Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparaz ioni rivolg ersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti CLASSE 1
LASER. Il contrassegno
PRODOTTO LASER DI CLASSE
1 si trova nella parte posteriore
esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Le seguenti etichette di avvertenza
sono collocate nell’alloggiamento
di sicurezza del laser all’interno
dell’apparecchio.
Precauzioni
Sicurezza
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi come, ad
esempio, i vasi.
Installazione
• Tenere il lettore e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
• Non installare il lettore in
posizione inclinata. È stato
progettato per il funzionamento
nella sola posizione orizzontale.
• Non collocare oggetti pesanti
sopra il lettore.
• La targhetta è collocata nella
parte posteriore esterna.
Grazie per aver acquistato il lettor e
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro rif e ri mento.
2
Precauzioni
Sicurezza
• Avvertenza – Con questo prodotto
l’utilizzo di strumenti ottici può causare
problemi agli occhi.
• Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di ri ut ili zzarlo.
Fonti di alimentazione
• Finché rimane collegat o alla pre sa di rete , il
lettore continua ad essere alim ent ato con
energia elettric a, anche se è stato spento.
• Se si prevede di non utilizzare il lettore per
un lungo periodo, scollegarlo dalla presa di
rete. Per scollegare il cavo di alimentazione
CA togliere la spina evitando di tirare il
cavo stesso.
Installazione
• Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscalda mento interno.
• Non collocare il lettore in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti all a luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
• Non installare l’apparecchio in spazi
ristretti, come ripiani di libreria o mobiletti.
Funzionamento
• Se l’apparecchi o vi ene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del letto re .
Se ciò dovesse veri fi carsi, il lettore
potrebbe non funzionare corrett am ente. In
questo caso, rimuovere il disco e las ciare
acceso il lettore per cir ca mezz ’ora, per
consentire l’evaporazione della co ndensa.
• Non inserire nel lettore un disco che non
abbia la forma st andard (es. a fo rma di
cartolina o di cuo re ). Il disco potrebbe non
essere espulso e causare problemi di
funzionamento.
• Quando si trasporta il lettore, rimuovere
tutti i dischi dal suo interno. In caso
contrario, il disco potrebbe danneggiarsi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una pa rt e di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti,
onde evitare di danneggiare i diffusori ne l
caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Installazione del lettore a parete
Se il lettore doves se cadere, provoch er ebbe
un serio danno e potrebbe ferir e delle
persone. Per evitare che il lettore cada,
osservare le seguenti istruzio ni.
• Installare il lettore su una parete abbastanza
resistente da sopportarne il peso, usando
delle viti adatte al tipo di parete e
sufficienteme n t e robuste.
Installare il lettore s u una parete verticale e
uniforme applicando dei rinforzi. Se non s i
è sicuri della resistenza della parete e del
tipo di viti da usare, contattare un
installatore professionista esperto di viti.
• Installare il lettore in posizione orizzontale.
• Non installare il lettore ad un’alt ezza troppo
elevata.
• Non appoggiarsi o aggrapparsi al lettore.
• Non appoggiare pesi sul le t tore.
• Non t ir ar e i cavi di collegamento qu ando il
lettore è sulla parete.
• Fare attenzione a non inciampare sui cavi di
collegamento.
• Quando si eseguono del le operazioni sul
lettore, non utilizzare una forza eccessiva
per inserire o ri muovere il disco.
• Durante la pulizia del lettore, non toccare il
lettore con le ma ni e n on usare una forza
eccessiva.
3
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggerme nte inumidito
con una soluzione detergente delica t a. N on
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né so lventi come alco l o benzina.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare i disc hi di pulizia d isponibili in
commercio, in quanto potrebbero causare
problemi di funzionamento.
IMPORTANTE
Avvertenza: Il lettore è in grado di
mantenere sullo schermo del telev is ore un
fermo immagine o un’indicazi one a
schermo per un tem po indeterminato. Se
visualizzate un fermo immagine o
un’indicazione a schermo per un periodo
prolungato, lo sche rmo del televisore
potrebbe venire d anneggiato in modo
irreparabile. I televisori a retroproiezione
sono particolarmente soggetti a questa
eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivol gersi al ri vendit ore
Sony più vicino.
