Sony DVPF21 User Manual [fr]

Page 1
3-070-343-21(1)
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-F21
2001 Sony Corporation
¤
Page 2

AVERTISSEMENT

Félicitations !

ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser du lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux. Ne confiez l’entretien de cet appareil qu’à un technicien compétent. L’étiquette ci-dessous est apposée sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant de l’utiliser, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour consultation ultérieure.
2
Page 3

Précautions

t
Sécurité
Attention - Lutilisation dinstruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions oculaires.
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un technicien compétent avant de le remettre en marche.
Nintroduisez aucun objet dans la DC IN
10.5 V prise (entrée d’alimentation externe).
Alimentation
Utilisez uniquement ladaptateur dalimentation c.a. fourni. Nutilisez pas un autre adaptateur dalimentation c.a. Il risque de causer une défaillance.
Polarité de la fiche
Si ladaptateur dalimentation c.a. cause des parasites dans la réception radio, éloignez- le de la radio.
Ne touchez pas à ladaptateur dalimentation c.a. si vos mains sont mouillées.
Le lecteur est toujours alimenté en courant alternatif (c.a.) tant quil n’est pas débranché de la prise murale, même sil a
été mis hors tension.
Débranchez votre lecteur de la prise murale
si vous prévoyez de ne pas lutiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon dalimentation c.a., saisissez-le par la fiche ; ne tirez jamais le cordon.
Sil est nécessaire de changer le cordon dalimentation, ne vous adressez qu’à un centre de service après-vente autorisé.
Utilisez un adaptateur de fiche c.a. du commerce sil y a lieu, selon le modèle de la prise de courant.
Prise de couran
AC-F21
Adaptateur de fiche c.a.
Installation
Installez le lecteur dans un endroit suffisamment aéré pour éviter toute surchauffe interne.
Ne placez pas le lecteur ni ladaptateur dalimentation c.a. sur une surface molle (p. ex., un tapis).
Ninstallez pas le lecteur ni ladaptateur dalimentation c.a. à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit exposé directement au soleil, à de la poussière excessive ou à des coups.
Ne placez aucun objet sur le lecteur. Le lecteur pourrait subir des dommages.
Fonctionnement
Si le lecteur passe directement du froid à la chaleur ou sil est installé dans une pièce très humide, il y a risque de condensation sur les lentilles du lecteur. En pareil cas, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Il faut alors retirer le disque, le cas échéant, et laisser le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que lhumidité se soit complètement évaporée.
Ninsérez pas de disque de forme irrégulière (p. ex., en forme de carte, de cœur, etc.) dans le lecteur. Le disque pourrait ne pas s’éjecter et causer une défaillance.
Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
Naugmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage dont les signaux dentrée
sont très faibles ou nuls, au risque dendommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore de crête.
3
Page 4
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau avant et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné dune solution détergente neutre. Nutilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que lalcool ou le benzène. Pour toute question sur le lecteur ou tout problème de fonctionnement, n’hésitez pas à consulter le revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
Nutilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent dendommager le lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur peut afficher indéfiniment une image vidéo fixe ou un menu à l’écran du téléviseur. Laffichage prolongé dune image vidéo fixe ou d’un menu à l’écran du téléviseur risque de causer des dommages irréversibles à l’écran. Les télévisions à projection sont particulièrement vulnérables.
4
Page 5
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ce lecteur peut lire les types de disques suivants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide sur les affichages à l’écran (barre d’état, barre de commande,
menu de commande) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Étape 3 : Raccordements au téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Étape 4 : Lecture dun disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étape 2 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Étape 4 : Raccordement du cordon dalimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Étape 5 : Réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Reprise de la lecture au point d’arrêt de lecture du disque (fonction
RESUME – reprise) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation du menu de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lecture de VIDÉO-CD dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 40
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture
aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche dun point particulier sur un disque
(balayage, lecture au ralenti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche dun titre/dun chapitre/dune plage/dun index/dune scène
(mode recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visualisation des renseignements propres au disque . . . . . . . . . . 48
5
Page 6
Vérification du temps de lecture et de la durée restante à la fenêtre
daffichage du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Changement dangle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Réglage de la qualité de limage (BNR (réduction des parasites)) . . . . . . . . .56
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . 58
Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé, contrôle parental). . .58
Bips de fonctionnement (tonalités de touches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . .64
Valeurs et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Réglage de la langue daffichage ou de la trame sonore (CHOIX DE LA
LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Valeurs du menu Display (RÉGLAGE DE L'ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Paramètres personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . .70
Paramètres du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Renseignements supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Fonction dautodiagnostic (lorsque des lettres/chiffres paraissent à la
fenêtre daffichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Liste des paramètres du menu de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
6
Page 7

À propos de ce mode demploi

Les instructions du présent mode demploi portent sur les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du lecteur si elles portent le même nom ou un nom similaire à ceux de la télécommande.
Voici la signification des icônes utilisées dans le mode demploi :
Icône Signification Icône Signification
Fonctions exécutables en mode DVD VIDÉO
Fonctions exécutables en mode VIDÉO-CD
z
Fonctions exécutables en mode CD audio
Conseil ou astuce facilitant lopération souhaitée
Ce lecteur peut lire les types de disques suivants :
Types de disques
DVD VIDÉO
VIDÉO-CD
CD audio
Le logo DVD VIDEO est une marque de commerce.
Code local
Un code local est inscrit à l’arrière du lecteur et celui-ci ne peut lire que les DVD portant le même code local.
Les DVD portant le symbole peuvent également être lus sur cet appareil. Si vous tentez de reproduire tout autre DVD, le message Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone.” paraît à l’écran du téléviseur. Selon le DVD, il se peut quaucune indication de code local ne soit inscrite, même si la lecture du DVD est interdite en raison des limites de zone.
ALL
Code local
Exemple des disques que l’appareil ne peut lire
Lappareil ne peut lire les disques suivants :
CD-ROM (y compris CD PHOTO)
Tous les CD-R (enregistrables)/CD-RW
(réinscriptibles) autres que les formats audio et vidéo-CD (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles)
Sections de données supplémentaires sur CD
DVD-ROM
DVD audio
Tous les DVD-RW (enregistrés) en format vidéo (mode VR)
Couche HD (haute densité) sur SACD
En outre, lappareil ne peut lire les disques suivants :
DVD portant un code local différent (77).
Disque enregistré selon un autre système
couleur que NTSC, p. ex., PAL ou SECAM. (Ce lecteur est conforme au système couleur NTSC.)
Disque de forme non standard (p. ex., en forme d’étoile ou de cœur).
Disque sur lequel du papier ou un autocollant est apposé.
Disque portant des traces de bande adhésive ou d’autocollant.
suite
,
7
Page 8
Remarque
Certains CD-R (enregistrables) ou CD-RW (réinscriptibles) ne peuvent être lus par cet appareil en raison de la qualité denregistrement ou de l’état du disque, ou encore des caractéristiques du dispositif denregistrement. En outre, le disque ne peut être lu sil na pas été correctement finalisé. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au mode demploi du dispositif d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et des VIDÉO-CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDÉO-CD peuvent avoir été intentionnelle­ment définies par les producteurs de logiciels. Comme cet appareil lit les DVD et les VIDÉO- CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, certaines fonctions de lecture peuvent être inaccessibles. Reportez­vous également aux directives accompagnant les DVD et VIDÉO-CD.
Droits d’auteur
Ce produit intègre de la technologie de protection des droits dauteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et dautres détenteurs. Lemploi de cette technologie de protection des droits dauteur doit être autorisé par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à des fins résiden- tielles et à d’autres systèmes de visualisation limités, à moins dautorisation contraire de Macrovision Corporation. Toute ingénierie inverse ou tout démontage de cet appareil sont interdits.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
Pour ne pas souiller les disques, tenez-les par les bords. Nen touchez jamais la surface.
Nexposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture stationnée en plein soleil parce que la température de lhabitacle risque daugmenter considérablement.
Après avoir appuyé sur la touche A du lecteur pour éjecter le disque, ne laissez pas le disque dans la fente. Enlevez-le complètement du lecteur.
Après avoir visionné ou écouté un disque, rangez-le dans son boîtier.
Sil y a de la colle sur le pourtour du disque, essuyez-le avec le côté d’un stylo ou d’un crayon pour l’étendre uniformément avant dinsérer le disque dans le lecteur. Veillez à ne pas toucher à la face de lecture du disque quand vous essuyez le pourtour.
Si le pourtour du disque comporte des ébarbures, enlevez-les avec le côté dun
stylo ou dun crayon. Si les ébarbures ne sont pas enlevées, il se pourrait que le disque ne s’insère pas normalement dans le lecteur ; de plus, des fragments de plastique ayant adhéré à la face de lecture du disque risquent de causer des problèmes de lecture.
Entretien des disques
Avant de lire un disque, nettoyez-le à laide dun chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Nutilisez pas de solvants tels que le benzène, les diluants, les nettoyants vendus dans le commerce ou les pulvérisateurs antistatiques pour disques en vinyle.
8
Page 9

