Para evitar riscos de
incêndio ou choque
eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa
do aparelho. A assistência
só pode ser prestada por
técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço técnico autorizado.
Este aparelho está classificado como
um produto CLASS 1 LASER. A
indicação CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING está
localizada na parte inferior do
aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos
com este produto aumenta o risco de
lesões oculares. Como o raio laser
utilizado neste leitor de CD/DVD é
prejudicial à vista, não tente
desmontar a caixa do aparelho.
A assistência só pode ser prestada por
técnicos autorizados.
Os seguintes avisos estão localizados
no interior da caixa de protecção em
que o laser está confinado (excepto
nos modelos da Ásia).
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com
corrente de 100 – 240 V CA, 50/60
Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à da corrente eléctrica
local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos com líquidos, por
exemplo, jarras, em cima do
aparelho.
• Não utilize o aparelho no
automóvel. O funcionamento não é
garantido.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento
interno do aparelho, deixe à sua
volta o espaço suficiente para
permitir uma circulação de ar
adequada.
• Não monte o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho só
pode ser instalado na horizontal ou
na vertical.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• A placa com o número do modelo
está localizada na parte inferior do
aparelho.
Obrigado por ter adquirido este leitor
de CD/DVD da Sony. Antes de o
utilizar, leia com atenção este manual e
guarde-o para consultas futuras.
2
Precauções
Segurança
• Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
• Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
• Não coloque objectos estranhos na tomada
DC IN 10.5 V (entrada de alimentação
externa).
Fontes de alimentação
• Utilize apenas o transformador de CA
fornecido. Não utilize outros
transformadores de CA. Pode provocar uma
avaria.
Polaridade da ficha
• Se o transformador de CA provocar
interferências na recepção de rádio, afasteo do rádio.
• Não toque no transformador de CA com as
mãos molhadas.
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à corrente (CA) enquanto
não o desligar da tomada de parede.
• Se não pretender utilizar o leitor durante um
período de tempo prolongado, desligue-o
da tomada de parede. Para desligar o cabo
de alimentação de CA (cabo eléctrico),
puxe pela ficha; nunca puxe pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
• Não instale o leitor e o transformador de CA
sobre uma superfície instável, como um
tapete.
• Não instale o aparelho num espaço fechado,
como uma estante ou armário embutidos.
• Não instale o leitor e transformador de CA
junto de fontes de calor ou num local
exposto à luz solar directa, pó excessivo,
vibrações mecânicas ou choques.
• Não coloque objectos em cima do leitor.
Pode provocar uma avaria no leitor.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar num local muito húmido, pode
provocar uma condensação de humidade
nas lentes do leitor. Se isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correctamente.
Nesse caso, retire o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de trinta minutos até a
humidade se evaporar.
• Não introduza um disco com uma forma
não normalizada (por exemplo, em forma
de cartão, coração) no leitor. A não ejecção
do disco pode provocar uma avaria.
• Quando transportar o leitor retire os discos.
Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a
ouvir uma parte com níveis de entrada de som
muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o
fizer, quando reproduzir uma parte com um
nível de pico pode danificar as colunas.
Montagem do leitor na parede
Se o leitor cair, pode provocar ferimentos ou
danos graves. Para evitar que o leitor caia,
respeite as instruções indicadas abaixo.
• Monte o leitor numa parede
suficientemente forte para o aguentar
utilizando os parafusos adequados ao
material e à resistência da parede.
Monte o leitor numa parede direita e plana
que tenha sido reforçada. Se não tiver a
certeza quanto à resistência da parede ou
aos parafusos, dirija-se a uma loja de
ferragens ou ao instalador.
• Monte o leitor bem direito.
• Não instale o leitor num local
demasiadamente alto.
continua
,
3
• Não se encoste nem se pendure no leitor.
• Não coloque objectos pesados em cima do
leitor.
• Não puxe os cabos de ligação quando o
leitor estiver montado na parede.
• Tenha cuidado para não tropeçar nos cabos
de ligação.
• Quando utilizar o leitor, não introduza ou
retire os discos à força.
