Sony DVP-F21 Users guide [pt]

3-070-343-51(1)
CD/DVD Player
Manual de instruções
DVP-F21
2001 Sony Corporation
¤

AVISO

Bem-vindo!

Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada na parte inferior do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial à vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência só pode ser prestada por técnicos autorizados. Os seguintes avisos estão localizados no interior da caixa de protecção em que o laser está confinado (excepto nos modelos da Ásia).
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com corrente de 100 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à da corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos com líquidos, por exemplo, jarras, em cima do aparelho.
• Não utilize o aparelho no automóvel. O funcionamento não é garantido.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho, deixe à sua volta o espaço suficiente para permitir uma circulação de ar adequada.
• Não monte o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho só pode ser instalado na horizontal ou na vertical.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• A placa com o número do modelo está localizada na parte inferior do aparelho.
Obrigado por ter adquirido este leitor de CD/DVD da Sony. Antes de o utilizar, leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras.
2

Precauções

Segurança
Cuidado A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares.
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Não coloque objectos estranhos na tomada DC IN 10.5 V (entrada de alimentação externa).
Fontes de alimentação
Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Não utilize outros transformadores de CA. Pode provocar uma avaria.
Polaridade da ficha
Se o transformador de CA provocar interferências na recepção de rádio, afaste­o do rádio.
Não toque no transformador de CA com as mãos molhadas.
Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
Se não pretender utilizar o leitor durante um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico), puxe pela ficha; nunca puxe pelo cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.
Não instale o leitor e o transformador de CA sobre uma superfície instável, como um tapete.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou armário embutidos.
Não instale o leitor e transformador de CA junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo, vibrações mecânicas ou choques.
Não coloque objectos em cima do leitor. Pode provocar uma avaria no leitor.
Funcionamento
Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar num local muito húmido, pode provocar uma condensação de humidade nas lentes do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Nesse caso, retire o disco e deixe o leitor ligado durante cerca de trinta minutos até a humidade se evaporar.
Não introduza um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão, coração) no leitor. A não ejecção do disco pode provocar uma avaria.
Quando transportar o leitor retire os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma parte com níveis de entrada de som muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir uma parte com um nível de pico pode danificar as colunas.
Montagem do leitor na parede
Se o leitor cair, pode provocar ferimentos ou danos graves. Para evitar que o leitor caia, respeite as instruções indicadas abaixo.
Monte o leitor numa parede suficientemente forte para o aguentar utilizando os parafusos adequados ao material e à resistência da parede. Monte o leitor numa parede direita e plana que tenha sido reforçada. Se não tiver a certeza quanto à resistência da parede ou aos parafusos, dirija-se a uma loja de ferragens ou ao instalador.
Monte o leitor bem direito.
Não instale o leitor num local
demasiadamente alto.
continua
,
3
Não se encoste nem se pendure no leitor.
Não coloque objectos pesados em cima do
leitor.
Não puxe os cabos de ligação quando o leitor estiver montado na parede.
Tenha cuidado para não tropeçar nos cabos de ligação.
Quando utilizar o leitor, não introduza ou retire os discos à força.
Ao limpar, não ponha as mãos em cima do leitor nem faça demasiada força.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos com um pano macio humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize um esfregão ou pó de limpeza abrasivos nem dissolventes como álcool ou benzina. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente Sony da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza para CD/ DVD à venda no mercado. Pode provocar uma avaria.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem fixa ou um menu. Se deixar a imagem fixa ou o menu no ecrã do televisor durante um período de tempo prolongado, corre o risco de danificar o ecrã. O risco de ocorrência de uma situação deste tipo é maior nos televisores de retroprojeção.
4
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bem-vindo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guia das opções de menu (Barra de estado, Barra de controlo,
Menu de controlo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panorâmica rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Passo 3: Ligação a um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 4: Reproduzir um disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ligar o leitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 1: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 2: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Passo 3: Montar a tampa das tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Passo 4: Ligar o cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Passo 5: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar a reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . . . . . . 40
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva, Reprodução A-B
Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em
câmara lenta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Procurar um título/secção/faixa/indexação/cena (Modo de procura) . . . . . . 47
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal . . . 48
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Regulações de som TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Regular a qualidade da imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bloquear discos (Restrição de canais personalizada, Restrição
de reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Comandar o televisor, etc., com o telecomando fornecido . . . . . . . . . . . . . . .64
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Programar o idioma do visor ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . .66
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . .69
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Função de diagnóstico automático (Quando aparecem letras/números
no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Lista das opções do ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
6