Index des composants et des commandes

Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages inscrites entre parenthèses.
Panneau frontal
A Touches ./> (précédent/suivant)
(37)
B Touche x (arrêt) (36) C Touche X (pause) (37, 63) D Touche N (lecture) (36) E Fente dinsertion du disque (36)
F Fenêtre daffichage du panneau avant
(10)
G (capteur de télécommande) (15) H Indicateur SURROUND (surround) (53) I Touche A (éjection) (37) J Touche/indicateur ?/1 (alimentation)
(36)
9
Page 10
Fenêtre daffichage du panneau avant
Pendant la lecture dun DVD
État de lecture
Allumé lorsque l’angle peut être modifié
Type de disque
Signal audio actuel (signal Dolby numérique) (72)
Pendant la lecture dun VIDÉO-CD (PBC)
Sallume pendant la lecture dun VIDÉO-CD avec PBC (40)
État de lecture
Type de disque
Signal audio actuel (signal de format DTS) (72)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (45)
Allumé quand la fonction BNR est activée (56)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (45)
Temps de lecture, titre et numéro de chapitre, etc. (48)
Sallume quand la fonction BNR est activée (56)
Pendant la lecture dun CD ou dun VIDÉO-CD (sans PBC)
État de lecture
Type de disque
Allumé quand la fonction BNR est activée (56)
Mode de lecture actuel (lecture répétée A-B) (45)
Plage actuelle
10
Temps de lecture ou numéro de scène en cours (48)
Temps de lecture
Plage actuelle et numéro d’index, temps de lecture, etc. (48)
Page 11
Panneau latéral
A Prise DC IN 10.5 V (17) B Prises AUDIO OUT L/R (sortie
AUDIO G/D) (17, 23, 24, 26)
C Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (24, 26, 28)
D Prise VIDEO OUT (sortie VIDEO) (17,
20)
E Prise S-VIDEO OUT (sortie S-VIDEO)
(20)
11
Page 12
Télécommande
A Touche SEARCH MODE (mode
recherche) (47)
B Touche BNR (réduction des parasites)
(56)
C Touche TIME/TEXT (temps/texte) (48) D Touche SURROUND (surround) (53) E Touche ANGLE (55) F Touche AUDIO (51) G Touche PROGRAM (programme) (41) H Touche SHUFFLE (aléatoire) (43) I Touche REPEAT (répéter) (44) J Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (37)
K Touche H PLAY (lecture) (36) L Touche TOP MENU (menu principal)
(39)
M Touche DISPLAY (affichage) (66) N Commuteur TV/DVD (64) O Touche ?/1 (alimentation) (36) P Touches de commande du téléviseur (64) Q Touche SUBTITLE (sous-titre) (55) R Touche CLEAR (effacer) (41, 43, 44, 45) S Touches VOL (volume) +/ (64) T Touche A-B (45) U Touche REPLAY (relecture) (37) V Touches / SCAN/SLOW
(balayage/ralenti) (46)
wd Touche x STOP (arrêt) (37) wf Touche X PAUSE (pause) (37) wg Touche MENU (menu) (39) wh Touches C/X/x/c (32) wj Touche ORETURN (retour) (40) wk Touche ENTER (entrer) (32)
12
Page 13
Guide sur les affichages à l’écran (barre d’état, barre de commande,
DVD T41 – 8 T 0:08:41
3/2.1
menu de commande)
Les sections ci-après présentent les trois types d’affichages à l’écran produits par le lecteur : barre d’état, barre de commande et menu de commande.
Barre d’état
Présente l’état de lecture actuel. Cet affichage paraît lorsque la touche DISPLAY est enfoncée plusieurs fois pendant la lecture. Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pages qui traitent de la fonction.
Numéro de chapitre du DVD ou numéro d’index du
Type de disque en lecture.
Numéro de titre du DVD ou numéro de plage du VIDÉO-CD ou du CD (77).
VIDÉO-CD ou du CD (77).
Durée de lecture ou temps restant (49).
État de lecture (
X
Pause, x Arrêt, etc.)
N
Lecture,
Allumé en vert pendant la lecture programmée (41).
(Lecture de DVD seulement)
DOLBY DIGITAL
Type du signal audio actuel (52).
Allumé en vert pendant la lecture aléatoire (43).
Allumé en vert pendant la lecture répétée (44).
Support répété.
CHAPITRE
Exemple daffichage lorsque la lecture répétée est sélectionnée. Laffichage diffère lorsque la lecture répétée A-B est activée.
13
Page 14
Barre de commande
2(7
)
La barre de commande saffiche lorsquune fonction de lecture est sélectionnée au moyen de la touche de fonction de la télécommande.
Icône de fonction de lecture.
Allumé en vert lorsqu’une
fonction de lecture est
sélectionnée.
Élément ou support sélectionné.
Exemple daffichage lorsque la touche ANGLE de la télécommande est enfoncée.
Menu de commande
Le menu de commande saffiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée pendant que le lecteur est en mode d’arrêt. Les chiffres entre parenthèses renvoient aux pages qui traitent de la fonction.
RÉGLAGE (66)
Sélectionnez RAPIDE pour effectuer les réglages de base dutilisation du lecteur.
Sélectionnez PERSONNALISÉ pour effectuer des réglages complets.
Sélectionnez RÉINITIALISATION pour rétablir les réglages par défaut.
RAPIDE
Allumé en vert pendant la lecture programmée.
PROGRAMMÉE (41)
Permet de lire des titres, des chapitres ou des plages dans l’ordre souhaité.
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ (58)
Sélectionnez cette
fonction pour restrei ndre la lecture des disques sélectionnés.
14
Page 15

Préparation

Présentation rapide

Ce chapitre décrit, en quelques mots, le fonctionnement du lecteur. Pour activer les fonctions de son surround du lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”, page 19.
Remarque
Vous ne pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur qui nest pas équipé dun prise dentrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant deffectuer les raccordements.