• Ao limpar, não ponha as mãos em cima do
leitor nem faça demasiada força.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os
comandos com um pano macio humedecido
numa solução de detergente suave. Não
utilize um esfregão ou pó de limpeza
abrasivos nem dissolventes como álcool ou
benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente Sony da sua
zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza para CD/
DVD à venda no mercado. Pode provocar
uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente no ecrã do televisor uma
imagem fixa ou um menu. Se deixar a
imagem fixa ou o menu no ecrã do televisor
durante um período de tempo prolongado,
corre o risco de danificar o ecrã. O risco de
ocorrência de uma situação deste tipo é
maior nos televisores de retroprojeção.
• As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os comandos do leitor se estes
tiverem nomes iguais ou semelhantes aos
do telecomando.
• Os ícones utilizados neste manual são
descritos da seguinte forma:
Ícone Significado Ícone Significado
Funções
disponíveis no
modo de DVD
de vídeo
Funções
disponíveis no
modo de
VIDEO CD
z
Funções
disponíveis no
modo de CD
de música
Funções mais úteis
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir DVDs com
códigos de região idênticos.
Este leitor também pode reproduzir DVDs
com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD, a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.” aparece no ecrã do
televisor. Dependendo do tipo de DVD, é
possível que não exista nenhuma indicação
do código de região, mesmo que a
reprodução do DVD seja proibida pelos
limites da área.
ALL
Código de regiã
Este leitor pode reproduzir
os seguintes discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD de música
O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
Exemplo de discos que o leitor não
pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os seguintes
discos:
• CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)
• Todos os CD-Rs/RWs que não sejam de música e CD-Rs/RWs em formato VCD
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROMs
• Discos DVD de áudio
• DVD-RWs gravados em formato de gravação de vídeo (modo VR)
• Camada HD de SACDs
Os seguintes discos também não podem ser
reproduzidos por este leitor:
• Um DVD com um código de região
diferente (página 76).
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão,
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com resíduos de uma etiqueta ou
de uma fita adesiva ou de celofane.
continua
,
7
Nota
Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser
reproduzidos neste leitor, devido à qualidade de
gravação ou condições do disco, bem como às
características do dispositivo de gravação.
Além disso, o disco não pode ser reproduzido se não
tiver sido correctamente finalizado. Para mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação.
Nota sobre o funcionamento da
reprodução de DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs
e VIDEO CDs podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de
software. Como este leitor reproduz DVDs e
VIDEO CDs de acordo com as
especificações dos discos definidas pelos
fabricantes de software, é possível que
algumas funções de reprodução não estejam
disponíveis. Consulte também as instruções
fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia
de protecção dos direitos de autor (protegida
pelas reclamações de método de
determinadas patentes dos Estados Unidos),
outros direitos de propriedade intelectual que
pertencem à Macrovision Corporation e
ainda outros proprietários de direitos. A
utilização desta tecnologia de protecção de
direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision Corporation e destina-se à
visualização em casa ou outras visualizações
de utilização limitada, excepto se
expressamente autorizado pela Macrovision
Corporation. A engenharia inversa ou a
desmontagem do disco é proibida.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente,
nem o deixe dentro de um carro estacionado
ao sol, uma vez que a temperatura no
interior do automóvel pode subir
consideravelmente.
• Depois de carregar em A no leitor para
ejectar o disco, não o deixe no leitor. Retireo do leitor.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respectiva caixa.
• Se houver cola na borda do disco, limpe-a
com a parte de fora de uma caneta ou lápis,
de modo a espalhar uniformemente a cola
ao longo da borda antes de introduzir o
disco no leitor. Ao limpar a borda do disco,
certifique-se de que não toca no lado de
reprodução.
• Se a borda do disco ainda tiver resíduos de
cola, remova-os esfregando com a parte de
fora de uma caneta ou lápis. Se os resíduos
não saírem, é possível que os discos não
entrem correctamente no leitor, ou que os
fragmentos de plástico colados no lado de
reprodução do disco provoquem falhas no
som.
Limpeza
• Antes de reproduzir o disco, limpe-o com
um pano de limpeza. Limpe o disco de
dentro para fora.
Notas sobre os discos
Manusear os discos
• Para manter o disco limpo, segure-o pelas
bordas. Não toque na sua superfície.