Acerca deste manual

o
As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os comandos do leitor se estes tiverem nomes iguais ou semelhantes aos do telecomando.
Os ícones utilizados neste manual são descritos da seguinte forma:
Ícone Significado Ícone Significado
Funções disponíveis no modo de DVD de vídeo
Funções disponíveis no modo de VIDEO CD
z
Funções disponíveis no modo de CD de música
Funções mais úteis
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir DVDs com códigos de região idênticos.
Este leitor também pode reproduzir DVDs com o código . Se tentar reproduzir qualquer outro DVD, a mensagem Reprodução deste disco proibida por limites de área.” aparece no ecrã do televisor. Dependendo do tipo de DVD, é possível que não exista nenhuma indicação do código de região, mesmo que a reprodução do DVD seja proibida pelos limites da área.
ALL
Código de regiã

Este leitor pode reproduzir os seguintes discos

Formato dos discos
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD de música
O logótipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os seguintes discos:
CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)
Todos os CD-Rs/RWs que não sejam de música e CD-Rs/RWs em formato VCD
Parte de dados de CD-Extras
DVD-ROMs
Discos DVD de áudio
DVD-RWs gravados em formato de gravação de vídeo (modo VR)
Camada HD de SACDs
Os seguintes discos também não podem ser reproduzidos por este leitor:
Um DVD com um código de região diferente (página 76).
Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão, coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com resíduos de uma etiqueta ou
de uma fita adesiva ou de celofane.
continua
,
7
Nota
Alguns CD-Rs ou CD-RWs não podem ser reproduzidos neste leitor, devido à qualidade de gravação ou condições do disco, bem como às características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco não pode ser reproduzido se não tiver sido correctamente finalizado. Para mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação.
Nota sobre o funcionamento da reprodução de DVDs e VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com as especificações dos discos definidas pelos fabricantes de software, é possível que algumas funções de reprodução não estejam disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de protecção dos direitos de autor (protegida pelas reclamações de método de determinadas patentes dos Estados Unidos), outros direitos de propriedade intelectual que pertencem à Macrovision Corporation e ainda outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina-se à visualização em casa ou outras visualizações de utilização limitada, excepto se expressamente autorizado pela Macrovision Corporation. A engenharia inversa ou a desmontagem do disco é proibida.
Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no interior do automóvel pode subir consideravelmente.
Depois de carregar em A no leitor para ejectar o disco, não o deixe no leitor. Retire­o do leitor.
Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
Se houver cola na borda do disco, limpe-a com a parte de fora de uma caneta ou lápis, de modo a espalhar uniformemente a cola ao longo da borda antes de introduzir o disco no leitor. Ao limpar a borda do disco, certifique-se de que não toca no lado de reprodução.
Se a borda do disco ainda tiver resíduos de cola, remova-os esfregando com a parte de fora de uma caneta ou lápis. Se os resíduos não saírem, é possível que os discos não entrem correctamente no leitor, ou que os fragmentos de plástico colados no lado de reprodução do disco provoquem falhas no som.
Limpeza
Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe o disco de dentro para fora.

Notas sobre os discos

Manusear os discos
Para manter o disco limpo, segure-o pelas bordas. Não toque na sua superfície.
8
Não utilize solventes, como benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou sprays anti-estáticos destinado aos LPs de vinil.

