorsque vous parvenez au poin t voulu, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur m ou M en mode balayage, la vitesse de lecture change. Il existe trois vitesses. L’indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée :
Sens de lecture
×2B (DVD/CD seulement) t 1M t
30
Sens inverse
×2b (DVD seulement) t 1m t 2m
Page 31
La vite sse de lecture “×2B”/“×2b” est environ deux fois plus rapide que la vitesse normale. La vitesse de lecture “2M”/ “2m” est supérieure à “1M”/“1m”.
Visualisation image par image (Lecture au ralenti)
Alors que le lecteur est en mode de pause, appuyez sur la touche m ou M . Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche H. Chaque fois que vous appuyez sur m M en mode lecture au ralen ti, la vitesse de lecture change. Il existe deux vitesses. L’indication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée :
Sens de lecture
2 y 1
Sens inverse (DV D seulem e nt)
2 y 1
La vite sse de lecture “2 y”/“2 ” est supérieure à “1 y”/“1 ”.
ou
Reprise de la lecture au point d’arrêt (Reprise
multi-disque)
Le lecteur mémorise l’endroit exact où la lecture e s t interrompue pour un ma x imum de 6 disques et reprend la lecture au même endroit lorsque vous réinsérez le même disque. Si un point de r ep rise es t mémorisé pour un septième disque, il remplace celui du premier disque.
Lecture de disques
Pendant la lecture d’un disque,
1
appuyez sur la touche x pour l’interrompre.
“Le disque reprend ici.” apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche H.
2
La lecture reprend au point où le disque a été arrêté à l’étape 1.
z Conseils
• Pour reprendre la lecture à partir du début du disque, appuyez deux fois sur la touche x, puis une fois sur la touch e H.
• Pour les CD et les CD de do nn é es, le lecteu r mémorise le point de reprise du disque en cours, sauf si le disque est éjecté, si le cordon d’alimentation est débranché et, pour les CD de données, si le lecteur en tre en mode veille.
c suite
31
Page 32
Remarques
• Pour pouvoir utiliser cette fonction, le paramètre “REPRISE M U LTI-DISQ UE” so us “RÉG LAG E PERSONNALISÉ” doit être réglé à “OUI” (valeur pa r défaut) (page 61).
• Le point de reprise du disque en cours est effacé dans les cas suivants :
– vous changez le mode de lecture. – vous modifiez les paramètres dans le menu de
réglage.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques.
• La reprise de lecture ne fonctionne pas en mode de lecture aléatoire ou programée.

Utilisation du menu DVD

Un DVD est divisé en longues sections d’images ou de musique appelées “titres”. Lors de la lecture d’un DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un avec la touche TOP MENU. Pendant la lecture de ce DVD, vous pouvez sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et des dialogues au m oye n de la touch e MENU .
Touches numériques
32
Appuyez sur TOP MENU ou sur
1
MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à l’autre.
Appuyez sur les touches C/X/x/c
2
ou sur les touches numériques pour sélectionner l’élément à lire ou à modifier.
Appuyez sur ENTER.
3
Page 33
Lecture d’un VIDÉO - CD avec fonctions PBC
(Lecture PBC)
Les fonctions PBC (contrôle de lecture) permettent de lire des VIDÉO-CD en mode interactif à l’aide de menus affichés à l’écran du téléviseur.
Touches numériques
Démarrez la lecture d’un VIDÉO-
1
CD doté de fonctions PBC.
Le menu d’options s’affiche.
z Conseil
Pour lire un disque sans les fon ctions PB C, ap puyez sur les touches à l’arrêt pour sélectionner une plage, puis appuyez sur la touche Le message “Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du téléviseur, puis la lecture contin ue débu te . Il est impossible de lire des images fixe s te l un me n u. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur la touche
Remarque
Selon le VIDÉO-CD, le message “Appuyez sur ENTER ” d e l’étape 3 peut être remplacé par “Appuyez sur SELECT” dans le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
./>
H
, puis une fois sur la touche H.
x
pendant que le lecteur est
ou sur ENTER.
Lecture de disques
Sélectionnez le numéro de
2
l’élément et la plage voulus au moyen des touches X/x ou des touches numériques.
Appuyez sur ENTER.
3
Suivez les instructions du menu
4
concernant les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque ca r les procédures pe uvent différer selon les VIDÉO-CD.
Pour revenir au menu
Appuyez su r O RETURN.
33
Page 34