8
• Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou sprays anti-estáticos destinado
aos LPs de vinil.
Índice das peças e controlos
Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botões ./> (anterior/seguinte)
(37)
B Botão x (parar) (37)
C Botão X (pausa) (37, 63)
D Botão N (reprodução) (36)
E Ranhura de discos (36)
F Visor do painel frontal (10)
G (sensor remoto) (15)
H Indicador SURROUND (surround) (53)
I Botão A (ejectar) (37)
J Botão/indicador ?/1 (ligação) (36)
9
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
Acende quando puder
mudar de ângulo
Tipo de disco
Sinal de áudio actual (sinal
de formato DTS) (71)
Modo de reprodução actual
(Reprodução A-B Repetição) (45)
Acende quando o
sinal do leitor está no
formato NTSC
Sinal de áudio actual (sinal
Dolby Digital) (71)
Acende quando a função
BNR está activada (56)
Tempo de reprodução, título e
número de secção actuais, etc. (48)
Quando reproduzir um VIDEO CD (PBC)
Acende quando reproduzir um VIDEO CD com PBC (40)
Estado da reprodução
Tipo de disco
Acende quando o sinal do
leitor está no formato
NTSC
Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45)
Acende quando a função BNR
está activada (56)
Quando reproduzir um CD ou um VIDEO CD (sem PBC)
Estado da reprodução
Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45)
Faixa actualTipo de disco
Tempo de reprodução ou
número da cena actual (48)
Tempo de reprodução
10
Acende quando o sinal do
leitor está no formato
NTSC
Acende quando a função
BNR está activada (56)
Faixa actual e número de indexação,
tempo de reprodução, etc. (48)
Painel lateral
A Tomada DC IN 10.5 V (entrada CC 10,5
V) (17)
B Tomadas AUDIO OUT L/R (saída áudio
E/D) (17, 23, 24, 26)
C Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (24, 26, 28)
D Tomada VIDEO OUT (saída de vídeo)
(17, 20)
E Tomada S-VIDEO OUT (saída S vídeo)
(20)
11
Telecomando
A Botão SEARCH MODE (modo de
procura)(47)
B Botão BNR (redução de ruído) (56)
C Botão TIME/TEXT (hora/texto) (48)
D Botão SURROUND (53)
E Botão ANGLE (ângulo) (55)
F Botão AUDIO (áudio) (51)
G Botão PROGRAM (programa) (41)
H Botão SHUFFLE (aleatória) (43)
I Botão REPEAT (repetição) (44)
J Botões ./> PREV/NEXT
(anterior/seguinte) (37)
K Botão H PLAY (reprodução) (36)
L Botão TOP MENU (menu de títulos) (39)
M Botão DISPLAY (visualização) (65)
N Selector TV/DVD (televisor/DVD) (64)
O Botão ?/1 (ligação) (36)
P Botões de funcionamento do televisor
(64)
Q Botão SUBTITLE (legenda) (55)
R Botão CLEAR (limpar) (41, 43, 44, 45)
S Botões VOL (volume) +/– (64)
T Botão A-B (45)
U Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(37)
V Botões /SCAN/SLOW
(varrimento/câmara lenta) (46)
wd Botão x STOP (parar) (37)
wf Botão X PAUSE (pausa) (37)
wg Botão MENU (menu de opções) (39)
wh Botões C/X/x/c (32)
wj Botão ORETURN (retorno) (40)
wk Botão ENTER (introdução) (32)
12
Guia das opções de menu (Barra de estado, Barra de controlo, Menu de
DVD T41 – 8 T 0:08:41
3/2.1
controlo)
Descrevem-se abaixo os três tipos de opções de menu utilizados com este leitor:
Barra de estado, Barra de controlo e Menu de controlo.
Barra de estado
Mostra o estado de reprodução actual.
Este visor aparece se carregar várias vezes no botão DISPLAY durante a reprodução.
Os números entre parêntesis indicam as páginas de referência.
O número da secção do DVD
Tipo de disco que está
a ser reproduzido.
O número do título do
DVD ou o número de
faixa do VIDEO CD ou
CD (76).
ou o número de indexação do
VIDEO CD ou CD (76).
Tempo de reprodução
ou tempo restante (49).