Índice das peças e controlos

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botões ./> (anterior/seguinte)
(37)
B Botão x (parar) (37) C Botão X (pausa) (37, 63) D Botão N (reprodução) (36) E Ranhura de discos (36)
F Visor do painel frontal (10) G (sensor remoto) (15) H Indicador SURROUND (surround) (53) I Botão A (ejectar) (37) J Botão/indicador ?/1 (ligação) (36)
9
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
Acende quando puder mudar de ângulo
Tipo de disco
Sinal de áudio actual (sinal de formato DTS) (71)
Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45)
Acende quando o sinal do leitor está no formato NTSC
Sinal de áudio actual (sinal Dolby Digital) (71)
Acende quando a função BNR está activada (56)
Tempo de reprodução, título e número de secção actuais, etc. (48)
Quando reproduzir um VIDEO CD (PBC)
Acende quando reproduzir um VIDEO CD com PBC (40)
Estado da reprodução
Tipo de disco
Acende quando o sinal do leitor está no formato NTSC
Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45)
Acende quando a função BNR está activada (56)
Quando reproduzir um CD ou um VIDEO CD (sem PBC)
Estado da reprodução
Modo de reprodução actual (Reprodução A-B Repetição) (45)
Faixa actualTipo de disco
Tempo de reprodução ou número da cena actual (48)
Tempo de reprodução
10
Acende quando o sinal do leitor está no formato NTSC
Acende quando a função BNR está activada (56)
Faixa actual e número de indexação, tempo de reprodução, etc. (48)
Painel lateral
A Tomada DC IN 10.5 V (entrada CC 10,5
V) (17)
B Tomadas AUDIO OUT L/R (saída áudio
E/D) (17, 23, 24, 26)
C Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (24, 26, 28)
D Tomada VIDEO OUT (saída de vídeo)
(17, 20)
E Tomada S-VIDEO OUT (saída S vídeo)
(20)
11
Telecomando
A Botão SEARCH MODE (modo de
procura)(47)
B Botão BNR (redução de ruído) (56) C Botão TIME/TEXT (hora/texto) (48) D Botão SURROUND (53) E Botão ANGLE (ângulo) (55) F Botão AUDIO (áudio) (51) G Botão PROGRAM (programa) (41) H Botão SHUFFLE (aleatória) (43) I Botão REPEAT (repetição) (44) J Botões ./> PREV/NEXT
(anterior/seguinte) (37)
K Botão H PLAY (reprodução) (36) L Botão TOP MENU (menu de títulos) (39) M Botão DISPLAY (visualização) (65) N Selector TV/DVD (televisor/DVD) (64) O Botão ?/1 (ligação) (36) P Botões de funcionamento do televisor
(64)
Q Botão SUBTITLE (legenda) (55) R Botão CLEAR (limpar) (41, 43, 44, 45) S Botões VOL (volume) +/ (64) T Botão A-B (45) U Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(37)
V Botões / SCAN/SLOW
(varrimento/câmara lenta) (46)
wd Botão x STOP (parar) (37) wf Botão X PAUSE (pausa) (37) wg Botão MENU (menu de opções) (39) wh Botões C/X/x/c (32) wj Botão ORETURN (retorno) (40) wk Botão ENTER (introdução) (32)
12
Guia das opções de menu (Barra de estado, Barra de controlo, Menu de
DVD T41 – 8 T 0:08:41
3/2.1
controlo)
Descrevem-se abaixo os três tipos de opções de menu utilizados com este leitor: Barra de estado, Barra de controlo e Menu de controlo.
Barra de estado
Mostra o estado de reprodução actual. Este visor aparece se carregar várias vezes no botão DISPLAY durante a reprodução. Os números entre parêntesis indicam as páginas de referência.
O número da secção do DVD
Tipo de disco que está a ser reproduzido.
O número do título do DVD ou o número de faixa do VIDEO CD ou CD (76).
ou o número de indexação do VIDEO CD ou CD (76).
Tempo de reprodução ou tempo restante (49).
Estado da reprodução (
N
Reprodução, XPausa,
x
Parada, etc.)
Acende-se com uma luz verde durante a reprodução aleatória (43).
Acende-se com uma luz verde durante a reprodução programada (41).
(Só reprodução de DVD)
DOLBY DIGITAL
Formato do sinal de áudio actual (52).
Unidade que está a ser repetida.
SECÇÃO
Acende-se com uma luz verde durante a reprodução repetitiva (44).
Exemplo de reprodução repetitiva seleccionada. O visor muda se a reprodução A-B Repetição estiver programada.
13
Barra de controlo
2(7
)
A barra de controlo aparece quando seleccionar uma função de reprodução carregando no botão respectivo no telecomando.
Ícone da função de reprodução.
Acende-se com uma luz
verde quando está
seleccionada uma função
de reprodução.
Elemento ou unidade seleccionados.
Exemplo de quando carregar em ANGLE no telecomando.
Menu de controlo
O menu de controlo aparece quando carregar no botão DISPLAY com o leitor parado. O número entre parêntesis indica as páginas de referência.
CONFIGURAR (65)
Seleccione RÁPIDA para reduzir ao mínimo o número de regulações básicas necessárias para utilizar o leitor.
Seleccione PERSONALIZADA para fazer toda uma série de regulações.
Seleccione REINICIAR para repor as regulações nas predefinições de fábrica.
RÁPIDA
Acende-se com uma luz
verde durante a
reprodução programada.
PROGRAMADA (41)
Permite reproduzir títulos, secções ou faixas pela ordem desejada.
RESTR. CANAIS
PERSON. (58)
Seleccione esta opção para limitar a reprodução de discos seleccionados.
14