• Le istruzioni contenute in questo manu ale
descrivono i co nt rolli presenti su l
telecomando. È possibile utilizzare anche i
comandi sul lettore se questi hanno
denominazioni uguali o simili a quelle sul
telecomando.
• Di seguito viene descritto il significat o delle
icone utilizzate in questo manuale.
IconaSignificato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO o DVD-R/RW in
modalità video
Funzioni disponibili per
VIDEO CD o CD-R/-RW in
formato video CD
Funzioni disponibili per CD
DATI (CD-ROM, CD-R/RW
contenenti brani audio MP3*)
Funzioni disponibili per CD
audio o CD-R/- RW in for mat o
CD audio
* Il for mato M P3 (MP EG1 Audio Layer 3) è un
formato di compressione dei dati audio definito da
ISO (International Standard Organization) e
MPEG.
Il lettore riproduce i
dischi elencati di
seguito
Formato de l disco
DVD VIDEO
Codice di zona
Il lettore DVD riporta stampato nella parte
inferiore un codice regionale e può riprodurre
solo DVD VIDEO etichettati con lo stesso
codice. Questo sistema viene utilizzato per
proteggere i copyright.
Con questo lettore è inoltre possibile
riprodurre DVD con il contrassegno .
ALL
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD,
sullo schermo del televisor e verrà
visualizzato il messaggio “Impossibile
riprodurre questo disco p e r limiti di area.”. È
possibile che alcuni tipi di DVD non riportino
il codice regionale anche se la lo ro
riproduzione è vietata dai limiti di area.
X
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Codice di zona
0-000-000-00
Esempi di dischi che il lettore
non può riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
• CD-ROM (compresi i PHOTO CD), CD-R/
RW in formato diverso dai seguenti :
–CD audio
–VIDEO CD
–MP3 conforme all o standard ISO9660*
livello 1, livello 2 o Joliet
• Part e dei dati di CD Extra
• DVD-RW in modalità VR
• DVD-ROM
• Dischi DV D audio
• Strato ad alta densità su dischi Super Audio
* Un formato logico di file e cartelle p er CD-ROM
definito dalla ISO (International Standard
Organization).
VIDEO CD
CD audio
Il logo “DVD VIDEO” è un marchio
registrato.
c continua
7
Inoltre, il lettore non riproduc e i seguenti
dischi:
• DVD con un codice di zona diverso.
• Disc hi con un formato non s ta ndard (ad
esempio a forma di carta, di cuore e così
via).
• Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
• Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Note sui dischi
• Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toc carne la superficie.
Nota
Per effetto della qualità di registrazione, delle
condizioni fisiche del disco o delle caratteristiche
del dispositivo di registrazione, alcuni CD-R/RW e
DVD-R/RW (in modalità video) possono risultare
non riproducibili.
Inoltre il disco non può essere riprodott o se non è
stato finalizzato correttamente. Per maggiori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per
l’uso del dispositivo di registrazione.
Si noti che è non possibile riprodurre i dischi creati
in formato Packet Write.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcun e operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano specificamente definite dai
produttori di so ftware. Dato c he questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del dis co così come progettat o
dai produt t ori di software, alcu ne funzioni di
riproduzione pot r ebbero non essere
disponibili. Consultare anche le istruzioni in
dotazione con i DVD o i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del copyright che è protetta da
rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti
statunitensi, di altri diritti di proprietà
intellettuale di Macr ovision Corporatio n e di
altri proprietari di diritti. L’ut ilizzo di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovi si on
Corporation ed è in te so solo per l’uso
domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la progettazione inversa.
8
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, qua l i co ndotti di aria
calda, né l asciarli in un’aut o parchegg iata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare co nsiderevolmente.