Estado da reprodução
(
N
Reprodução, XPausa,
x
Parada, etc.)
Acende-se com uma luz verde durante
a reprodução aleatória (43).
Acende-se com uma
luz verde durante a
reprodução
programada (41).
(Só reprodução de DVD)
DOLBY DIGITAL
Formato do sinal de áudio
actual (52).
Unidade que está a
ser repetida.
SECÇÃO
Acende-se com uma luz
verde durante a
reprodução repetitiva
(44).
Exemplo de reprodução
repetitiva seleccionada. O
visor muda se a reprodução
A-B Repetição estiver
programada.
13
Barra de controlo
2(7
)
A barra de controlo aparece quando seleccionar uma função de reprodução carregando no botão
respectivo no telecomando.
Ícone da função de reprodução.
Acende-se com uma luz
verde quando está
seleccionada uma função
de reprodução.
Elemento ou unidade
seleccionados.
Exemplo de quando
carregar em ANGLE
no telecomando.
Menu de controlo
O menu de controlo aparece quando carregar no botão DISPLAY com o leitor parado.
O número entre parêntesis indica as páginas de referência.
CONFIGURAR (65)
• Seleccione RÁPIDA para reduzir ao mínimo o número de regulações básicas
necessárias para utilizar o leitor.
• Seleccione PERSONALIZADA para fazer toda uma série de regulações.
• Seleccione REINICIAR para repor as regulações nas predefinições de fábrica.
RÁPIDA
Acende-se com uma luz
verde durante a
reprodução programada.
PROGRAMADA (41)
• Permite reproduzir títulos,
secções ou faixas pela
ordem desejada.
RESTR. CANAIS
PERSON. (58)
• Seleccione esta opção
para limitar a
reprodução de discos
seleccionados.
14
Preparativos
Panorâmica rápida
A descrição rápida apresentada neste capítulo fornece as informações de que necessita para
começar a utilizar o leitor tirando partido das suas funções. Para utilizar as funções de som
surround deste leitor, consulte “Ligações” na página 20.
Notas
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada ou entrada de vídeo SCART (EURO AV).
• Antes de fazer as ligações, desligue todos os componentes.
Passo 1: Desembalar
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos x 3 y ficha de pinos x 3) (1)
• Telecomando (remoto) RMT-D137P (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Transformador de CA, AC-F21 (1)
• Cabo de alimentação de CA (1)
• Tampa das tomadas para instalação vertical (1)
• Alguns modelos vêm acompanhados de um adaptador EURO AV.
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Preparativos
Pode comandar o leitor utilizando o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho
AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcações existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
continua
,
15
15
Se o leitor não funcionar com o telecomando
O leitor tem 2 sensores remotos; um na parte superior e outro na parte frontal (página 18). Se um
dos sensores remotos for exposto à luz solar directa ou à luz de candeeiros, o telecomando não
funciona bem. Se tal acontecer, seleccione um sensor remoto da seguinte maneira até encontrar
um que funcione.
Se o leitor estiver ligado e não existir qualquer disco introduzido, carregue em . durante mais
de 2 segundos sem soltar x.
O sensor remoto seleccionado aparece no visor do painel frontal da seguinte forma:
BOTH* (O leitor
recebe o sinal do
telecomando nos dois
sensores remotos.)
* A programação predefinida
TOP (O leitor recebe o
sinal do telecomando
t
no sensor remoto da
parte superior.)
FRONT (O leitor recebe
o sinal do telecomando
t
no sensor remoto da
parte frontal.)
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar uma
avaria.
• Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o
derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
16
Passo 3: Ligação a um televisor
Retire a tampa das tomadas do leitor (consulte a figura A). Em seguida, ligue o cabo de áudio/
vídeo e o cabo de alimentação pela ordem (1~3) mostrada abaixo. Certifique-se de que liga o
cabo de alimentação em último lugar.
Preparativos
(branco)
a AUDIO
OUT L
(branco)
(vermelho)
l: Fluxo de sinal
(vermelho)
a AUDIO
OUT R
(amarelo)
à entrada de
vídeo
1 Cabo de áudio/
vídeo (fornecido)
(amarelo)
a VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
Transformador de CA
(AC-F21, fornecido)
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
à entrada de
áudio
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
Televisor
2 Fonte de
alimentação
Cabo de alimentação
de CA (fornecido)
3 Fonte de
alimentação
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor.