Preparativos

Panorâmica rápida

A descrição rápida apresentada neste capítulo fornece as informações de que necessita para começar a utilizar o leitor tirando partido das suas funções. Para utilizar as funções de som surround deste leitor, consulte “Ligações” na página 20.
Notas
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada ou entrada de vídeo SCART (EURO AV).
Antes de fazer as ligações, desligue todos os componentes.

Passo 1: Desembalar

Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Cabo de ligação de áudio/vídeo (ficha de pinos x 3 y ficha de pinos x 3) (1)
Telecomando (remoto) RMT-D137P (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Transformador de CA, AC-F21 (1)
Cabo de alimentação de CA (1)
Tampa das tomadas para instalação vertical (1)
Alguns modelos vêm acompanhados de um adaptador EURO AV.

Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando

Preparativos
Pode comandar o leitor utilizando o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcações existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
continua
,
15
15
Se o leitor não funcionar com o telecomando
O leitor tem 2 sensores remotos; um na parte superior e outro na parte frontal (página 18). Se um dos sensores remotos for exposto à luz solar directa ou à luz de candeeiros, o telecomando não funciona bem. Se tal acontecer, seleccione um sensor remoto da seguinte maneira até encontrar um que funcione.
Se o leitor estiver ligado e não existir qualquer disco introduzido, carregue em . durante mais de 2 segundos sem soltar x. O sensor remoto seleccionado aparece no visor do painel frontal da seguinte forma:
BOTH* (O leitor recebe o sinal do telecomando nos dois sensores remotos.)
* A programação predefinida
TOP (O leitor recebe o sinal do telecomando
t
no sensor remoto da parte superior.)
FRONT (O leitor recebe o sinal do telecomando
t
no sensor remoto da parte frontal.)
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar uma
avaria.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
16

Passo 3: Ligação a um televisor

Retire a tampa das tomadas do leitor (consulte a figura A). Em seguida, ligue o cabo de áudio/ vídeo e o cabo de alimentação pela ordem (1~3) mostrada abaixo. Certifique-se de que liga o cabo de alimentação em último lugar.
Preparativos
(branco) a AUDIO
OUT L
(branco)
(vermelho)
l: Fluxo de sinal
(vermelho) a AUDIO
OUT R
(amarelo)
à entrada de vídeo
1 Cabo de áudio/ vídeo (fornecido)
(amarelo)
a VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
Transformador de CA (AC-F21, fornecido)
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
à entrada de áudio
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
Televisor
2 Fonte de alimentação
Cabo de alimentação de CA (fornecido)
3 Fonte de alimentação
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã 4:3
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o formato do ecrã, consulte a página 67.
Se o televisor tiver uma tomada SCART (EURO AV)
Ligue o adaptador EURO AV ao televisor e ligue-o ao leitor utilizando o cabo de áudio/vídeo fornecido.
continua
,
17
17
Para mudar o sistema de cores (Só para modelos da Ásia)
O sistema de cores do leitor está programado para NTSC ou PAL. Se o menu das opções do leitor não aparecer no televisor, mude o sistema de cores do leitor para o sistema de cores (PAL ou NTSC) do televisor. Para mudar o sistema de cores, carregue sem soltar durante alguns segundos em ?/1 enquanto carrega em X no leitor.
z
O leitor muda para o sistema de cores PAL ou NTSC, em função do televisor ligado. Para saber qual o sistema de cores do leitor, carregue em do painel frontal, isso significa que o sistema de cores do leitor está programado para NTSC. Se “NTSC” não aparecer, isso significa que o sistema de cores está programado para PAL.
?/1. O indicador ?/1 acende-se com uma luz verde. Se aparecer “NTSC no visor