• Dopo aver premuto A sul lettore per
espellere il disco, non lasciare il disco nel
vassoio. Rimuoverlo completamente dal
lettore.
• Dop o la ri produzione, rip or re il disco
nell’apposita custodia.
• Nel caso in cui sulla parte esterna del disco
fosse presente della co lla, pulire il bordo del
disco con una penna o matita in modo che la
colla si sparga in maniera unif orme lungo il
bordo prima di inserire il disco nel lettore.
Non toccare il lato di riproduzione del disco
quando si pulisce il b ordo.
• Se sul bor do esterno del disco dovessero
essere presenti delle irregolarità, quali
schegge o riccioli, rimuoverle sfregando
con il lato di una matita o penna. Se le
irregolarità non vengono rimosse , il disco
potrebbe non essere caricato corr et tamente
nel lettore, o frammenti di pl as tica aderenti
al lato di riproduzione del disco potrebbero
provocare salti a livello audio.
• Pulire il disco con un panno soffice
procedendo dal centro verso l’estern o.
• Non utilizzare solventi come benzina e
diluenti dispon ib il i in commercio o spray
antistatici per dis chi in vinile.
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
A Ingresso del disco (31 )
B Tasto A (espulsione) (32)
C Tasto N (riproduzione) (31)
D Tasto/indicatore [/1
(accensione/attesa) (31)
L’indicatore si illumina in verde quando
l’alimentazione è accesa e in rosso
quando il lettore è in modalità standby.
E (sensore del telecomando) (14)
F Tasto x (arresto) (32)
G Tasto X (pausa) (32)
H Foro per la vite del su pporto (27)
I Finestra del disco (31)
J (sensore del telecomando) (14)
K Illuminazione (65)
Si illumina di azzurro quando
l’alimentazione è accesa.
c continua
9
Pannello posteriore
A Prese COMPONENT VIDEO OUT
Y, CB, CR) (uscita video component)
(
(18)
B Prese AUDIO OUT L/R (uscite audio
S/D) (22) (23) (24)
C Presa VIDEO OUT (uscita video) (18)
D Presa S VIDEO OUT (uscita S video)
(18)
E Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (23) (24) (25)
F Presa CONTROL S IN (ingresso
control S) (18)
Per rimuovere lo sportello delle prese
Il lettore dispone di un coperchio di
protezione delle prese chiuso. Per
rimuoverlo, premere sulle due parti
contrassegnate da . All’interno sono
presenti i connettori e i l cavo di alimentazione
illustrati in prec edenza.
Sportello delle prese
10
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (60)
B Tasto
Z EJECT (espulsione) (32)
C Tasti numerici (35)
Il tasto numero 5 è cont r assegnato da un
puntino riconoscibile al tatto.*
D Tasto CLEAR (cancellazione) (39)
E Tasto SUBTITLE (sottotitoli) (51)
F Tasto AUDIO (48)
G Tasti ./> PREV/NEXT
(precedente/successivo) (32)
H Tasti m/MSCAN/SLOW
(scorrimento/rallentamento) (33)
I Tasto X PAUSE (pausa) (32)
J Tasto H PLAY (riproduzione) (31)
Il tasto H è contrassegnat o da un
puntino riconoscibile al tatto.*
K Tasti C/X/x/c (35)
L Tasto DISPLAY (visualizzazione) (12)
M Tasto TOP MENU (menu titolo) (35)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (31)
O Tasti VOL (volume) +/– (60)
Il tasto + è contrassegnato da un puntino
riconoscibile al tatto.*
P Tasto TV/VIDEO (televisore/video)
(60)
Q Tasto ENTER (inserimento) (33)
R Tasto PICTURE MODE (modalità
immagine) (53)
S Tasto ANGLE (ango lo) (51 )
T Tasto SUR (surround) (49)
U Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (46)
V Tasto REPEAT (ripetizione) (42)
W Tasto REPLAY (32)
X Tasto SEARCH MODE (modalità
ricerca) (45)
Y Tasto x STOP (arresto) (32)
Z Tasto ENTER (inserimento) (33)
wj Tasto O RETURN (invio) (36)
wk Tasto MENU (35) (37)
* Il puntino riconoscibile al tatto è comodo per
l’utilizzo del telecoma ndo senza bisogno di
guardare.