Étape 1 : Déballage

Assurez-vous davoir les accessoires suivants :
Câble audio/vidéo (fiche miniature x 3 y fiche miniature x 3) (1)
Télécommande RMT-D137A (1)
Piles AA (R6) (2)
Adaptateur dalimentation c.a. AC-F21 (1)
Cordon dalimentation c.a. (1)
Couvercle des prises pour installation verticale (1)

Étape 2 : Insertion des piles dans la télécommande

Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile aux signes en relief à lintérieur du compartiment. Pour commander le lecteur au moyen de la télécommande, pointez­la vers le capteur de télécommande du lecteur.
Préparation
suite
,
15
15
Page 16
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur avec la télécommande
Le lecteur est pourvu de deux capteurs de télécommande, un placé sur le dessus de l’appareil et lautre placé sur le devant (page 18). Si un capteur est exposé à la lumière directe du soleil ou d’un appareil d’éclairage, il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Si cela se produit, sélectionnez un capteur de la façon ci-dessous pour trouver celui qui fonctionne le mieux.
Après avoir mis lappareil sous tension et avant dy insérer un disque, appuyez simultanément sur . et sur x pendant plus de deux secondes. Le capteur sélectionné paraît à la fenêtre daffichage du panneau avant de la façon suivante :
BOTH* (Le lecteur reçoit le signal de la télécommande au moyen des deux capteurs.)
*Réglage par défaut
TOP (Le lecteur reçoit le signal de la
t
télécommande au moyen du capteur du dessus.)
FRONT (Le lecteur reçoit le signal de la
t
télécommande au moyen du capteur avant.)
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez aucun corps étranger pénétrer dans le boîtier de la télécommande, particulièrement lors du remplacement
des piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande directement au rayonnement du soleil ou à la lumière dune lampe. Vous risqueriez de l’endommager.
Si vous prévoyez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-les piles pour éviter quelles fuient et produisent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
16
Page 17

Étape 3 : Raccordements au téléviseur

Enlevez le couvercle des prises du lecteur (voir fig. A). Branchez le câble audio/vidéo fourni et le cordon dalimentation dans lordre (1~3) indiqué ci-dessous. Assurez-vous de brancher le cordon dalimentation en dernier.
Préparation
(jaune)
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
(jaune)
(blanc)
(rouge)
TV
2 Source dalimentation
Cordon dalimentation c.a. (fourni)
3 Source dalimentation
vers AUDIO OUT L (sortie AUDIO G)
(blanc) (rouge)
l : Direction du signal
vers l’entrée vidéo
1 Câble audio/vidéo (fourni)
(rouge)(blanc) (jaune)
vers AUDIO OUT R (sortie AUDIO D)
vers VIDEO OUT (sortie VIDEO)
(jaune)
Adaptateur dalimentation c.a. (AC-F21, fourni)
Lecteur CD/DVD
Raccordement du lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur. Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/longueur, reportez-vous à la page 68.
17
17
Page 18

Étape 4 : Lecture dun disque

A Allumez le téléviseur.
B Réglez le sélecteur dentrée du téléviseur en fonction du lecteur.
Capteur de télécommande
C Appuyez sur la touche
53
Face de lecture vers le bas
?/1 du lecteur.
Capteur de télécommande
A
D Insérez le disque dans la fente dinsertion du disque, face de lecture vers le bas.
E Appuyez sur
Le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 5
Selon le disque à lire, un menu s’affiche à l’écran du téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez l’élément souhaité dans le menu et lancez la lecture du DVD (page 39) ou du VIDÉO-CD (page
40).
N.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur x.
Retrait du disque
Appuyez sur A du lecteur, puis retirez le disque.
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et le témoin d’alimentation ?/1 tourne au rouge.
18
Page 19

Raccordements

Raccordement du lecteur

Suivez les étapes 1 à 5 pour raccorder le lecteur et en régler les paramètres. Avant de commencer, mettez lappareil hors tension, assurez-vous de posséder tous les accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15). Retirez le couvercle des prises.
Remarques
Branchez les fiches à fond pour éviter tout parasite indésirable.
Reportez-vous aux modes demploi des composants à raccorder.
Raccordements
19
Page 20

Étape 1 : Raccordement des câbles vidéo

Raccordez le lecteur au moniteur télé, au projecteur ou à l’amplificateur AV (récepteur) au moyen dun câble vidéo. Sélectionnez lune des configurations A ou B, selon la prise dentrée du moniteur télé, du projecteur ou de lamplificateur AV (récepteur).
(jaune)
(jaune)
Téléviseur, projecteur, amplificateur AV (récepteur)
Lecteur CD/DVD
l : Direction du signal
Câble audio/vidéo (fourni)
(jaune)
vers VIDEO OUT (sortie VIDEO)
Câble S-VIDEO (non fourni)
vers S-VIDEO OUT (sortie S-VIDÉO)
Adaptateur dalimentation c.a. (AC-F21, fourni)
Téléviseur, projecteur, amplificateur AV (récepteur)
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
20
Page 21
A Raccordement à une prise dentrée vidéo
Branchez les fiches jaunes du câble audio/vidéo (fourni) dans les prises jaunes (vidéo). Vous obtenez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo) Blanc (G - gauche)
Rouge (D - droite)
Jaune (vidéo) Blanc (G - gauche) Rouge (D - droite)
Les fiches rouges et blanches servent au branchement sur les prises audio (page 23).
B Raccordement à une prise dentrée S-VIDEO
Raccordez le câble S-VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images de qualité supérieure.
Remarque
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope. La qualité des images à l’écran du téléviseur risque d’être médiocre si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Raccorder
directement.
Téléviseur
Raccordements
21
Page 22