Lecture d’une plage audio MP3

Vous pouvez lire des CD de données (CD-R OM , C D-R , CD -RW ) en registrés dan s le format MP3 (MPEG1 Audio Layer 3).
Sélection d’un album et d’une plage
Appuyez sur MENU.
1
La liste des albums MP3 enregistrés sur le CD de données s’affiche.
(
1
ROCK BEST HIT KARAOKE JAZZ R&B MY FAVORITE SONGS CLASSICAL SALSA OF CUBA BOSSANOVA
Sélectionnez un album en appuyant
2
X/x
sur
La liste des plages que contient l’album s’affiche.
)
3 0
, puis appuyez sur ENTER.
Insérez un CD de données dans
1
le lecteur.
Appuyez sur la touche H.
2
Le plateau se ferm e et la lecture de la première plage audio MP3 du premier album du disq ue commence.
Remarques
• L’ordre de lecture peut différer de la séquence d’édition. Pour en savoir davantage, voir “Ordre de lecture des plages audio MP3” (page 35).
• Le lecteur peut lire les plages MP3 enregistrées sous les fréquen ces d ’écha ntillonnag e s uivantes : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz.
J A ZZ 1 ( 90
01SHE IS SPECIAL 02ALL YOU NEED IS ... 03SPICY LIFE 04HAPPY HOUR 05RIVER SIDE 06
5
07TAKE TIME,TAKE TIME
Sélectionnez une plage en appuyant
3
X/x
sur
, puis appuyez sur ENTER.
)
La lecture de la plage sélection née débute. À la lecture d’une plage ou d’un album, son titre devient grisé.
Pour afficher la page su iva n te ou précédente
Appuyez sur c ou C.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Seuls des caractères alphanumériques peuvent être utilisés dans les noms d’alb um e t de pla ge. To ut autre caractère est remplacé par un astérisque (*).
• Il n’est pas possible d’afficher les descripteurs ID3.
34
Page 35
À propos des plages audio MP3
Vous pouvez lire les plages audio MP3 sur des CD-ROM, des CD-R ou des CD-RW. Cependant, les disques doivent être enregistrés dans le format ISO9660 Niveau 1, Niveau 2 ou Joliet pour que le lecteur puisse re connaître les plages. Vous pouvez aussi lire des disques enregistrés en multisession. Reportez-vous au mode d’emploi des CD-R/ CD-RW ou du logiciel d’enregistrement (non fourni) pour connaître les détails du format d’enregistrement.
Pour lire un CD multisession
Le lect eur peut lire des CD multisession si la première session contient une plage audio MP3. Toutes les plages audio MP3 suivantes, enregistrées dans les sessions subséquentes, peuvent aussi être lues. Si des plages audio et des images en format CD audio ou VIDÉO-CD sont enregistrées dans la première session, le lecteu r ne lira qu e celle-ci.
Ordre de lecture des plages audio MP3
Voici l’ordre de lecture des albums et des plages enregistrés sur un CD de données.
Structure du contenu d’un disque
Arbre 1 Arbre 2 Arbre 3 Arbre 4 Arbre 5
ROOT
Lecture de disques
Remarques
• Si vous attribuez l’extension “.MP3” à des données qui ne sont pas dans le format MP3, le lecteur ne pourra pas reconnaître les données correctement et produira un bruit intense qu i pourrait endommager vos haut-parleurs.
• Le lecteur ne peut lire les plages audio au format MP3PRO.
album
plage
Après avoir inséré un CD de données et appuyé sur la touche lues en séquence, de
, les plages numérotées sont
H
1
à 7. Le contenu de l’album alors séle ct i o nné (sous-albums et plages) a préséa nce sur l’album suivant dans
C
le même arbre. (Exemple :
4
est lu avant 5.)
contenant D,
En appuyant su r la to uc h e MENU, vous pouve z aff ic he r la liste d es albu ms MP3 (page 34) ordonnée comme suit : A t B t C t D t F t G. Les albums qui ne contiennent pas de plage (tel l’album E) ne figurent pas dans la liste.
z Conseils
• Si vous ajoutez un préfixe numérique (01, 02,
03, etc.) devant les noms d e plag e, les p lag es seront lues dans le même ordre.
• Étant donné que le démarrage de la lecture est
beaucoup plus long pour un disque comptant de nombreux arbres, placez vo s album s dans les deux premiers arb res.
c suite
35
Page 36
Remarques
• L’ordre de lecture peut différer de celui qu i e st illustré ci-dessus selon le logiciel qui a servi à créer le CD de données.
• L’ordre de lecture ci-dessus peut ne pas s’appliquer si le CD de données contient au total plus de 200 albums et plages.
• Le lecteur peut reconnaître jusqu’à 100 albums (il ne compte que les albums, y compris ceux qui ne contiennent pas de plage audio MP3). Il ne lira pas, s’il en est, les albums suivant le 100e. Parmi les 100 premiers albums, le lecteur ne lira pas plus de 200 albums et plages (total combiné).
Différentes fonctions du mode de lecture (Lecture
programmée, Lecture aléatoire , Lecture répétée, Lectu re répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture suivants :
• Lecture prog ram m é e (pag e 36 )
• Lecture aléatoire (page 38)
• Lecture répétée (page 39)
• Lecture répétée A-B (page 40)
Remarque
Le mode d e lecture est annulé dan s les cas suivants : – le lecteur passe en mode de veille dès que vous
appuyez sur [/1.
– vous éjectez le disque.
Création d’un programme (Lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans l’ordre que vous souhaitez en organisant la séquence des titres, des chapitres ou des plages afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 éléments.
36
Touches numériques
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de commande suivante s’affiche.
Page 37
2
Appuyez sur C/c pour sélectio nner
(PROGRAMMÉE), puis appuyez
sur ENTER.
PLAGE s’affiche pendant la lectur e dun VIDÉO-CD ou dun CD.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– – 01 02 03 04
05
T
Titres ou plages enregistrés sur un disque
3
Appuyez sur la touc he c.
Le curseu r se place sous le “T” sur la ligne du titre ou de la p lage (dans le cas présent, “01”).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
4
Sélectionnez le titre, le c hap itre o u la
T C
– –
01 02 03 04 05
plage à programm er.
Pendant la lecture d’un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre “03” d u titre “02”. Appuyez su r X/x ou sur les tou ches numériques pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– – – – – – – – – – – –
Titre et chapitre sélect ionnés
Lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
0 3
– –
T
01 02 03 04 05
Lecture de disques
Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Appuyez sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélec tionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
– –
2.
PLAGE
– –
3.
PLAGE
– –
PLAGE
4. – –
5.
PLAGE
– –
PLAGE
6. – –
7.
PLAGE
++
01 02 03 04 05 06
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour
0:15:30
T
– – 01 02 03
04 05
Durée totale des plages programmées
programmer d’autres titres, chap itres ou plages.
Les titres, chapitres et plages programmés sont affichés dans l’ordre de leur sélection.
6
Appuyez sur la touc he H pour la ncer la lecture programmée.
La lecture programmée commence. Lorsqu e le program me est term iné, vous pouvez le redémarrer en appuyant sur la touche H.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– – 01
02 03 04 05
C
T
++
01 02 03 04 05 06
Appuyez en su ite sur X/x ou sur les touches numériques pour sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR.
Pour désactiver l’affichag e
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que l’ af fichage soit désactivé.
Pour annuler ou modifier un programme
Suivez les étapes 1 et 2 sous la rubrique
1
“Création d’un p ro gr amme (Lecture programmée )”.
c suite
37
Page 38
Sélectionnez le num éro d e progra mme d u
2
titre, du chapitre ou de la plage à annuler
X/x
ou à modifier en appuyant sur les touches numériques, puis appu yez sur
c
.
Suivez l’étape 5 pour effectuer une
3
nouvelle programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous “T”, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages d’un programme
Suivez les étapes 1 et 2 sous la rubrique
1
“Création d’un programme (Lecture programmée)”.
Appuyez sur X et sélectionnez “SUPP.
2
TOTALE”. Appuyez sur ENTER.
3
z Conseil
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages programmés. Pendant la lecture programmée, suivez les étapes indiquées sous “Lecture répétée” (pag e 3 9 ) o u so u s “Lecture aléatoire” (page 38).
ou sur
Lecture au hasard (Lecture aléatoire)
Le lecte u r peut lire les titres, les chapitres et les plages de façon “aléatoire”. Des lectures “aléatoires” succ es si ve s peuvent donner un ordre de lecture différent.
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
La barre de commande suivante s’affiche.
38
2
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(ALÉATOIRE), puis appuyez sur ENTER à répétition pour choisir l’élément à l ir e de manière aléatoire.
TITRE
Pendant la lecture d’un DVD
TITRE
CHAPITRE
Lecture d’un VIDÉO -C D ou d’un CD
PLAGE
Lorsque la lecture programmée est
activée
OUI : lit de ma n ièr e alé ato ire le s t itres ,
chapitres ou plages programmés.
Page 39
Pour revenir à la lecture norma le
Appuyez su r la touc he CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que la barre de commande disparaisse.
z Conseils
• Vous pouvez régler la lecture aléatoire alors que le lecteur est à l’arrêt. Après avoir sélectionné l’option “ALÉATOIRE”, appuyez sur H. La lecture aléatoire dém arre.
• Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est sélectionné.
Lecture à répétition (Lecture répétée)
Vous pouvez lire à ré pétition tous le s tit res, albums ou plages d’un disque, ou le même titre, chapitre, album ou plage. Il est possible combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée.
1
Appuyez sur REPEAT pe ndant la lecture.
La barre de commande suivante s’affiche.
DISQUE
Lecture de disques
2
Appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT pour sélectionner le paramètre à définir.
Pendant la lecture d’un D VD
DISQUE : répète to us les titres.
TITRE : répète le titre en cours d u
disque.
CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
Lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
DISQUE : répète to utes les plages .
PLAGE : répète la plage en cours.
Pendant la lecture d’un C D de
données (MP3)
DISQUE : répète to us les album s .
ALBUM : répète l’album en cours.
PLAGE : répète la plage en cours.
Lorsque la lecture programmée ou
aléatoire est activée
OUI : répète la lecture programmée ou
la lecture aléatoire.
c suite
39
Page 40
Pour revenir à la lecture normale
A13 – 0:27:34 B
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez “NON” à l’étape 2.
z Conseil
Vous pouvez régler la lecture répétée alors que le lecteur est à l’arrêt. Après avoir sélectionné l’option “RÉPÉTER”, appuyez sur H. La lecture répétée démarre .
Répétition d’une portion particulière (Lecture répétée A-B)
Vous po uv ez lire à ré pétitio n un e p or tion précise d’un titre, d ’un ch ap itre o u d ’un e plage. (Cette fon ctio n e st utile lorsq u e vo u s souhaitez mémoriser des paro les, etc.)
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
La barre de commande suivante s’affiche.
40
2
Appuyez sur C/c pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER).
3
Pendant la lecture, lorsque vous repérez le point de départ (point A) de la portion à répéter, appuyez sur ENTER.
Le point de départ (point A) est défini.
4
Lorsque le point final (point B) est atteint, appuyez de nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur co m m en ce à ré pé ter c ette p ortio n particuliè re.
Page 41
Pour revenir à la lecture norma le
Appuyez su r C LEAR.
Pour désactiver la barre de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que la barre de commande disparaisse.
Remarque
Lorsque vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les réglages de lecture aléatoire, de lecture répétée et de lecture programm ée son t annulés.
Lecture de disques
41
Page 42

Recherche dune scène

– –
(10)

Recherche de titr e/ chapitre/plage/index/ scène (Mode recherche)

Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un VIDÉO-CD/ CD/CD de données. Chaque titre et plage d’un disq u e é tan t ide n tifié pa r un nu m é ro unique, vous pouvez sélectionner le titre ou la plage souhaité en entrant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à l’aide du code de temps.
Pendant la lecture d’un DVD
(TITRE) (CHAP I TRE) (TEMPS/TEXTE)
(SAISIE DE NUMÉRO) Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour chercher un point de départ en entrant le code de temps.
Pendant la lecture d’un V ID ÉO -C D
(PLAGE)
(INDEX)
Lecture d’un VIDÉO-CD avec
fonction sPBC
(SCÈN E )
(INDEX)
Lecture d’un CD
(PLA GE)
(INDEX)
Pendant la lecture d’un C D de
données (audio MP3)
(ALBU M)
(PLAGE)
Touches numériques
Appuyez sur SEARCH MODE.
1
L’écran suivant s’affiche. “-- (**)” appa raît e n reg ar d d e l’ic ô n e (**correspond à un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titre s, p lages, scènes, etc., du disque.
Appuyez à plusieurs reprises sur
2
SEARCH MODE pour sélectionner le mode de recherche.
Sélectionnez le numéro du titre,
3
de la plage, de la scène, du code de temps, etc., voulu au moyen des touches numériques.
Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes du début, sélectionnez “TEMPS/TEXTE” à l’étape 2 et entrez “2:10:20”.
En cas d’erreur
Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis sél e ctionnez un a utre numéro.
Appuyez sur ENTER.
4
La lecture commence au numéro sélectionné.
z Conseil
Pour entrer un numéro durant la lecture d’un disque, sélectionnez “SAISIE DE NUMÉR O” à l’étape 2.
42
Page 43
Visualisation des renseignements
BRAHMS SYMPHONY
propres au disque
Vérification du temps de lecture et de la durée restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours. Il vous est aussi possible d’afficher le texte du DVD/CD ou le nom de la plage (audio MP 3) enre gistré su r le disqu e.
Pendant la lecture d’un D VD
•T *:*:* (heures:minutes:secondes) Temps de lecture du titre en cours
•T–*:*:
*
Durée resta n te d u titre e n co u rs
•C *:*:
*
Temps de lecture du chapitre en cours
•C–*:*:
*
Durée restante du chapi tre en cou rs
Lecture d’un VIDÉO-CD (avec
fonctions PBC)
•*:* (minutes:secondes) Temps de lecture de la scène en cours
Lecture d’un VIDÉO-CD ou d’un CD
(sans fonctions PBC)
•T *:* (minutes:secondes) Temps de lecture de la plage en cours
•T–*:
*
Durée restante de la plage en cours
•D *:
*
Temps de lecture du disque en cours
•D–*:
*
Durée restante du disque en cours
Pendant la lecture d’un C D de
données (audio MP3)
•*:* (minutes:secondes) Temps de lecture de la plage en cours

Visualisation des renseignements propres au disque

Appuyez plusieurs foi s sur DISPLAY
1
pendant la lecture jusqu’à ce que
(TEMPS/TEXTE) s’affiche.
Numéro de titre, de plage (CD/VIDÉO-CD)
Type de disque
DVD T 1:01:57
Chapitre, index ou plage (CD de données)
Appuyez sur la touche ENTER
2
de scène ou dalbum
– 8
T41
Données de durée
à répétition pour changer le type de données de durée.
L’affichage et le type de données temporelles que vous pouvez modifier dépendent du disque en cours de lecture.
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuy ez su r la tou che D ISPL AY à répé tition jusqu’à ce que la barre de commande disparaisse.
Pour vérifier le texte du DVD/C D ou le nom de la plage (audio MP3)
À l’étape 2, ap puyez sur la touche ENTER à répétition pour af ficher le texte enregistré sur le DVD, CD ou CD de do nn ées. Le texte du DVD/CD ne s’affiche que s’il a été enregistré sur le disque. Vous ne pouvez pas le modifier. Si le disque ne contient pas de texte, le m es sa ge “NO TEXT ” ap pa ra ît. Dans le cas des CD de données, seul le nom de la plage audio MP3 s’affiche.
c suite
43
Page 44
z Conseils
• Le numéro de la scène et la durée restante s’affichent pendant la lecture d’un VIDEO-CD doté des fonctions PBC.
• Vous pouvez aussi vérifier les informations temporelles et le texte en appuyant à répétition sur TIME/TEXT.
Remarques
• Selon le type de disque en co ur s de lecture, le texte ou le nom de plage peut ne pas s’afficher.
• Le lecteur ne peut afficher que le texte de pr emier niveau du DVD/CD, comme le nom ou le titre du disque.
• Le temps de lecture d’une plage audio MP3 peut ne pas s’afficher correctement.
44
Page 45
Réglages du son
3 / 2 .1

Changement du son

Vous pouvez changer le format audio d’un DVD comportant plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS). Si le DVD contient des plagesplages audio multilingues, vous pouvez aussi changer la langue. Pour les C D , les C D de do nn ée s et les VIDÉO-CD, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit pour diriger le son du canal sélectionné simultanément dans les haut-parleurs gauche et droit. Par exemple, lors de la lecture d’un disque comportant une chanson dont les voix sont enregistrées dans le canal droit, et les instruments, dans le canal gauche, vous pouvez entendre la partie instrumentale dans les deux haut-parleurs en sélectionnant le canal gauche.
AUDIO
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO
2
pour sélectionner le signal audio souhaité.
Pendant la lecture d’un D VD
Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes d’un DVD à l’autre. Si quatre chiffres sont affichés, ils représentent un code de lan gue. Reportez-vous à la “Liste des codes de langue”, page69 po ur connaître la langue correspondant au code . Lorsque la mêm e langue est affichée deux fois ou plus, le DVD comporte plusieurs formats audio.
Pendant la lecture d’un V IDÉO-CD, d’un CD ou d’un CD de données (audio MP3)
Le paramètre par défaut est souligné.
•STÉRÉO :
• 1/G : son du canal gauche
(monophonique)
• 2/D : son du canal droit
(monophonique)
son stéréo standa rd
Vérification du format du signal audio
Si vous appuyez plus ieurs fois sur D ISPLAY pendant la lecture, le format du signal audio en cours (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) s’affiche comme ci-dessous.
Exemple :
Dolby Digital 5.1 canaux
Arrière (G/D)

Réglages du son

DISPLAY
Appuyez sur AUDIO pendant la
1
lecture.
L’écran suivant s’affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de signaux audio disponibles.
):
ANGLAIS
1(4
DOLBY DIGITAL
Avan t (G /D) + central
Signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque comportent les éléments sonores (canaux) représentés ci-après. Chaque canal correspond à la sortie d’un haut-parleur distinct.
•Avant (G)
•Avant (D)
• Central
• Arrière (G)
• Arrière (D)
• Arrière (monophonique) : signaux traités en mode Dolby Surround ou signaux audio arrière Dolby Digital.
LFE (e ffet de basse fréquence)
c suite
45
Page 46
• Signal LFE (effet d e ba ss e fréquence)
TVS DYNAMIQUE
Remarque
Si le paramètre “DTS” est réglé à “NON” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO”, l ’option de sélection de plage DTS ne paraît pas à l’écran, même si le disque contient des plages DTS (voir page 63).

Réglages TV Virtu al Surround (TVS)

Si le lecteur es t connecté à un téléviseur stéréo ou à deux haut-parleurs avant, l’effet TVS génère une ambiophonie virtuelle en simulant des haut-parleurs arrière à partir du signal des haut-parleurs avant (G : gauche, D : droit). La technologie TVS a été mise au point par Sony pour produire un son ambiophonique avec un téléviseur stéréo.
46
Appuyez sur SUR pendant la
1
lecture.
La barre de commande suivante s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur SUR
2
pour sélectionner l’un des modes TVS.
Reportez-vous aux explications suivantes pour chacune des options.
• TVS DYNAMIQUE
• TVS LARGE
• TVS NUIT
• TVS STANDARD
Pour annuler la fonction
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Page 47
TVS DYNAMIQUE
Crée des haut-parleurs arrière virtuels à partir du signal des haut-p arleurs av ant (G, D ) sans utiliser de haut-parleurs arrière réels. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les haut-parleurs avant gauche et droit est réduite, comme dans le cas de haut-parleurs intégrés à un téléviseur stéréo.
TV
TVS LARGE
Simule des ha ut-p ar leur s a rrière à partir du signal des haut-parleurs avant (G, D). Les haut-parleurs virtuels sont créés de la façon illustrée ci-dessous. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les haut-parleurs avant gauche et droit est réduite, comme dans le cas de haut-parleurs intégrés à un téléviseur stéréo.
TV
LR
L : Haut-p ar le ur av ant (gauche) R : Ha u t -parleur avant (droit)
: Haut-parleur virtue l
Remarques
• Si le signal lu ne comporte pas de signal pour les haut-parleurs arrière, les effets ambiophoniques sont difficiles à percevoir.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS, désactivez le réglage ambiophonique du téléviseur ou de l’amplificateur (récepteur) relié.
• Assurez-vous que la position d’écoute est équidistante des haut-parleurs et centrée p ar rapport à ceux-ci, et que les haut-parleurs sont disposés dans un environnement similaire.
• Le mode “TVS NUIT” n’est reproduit qu’avec les disques Dolby numérique. Toutefois, tous les disques ne sont pas reproduits de la même façon en mode “T VS NUIT”.
Réglages du son
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, com me les explosions, sont supprimés, mais les sons de moindre amplitude ne sont pas modifiés. Cette fonction est pr a t ique pour entendre les dialogues et les effets ambiophoniques du mode “TVS LARGE” à ba s volume.
TVS STANDAR D
Simule des ha ut-p ar leur s a rrière à partir du signal des haut-parleurs avant (G, D). Les haut-parleurs virtuels sont créés de la façon illustrée ci-dessous. Sé lectionnez ce paramètre pour utiliser le mode TVS avec deux haut-parleurs distincts.
47
Page 48
Optimisation de la qualité des
2(7
)
films