11
Guida delle indicazioni a
schermo
In questa sezione viene illustrato il
funzionamento della barra di cont rollo. La
barra di controllo serve ad effettuare
regolazio ni delle impostazioni oppure a
visualizzare informazioni durante la
riproduzione.
Il contenuto visualizzato varia in base al tipo
di disco. I numeri fra parentesi indicano le
pagine di riferimento.
Visualizzazione della barra di
controllo durante la riproduzione
Le schermate ripor t at e di seguito vengono
visualizzate se si preme più volte il tasto
DISPLAY durant e la ri produzione. È
possibile selezionare l’impostazione più
adatta al disco in ri produzione e visualizzare
le informa z ioni ad esso relative.
◆Schermata 1
Sono disponibili le modalità di riproduzione
1
a 4. L’indicatore relativo all’opzione
da
selezionata si illumina in azzurro.
Esempio: quando si seleziona la riproduzione
ripetuta . ( Im postando la Riproduzione
ripetuta A-B la schermata sarà differente.)
(Barra di controllo)
◆Schermata 2
Sono disponibili le modalità di riproduzione
da 7 a qs. L’indicatore relativo all’opzione
selezionata si illumina in azzurro.
Esempio: quand o è i m postato “TVS”.
NTSC
G TVS (49)
H “BNR” (52)
I “PERSONALIZZA IMMAGINE”
(53)
J “ENFASI VIDEO DIGITALE” (54)
K “ANGOLO” (51)
Quando sono dispo nibili più angol i di
visualizzazione della scena,
l’indicatore si illumina di azzurro.
L Viene visualizzato quando il segnale in
uscita è in formato NTSC.
m
◆Schermata 3
Vengono visu al i zzate le informa zi oni di
riproduzione rip ortate di seguito.
Esempio: quand o si ri produce un DVD.
CAPITOLO
A Riproduzione ripetuta (42)
B Riproduzione in ordine casuale (41)
C Riproduzione programmata (39)
D Riproduzione ripetuta A-B (43)
E Unità che viene ripetuta in questo
esempio.
F Stato della riproduzione
(NRiproduzione, XPausa, xArresto,
ecc.)
m
12
– 8
T41
DVDT 1:01:57
M Icona DURATA/TESTO (46)
N Tipo di disco
O Numero del titolo del DVD (46)
P Numero del capitol o del DVD (46)
Q Tempo di riproduzione o tempo
residuo (46).
m
◆Schermata 4 (solo riproduzione DVD)
NTSC
DOLBY DIGITAL
3 / 2 .1
◆Schermata 2
Mostra le stesse informazioni della
Schermata 1 durante la riproduzi one.
qk
R Formato del segnale audio corrente
(49)
m
◆Nessuna visualizzazione
m
◆Ritorno alla Schermata 1
Visualizzazione della barra di
controllo in modalità di arresto
Le schermate ripor ta t e di seguito vengono
visualizzate se si preme più volte il tasto
DISPLAY in modalità di arresto. È possibile
effettuare regolazioni di base e personalizzare
le impostazioni di visione preferite.
◆Schermata 1
Sono disponibili le impostazioni riportate di
seguito:
VERSIONE RAPIDA
CAPITOLO
m
◆Schermata 3
Mostra le stesse informazioni della
Schermata 2 durante la riproduzi one.
m
◆Schermata 4
Mostra le stesse informazioni della
Schermata 3 durante la riproduzi one.
– 8
T41
DVDT 1:01:57
m
◆Nessuna visualizzazione
m
◆Ritorno alla Schermata 1
A IMPOSTAZIONE (62)
• Selezionare VERSIONE RAPIDA per
utilizzare il lettore con il minor numero di
regolazioni di base.