Étape 2 : Raccordement des câbles audio

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement propre à votre système. Les effets surround obtenus dépendent des raccordements et des composants utilisés.
Sélection dun raccordement
Sélectionnez lun des raccordements suivants, à .
Raccordement Composants à raccorder
(page 23)
A
(page 24)
B
(page 24)
B
(page 26)
C
(page 28)
D
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
** “DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
Téléviseur (stéréo)
Amplificateur stéréo (récepteur) (avec prises d’entrées audio G et D seulement ou prise d’entrée numérique)
Deux enceintes (G et D avant)
Platine MD/platine DAT
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro Logic) (entrées audio G et D seulement ou entrée numérique)
Trois enceintes (G et D avant et enceinte arrière (monophonique))
Six enceintes (G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS** et dune prise d’entrée numérique
Six enceintes (G et D avant, enceinte centrale, G et D arrière, caisson d’extrêmes graves)
D
A
22
Page 23
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement sollicite les hauts-parleurs du téléviseur pour la sortie audio.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement.
TVS DYNAMIQUE (page 53)
TVS LARGE(page 53)
Lecteur CD/DVD
Cordon dalimentation c.a. (fourni)
Téléviseur
Adaptateur dalimentation c.a. (AC-F21, fourni)
vers l’entrée audio
(blanc)
vers AUDIO OUT L (sortie AUDIO G)
(blanc)
(blanc)
(rouge)
vers AUDI O OUT R (sortie AUDIO D)
(rouge)
(jaune)
Raccordements
(rouge)
(jaune)
Câble audio/vidéo (fourni)
l : Direction du signal
La fiche jaune sert au raccordement de l’élément vidéo (page 20).
suite
,
23
Page 24
B
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement sollicite les deux enceintes avant branchées à l’amplificateur (récepteur) stéréo pour la sortie audio. Si lamplificateur (récepteur) stéréo nest doté que de prises dentrée audio G et D, utilisez la configuration . Si lamplificateur (récepteur) est doté d’une prise dentrée numérique, utilisez la configuration . Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez la configuration . Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser lamplificateur (récepteur) stéréo.
B-1
B-2
B-2
xEffets de son surround recommandés pour la configuration de raccordement seulement.
B-1
TVS STANDARD (page 53)
z
Dans la configuration de raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni plutôt quun
câble audio distinct.
B-1
z Pour optimiser les effets de son surround, assurez-vous que la position d’écoute est centrée par rapport aux deux
enceintes.
Remarque
Si vous sélectionnez lun des effets TVS pendant la lecture dun disque, aucun son n’est émis par les enceintes en configuration de raccordement .
B-2
24
Page 25
Lecteur CD/DVD
Cordon d’alimentation c.a. (fourni)
Adaptateur dalimentation c.a. (AC-F21, fourni)
(blanc) (rouge)
vers AUDIO OUT L (sortie AUDIO G)
(blanc)
vers AUDIO OUT R (sortie AUDIO D)
(rouge)
vers DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique)
Raccordements
[Enceintes]
Avant (G)
Avant (D)
l : Direction du signal
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc) (rouge)
vers l’entrée audio
Amplificateur (récepteur) stéréo
ou
Câble numérique optique (non fourni)
vers l’entrée numérique optique
Platine MD/platine DAT
suite
,
25
Page 26
C
Raccordement à un amplificateur (récepteur) décodeur Dolby Surround (Pro
Logic), trois à six enceintes
Ce type de raccordement permet de bénéficier des effets de son surround du décodeur Dolby Surround (Pro Logic) à partir de lamplificateur (récepteur). Si vous possédez un amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 28. Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent dapprécier les effets Dolby Surround. La technologie Pro Logic sollicite au moins trois enceintes (D et G avant et enceinte arrière (monophonique)). Les effets de son surround sont supérieurs avec six enceintes (D et G avant, enceinte centrale, D et G arrière et caisson d’extrêmes graves). Si lamplificateur (récepteur) nest doté que de prises d’entrée audio D et G, utilisez la configuration . Si lamplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique, utilisez la configuration .
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement à lamplificateur (récepteur).
Dolby Surround (Pro Logic) (page 72)
Pour connaître le positionnement correct des enceintes, reportez-vous au mode demploi de l’amplificateur
z
(récepteur).
C-1
C-2
26
Page 27
Lecteur CD/DVD
Cordon dalimentation c.a. (fourni)
Adaptateur dalimentation c.a. (AC-F21, fourni)
(blanc)
vers AUDIO OUT L (sortie AUDIO G)
(blanc)
(rouge)
vers AUDIO OUT R (sortie AUDIO D)
(rouge)
vers DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique)
Raccordements
Câble audio stéréo (non
ou
Câble numérique optique (non fourni)
fourni)
[Enceintes]
Arrière (G)
Arrière (D)
Caisson dextrêmes graves
(blanc)
vers l’entrée audio
Amplificateur (récepteur) avec
décodeur Dolby Surround
Centrale
(rouge)
vers l’entrée numérique optique
Arrière* (mono)
[Enceintes]
Avant (G)
Avant (D)
l : Direction du signal
* Lors du raccordement de six enceintes, remplacez l’enceinte arrière monophonique par une enceinte centrale,
deux enceintes arrières et un caisson d’extrêmes graves.
suite
,
27
Page 28
D
Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) doté d’une prise d’entrée
numérique, avec décodeur Dolby Digital ou DTS et six enceintes
Ce type de raccordement permet dutiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de lamplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez bénéficier des effets sonores TVS du lecteur.
xEffets de son surround recommandés pour ce type de raccordement à lamplificateur (récepteur).
Dolby Digital (5.1 canaux) (page 72)
DTS (5.1 canaux) (page 72)
Pour connaître le positionnement correct des enceintes et optimiser ainsi les effets de son surround, reportez-vous
z
au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, assurez-vous de mettre le paramètre “DOLBY DIGITAL” à DOLBY DIGITAL (page 32). Si lamplificateur AV (récepteur) est équipé d’un décodeur DTS, mettez la fonction “DTS” à OUI (page 32). Sinon, les enceintes ne reproduiront aucun signal ou émettront un bruit intense.
28
Page 29
Lecteur CD/DVD
Cordon dalimentation c.a. (fourni)
Adaptateur dalimentation c.a. (AC-F21, fourni)
Raccordements
vers DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique)
Câble numérique optique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière (D)
Arrière (G)
Caisson dextrêmes graves
l : Direction du signal
vers l’entrée numérique optique
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur
[Enceintes]
Avant (G)
Avant (D)
Centrale
29
Page 30

Étape 3 : Mise en place du couvercle de prises

Vous pouvez placer le lecteur à l’horizontale, à la verticale ou au mur.
Remarques
Assurez-vous que les câbles de branchement ne sont pas coincés par le couvercle de prises.
Si vous utilisez des câbles du commerce, assurez-vous qu’ils sont de la même taille que ceux fournis. Si les cordons
sont de trop grand diamètre ou trop durs, ou si leurs fiches sont trop grosses, il se peut que vous ne puissiez pas fixer le couvercle.
Installation du lecteur à l’horizontale
Dabord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur. Fixez ensuite le couvercle de prises en veillant à ne pas coincer les câbles.
Installation du lecteur à la verticale
Dabord, faites passer tous les câbles par le côté du lecteur. Fixez ensuite le couvercle de prises en veillant à ne pas coincer les câbles.
Remarques
Si vous placez le lecteur à l’horizontale, enlevez le couvercle du jack pour l’installation à la verticale.
Tenez le lecteur et non le support pour le déplacer. Si vous tenez la partie plate du couvercle du jack pour linstallation à la verticale, il pourrait se briser.
Ne placez pas le lecteur à la verticale sans avoir fixé le couvercle du jack pour l’installation à la verticale. Si vous
ne le fixez pas, le lecteur pourrait basculer.
30
Page 31
Installation du lecteur au mur
Faites appel à un installateur qualifié pour installer le lecteur au mur. Le lecteur doit être installé de la façon ci-dessous. Fixez le couvercle de prises de la même façon que pour l’installation à lhorizontale. Serrez les vis (non fournies) dans le mur à la même hauteur et en les espaçant de 80 mm (3 1/4 po). Les vis devraient dépasser de 4 à 5 mm (3/16 à 7/32 po) du mur. Enlevez les adhésifs qui recouvrent les trous de suspension. Suspendez le lecteur à l’aide des vis. Poussez légèrement le lecteur contre le mur.
80 mm (3 1/4 po)
4 à 5 mm
(3/16 à 7/32 po)
Remarque
Décrochez le lecteur du mur pour brancher ou débrancher les câbles.
Raccordements

Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation

Branchez les cordons dalimentation du lecteur et du téléviseur dans une prise secteur (c.a.).
Ne raccordez pas le cordon dalimentation du lecteur sur la prise “switched” (commutée) de lamplificateur (récepteur). Vous risquez alors de perdre les réglages du lecteur lorsque vous mettez lamplificateur (récepteur) hors tension.
31
Page 32

Étape 5 : Réglages rapides

Observez les étapes ci-dessous pour effectuer le minimum de réglages de base permettant dutiliser le lecteur. Pour passer outre à un réglage, appuyez sur > ; pour revenir au réglage précédent, appuyez sur ..
?/1
?/1
./>
X
x
/
ENTER
A Allumez le téléviseur.
B Réglez le sélecteur dentrée du téléviseur en fonction du lecteur.
C Appuyez sur
?/1 du lecteur ou de la télécommande.
Le message Press [ENTER] to run QUICK SETUP.” s’affiche au bas de l’écran. Si le message ne paraît pas, sélectionnez “QUICK” (“RAPIDE”) sous “SETUP” (“RÉGLAGE”) dans le menu de commande (page 66) pour exécuter la réglage rapide.
D Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Laffichage de sélection de la langue des menus à l’écran apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
E Appuyez sur X/x pour sélectionner la langue.
Le lecteur affiche le menu et les sous-titres dans la langue sélectionnée.
32
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
Page 33
F Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage du format dimage du téléviseur utilisé s’affiche.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
G Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre voulu.
Type de téléviseur Sélection Page
Téléviseur 4:3 standard 4:3 LETTER BOX ou
68
4:3 PAN SCAN
Téléviseur à écran large ou téléviseur
16:9 68
standard 4:3 doté du mode large écran
H Appuyez sur ENTER.
Le menu de sélection du type de prise utilisée pour raccorder lamplificateur (récepteur) saffiche.
Le lecteur est-il raccordé à un ampli-tuner ? Sélectionner le type de prise utilisé.
OUI
AUDIO OUTPUT L/R DIGITAL OUTPUT
NON
Raccordements
I Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre voulu, puis sur ENTER.
Lorsque le paramètre NON ou AUDIO OUTPUT L/R est sélectionné, le menu des réglages rapides se ferme et les connexions sont terminées.
Lorsque le paramètre DIGITAL OUTPUT est sélectionné, le menu de réglage DOLBY DIGITAL saffiche. Exécutez l’étape 0.
suite
,
33
Page 34
J Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre voulu.
Choisissez le paramètre qui correspond à la configuration audio sélectionnée aux pages 24 à
B
28 ( à ).
D
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
DOLBY DIGITAL
Type de raccordement du
Sélection Page
câble audio
B-2 C-2
D
D-PCM 71
DOLBY DIGITAL (seulement si
71 lamplificateur (récepteur) est doté dun décodeur Dolby Digital)
K Appuyez sur ENTER.
Le mode “DTS” est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO:
L Appuyez sur X/x
X/x pour sélectionner le paramètre voulu.
X/xX/x
MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio sélectionné aux pages 24 à 28
B
( à ).
Type de raccordement du câble audio
B-2
D
Sélection Page
C-2
D
NON 71
OUI (seulement si l’amplificateur (récepteur) est doté dun décodeur DTS)
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON NON
OUI
71
M Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglages rapides se ferme. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
Remarque
Vous ne pouvez exécuter directement les réglages rapides que lors de la première utilisation de ce menu. Pour reprendre les réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE sous “RÉGLAGE dans le menu de commande (page 66).
34
Page 35
Effets de son surround
Pour apprécier les effets de son surround du lecteur ou de lamplificateur (récepteur), les paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio sélectionné aux pages 24 à 28 ( à ). Il sagit des réglages par défaut et, par conséquent, il est inutile de les modifier lorsque vous branchez le lecteur la première fois. Reportez-vous à la page 66 pour de plus amples renseignements sur laffichage de réglage.
Raccordement audio (pages 23 à 28)
A
Aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire.
C-1
B-1
Paramètre Sélection Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 72
• En cas de distorsion audio, même lorsque le volume est au plus bas, réglez “ATT. AUDIO” à “OUI” (page 71).
D
B
Raccordements
B-2 C-2
Paramètre Sélection Page
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND 72 SORTIE NUMÉRIQUE OUI 72
D
35
Page 36

Lecture de disques

Lecture de disques

Certaines opérations peuvent être différentes ou limitées selon les DVD ou VIDÉO-CD.
Insérez un disque dans le lecteur.
4
Face de lecture vers le bas
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
Touche/indicateur
x
N
AUDIO
H
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Réglez le sélecteur dentrée du
téléviseur en fonction du lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur (récepteur)
Mettez lamplificateur (récepteur) sous tension et sélectionnez le canal voulu.
3 Appuyez sur ?/1.
La touche ?/1 (rouge) passe au vert et lafficheur sallume.
36
A
?/1
x
?/1
5 Appuyez sur la touche N du lecteur
ou
H de la télécommande.
Le lecteur se met en route (lecture continue). Réglez le volume du téléviseur ou de lamplificateur (récepteur).
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu s’affiche à l’écran du téléviseur. Vous pouvez lire le disque en mode interactif en suivant les instructions du menu. DVD (page 39), VIDÉO-CD (page 40).
Mise hors tension du lecteur
Appuyez sur ?/1. Le lecteur passe au mode de veille et la touche ?/1 tourne au rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, débranchez le cordon d’alimentation c.a. Ne débranchez pas le cordon dalimentation c.a., si une disque est en lecture. Vous risqueriez ainsi dannuler les réglages du menu. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez dabord sur la touche x pour arrêter la lecture, puis sur la touche ?/1.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS dun CD
Lors de la lecture de CD codés en mode DTS, les prises stéréo analogiques peuvent émettre des parasites sonores excessifs. Pour éviter dendommager le système audio, lutilisateur doit prendre les précautions qui simposent lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un système damplification. Un décodeur externe à 5.1 canaux doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur pour que lutilisateur puisse bénéficier de la fonction de lecture DTS Digital Surround™.
Page 37
Réglez le mode sur STÉRÉO en appuyant sur la touche AUDIO pour la lecture de plages audio DTS sonores dun CD (page 51).
Pour lire des plages audio DTS, vous devez avoir préalablement raccordé le lecteur à un composant audio doté d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur émet le signal DTS par l’inter- médiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), même si le paramètre “DTS” du menu “RÉGLAGE AUDIO est à NON dans le menu de réglage (page 73). Si vous passez outre à ces recomman­dations, vous risquez de provoquer des lésions acoustiques aux auditeurs ou dendommager les enceintes.
Remarques sur la lecture de DVD comportant une piste audio DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que par lintermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie numérique optique).
Si vous raccordez le lecteur à un appareil audio non doté d’un décodeur DTS, ne réglez pas le paramètre DTS à OUI dans “RÉGLAGE AUDIO (page 73). Les enceintes peuvent produire un bruit intense causant des lésions acoustiques ou des dommages aux enceintes.
Pour la lecture dun DVD comportant des plages audio DTS, réglez le paramètre DTS à OUI dans RÉGLAGE AUDIO (page 73).
Remarques
Quand vous insérez un disque de 8 cm (3 po), insérez-le lentement au centre de la fente d’insertion de disque. Si le disque refuse de s’éjecter, communiquez avec le marchand Sony le plus proche.
Aucun adaptateur nest requis pour faire la lecture des CD de 8 cm (3 po) avec ce lecteur. Si vous utilisez un adaptateur, le lecteur risque de subir des dommages ; par conséquent, nutilisez jamais dadaptateur pour la lecture des CD de 8 cm (3 po).
Opérations complémentaires
./>
XN
x
./>
H
Fonction Fonctionnement
Arrêter la lecture Appuyez sur la touche
x
Passer au mode pause Appuyez sur la touche
X
Reprendre la lecture après une pause
Passer au chapitre suivant, à la plage ou à la scène suivante en mode lecture continue
Passer au chapitre précédent, à la plage ou à la scène précédente en mode lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Relire une scène précédente (DVD seulement)
Appuyez sur la touche
X
ou H ou
Appuyez sur la touche
>
Appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
A
Appuyez sur la touche REPLAY
z La fonction de relecture est utile lorsque vous
souhaitez revoir une scène ou réécouter un dialogue que vous avez manqué.
Remarque
Il peut être impossible dutiliser la fonction de relecture pour certaines scènes.
A
REPLAY
x X
N
Lecture de disques
37
Page 38