Passo 4: Reproduzir um disco

A Ligue o televisor.
B Regule o selector de entrada do televisor para o leitor.
Sensor remoto Sensor remoto
C Carregue em
53
Com o lado de reprodução voltado para baixo
?/1 no leitor.
A
D Coloque o disco na ranhura do leitor com o lado de reprodução voltado para baixo.
E Carregue em
O leitor inicia a reprodução.
N.
18
Depois do passo 5
Dependendo do tipo de disco, pode aparecer um menu no ecrã do televisor. Se isso acontecer, seleccione a opção desejada no menu e reproduza o DVD (página 39) ou o VIDEO CD (página
40).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para retirar o disco
Carregue em A no leitor e retire o disco.
Para desligar o leitor
Carregue em ?/1. O leitor passa para o modo de espera e o indicador ?/1 acende-se com uma luz vermelha.
Preparativos
19
19

Ligações

Ligar o leitor

Siga os passos 1 a 5 para ligar e efectuar as regulações do leitor. Antes de começar, desligue o aparelho, verifique se tem todos os acessórios fornecidos e coloque as pilhas no telecomando (página 15). Retire a tampa das tomadas.
Notas
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com o componente que quer ligar.

Passo 1: Ligar os cabos de vídeo

Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a C de acordo com a tomada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
(amarelo)
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido)
l: Fluxo de sinal
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
(amarelo)
Transformador de CA (AC-F21, fornecido)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
Adaptador EURO AV (fornecido com alguns modelos)
(amarelo)
a VIDEO OUT
(amarelo)
Cabo S video (não fornecido)
a S-VIDEO OUT
a VIDEO OUT
(amarelo)
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
Leitor de CD/DVD
Televisor
20
B Se estiver a fazer a ligação a uma entrada de vídeo
Ligue as fichas amarelas do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém imagens de qualidade normal.
Amarelo (Vídeo) Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo) Branco (E) Vermelho (D)
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às entradas de áudio (página 23).
B Se estiver a fazer a ligação a uma entrada S VIDEO
Ligue o cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
C Se estiver a fazer a ligação a uma entrada SCART (EURO AV)
Ligue o adaptador EURO AV fornecido à entrada SCART (EURO AV) do televisor e ligue o leitor e o adaptador EURO AV utilizando o cabo de áudio/vídeo (fornecido). Ligue as fichas amarelas do cabo de áudio/vídeo às tomadas (vídeo) amarelas. Utilize as fichas vermelhas e brancas para ligar as entradas de áudio (página 23).
Amarelo (Vídeo)
Televisor
Adaptador EURO AV
Vermelho (D)
Branco (E)
Nota
Não ligue o leitor a um videogravador. Pode não obter uma imagem nítida no ecrã do televisor se fizer a entrada dos sinais do leitor através do videogravador.
Amarelo (Vídeo) Branco (E)
Vermelho (D)
Ligações
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
Quando reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor transmite o sinal de vídeo ou a configuração, etc., no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer com nitidez nos televisores com o sistema de cores PAL. Se isso acontecer, carregue em
O leitor muda para o sistema de cores PAL ou NTSC, em função do televisor ligado (página 18). (Só para os modelos da Ásia)
A e retire o disco.
Televisor
21