Changement d’angle

Si une scène e st e nr eg istrée so us plus ieur s angles sur le DVD, le témoin s’allume en bleu sur la barre de commande. Cela signifie que vous pouv e z modifier l’angle de visualis at ion.
Appuyez sur ANGLE pendant la
1
lecture.
La barre d e commande suiva nt e s’affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nomb re total d’angle s d i sponibles.
Affichage des sous­titres
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur un DVD, vous pouvez les changer ou activer ou désactiver leur a ffi chage quand vous le souhaitez pendant la lecture du disque.
SUBTITLE
Appuyez sur SUBTITLE pendant la
1
lecture.
L’écran suivan t s’aff iche . Le numéro e ntre pa re nthè se s in dique le nombre total de sous-titres disponibles.
1(8):ANGLAIS
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE
2
pour sélectionner le numéro de l’angle.
La scène chan ge sel on l’an gle sélection né.
Remarque
Selon le DVD en lecture, il se peut que vous ne puissiez pas changer les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le disque.
48
Appuyez pl usieurs foi s sur
2
SUBTITLE pour sélectionner la langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes d’un DVD à l’autre. Si quatre chiffres sont affichés, ils représentent un code de langue. Reporte z-v o u s à la “ L is te d es cod es de langue”, page 69 pour connaître la langue correspondan t au cod e.
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionnez “NON” à l’étape 2.
Remarque
Selon le DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les so us-t itres, m ême si des sous-titres multilin gues son t enregis trés sur le disque . Il est aussi possible que vous ne puissiez pas les désactiver.
Page 49
Réglage de la qualité de
1
l’image (BNR)
La fonction BNR (réduction des para sites) permet de régler la qualité de l’image par la réduction des “parasites” ou des effets de mosaïque q ui pa ra isse nt à l’écran du téléviseur.
Appuyez deux fois sur DISPL AY
1
pendant la lecture.
La barre de comm and e suivante s’affiche.
Pour annuler la fonction “BNR”
Sélectionnez “ NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuy ez su r la tou che D ISPL AY à répé tition jusqu’à ce que la barre de commande disparaisse.
Remarques
• Si le contour des images à l’écran devient flou, mettez le paramètre “BNR” à “NON”.
• Selon le disque ou la scène, l’effet “BNR” peut être difficilement perceptible.
Optimisation de la qualité des films
Appuyez sur C/c pour
2
sélectionner (BNR), puis appuyez sur ENTER à répétition pour sélectionner un niveau.
• 1 : réduit les “parasite s”.
• 2 : réduit les “parasites” à un coefficient supérieur à 1.
• 3 : réduit les “parasites” à un coefficient supérieur à 2.
49
Page 50
Réglage de l’image en lecture
IMAGE)
Vous pouvez régler le signal vidéo d’un DVD ou d’un VIDÉO-CD à partir du lecteur afin d’obtenir la qualité d’image voulue. Choisissez le réglage applicable au programme que vous regardez.
1
(MODE PERSONNALISATION
Appuyez sur PICTURE MODE pendant la lecture.
La barre d e commande suiva nt e s’affiche.
• CINE MA 1 : reha u s se les détails dans les zones sombres en augmentant le niveau du noir.
• CINE MA 2 : les couleurs pâles deviennent plus lumineuses et les couleurs foncée s plus riches, et le contraste des couleurs est augmenté.
z Conseil
Pour les films, le mode “CINEMA 1” ou “CINEM A2” est recommandé.
50
DYNAMIQUE 1
Appuyez plusieurs fois sur
2
PICTURE MODE pour sélectionner le mode voulu.
Le paramètre par défaut est souligné.
• STANDARD : qualité standard.
• DYNA MIQUE 1 : produ it un e image dynamique en augmentant le contraste et l’intensité des couleurs.
• DYNA MIQUE 2 : produ it un e image plus dynamique qu ’avec le réglage DYNAMIQUE 1 en augmentant davantage le contraste et l’intensité des couleurs.
affiche une ima ge d e
Page 51
Amélioration de l’image
1
en lecture (OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE)
La fonction d’optimisation vidéo numérique (DVE) améliore le contour des images à l’écran du téléviseur afin que les images paraissent plus claires et plus nettes. Elle permet au ss i d’ ad oucir les images à l’écran .
ENTER
DISPLAY
Appuyez deux fois sur DISPL AY
1
pendant la lecture.
La barre de comm and e suivante s’affiche.
• 1 : rehausse le contou r.
• 2 : rehausse le contour davantage que l’option 1.
• 3 : rehausse le contour davantage que l’option 2.
• ATTÉNUÉ : adoucit l’image (DVD seulement).
Pour annuler la fonction “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”
Sélectionnez “ NON” à l’étape 2.
Pour désactiver la ba r re de com m an d e
Appuy ez su r la tou che D ISPL AY à répé tition jusqu’à ce que la barre de commande disparaisse.
Remarque
Selon le disque ou la scène en lecture, les parasites présents sur le disque peuvent devenir plus apparents. Le cas échéant, il est recommandé d’utiliser la fonction BNR (page 49) avec l’optimiseur vidéo numérique. Si le problème persiste, réduisez le niveau d’optimisation vidéo numérique ou sélectionnez “ATTÉNUÉ” (DVD uniquement) à l’étape 2 ci-dessus.
Optimisation de la qualité des films
Appuyez sur C/c pour
2
sélectionner (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE), puis appuyez sur ENTER à répétition pour sélectionner un niveau.
51
Page 52

Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires

Verrouillage de disques
(Verrouillage parental personnalisé, CONTRÔLE PARENTAL)
Vous pouv ez définir deux types de restriction de lecture d’un disque.
• Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des restrictions pour empêcher la lecture de disques non convenables.
• Contrôle parental La lectu re de certain s DVD peut être lim itée selon un niveau prédéterm iné, com me l’âge des utilisateurs. Il est possible de bloq u er des scènes ou de les remplacer par d’autres.
Le même mot de passe sert au contrôle parental et au verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé peut être utilisé pour au plus 40 disques. Lorsque vous réglez le 41e disque, le premier disque est annulé.
RAPIDE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL” s’affichent.
NON
OUI LECTEUR MOT DE PASSE
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI t”, puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas entré de mot de
passe
L’écran d’entrée d’un nouv eau m ot de passe s’affiche.
52
Touches numériques
1
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur la touche x pour l’arrêter.
2
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
La barre d e commande suiva nt e s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Entrez un mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mo t de passe s’affiche.
Si vous avez déjà entré un mot de
passe
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Page 53
5
Entrez ou rentrez le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, pu is appuyez sur ENTER.
“Le verrouillage parental personnalisé est activé.” s’affiche après l’entrée du mot de passe.
Désactivation du verrouillage parental personnalisé
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Verrouillage
1
parental personnalisé”. Appuyez su r X/x pour sé lectionner
2
“NON t”, puis appuyez sur ENTER. Entrez votre mo t d e pa ss e à quatre
3
chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Lecture d’un dis que en mode de verrouillage parental personnalisé
Insérez le disque pour lequel le
1
verrouillage parental personnalisé est activé. L’écran “Verrouillage parental personnalisé” s’affiche.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
Contrôle parental (lecture limitée)
La lecture de certains DVD peut être limitée selon un niveau prédéterminé, comme l’âge des utilis ateurs. Le “CONTRÔLE PAREN T AL” permet de fixer un nive au d e restriction de lecture.
Touches numériques
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur est en mode d’arrê t.
La barre de commande suivante s’affiche.
RAPIDE
Utilisation de plus ieurs fonctions supplémentaires
Entrez votre mo t d e pa ss e à quatre
2
chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur est prêt po ur la lecture.
z Conseil
Si vous oubliez vo tre mot de passe, entrez le code “199703” à l’écran “Verrouillage parental personnalisé” affichant l’invite d’entrée du mot de passe, puis appuyez sur ENTER. L’écran affiche un message demandant d’introduire un nouveau mot de passe à qu atre chiffre s.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL” s’affichent.
NON
OUI LECTEUR MOT DE PASSE
c suite
53
Page 54
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner “LECTEUR t”, pu is appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas entré de mot de
passe
L’écran d’entrée d’un nouveau mot de passe s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Entrez un mo t de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
Si vous avez dé jà entré un mot de
passe
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
4
Entrez ou rentre z le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touc he s numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de restriction s’affiche.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
AUTRES
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner une zone géog raphique comme n iveau de limitation, puis appuyez sur ENTER.
La région est sélectionnée. Si vous sélectionnez “AUTRES t”, entrez un code standard parmi ceux du tableau de la page 55.
7
Appuyez sur X/x pour sélectionner “NIVEAU”, p uis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de “NIVEAU” s’affichent.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
8
Sélectionnez le niveau souha ité en
8: 7: 6: 5:
appuyant sur X/x, pu is appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est termin é.
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD:
4: PG13
USA USA
NON
NC17
USA
R
54
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD:
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner “STANDARD”, pui s appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de “STANDARD” s’affichent.
USA
Plus la valeur est faib le, plus la restric tion est sévère.
Désactivation de la fonction de contrôle parental
Réglez “NIVEAU” à “NON” à l’étape 8.
Page 55
Lecture d’un disque en mode de contrôle parental
1 Insérez le disque et appuyez sur la touche
H. L’écran d’entrée du m ot de passe s’affiche.
2 Entrez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Le lecteur commence à lire le disque.
z Conseil
Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et répétez les étapes 1 à 3 de la rubrique “Contrôle parental (lectu re limitée)”. À l’écr an de saisie du mot de passe, entrez le code “199703” avec les touches numériques et appuyez sur ENT ER. L’écran affiche un message demandant d’introduire un nouveau mot de passe à quatre ch iffres. Après l a saisie du nouveau mot de passe à l’étape 4, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur la touc he H. Lorsque l’écran d’entrée du mot de passe apparaît, entrez votre nouveau mot de passe.
Remarque
Ce lecteur ne permet pas de restreindre la lecture des DVD qui ne comportent pas de fonction de contrôle parental.
Codes de région
Standard Code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254
Standard Code
Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-
Zélande Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Thaïlande 2528
2390
Changement de mot de passe
1 Appuyez sur DISPLAY lorsque le
lecteur est en mode d’arrê t.
La barre de commande s’affiche.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner
(CONTRÔLE PARENTAL), puis
appuyez sur ENTER.
Les options de “CONTRÔLE PARENTAL” s’affichent.
3 Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MOT DE PASSE t”, pu is app uy ez sur ENTER.
L’écran d’entrée du mot de passe s’affiche.
4 Entrez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
5 Entrez un nouveau mot de p asse
à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Utilisation de plusie urs fonctions supplémentaires
c suite
55
Page 56
6 Pour confirmer le mot de passe,
entrez-le à nouveau au moyen des touches numéri ques, puis app uyez sur ENTER.
En cas d’erreur à l’entrée du mot de passe
Appuyez sur C avant d’appuyer sur ENTER, puis entrez le bon numéro.
En cas d’erreur
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plus ieurs fois sur DISP LAY jusqu’à ce que l’affichage soit désactivé.

Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie

Vous pouvez régl er le volume, la sourc e d’entrée et la mise sous tension et hors tension de votre téléviseur avec la télécommande. Il suffit de programmer la télécommande a vec le code de marque du téléviseur, en procédant comme suit :
Touches numériques
1 Maintenez enfoncée la touche TV
[/1 et entrez le code de marq ue du téléviseur avec les touches numériques (voir tableau ci-après).
56
2 Relâchez la touche TV [/1.
Codes des téléviseurs compatibles
Marque Code
Sony (par défaut) 01 JVC 09 Panasonic 19 Philips 21 RCA 10 Samsung 20 Sanyo 11 Sharp 18 Toshiba 07 Zenith 15
Page 57
Vous pouvez commander le téléviseur à l’aide des touches suivan tes.
Appuyer sur Pour
TV [/1 Allumer ou éteindre le
téléviseur
VOL +/– Régler le volume du
téléviseur
TV/VIDEO Commuter la source d’entrée
du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources
Remarques
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que certaines touches ne vous permettent pas de commander votre téléviseur.
• Lorsque vous entrez un nouveau code de fabricant, ce dernier r emplace le code précédemm ent entré.
• Il se peut que le code défini soit remis à la valeur par défaut au moment du remplacement des piles de la télécomm an de. Dans ce cas, vous devez rentrer le code approprié.
Utilisation de plus ieurs fonctions supplémentaires
57
Page 58