Reprise de la lecture au point d’arrêt de lecture du disque (fonction RESUME – reprise)

Le lecteur mémorise le point auquel la lecture du disque a été interrompue en appuyant sur la touche x et l’indication “RESUME” paraît à la fenêtre daffichage du panneau avant. La fonction de reprise de lecture reste opérante tant que vous nouvrez pas le plateau de lecture, et ce, même si le lecteur a été mis en mode de veille par lenfoncement de la touche ?/1.
Remarques
Selon le point darrêt, il est possible que le lecteur ne reprenne pas la lecture exactement au même endroit.
Le point darrêt de la lecture nest plus gardé en mémoire dans les cas suivants :
vous débranchez le cordon d’alimentation c.a. ;vous modifiez le mode de lecture ;vous modifiez les réglages du menu de réglage.
H
1 Pendant la lecture dun disque,
appuyez sur la touche linterrompre.
Lindication RESUME paraît à la fenêtre daffichage du panneau avant et vous pouvez reprendre la lecture au point darrêt. Si la mention “RESUME” n’est pas affichée, la fonction de reprise de lecture nest pas exécutable.
x pour
2 Appuyez sur la touche H.
La lecture reprend au point où le disque a été arrêté à l’étape 1.
z Pour lancer la lecture à partir du début du disque,
appuyez deux fois sur la touche touche
H
.
38
x, puis sur la
x
Page 39
Utilisation du menu de DVD
Certains disques comportent un “menu principal ou un menu”.
Utilisation du menu principal
Un DVD est divisé en longues sections dimages ou de musique appelées titres. Lors de la lecture dun DVD comportant plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner un à partir du menu principal.
TOP MENU
C/X/x/c
ENTER
Utilisation du menu
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à partir dun menu. Lors de la lecture de ces DVD, vous pouvez sélectionner des paramètres comme la langue des sous-titres et la langue des dialogues à partir du menu.
MENU
C/X/x/c
ENTER
Appuyez sur MENU.
1
Le menu s’affiche à l ’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à lautre.
Appuyez sur la touche C/X/x/c
2
sélectionner le paramètre à modifier.
C/X/x/c pour
C/X/x/cC/X/x/c
Lecture de disques
Appuyez sur TOP MENU.
1
Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur. Le contenu du menu est différent d’un disque à lautre.
Appuyez sur la touche C/X/x/c
2
sélectionner le titre voulu.
Appuyez sur ENTER.
3
Le lecteur lance la lecture du titre sélectionné.
C/X/x/c pour
C/X/x/cC/X/x/c
Pour modifier dautres paramètres,
3
répétez l’étape 2.
Appuyez sur ENTER.
4
39
Page 40
Lecture de VIDÉO-CD dotés de fonctions PBC
(lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier dune certaine interactivité, à savoir utiliser des fonctions de recherche ou dautres fonctions du même type grâce aux fonctions PBC (commande de lecture). La lecture PBC vous permet de lire des VIDÉO-CD en mode interactif en suivant les menus affichés à l’écran du téléviseur.
./>
H
x
X/x
RETURN
O
ENTER
Pour revenir au menu
Appuyez sur la touche ORETURN.
z
Pour lire un disque sans les fonctions PBC, appuyez sur la touche lecteur est à l’arrêt pour sélectionner une plage, puis appuyez sur la touche Lindication Lecture sans PBC. appar aît à l’écran du téléviseur, puis la lecture continue commence. Il est impossible de lire des images fixes comme un menu. Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois sur la touche
x, puis une fois sur la touche H.
Remarque
Selon le VIDÉO-CD, l’indication “Appuyez sur ENTER de l’étape 3 peut être remplacée par lindication Appuyez sur SELECT dans le mode demploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez sur
H.
./> pendant que le
H ou ENTER.
1 Démarrez la lecture dun VIDÉO-CD
doté de fonctions PBC.
Le menu doptions s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro doption
voulu en appuyant sur la touche X/x
X/x.
X/xX/x
3 Appuyez sur ENTER. 4 Suivez les instructions du menu
concernant les opérations interactives.
Reportez-vous au mode demploi fourni avec le disque car les procédures peuvent différer selon les VIDÉO-CD.
40
Page 41
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture répétée, lecture répétée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture suivants :
Lecture programmée (page 41)
Lecture aléatoire (page 43)
Lecture répétée (page 44)
Lecture répétée A-B (page 45)
Création de votre propre programme (lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu dun disque dans lordre que vous souhaitez en organisant lordre des titres, des chapitres ou des plages afin de créer votre propre programme. Vous pouvez programmer jusqu’à 99 titres, chapitres et plages.
REPEAT
PROGRAM
SHUFFLE
H
CLEAR
Lecture de disques
Remarque
Le mode de lecture est annulé dans les cas suivants : vous éjectez le disque ;le lecteur est mis en mode de veille par
lenfoncement de la touche
?/1.
ENTER
DISPLAY
Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
1
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
Appuyez sur la touche X/x
2
sélectionner (PROGRAMMÉE), puis sur ENTER.
Les options de “PROGRAMMÉE” saffichent.
NON
NON RÉGLER OUI
X/x/c
X/x pour
X/xX/x
suite
,
41
Page 42
Appuyez sur la touche X/x
3
X/x pour
X/xX/x
sélectionner RÉGLER t, puis sur ENTER.
Le menu de programmation s’affiche.
Plages ou titres enregistrés sur un disque
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– –
T
01 02 03 04 05
Ensuite, appuyez sur la touche X/x pour sélectionner “03” sous “C”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2
2. TITRE
3. TITRE
4. TITRE
5. TITRE
6. TITRE
7. TITRE
– – – – – – – – – – – –
Titre et chapitre sélectionnés
0 3
– –
T
01 02 03 04 05
PLAGE est affiché pendant la lecture dun VIDÉO-CD ou dun CD
Appuyez sur la touche c.
4
Le curseur se place sur le titre ou la plage (dans le présent cas, “01”).
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
Chapitres enregistrés sur un disque
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
5
T C
– –
01 02 03 04 05
plage à programmer. x Pendant la lecture d’un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre 03 du titre 02”.