Se quiser alterar o formato do ecrã, consulte a página 67.
Se o televisor tiver uma tomada SCART (EURO AV)
Ligue o adaptador EURO AV ao televisor e ligue-o ao leitor utilizando o cabo de áudio/vídeo
fornecido.
continua
,
17
17
Para mudar o sistema de cores (Só para modelos da Ásia)
O sistema de cores do leitor está programado para NTSC ou PAL. Se o menu das opções do leitor
não aparecer no televisor, mude o sistema de cores do leitor para o sistema de cores (PAL ou
NTSC) do televisor. Para mudar o sistema de cores, carregue sem soltar durante alguns segundos
em ?/1 enquanto carrega em X no leitor.
z
O leitor muda para o sistema de cores PAL ou NTSC, em função do televisor ligado. Para saber qual o sistema
de cores do leitor, carregue em
do painel frontal, isso significa que o sistema de cores do leitor está programado para NTSC. Se “NTSC” não
aparecer, isso significa que o sistema de cores está programado para PAL.
?/1. O indicador ?/1 acende-se com uma luz verde. Se aparecer “NTSC” no visor
Passo 4: Reproduzir um disco
A Ligue o televisor.
B Regule o selector de entrada do televisor para o leitor.
Sensor remotoSensor remoto
C Carregue em
53
Com o lado de reprodução voltado para baixo
?/1 no leitor.
A
D Coloque o disco na ranhura do leitor com o lado de reprodução voltado para baixo.
E Carregue em
O leitor inicia a reprodução.
N.
18
Depois do passo 5
Dependendo do tipo de disco, pode aparecer um menu no ecrã do televisor. Se isso acontecer,
seleccione a opção desejada no menu e reproduza o DVD (página 39) ou o VIDEO CD (página
40).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A no leitor e retire o disco.
Para desligar o leitor
Carregue em ?/1. O leitor passa para o modo de espera e o indicador ?/1 acende-se com uma
luz vermelha.
Preparativos
19
19
Ligações
Ligar o leitor
Siga os passos 1 a 5 para ligar e efectuar as regulações do leitor.
Antes de começar, desligue o aparelho, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque
as pilhas no telecomando (página 15). Retire a tampa das tomadas.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com o componente que quer ligar.
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo
de vídeo. Seleccione um dos padrões A a C de acordo com a tomada do ecrã do televisor,
projector ou amplificador de AV (receptor).
(amarelo)
Televisor, projector ou
amplificador de AV (receptor)
Cabo de alimentação
de CA (cabo eléctrico)
(fornecido)
l: Fluxo de sinal
Cabo de
áudio/vídeo
(fornecido)
(amarelo)
Transformador de CA
(AC-F21, fornecido)
Cabo de áudio/vídeo
(fornecido)
Adaptador EURO AV (fornecido
com alguns modelos)
(amarelo)
a VIDEO
OUT
(amarelo)
Cabo S video
(não fornecido)
a S-VIDEO
OUT
a VIDEO
OUT
(amarelo)
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
Leitor de CD/DVD
Televisor
20
B Se estiver a fazer a ligação a uma entrada de vídeo
Ligue as fichas amarelas do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém
imagens de qualidade normal.
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às entradas de áudio (página 23).
B Se estiver a fazer a ligação a uma entrada S VIDEO
Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
C Se estiver a fazer a ligação a uma entrada SCART (EURO AV)
Ligue o adaptador EURO AV fornecido à entrada SCART (EURO AV) do televisor e ligue o
leitor e o adaptador EURO AV utilizando o cabo de áudio/vídeo (fornecido). Ligue as fichas
amarelas do cabo de áudio/vídeo às tomadas (vídeo) amarelas. Utilize as fichas vermelhas e
brancas para ligar as entradas de áudio (página 23).
Amarelo (Vídeo)
Televisor
Adaptador EURO AV
Vermelho (D)
Branco (E)
Nota
• Não ligue o leitor a um videogravador. Pode não obter uma imagem nítida no ecrã do televisor se fizer a entrada
dos sinais do leitor através do videogravador.