• Selezionare VERSIONE
PERSONALIZZATA per eseguire l’intera
gamma di regolazioni.
• Selezionare REIMPOSTA per ripristinare
IMPOSTAZIONE le impostazioni
predefinite.
B PROTEZIONE (56)
• Utilizzare questa impostazione per limitare
la riproduzione d ei di schi selezionati .
m
13
Operazioni preliminari
Descrizione rapida
Punto 2: Inserimento
delle pile nel
telecomando
In questa guida vengono fornite informazioni
sufficienti per poter iniziare ad utilizzare il
lettore. Per utilizzare la funzione di effett o
surround con questo lettore, fare riferimento
alla sezione “Col le gamenti” a pagina 17 .
Note
• Non è possibile collegare il lett or e ad un
televisore non dotato di una presa SCART
(EURO AV) o di ingresso video.
• Accertarsi di staccare tutti i componenti
dall’alimentazione prima di e ffe ttuare i
collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di di s porre di quanto seg ue:
• Cavo audio/video (sp i na
a piedini × 3 y spina a piedini × 3) (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Supporto (1)
• Vite (1)
• In alcuni modelli è com pr eso un adattatore
EURO AV.
È possibile utilizzare il lettore tramite il
telecomando i n dotazione. Inse ri re due pile
R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli
3 e # delle pile a i co ntrassegni presen ti
all’interno dello scomparto. Quando si
utilizza il telecomando, puntarlo verso il
sensore del comando a d istanza sul lettore.
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo
eccessivamente caldo o umido.
• Non far penetrare alcun corpo estraneo all’i nterno
del telecomando, soprattutto durante la
sostituzione delle pile.
• Non esporre il sensore del comando a distanza
alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di
illuminazione, onde evitare problemi di
funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un lungo periodo, rimuovere le pile pe r evitare
danni dovuti a perdite o corrosione.
14
Punto 3: Collegamento a un televisore
Rimuovere lo sportello delle prese dal lettore (vedere fig. A e pagina 10.
Collegare il cavo audio/video e il cavo di alimentazione in dotazione nell’ordine (1~3)
illustrato di seguito. Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione per ultimo.
Una volta collegati i cavi, rimontare lo sportello delle prese (pagina 26).
Lettore CD/DVD
Operazioni preliminari
(rosso)(bianco)(giallo)
(rosso)
all’uscita
AUDIO
OUT L/R
(bianco)
1 Cavo audio/
video (in dotazione)
l: Flusso del segnale
(giallo)
all’uscita
VIDEO OUT
all’ingresso video
(giallo)
(bianco)
(rosso)
all’ingresso audio
Collegamento ad uno schermo televisivo
4:3 standard
In base al tipo di tele vi sore, l’immagin e di
alcuni dischi potr ebbe non adattarsi al lo
schermo.
Se si desidera mo di ficare il rapporto di
formato, co nsultare pagina 64.
Se il televisore è dotato di una presa
SCART (EURO AV)
Collegare l’adattatore EURO AV in
dotazione al televisore, quindi collegarlo al
lettore usando il cavo audio/video.
Collegamento ad un televisore monofonico
Utilizzare un cavo di conversione stereomono (non in dotazione). Collegare l’uscita
3 Alimentazione
Televisore
(giallo)
(bianco)
(rosso)
2 Alimentazione
VIDEO OUT del lettore all’ingresso video
della TV e le prese di uscita AUDIO OUT L/
R all’ingre s so audio TV.
Soltanto nei modelli per il mercato asiatico
Modifica del sistema del colore
Il sistema del c olore del lettore è i mpostato su
NTSC o PAL. Se il menu del lettore non è
visualizzato su l televisore, modificare il
sistema del colore del lettore selezionando lo
stesso sistema del colore utilizzato dal
televisore (PAL o NTSC). Per modificare il
sistema del colore, tenere premuto ?/1 per
alcuni secondi premendo
contemporaneamente X sul lettore.