Appuyez sur la touche X/x pour sélectionner 02 sous T, puis sur ENTER.
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD ou dun CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Appuyez sur la touche X/x pour sélectionner 02 sous T, puis sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
1.
PLAGE
0 2
++
01 02 03 04 05 06
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE PLAGE
– – – – – – – – – – – –
0:15:30
T
– – 01 02 03
04 05
Durée totale des plages programmées
Répétez les étapes 4 et 5 pour
6
programmer dautres titres, chapitres ou plages.
Les titres, chapitres et plages programmés sont affichés dans lordre de sélection.
42
PROGRAMMÉE
SUPP. TOTALE
– –
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE
– –
T
C
++
01
01
02
02 03
03
04
04
05
05
06
Page 43
Appuyez sur la touche H pour lancer la
TITRE
7
lecture programmée.
La lecture programmée commence. Lorsque le programme est terminé, vous pouvez redémarrer le même programme en appuyant sur la touche H.
Remarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés correspond au nombre de titres, de chapitres ou de plages enregistrés sur un disque.
Lecture au hasard (lecture aléatoire)
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez NON à l’étape 3. Pour relancer le même programme,
sélectionnez “OUI” à l’étape 3 et appuyez sur la touche H.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande soit désactivé.
Pour modifier ou annuler un programme
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de votre propre programme (lecture programmée)”.
2
Sélectionnez le numéro de programme du titre, du chapitre ou de la plage à modifier ou annuler en appuyant sur la touche X/x, puis appuyez sur la touche c.
3
Suivez l’étape 5 pour effectuer une nouvelle programmation. Pour annuler un programme, sélectionnez “--” sous T, puis appuyez sur ENTER.
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la séquence de programmation
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Création de votre propre programme (lecture programmée)”.
2
Appuyez sur la touche X et sélectionnez SUPP. TOTALE”.
3
Appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
z
lecture aléatoire des titres, des chapitres ou des plages programmés en appuyant sur la touche REPEAT ou SHUFFLE pendant la lecture programmée.
z Vous pouvez sélectionner directement
PROGRAMMÉE en appuyant sur la touche PROGRAM.
Le lecteur peut “mélanger” les titres, chapitres ou plages et les lire dans un ordre aléatoire. Des lectures aléatoires successives peuvent donner un ordre de lecture différent.
CLEAR
SHUFFLE
H
Appuyez sur la touche SHUFFLE pendant
1
la lecture.
La barre de commande s’affiche.
Appuyez à répétition sur la touche
2
SHUFFLE pour sélectionner l’option à définir.
x Lecture d’un DVD (lecture programmée réglée à “NON”)
TITRE : Mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
CHAPITRE : Mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
x Lecture d’un VIDEO-CD ou dun CD (lecture programmée réglée à “NON”)
PLAGE : Mélange les plages et les
lit dans un ordre aléatoire.
Lecture de disques
suite
,
43
Page 44
x Lecture dun VIDEO-CD, dun CD ou
CHAPITRE
d’un DVD (lecture programmée réglée à “OUI”)
OUI : Mélange les titres ou les
plages sélectionnés en lecture programmée et les lit dans un ordre aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez NON à l’étape 2.
Vous pouvez aussi activer la lecture aléatoire
z
lorsque le lecteur est en mode d’arrêt. Après avoir appuyé sur SHUFFLE pour sélectionner le paramètre à régler, appuyez sur la touche aléatoire démarre.
Remarque
Il est pos sible de lire jusqu ’à 200 chapitres dun disque en ordre aléatoire lorsque l’option “CHAPITRE” est sélectionnée.
H. La lecture
Lecture répétée (répétition)
Vous pouvez lire tous les disques, ou tous les titres ou toutes les plages d’un disque, ou le même titre, chapitre ou plage à répétition. Il est possible combiner le mode de lecture aléatoire et le mode de lecture programmée.
REPEAT
CLEAR
Appuyez à répétition sur la touche
2
REPEAT pour sélectionner l’option à régler.
x Lecture d’un DVD (lecture programmée et lecture aléatoire réglés à NON)
DISQUE : Répète tous les titres.
TITRE : Répète le titre en cours du
disque.
CHAPITRE : Répète le chapitre en
cours.
x Lecture d’un VIDÉO CD ou dun CD (lecture programmée et lecture aléatoire réglés à “NON”)
DISQUE : Répète toutes les plages
du disque.
PLAGE : Répète la plage en cours.
x Lorsque le mode de lecture programmée est réglée à “OUI ou la lecture aléatoire est activée.
OUI : Répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou sélectionnez NON à l’étape 2.
z Vous pouvez également acti ver la lecture aléatoire
alors que le disque est en mode d’arrêt. Après avoir appuyé sur REPEAT pour sélectionner l’option à régler, appuyez sur la touche démarre.
H. La lecture aléatoire
44
H
Appuyez sur la touche REPEAT pendant
1
la lecture.
La barre de commande s’affiche.
Page 45
Répétition dune partie particulière
A13
0:27:34 B
(lecture répétée A-B)
Vous pouvez lire une partie précise dun titre, dun chapitre ou dune plage de façon répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
)
Remarques
Vous ne pouvez régler la fonction de lecture répétée A-B que pour une partie en particulier.
Lorsque vous réglez la fonction de lecture répétée A-B, les réglages de lecture aléatoire, de lecture répétée et de lecture programmée sont annulés.
CLEAR
A-B
Pendant la lecture, appuyez sur la
1
touche A-B lorsque vous trouvez le point de départ (point A) de la partie à répéter.
La barre de commande s’affiche. Le point de départ (point A) est défini.
Appuyez de nouveau sur la touche A-B
2
lorsque le point final (point B) est atteint.
Les points définis sont affichés et le lecteur commence à répéter cette partie particulière. Les lettres “A-B” paraissent à la fenêtre daffichage du panneau avant pendant la lecture répétée A-B.
Lecture de disques
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR.
45
Page 46