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Ligações
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
• Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor transmite o sinal de vídeo ou a
configuração, etc., no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer com nitidez nos televisores com o
sistema de cores PAL. Se isso acontecer, carregue em
• O leitor muda para o sistema de cores PAL ou NTSC, em função do televisor ligado (página 18). (Só para os
modelos da Ásia)
A e retire o disco.
Televisor
21
Passo 2: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela apresentada abaixo para seleccionar a ligação mais adequada ao seu sistema. Os
efeitos de surround obtidos dependem das ligações e componentes que utilizar.
Seleccionar uma ligação
Seleccione uma das ligações a abaixo.
LigaçãoComponentes que quer ligar
(página 23)
A
(página 24)
B
(página 24)
B
(página 26)
C
(página 28)
D
A
D
Televisor (estéreo)
Amplificador estéreo (receptor)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
• 2 colunas
(frontal E e D)
Deck de MD/deck de DAT
Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby* Surround
(Pro Logic)
(só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
• 3 colunas
(frontal E e D e posterior (mono))
• 6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
Amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby Digital,
MPEG audio ou DTS** e uma entrada digital
• 6 colunas
(frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo com duplo D são marcas
** “DTS” é uma marca registada da Digital Theater Systems, Inc.
22
A
Ligar ao televisor
Esta ligação utiliza as colunas do televisor para transmissão do som.
xEfeitos de som surround recomendados para esta ligação.
• TVS DINÂMICO (página 53)
• TVS ENVOLVENTE (página 53)
Leitor de CD/DVD
Cabo de alimentação
de CA (cabo eléctrico)
(fornecido)
Transformador de CA
(AC-F21, fornecido)
a AUDIO
OUT L
(branco)
(branco) (vermelho)
a AUDIO
OUT R
(vermelho)
Ligações
(amarelo)
Televisor
(amarelo)
(branco)
Adaptador EURO AV
(fornecido) (para ligação à
entrada SCART (EURO AV))
(vermelho)
à entrada de áudio
l: Fluxo de sinal
A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 20).
Cabo de áudio/vídeo
(fornecido)
continua
,
23
B
Ligar a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligar a um deck de
MD ou de DAT
Esta ligação utiliza as duas colunas frontais ligadas ao amplificador estéreo (receptor) para
transmissão do som. Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver entradas de áudio E e D, utilize
B-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma entrada digital, utilize. Quando ligar a um
deck de MD ou de DAT, utilize . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente ao
B-2
deck de MD ou de DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
B-2
xEfeitos de som surround recomendados só para a ligação .
B-1
• TVS STANDARD (página 53)
z
Na ligação pode utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido em vez de um cabo de áudio independente.
B-1
z Para obter efeitos de som surround de melhor qualidade, verifique se a sua posição de audição habitual se
encontra entre as colunas.
Nota
Se seleccionar um dos efeitos TVS enquanto ouve um disco, não ouve o som das colunas com a ligação .
B-2
24
Cabo de alimentação
de CA (cabo eléctrico)
(fornecido)
Transformador de CA
(AC-F21, fornecido)
(branco)
a AUDIO
OUT L
(vermelho)
a AUDIO
OUT R
a DIGITAL OUT
(OPTICAL)
/LJDo}HV
!
: Fluxo de sinal
"#"$
continua
,
C
Ligar a um amplificador (receptor) com descodificador Dolby Surround (Pro
Logic) e 3 a 6 colunas
Esta ligação permite-lhe obter efeitos de som surround do descodificador Dolby Surround (Pro
Logic) no amplificador (receptor). Se tiver um amplificador de AV (receptor) equipado com um
descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, consulte a página 28.
Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir discos com som Dolby
Surround ou som multicanal (Dolby Digital).
O sistema Pro Logic utiliza um mínimo de 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)). Se utilizar
6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D e um subwoofer), intensifica os efeitos de
surround.
Se o amplificador (receptor) só tiver entradas de áudio D e E, utilize . Se o amplificador
(receptor) tiver uma entrada digital, utilize.
C-2
xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta ligação com o amplificador (receptor).
• Dolby Surround (Pro Logic) (página 71)
z
Para saber a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
C-1
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.