15
Punto 4: Riproduzione di un disco
Il lato con l’etichetta (il lato non di riproduzione) del
disco è visibile attraverso la finestra.
A Accendere il televisore.
B Premere [/1 sul lettore.
C Impostare il selettore di ingresso
del televisore, in modo da
visualizzare le immagini
provenienti dal lettore.
D Inserire il disco nel lettore in
modo che il lato con l’etichetta (il
lato non di riproduzione) sia
visibile attraverso la finestra.
E Premere N.
Il lettore avvia la ri produzione del di sco.
Dopo il punto 5
A seconda del disco, sullo schermo del
televisore pot rebbe venire visu al i zzato un
menu. In questo cas o, selezionare la vo ce
desiderata dal menu e riprodurre il DVD
(pagina 35) o il VIDEO CD (pagina 36).
Per interrompere la riproduzione
Premere x.
Per rimuovere il disco
Premere A.
Estrarre il disco dal lettore.
Per spegnere il lettore
Premere [/1. Il lettore entra nel modo di
attesa e l’indicatore di accen sione si illumin a
in rosso.
16
Collegamenti
Collegamento del lettore
Eseguire i passaggi da 1 a 5 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni del lettore.
Prima di iniziare, staccar e i ca vi di alime ntazio ne, ass icurars i di di sporre di tut ti gli a ccessori in
dotazione e inserire le pile nel telecomando (pagina 14). Rimuovere lo sportello delle prese
(pagina 10).
Note
• Collegare saldamente i cavi per e vita r e disturbi indesiderati.
• Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti da collegare.
Collegamenti
c continua
17
Punto 1: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un
cavo video. Selezionare uno dei modelli A tramite C) a seconda della pres a di ingresso
disponibile sul televisore, sul proiettore, o sull’amplificatore AV (ricevitore).
Cavo S
VIDEO (non
in dotazione)
Cavo Control S
(non in dotazione)
all’uscita
S VIDEO
OUT
Televisore, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
TV o componente
video con connettore
CONTROL S
all’ingresso
CONTROL S IN
(verde)
(blu)
(rosso)
Televisore, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
(verde)
all’uscita COMPONENT
VIDEO OUT
Cavo video
component (non
in dotazione)
(verde)
(blu)
(rosso)
(blu)
Lettore CD/DVD
(rosso)
Televisore, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
Televisore
l: Flusso del segnale
18
(giallo)
(giallo)
(giallo)
Cavo audio/video
(in dotazione)
Adattatore EURO
AV (in dotazione con
alcuni modelli)
all’uscita
VIDEO
OUT
(giallo)
(giallo)
Cavo audio/video
(in dotazione)
A Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle prese gialle (video). Si
otterranno così immagini di qualità.
Giallo (Video)
Bianco (S)
Rosso (D)
Giallo (Video)
Bianco (S)
Rosso (D)
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio
(pagina 22). (Se si esegue il colle gamento solo ad un televisore. )
B Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). Si otterranno così immagini di qualità elevata.
C Se si esegue il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare l’adattatore EURO AV in do tazione a ll’ingr esso SCART ( EURO AV) del tele visore ,
quindi collegarlo al lett ore usando il cavo audio/video (in dotazione). Collegare le spine gialle
del cavo audio/video alle prese gialle (video). Utilizzare gli spinotti rossi e bianchi per collegare
la presa di ingresso au dio (pagina 22).
Giallo (Video)
Giallo (Video)
Televisore
Adattatore EURO AV
Bianco (S)
Rosso (D)
Bianco (S)
Rosso (D)
Collegamenti
D Se si esegue il collegamento a un monitor, un proiettore o un amplificatore
(ricevitore) AV dotato di connettori di ingresso video component (Y, C
Collegare il componente tramite i connettori COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video component (non in dotazione), op pure tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo
e lunghezza. Si otterr anno così immagini di qualità e levata e una ripr oduzione ac curatissi ma dei
colori.