Passo 2: Ligar os cabos de áudio

Consulte a tabela apresentada abaixo para seleccionar a ligação mais adequada ao seu sistema. Os efeitos de surround obtidos dependem das ligações e componentes que utilizar.
Seleccionar uma ligação
Seleccione uma das ligações a abaixo.
Ligação Componentes que quer ligar
(página 23)
A
(página 24)
B
(página 24)
B
(página 26)
C
(página 28)
D
A
D
Televisor (estéreo)
Amplificador estéreo (receptor) (só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
2 colunas (frontal E e D)
Deck de MD/deck de DAT
Amplificador de AV (receptor) com descodificador Dolby* Surround (Pro Logic) (só com entradas de áudio E e D ou com uma entrada digital)
3 colunas (frontal E e D e posterior (mono))
6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
Amplificador de AV (receptor) com um descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS** e uma entrada digital
6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D, subwoofer)
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic e o símbolo com duplo D são marcas
comerciais de Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. © 1992-1997 por Dolby Laborat ories. Todos os direitos reservados.
** “DTS” é uma marca registada da Digital Theater Systems, Inc.
22
A
Ligar ao televisor
Esta ligação utiliza as colunas do televisor para transmissão do som.
xEfeitos de som surround recomendados para esta ligação.
TVS DINÂMICO (página 53)
TVS ENVOLVENTE (página 53)
Leitor de CD/DVD
Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido)
Transformador de CA (AC-F21, fornecido)
a AUDIO OUT L
(branco)
(branco) (vermelho)
a AUDIO OUT R
(vermelho)
Ligações
(amarelo)
Televisor
(amarelo)
(branco)
Adaptador EURO AV (fornecido) (para ligação à entrada SCART (EURO AV))
(vermelho)
à entrada de áudio
l: Fluxo de sinal
A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página 20).
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
continua
,
23
B
Ligar a um amplificador estéreo (receptor) e 2 colunas/Ligar a um deck de
MD ou de DAT
Esta ligação utiliza as duas colunas frontais ligadas ao amplificador estéreo (receptor) para transmissão do som. Se o amplificador estéreo (receptor) só tiver entradas de áudio E e D, utilize
B-1
. Se o amplificador (receptor) tiver uma entrada digital, utilize . Quando ligar a um
deck de MD ou de DAT, utilize . Neste caso, também pode ligar o leitor directamente ao
B-2
deck de MD ou de DAT sem utilizar o amplificador estéreo (receptor).
B-2
xEfeitos de som surround recomendados só para a ligação .
B-1
TVS STANDARD (página 53)
z
Na ligação pode utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido em vez de um cabo de áudio independente.
B-1
z Para obter efeitos de som surround de melhor qualidade, verifique se a sua posição de audição habitual se
encontra entre as colunas.
Nota
Se seleccionar um dos efeitos TVS enquanto ouve um disco, não ouve o som das colunas com a ligação .
B-2
24

Cabo de alimentação de CA (cabo eléctrico) (fornecido)
Transformador de CA (AC-F21, fornecido)
(branco)
a AUDIO OUT L

(vermelho)
a AUDIO OUT R

a DIGITAL OUT (OPTICAL)
/LJDo}HV
!
 
 
: Fluxo de sinal
  
 



"#"$
 
 
continua
,

C
Ligar a um amplificador (receptor) com descodificador Dolby Surround (Pro
Logic) e 3 a 6 colunas
Esta ligação permite-lhe obter efeitos de som surround do descodificador Dolby Surround (Pro Logic) no amplificador (receptor). Se tiver um amplificador de AV (receptor) equipado com um descodificador Dolby Digital, MPEG audio ou DTS, consulte a página 28. Só pode obter efeitos de som Dolby Surround quando estiver a reproduzir discos com som Dolby Surround ou som multicanal (Dolby Digital). O sistema Pro Logic utiliza um mínimo de 3 colunas (frontal E e D e posterior (mono)). Se utilizar 6 colunas (frontal E e D, central, posterior E e D e um subwoofer), intensifica os efeitos de surround. Se o amplificador (receptor) só tiver entradas de áudio D e E, utilize . Se o amplificador (receptor) tiver uma entrada digital, utilize .
C-2
xEfeitos de som surround recomendados, se utilizar esta ligação com o amplificador (receptor).
Dolby Surround (Pro Logic) (página 71)
z
Para saber a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções do amplificador (receptor).
C-1
26
Loading...
+ 58 hidden pages