Réglages et ajustements

Utilisation du menu de réglage

Ce menu permet d’effectuer différents réglages, comme ceux de l’image et du son. Vous pou v e z également préciser la langu e d’affichage des sous-titres et du menu de réglage, entre autres. Pour de plus amples renseignements sur chacun des paramètres du menu de réglage, repo rtez-vou s aux pa ges 59 à 63.
Remarque
Les paramètres de lecture stockés sur le disque ont priorité sur ceux du menu de réglage, et les fonctions décrites peuvent ne pas toutes fonctionner.
Appuyez sur X/x pour
3
sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Appuyez sur X/x pour
4
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
sélectionner le paramètre voulu dans la liste affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”, “RÉGLAGE DE L’ECRAN”, “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, ou “RÉGLAGE AUDIO”. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le para mètre de réglage est sélec tionné. Exemple : “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
Paramètre sélectionné
58
Appuyez sur DISPLAY lorsque le
1
lecteur est en mode d’arrêt.
La barre de commande s’a ffich e.
RAPIDE
Appuyez sur X/x pour
2
sélectionner (RÉGLAGE), puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Paramètres de réglage
Sélectionnez un paramètre en
5
4:3 LETTER BOX
POCHETTE
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné s’affichent. Exemple : “TYPE TÉLÉ”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Options
OUI
16:9
Page 59
Sélectionnez un réglage en
6
appuyant sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
La valeur est sélectionnée et le réglage est terminé. Exemple : “16:9”
Valeur sélectionnée
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plus ieur s f ois s ur DISPLAY jusqu’à ce que l’affichage soit désactivé.
16:9
OUI
POCHETTE
Choix de la langue d’affichage ou de la trame sonore (CHOIX DE LA
LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” permet de sélectionner différe nte s langues pour les menus ou la trame sonore.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d e co nfig uratio n. Po ur s avoir comm e nt u tilis er le m e n u, re po rt ez -v ou s à la rubrique “Utilisation du menu de ré g lage” (page 58).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Pour accéder au mode de réglage rapi de
Sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3 et suivez la procédure de réglage rapide à partir de l’étape 5 pour effectuer les réglages de base (page 25).
Pour restaurer tous les paramètres du menu RÉGLAGE
Sélectionnez “RÉINITIALISATION”
1
à l’étape 3 et appuyez sur ENTER . Sélectionnez “OUI” à l’aide de X/x.
2
Vous pouvez aussi annuler la procédure et revenir à la Barre de commande en sélectionnant “NON” ici.
Appuyez sur ENTER.
3
La valeur par défaut de tous les paramètres expliqué s aux pa ges 59 à 63 est rétablie. N’appuyez pas sur [/1 durant la ré in itia lisa tio n du lec teu r ca r celle-ci dure quelques secondes.
ÉCRANS (affichage à l’écran)
Permet de sélectionner la langue d’affichage à l’écran.
MENU (DVD seulement)
Permet de sélectionner la langue d’affichage du menu d u disq ue .
AUDIO (DVD seulement)
Perme t de sélectionn e r la langue de la trame sonore. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue prioritaire sur le disq u e es t séle cti on né e .
SOUS-TITRE (DVD seulement)
Permet de sélectionner la langue des sous­titres enre g is tr é s sur le DVD. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue de s s ou s- tit res ch a ng e selo n la la ng ue que vous avez sélectionnée pour la trame sonore.
z Conseil
Si vous choisissez “AUTRES t” sous “MENU”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et entrez un code de langue, avec les touches numériques, parmi ceux de la “Liste des codes de langue”, page 69.
Remarque
Si vous sélectionnez, sous “MENU”, “SOUS­TITRE” ou “AUDIO”, une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des autres langues enregistrées est sélectionnée automatiqu ement.
Réglages et ajustements
59
Page 60
Paramètres d’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Choisis se z les va leu rs se lo n le télé vis eu r raccordé au lecteu r.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu de configuration. Pour savoir comment utiliser le menu, repor te z - v ous à la rubrique “Utilisation du menu de réglage”, page 58. Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
TYPE TÉLÉ
Perm et de sélec tionner le fo rmat du t éléviseur raccordé (4:3 standard ou ample).
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Affiche des images élargies, avec ba nd es no i re s dans le haut et le bas de l’écran.
Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Affiche automatiquement des images élargies sur la totalité de l’écran et rogne les parties en trop.
Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à gran d écran ou offrant le mode ample.
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
Remarque
Selon le DVD, il se peut que la valeur “4:3 LETTER BOX” soit autom atiquement sélectionn ée au lieu de “4:3 PAN S CAN” et inversement.
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Une image d’écran de veille apparaît après 15 minutes de pause ou d’arrêt du lecteur, ou après 15 minutes de lecture d’un CD ou d’un CD de données (audio MP3). L’économiseur d’écran évite l’endom magement (image fantôme) de l’écran utilisé. Appuyez sur la touche H pour désactiver l’économiseur d’écran.
OUI NON
Active l’économis eur d’écran. Désactive l’économiseur
d’écran.
ARRIÈRE-PLAN
Sélectionne la coul eur d’ arriè re-p lan ou l’image affic hé e sur l’é cr an du télé v iseu r e n mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD ou d’un CD de données (plages audio MP3).
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU NOIR
La pochette (image fixe) apparaît, mais uniquement si elle est déjà en registrée sur le disque (CD-EXTRA, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image “GRAPHIQUE” app ar aî t.
Une image stockée dans le lecteur s’affiche.
L’arrièr e-plan est ble u . L’arrière-plan est noir.
60
Page 61
Paramètres personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISÉ)
Utilisez cette option pou r configurer différents paramètres, notamment pour la lecture.
Sélectionnez “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu de configuration. Pour savoir comment utiliser le menu, reportez-vous à la rubrique “Utilisation du menu de réglage” (page 58). Les réglages pa r d é fa ut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
ARRET AUTOMATIQUE: NON LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: SÉLECTION DE PLAGE: REPRISE MULTI-DISQUE:
ARRET AUT O MAT IQUE
Permet d’activer ou de d ésactiver la fonction de mise hors tension auto.
NON OUI
Désactive cette fo nc tion. Le lecteur passe au mode de
veille après 30 minutes en mode d’arrêt.
LECTURE AUTO
Permet d’activer ou de d ésactiver la fonction de lectu re aut omatique. Cett e fo nc tio n es t utile lorsque le lecteur est raccordé à une minuterie (non fournie).
NON OUI
Désactive cette fo nc tion. Lance automatiq u em e nt la
lecture dès la mise sous tension du lecteur.
RHÉOSTAT
Permet d e régler l’inten sité de l’affich age bleu du lecteur.
LUMINEUX
SOMBRE 1 SOMBRE 2
Augmente l’i nt en s it é lumineuse.
Diminue l’intensité lumineuse. Diminue l’intensité lumineuse.
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
OUI
MODE DE PAUSE (DVD seulement)
Sert à sélectionner l’image du mode de pause.
AUTO
IMAGE
L’image, comportant une scène animée dynamiquement, est figée, sans par as i te de gigue. Sélectionnez no rmalement cett e position.
L’image, comportant une scène non animée dynamiquement, est affichée en mode haute définition.
SÉLECTION DE PLAGE (DVD seulement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires pour la lecture d’un DVD comportant plusieurs formats a ud io (P CM , D TS ou Do lby D ig ital).
NON AUTO
Aucune priorité accordée. Priorité accordée.
Remarques
• Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la langue peut changer. Le paramètre “SÉLECTION DE PLAG E ” a priorité sur les paramètres “AUDIO” sous “CHOIX DE LA LANGUE” (page 59).
• Si vous réglez “DTS” à “NON” (page 63), la plage audio DTS n’est pas lue même si vous réglez “SÉLECTION DE PLAGE” à “AUTO”.
• Si des plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comptent le même no m br e de canaux , le lecteur les sélectionne dans cet ordre : PCM, DTS et Dolb y D ig i ta l.
REPRISE MULTI-DISQUE (DVD/VIDÉO CD
seulement)
Permet d’activer ou de désactiver la fonction de reprise multidisq ue. Cette fonc tion peut conserver en mémoire le point de reprise pour jusqu’à 6 DVD ou VIDÉO-CD (page 31).
OUI
NON
Enregistre en mémoire les paramètres de repris e pour jusqu’à six disques (les réglages sont conservés mêm e s i vous sélectionnez “NON”.)
N’enregistre pas en mémoire les paramètres de reprise. La lecture ne reprendra au point de reprise que pour le disque alors dans le lecteur.
Réglages et ajustements
61
Page 62
Paramètres du son
(RÉGLAGE AUDIO)
Le paramètre “RÉGLAGE AUDIO” permet de régler le son selon les conditions de lecture et de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le menu de configuration. Pour savoir comment utiliser le menu, repo r te z -vous à la rubrique “Utilisa tion du menu de réglage” (page 58). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
ATT. AUDIO (atténuation)
Si le son reproduit présente de la distorsion, réglez ce paramètre à “OUI”. Le lecteur réduit alors le niveau de la sortie audio. Cette fonction mo d i fie la sortie des prises AUDIO OUT L/R.
NON
Sélectionnez normalement cet te position.
OUI
Sélectionnez c ette valeur lorsque le son reproduit par les haut-parleurs présente de la distorsion.
DRC AUDIO (commande de gamme dynamique) (DV D seulement)
Cette fonction clarif ie le son pendant la lecture à faible volume d’un D V D co nform e à “DRC AUDIO”. Cette fonction modifie la sortie d es prises suivan tes : –Prises AUDIO OUT L/R –Prise DIGITAL O U T (O P T ICAL)
uniquement si “DOLB Y D IG ITAL” est réglé à “D-PCM” (page 63).
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
Sélectionnez normalement cette positi on .
Sert à clarifier les sons graves même à faible volume.
Donne l’impression d’assister à un événement en direct.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
MIXAGE AVAL (DVD seulement)
Cette fon ction perme t de basc uler la m éthod e de mixage de s signaux de sortie ramenés à deux canaux, pendant la lecture d’un DVD comportant des éléments de signal arrière (canaux) ou qui est enregistré en format Dolby Digital. Pour obtenir davantage de détails sur les éléments de signal arrière, reportez-vous à la rubriqu e “Vérification du format du signal audio” (page 45). Cette fonc tion m od ifi e la so rt ie de s pr ise s suivante s : –Prises AUDIO OUT L/R –Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) lorsque
“DOLBY DIGITAL” est réglé à “D-PCM” (page 63).
DOLBY SURROUND
NORMAL
Sélectionnez cette fonction si le lecteur est conecté à un appareil audio compatible Dolby Surround (Pro Logic).
Sélectionnez cette fonction si le lecteur est connecté à un appareil audio non compatible Dolby Surround (Pro Logic).
SORTIE NUMÉRIQUE
Sélectio nnez cette op tion si le signa l audio provient de la prise DIG ITAL OUT (OPTI C AL).
OUI
Sélectionnez normalement cette position. Si vous sélectionnez “OUI”, reportez-vous à la rubrique “Ré glage du signal de sortie numérique” pour connaître les autres réglages.
NON
L’incidence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
62
Page 63
Réglage du signal de sortie numérique
Perm e t d e sélectionner la méthode de sortie des signaux audio lorsque le lecteur est raccordé à un composant tel qu’un amplificateur (récepteur) ou une platine MD au moyen d’une prise d’entrée numérique. Pour de s in formations détaillé es su r les connexions, reportez-vous à la page 18. Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS” après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” à“OUI”.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
Si vous raccordez un composant incompatible avec le signal audio sélectionné, les haut-parleurs produiront un bruit intense (ou aucun bruit), ce qui risque de causer des lésions acoustiques au x auditeur s ou d’endommager les haut-parleurs.
DOLBY DIGITAL (DVD seul ement)
Permet de sélectionner le type de signal Dolby Digital.
D-PCM
DOLBY DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui n’est pas équipé d’un décodeur Dolby Digital. Vous pouvez déterminer si les signaux sont compatibles Dolby Surround (Pro Logic) en régla nt le paramètre “MIXAGE AVAL” sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 62).
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est c onnecté à un appareil audio dot é d’un décodeur Dol by Di gital.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DTS (DVD seulement)
Permet de sélectionner le signal de sortie DTS.
NON
OUI
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est connecté à un appareil audio dép ourvu d’un décodeur DTS.
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est connecté à un appareil audio doté d’un décodeur DTS.
Réglages et ajustements
63
Page 64