Verde
Blu
Rosso
Se il televisore o il componente video dispone di un connettore CONTROL S
È possibile controllare il lettore puntando il telecoman do ve rs o il se nsore situato sul televisore o sul
componente video. Questa caratteristica risulta utile quando il lettore e il televisore o il componente video
sono posizionati a distanza l’uno dall’altro.
Collegare il televisore o il componente video mediante i connettori di ingresso CONTROL S IN utilizzando
il cavo control S (non in dotazione). Consultare le istruzioni pe r l’us o in dota zione con il componente da
collegare.
Verde
Blu
Rosso
B, CR)
c continua
19
Note
• Collegare il lettore direttamente al televisore. Se i segnali del lettore passano attraverso il videoregistratore,
le immagini sul televisore potrebbero risultare disturbate .
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Collegare
direttamente
Televisore
Se viene riprodotto un disco regi stra to nel sistem a di col ore N TSC , il lettore trasmette il
segnale video, il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore N T SC e l’immagine
potrebbe non apparire sui televisori che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, rimuovere
il disco.
• Soltanto nei modelli per il mercato asi at ico
È possibile modificare il sistema del colore del lettore per adattarlo a quello utilizzato dal televisore
collegato (pagina 15).
20
Punto 2: Collegamento dei cavi audio
Consultar e la t abella riporta ta qu i sott o per s cegli ere il colleg ament o più ad atto a l sis tema i n uso.
È consigliabile consultare anche le istruzioni relative al componen te da collegare .
Selezionare un collegamento
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti, da a .
Componenti da collegareCollegamentoTipo di installazione
Amplificatore AV (ricevitore) con presa di
ingresso digitale, dotato di decoder Dolby
Digital, audio MPEG o DTS** e 6 diffusori
• Effetti Surr ou nd: Dolby Digital (5,1 canali)
(pagina 67), DTS (5,1 canali) (pagina 68),
audio MPEG (5,1 canali) (pagin a 68)
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia
D sono marchi dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi
registrati di Digital Theater Systems, Inc.
e due
(pagina 23) Esempio
B
(pagina 24) Esempio
C
(pagina 25) Esempio
D
c continua
21
A
Collegamento al televisore
Questo collegamento serve per l’ascolto del suono attraverso i diffusori del televisore.
Lettore CD/DVD
(rosso)(bianco)
(rosso)
all’uscita
AUDIO
OUT L/R
(bianco)
l: Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
(pagina 18).
z Suggerimento
Per effettuare il collegamento a un televisore
monofonico, utilizzare un cavo di conversione
stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese
AUDIO OUT L/R al connettore di ingresso audio
del televisore.
(giallo)*
(bianco)
Cavo audio/video
(in dotazione)
(rosso)
(giallo)*
Adattatore EURO AV (in dotazione con
alcuni modelli) per il collegamento alla
presa di ingresso SCART (EURO AV)
all’ingresso audio
Televisore
22
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
B
Collegamento a una piastra MD o a una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è dotato solo di prese di ingresso audio S e D, utilizzare
B-1
. Se l’amplificatore (ricevitore) dispone di una presa di ingresso digitale, oppure per il
collegamento a una piastra MD o DAT, utilizzare . In questo caso, è possibile anche
collegare il lettor e direttamente al la pi astra MD o alla piast ra D A T senza utilizzare
l’amplificatore stereo (ricevitore).
Lettore CD/DVD
B-2
Collegamenti
Cavo audio
stereo (non in
(bianco)
(rosso)(bianco)
All’uscita
AUDIO OUT L/R
all’ingresso audioall’ingresso digitale ottico
[Diffusori]
Anteriore (S)
Anteriore (D)
l: Flusso del segnale
z Suggerimento
Nel collegamento
cavo audio/video in dotazione invece di un c av o
audio separato.
B-1
, è possibile utilizzare il
(rosso)
(bianco)
dotazione)
Amplificatore stereo (ricevitore)
Cavo digitale
ottico (non in
dotazione)
o
all’uscita
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
(rosso)
Piastra MD/piastra DAT
c continua
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.