Renseignements supplémentaires

Dépannage

Si l’une des difficultés suivantes se présente penda nt l’utilisation du lecteur, con sultez le présent guide de d ép a nnage pour tenter de régler le problème. Si celui-ci persiste, contactez le revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
,
Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché à fond.
Image
Il n’y a pas d’image ou l’image comporte des parasites.
,
Rebranchez correctement le câble de connexion.
, Le câble de connexion est endommagé. ,
Vérifiez la connexion à votre téléviseur (page 16) et comm utez le sélect eur d’e ntrée du téléviseur afin que le s images tr ansmises par le lecteur s’affichen t à l’éc r an du téléviseur.
, Le disque est souillé ou défectueux. ,
Si la sortie vidéo du lecteur passe par le magnétoscope avant le téléviseur ou que le lecteur est connecté à un combiné téléviseur-magnétoscope, le signal de protection an ticop ie int égré à certai ns DV D peut altérer la qualité de l’image. Si ces problèmes persistent lorsque le lecteur est raccordé directement au téléviseur, essayez de raccorder le lecteur à l’entrée S VIDEO du téléviseur (page 16).
Même si vous régle z le format dans “TYPE TÉLÉ” sous “RÉGL AGE DE L’ECRAN”, l’image ne remplit pas l’écran.
,
Le format du DVD est fixe.
Son
Il n’y a pas de son.
,
Rebranchez correctement le câble de connexion.
,
Le câble de connexion est endommagé.
,
Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise d’entrée d e l'ampl ifi cateu r (ré cept eur ) (page 20, 21, 22).
, L’entrée de l'amplificateur (récepteur) n’est
pas sélectionnée correctement.
,
Le lecteur est en mode pause ou lecture au ralenti.
, Le lecteur est en mode d’avance rapide ou
de retour rapide.
, Si le signal audio ne provient pas de la sortie
DIGITAL OUT (OPTICAL), vérifiez les paramètres audio (page 63).
Le son comporte des parasites.
,
Si vous écoutez un CD contenant des plages DTS, les prises AUDIO OUT L/R ou DIGITAL OUT (OPTICAL) émettent des parasites (page 28).
Le son comporte de la di storsion.
,
Réglez le paramètre “ATT. AUDIO” sous “RÉGLAGE AUDIO” à “OUI” (page 62).
Le volume est faible.
, Le volume est faible sur certains DVD. Vous
pouvez essayer d’améliorer le son en réglant le paramètre “DRC AUDIO” à “TV” (page
62).
,
Réglez le paramètre “ATT. AUDIO” sous “RÉGLAGE AUDIO” à “NON” (page 62).
Opération
La télécommande ne fonctionne pas.
,
Enlevez les obstacles entr e la télécommande et le lecteur.
,
Rapprochez la télécommande du lecteur.
,
Dirigez la té lécom m and e ver s le capt eur du lecteur.
, Le capteur de la télécommande est exposé
à une lumière forte.
,
Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
La lecture du disque ne démarre pas.
,
Il n’y a pas de disque dans le lecteur.
,
Le disque est à l’envers. Insérez le disque côté imprimé vers le haut.
,
Le lecteur ne peut lire certains disques (page 6).
,
Le code de région du DVD n’est pas compatible avec le lecteur.
,
De l’humidité s’est formée à l’intérieur du lecteur (page 3).
,
Le lecteur ne peut lire les disques CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW (en mode vidéo) qui n’ont pas été finalisés (page 6).
64
Page 65
Le message “Erreur de donnée s” s’affiche lorsque vous lisez un CD de données.
, La plage audio MP3 qu e vous voul ez lire est
endommagée.
, Les données ne sont pas au format MPEG1
Audio Layer 3.
La plage audio MP3 ne peut être lue (page 35).
, Le CD de donnée s n’e s t pa s enregistré au
format MP3 conforme à la norme ISO9660 Niveau 1/Niveau 2 ou Joliet.
, La plage audio MP3 ne comporte pas
l’extension “.MP3”.
, Les données por te nt l’ex tension MP3 mais
ne sont pas au format “.MP3”.
, Les données ne sont pas au format MPEG1
Audio Layer 3.
, Le lecteur ne peut lire les plages audio au
format MP3PRO.
Le titre de l’album ou de la plage MP3 ne s’affiche pas correctement.
,
Le lecteur ne peut afficher que des caractères alphanumériq ues . Les autr es car actè res so nt remplacés par un astérisque.
Le lecteur n’amorce pas la lecture du disque au début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou répétée A-B a ét é sélectionné (page 36).
, La fonctio n de reprise de lecture est
devenue opérante (page 31).
Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque.
, Le disque intègre une fonction de lect ure
automatique.
, Le paramètre “LECTURE AUTO” sous
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à “OUI” (page 61).
La lecture s’arrête automatiq ue m en t.
, Pendant la lec tur e d’un disque comportant
un signal de pause autom at ique, le lecteur interromp t la lecture à ce sig nal.
Impossible d’exécuter certaines fonctions, telles que l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti ou la lecture répétée, aléatoire ou programmée.
, Selon le disque, il se peut que vous ne
puissiez pas exécuter l’une de s fonctions mentionnées ci-dessus. Consultez l e m ode d’emploi fourni avec le disque.
Impossible de changer la langue de la trame sonore.
, Utilisez le menu du DVD plutôt que la
touche de sélection directe sur la télécommande (page 32).
, Le DVD en cours de lecture ne comporte
pas de trame sonore multilingue.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
des dialogues.
Impossible de cha nger la langue des sous-titres ou de désactiver les sous­titres.
, Utilisez le menu du DVD plutôt que la
touche de sélection directe sur la télécommande (page 32).
, Le DVD en cours de lecture ne comporte
pas de sous-titres multilingues.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue
des sous-titres.
Impossible de changer les angles.
, Utilisez le menu du DVD plutôt que la
touche de sélection directe sur la télécommande (page 32).
, Il n’existe pas de fonc tion d’angles
multiples sur le DVD en cours de lecture.
, L’angle peut êt re c h a ngé uniquement
lorsque le témoin est allumé en bleu dans la Barre de commande (page 48).
, Le DVD ne permet pas de changer les
angles.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Quand de l’électricité statique, etc., altère le
fonctionnement du le ct eur, débranchez l’appareil.
L’écran affiche cinq lettres ou chiffres.
, La fonction d’ aut odiagnostic était activée.
(Voir le tableau à la page 66.)
Le disque ne s ’é jecte pas , et “Ve rro uillé” s’affiche a l'écran du téléviseur.
, Le verrouillage de sécurité pour les enfants
est activé (page 30).
Impossible d’insérer ou d’éjecter le disque.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur (page 3).
, Le disque n’est pas d’un form at standard
(page 3).
, Le disque n'entre pa s s'il y en a un autre
a l'intérieur.
Renseignements su ppl émentaires
65
Page 66
Fonction

Glossaire

d’autodiagnostic (lorsque
des lettres/chiffres paraissent à la fenêtre d’affichage)
Lorsqu e la fonction d ’ a utodiagnostic e s t activée pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un code à cinq caractères (C 13 00, par exemp le) apparaît à l’éc ran. En pare il cas, consultez le tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers caractères du numéro de service
C 13
C 31
E XX
(xx est un nombre)
Cause ou mesure corrective
Le disque est sale.
,
Nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux (page 7).
Le disque n'a pas été placé correctement. ,Ré-introduise z le disque
correctement.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, l e lecteur a exécuté la fonction d’autodiagnostic. ,Contactez le revendeur
Sony ou le centre de service Sony autorisé le plus proche et indiquez le numéro de service à cinq caractères. Exemple : E 61 10
Chapitre (page 42)
Section d’une image ou d’une pièce musicale plus co urte qu’un titr e . Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques.
Dolby Digital (page 22, 63)
Technologie de compression audio numérique mise au point par D olby Labor a tories. Cette tec hnologie est compatible avec les fonctions de son ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type st ér éo . Ce format intègre également un canal de caisson d’ex trê mes graves discret. Le sys tème Dolby Digital fournit les mêm es 5.1 cana ux disc rets offrant du son numérique de haute qualité comparable à celui des systèmes audio Dolby Digital p our le ci néma. L a sépa ration ef ficace des canaux est ré alisée pa rce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et q ue le traiteme n t numérique d es données de canal assure une détérioration minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 21, 62)
Technologie de traitement du signal audio mise au poin t pa r Do lb y La bo rato ries p ou r le son ambiophonique. Si le signal d’entrée comprend une composante ambiophonique, le processus Pro Logic sort les signaux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est monophonique.
DTS (page 22, 63)
Technologie de compression audio numérique mise au p oin t pa r D i gital The ater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son ambiophonique à 5.1 canaux. Le cana l arrière est de type stéré o. Ce format intègre également un canal de caisson d’extrêmes graves discret. Le format DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. La sépara tion effica ce des canaux est réal isée parce que toutes les donnée s de can al sont enregistrées de façon discrète et que le traitement numérique des données de canal assure une détérioration minimale.
66
Page 67
DVD (page 6)
Disque con ten a nt ju sq u’ à huit heures d’images an imées et se présentant dans le même format qu’un CD. La capacité de données de 4,7 Go (gigaoctets) d’un DVD simple couche et simple face est sept fois supérieure à celle d’un CD. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle d’un DVD simple couche et double face est de 9,4 Go, et celle d’un DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo se présentent dans le format MPEG 2, l’une des normes interna tio na le s de tech n olo g ie d e compression numérique. Les données vidéo sont comprimées à environ 1/40 (en moyenne) de leur taille d’origine. Le DVD utilise ég ale ment la techno lo gie de co d ag e à débit vari ab le qui modifie les don né es à assigner selon l’état de l ’image. Les données audio sont enregistrées dans un forma t m u ltic an au x , te l Do lb y D ig ita l, po ur une présence audio plus réaliste. En outre, différentes fonctions évoluées (angles multiples, lang ues multiples et contrôle parental, par exemple) sont également offertes sur les DVD.
Index (CD)/Index vidéo (VIDÉO-CD) (page 42)
Nombre qui divise une plage en sections afin de repérer rapidement un passage sur un VIDÉO-CD ou un CD. Il se peut qu’aucun index ne soit enregistré sur un disque.
Renseignements supplémentaires
Plage (page 42)
Scènes d’un f ilm ou plage audio d’un CD ou d’un VIDÉ O-CD (durée d’une plage) .
Scène (page 42)
Sur un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les imag es fi xes sont divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 42)
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, d’un film, etc., dans un logiciel vidéo, ou album entier dans un logiciel audio.
67
Page 68

Spécifications

Système
Laser : Laser à semi-conducteur Format de signal : NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en f réquence : DVD VI DÉO (PCM
96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)/DVD VIDÉO (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5dB)/CD : 2Hz à 20kHz (±0,5dB)
Rapport signal-bru it : 115 dB (prises
AUDIO OUT L/R seulement)
Distorsion harmonique : 0,003 % Gamme dynamique : DVD VIDÉO :
103 dB/CD : 99dB
Pleurage et scintillement : Inférieurs à la
valeur détectée (±0,001 % crête W)
Lorsque vous lise z des plages audio PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, la sortie de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) est c onvertie à 48 kH z.
Sorties
(Prise : Type de prise/Niveau de sortie/
Impédance de charge)
AUDIO OUT L/R : Prise phono /2V eff/
10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL) : Sortie
optique/-18 dBm (longueur d’ onde : 660 nm)
COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B, PR):
Prise phono / Y : 1,0 V c. à c./PB, PR: 0,7 V c. à c./75 ohms
VIDEO OUT : Prise phon o/1,0 V c. à c./
75 ohms
S VIDEO OUT : Mini DIN à 4 broches/
Y : 1,0 V c. à c./C : 0,286 V c. à c./ 75 ohms
Générales
Alimentation :
120 V c.a., 60 Hz
Consommation : 9W Dimensions (approx.) : 196 × 61 × 265 mm
3
1
(7
/
4
× 2
/
2
× 10
1
/
2
) po (L/H/P) incl.
pièces en saillie
Poids (approx.) : 1,8 kg (3 lb 14 oz) Température de fonctionnement : 5 ° C à
35 °C (41
°F à 95 °F)
Humidité de fonction n eme nt : 25 % à 80 %
Accessoires fournis
Reportez-vou s à la page 13. La conception et l es caractéristiques sont
sujettes à modification sans préavis.
ENERGY STAR
aux États-Unis. En qualité de partenaire
ENERGY STAR
a déterminé que ce produit répond aux directives
R
est une marque déposée
R
, Sony Corporation
ENERGY STAR
R
en matière
d’efficacité éne rgétique.
68
Page 69

Liste des codes de langue

Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages 45, 48, 59. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Non précisée
Renseignements supplémentaires
69
Page 70

Index

Chiffres
16:9 60 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
60
60
A
A-B RÉPÉTER 40 Affichage
Barre de commande Menu de réglage
Affichage à l’écran
Barre de commande Menu de réglage
ALBUM Album ALÉATOIRE Ambiophonie 5.1 canaux ANGLE ARRET AUTOMATIQUE ARRIÈRE-PLAN ATT. AUDIO AUDIO Avance rapide
34
45,
42
48
59
11
58
11
58
38
18
60
62
30
B
Barre de comma nd e 11 BNR
49
C
CD 28 CD de données CHAPITRE Chapitre CHOIX DE LA LANGUE CONTRÔLE PARENTAL Couvre-prises
Enlever Installation
6,
34
42
66
9
23
D
Dépannage 64 Disques compatibles DOLBY DIGITAL
63, 66
DRC AUDIO
22, 45, 63,
DTS
6, 28,
DVD
62
67
6
21, 45,
66
É
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
60
ÉCRANS
59
F
Format du signal audio 45
H
Haut-parleurs
Raccordement
I
INDEX 42 Index
67
Installation au mur
L
LECTURE 61 Lecture aléatoire Lecture au ralenti LECTURE AUTO Lecture continue
CD de données CD/VIDEO CD
28
DVD
Lecture PBC
61
Lecture programmée Lecture répétée
M
Manipulation des disques 7 MENU
59
Menu
Menu DVD Menu principal
Menu de réglage MIXAGE AVAL MODE DE PAUSE MODE
59
53
PERSONNALISATION IMAGE
6, 34,
MP3
O
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
P
PERSONNALISÉ 58 Piles
13
PLAGE
42
34,
Plage PRO LOGIC PROGRAMMÉE
R
Raccordement 16 RAPIDE Recherche RÉGLAGE RÉGLAGE AUDIO RÉGLAGE DE L’ECRAN
59
67
50
21,
30
58
43
RÉGLAGE
PERSONNALISÉ
18
24
38
30
61
34
28
33
36
39
32
32
58
62
61
51
Réglage rapide RÉINITIALISATION REPEAT REPLAY Repérage
Reprise de lecture REPRISE MULTI-DISQUE
Retour rapide RHÉOSTAT
39
29
d’un point particulier en regardant l’écran du téléviseur
31, 61
S
SAISIE DE NUMÉRO 42 SCÈNE
42
Scène
67 Sécurité enfants SÉLECTION DE PLAGE SORTIE NUMÉRIQUE Sortie numérique Sortie S VIDEO SOUS-TITRE SUBTITLE Support SURROUND
23
T
Télécommande 13, 56 TEMPS/TEXTE Texte du DVD/CD TITRE
42
Titre
67 TOP MENU TVS (ambiophonie virtuelle)
46
TYPE TÉLÉ
61
25,
59
59
30
31
30
61
48
32
46
30
59
42,
61
62
63
16
43
43
60
V
VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISÉ
6,
60
VIDEO CD
66 36
62
52
28
70
Page 71
71
Page 72
Sony Corporation Printed in Japan
Imprimè sur papier 100% recyclé avec de l’encre á base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
Loading...