Recherche dune scène

yyy
y
Sens inverse
x2b (DVD uniquement) t 1m t 2m
Recherche dun point particulier sur un disque
(balayage, lecture au ralenti)
Vous pouvez repérer rapidement un point particulier sur un disque en surveillant limage ou en passant au mode ralenti.
H
Remarque
Selon le DVD/VIDÉO-CD, certaines des fonctions mentionnées peuvent ne pas être exécutables.
Repérage rapide dun point en lisant un disque en mode avance rapide ou retour rapide (balayage)
Appuyez sur la touche ou pendant la lecture dun disque. Lorsque vous parvenez à la scène voulue, appuyez sur H pour revenir à la vitesse normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou pendant le balayage, la vitesse de lecture change. Il existe trois vitesses. Lindication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée :
/
La vitesse de lecture “x2B”/“x2b correspond environ au double de la vitesse normale. La vitesse de lecture “2M”/ 2m est supérieure à 1M/1m.
Visualisation image par image (lecture au ralenti)
Appuyez sur la touche lorsque le lecteur est en mode de pause. Pour revenir à la vitesse normale, appuyez sur la touche H. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou en mode de lecture au ralenti, la vitesse de lecture est modifiée. Il existe deux vitesses. Lindication est modifiée comme suit, chaque fois que la touche est enfoncée :
Sens de lecture
2y y 1y
Sens inverse (DVD seulement)
2 y 1
La vitesse de lecture “2y”/“2 est inférieure à “1y”/“1 ”.
ou
Sens de lecture x2B (DVD/CD uniquement) t 1M t 2M
46
Page 47
Recherche dun titre/d’un
-(10
)
chapitre/dune plage/dun index/dune scène (mode
recherche)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre ou par chapitre sur un DVD et une recherche par plage, index ou scène sur un VIDÉO-CD ou un CD. Le titre et la plage dun disque étant identifiés par un numéro unique, vous pouvez les sélectionner en saisissant leur numéro. Vous pouvez également rechercher une scène à laide du code temporel.
SEARCH MODE
ENTER
CLEAR
X/x/c
1 Appuyez sur la touche SEARCH
MODE pendant la lecture.
La barre de commande s’affiche.
) apparaît en regard de licône
--(
**
correspondante sur la barre de commande (** correspond à un numéro). Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de titres, plages, scènes, etc., du disque.
Appuyez sur la touche SEARCH
2
MODE à répétition pour sélectionner la méthode de recherche.
x Pendant la lecture d’un DVD
(TITRE), (CHAPITRE),
(TEMPS/TEXTE), ou
(SAISIE DE NUMÉRO) Sélectionnez TEMPS/TEXTE” pour chercher un point de départ en entrant le code de temps.
x Pendant la lecture dun VIDÉO-CD
(PLAGE) ou (INDEX)
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD en fonction PBC
(SCÈNE)
x Pendant la lecture dun CD
(PLAGE) ou (INDEX)
3 Sélectionnez le numéro du titre, de
la plage, de la scène, du code de temps, etc., souhaité en appuyant sur la touche X/x
X/x pour sélectionner
X/xX/x
les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur.
Par exemple, pour trouver la scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes après le début, sélectionnez “TEMPS/TEXTE” à l’étape 2 et entrez 2:10:20.
En cas d’erreur
Annulez le numéro en appuyant sur CLEAR, puis enfoncez la bonne touche numérique.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au chapitre ou à la plage selectionné.
Recherche dune scène
z Sil s’avère nécessaire de saisir un numéro pendant
la lecture dun disque, sélectionnez “SAISIE DE NUMÉROà l’étape 2.
47
Page 48

Visualisation des renseignements propres au disque

Vérification du temps de lecture et de la durée restante à la fenêtre daffichage du panneau avant

Pendant la lecture dun DVD
Temps de lecture du titre en cours
Durée restante du titre en cours
Temps de lecture du chapitre en cours
Vous pouvez vérifier les renseignements propres au disque, comme la durée restante, le nombre courant du titre dun DVD ou de plages dun CD ou dun VIDÉO-CD à la fenêtre daffichage du panneau avant (page
10).
TIME/TEXT
Appuyez sur la touche TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME/TEXT pendant la lecture du disque, laffichage change de la façon indiquée ci­contre.
Durée restante du chapitre en cours
Texte
Titre courant et numéro de chapitre
Automatiquement
48
Page 49
Pendant la lecture dun VIDÉO-CD
DVD T41 – 8 T 1:01:57
(sans fonction PBC) ou dun CD
Temps de lecture de la plage et numéro de plage en cours

Vérification du temps de lecture et de la durée restante

Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Texte
Numéro de plage et dindex en cours
Automatiquement
z
Le numéro de la scène ou la durée restante saffiche pendant la lecture dun VIDÉO-CD dotés des fonctions PBC.
z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours saffichent aussi à l’écran du téléviseur. Reportez- vous à la section suivante, “Vérification du temps de lecture et de la durée restante pour connaître linterprétation de ces renseignements.
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours, ainsi que le temps de lecture total ou la durée restante du disque. Il est également possible de vérifier le texte propre au DVD/CD enregistré sur le disque.
TIME/TEXT
DISPLAY
1 Appuyez une fois sur la touche
DISPLAY pendant la lecture.
La barre d’état s’affiche.
Numéro de titre ou de plage
Type de disque
Données de durée
Visualisation des renseignements propres au disque
Remarque
Selon le type de disque en cours de lecture et le mode de lecture, les renseignements propres au disque mentionnés ci-dessus peuvent ne pas safficher.
suite
,
49
Page 50
Appuyez sur la touche TIME/TEXT à
BRAHMS SYMPHONY
T
2
répétition pour changer le type de données de durée.
Laffichage et le type de données de durée affichés dépendent du disque en cours de lecture.
x Pendant la lecture dun DVD
T
**:**:**
Temps de lecture du titre en cours
T–
**:**:**
Durée restante du titre en cours
C
**:**:**
Temps de lecture du chapitre en cours
C–**:**: Durée restante du chapitre en cours
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC
**:**
Temps de lecture de la scène en cours
x Pendant la lecture d’un VIDÉO-CD (sans fonction PBC) ou dun CD
T Temps de lecture de la piste en cours
T– Durée restante de la piste en cours
D Temps de lecture du disque en cours
D– Durée restante du disque en cours
**
**:**
**:**
**:**
**:**
exte du
DVD/CD
z Si le texte propre au DVD/CD ne tient pas sur une
seule ligne, vous pouvez le visualiser en entier en le faisant défiler à la fenêtre d’affichage du panneau avant.
z Vous pouvez sélectionner directement le temps et
le texte en appuyant sur la touche TIME/TEXT.
Remarques
Seules les lettres de lalphabet peuvent être affichées.
Le lecteur ne peut afficher que le texte de premier niveau du DVD/CD, comme le nom ou le titre du disque.
Pour désactiver la barre de statut
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que la barre d’état soit désactivée.
Vérification du texte propre au DVD/CD
À l’étape 2, appuyez sur la touche TIME/TEXT à répétition pour afficher le texte enregistré sur le DVD/CD.
50
Page 51

Réglages du son

1(4
):

Changement du son

Appuyez sur la touche AUDIO
1
pendant la lecture.
La barre de commande s'affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de signaux audio disponibles.
Si le DVD comporte des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix en cours de la lecture. Si le DVD comporte plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio voulu en cours de lecture. Dans le cas de CD ou de VIDÉO-CD stéréo, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné simultanément dans les enceintes gauche et droite. (Dans ce cas, l'effet stéréophonique est perdu.) Par exemple, lors de la lecture d'un disque comportant une chanson dont les voix sont enregistrées dans le canal droit et les instruments dans le canal gauche, si vous ne souhaitez écouter que la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner le canal gauche et le reproduire dans les deux enceintes.
AUDIO
DISPLAY
ANGLAIS
2 Appuyez sur la touche AUDIO à
répétition pour sélectionner le signal audio souhaité.
x Pendant la lecture d'un DVD
Les choix de langues sont différentes d'un DVD à l'autre. Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez­vous à la liste des codes de langue à la page 81 pour connaître la langue correspondant au code. Lorsque la même langue est affichée deux fois ou plus, le DVD comporte plusieurs formats audio.
x Pendant la lecture d'un VIDÉO-CD ou d'un CD
Le réglage par défaut est souligné.
STÉRÉO
1/G : Son du canal gauche
(monophonique)
2/D : Son du canal droit
(monophonique)
: Son stéréo standard
Réglages du son
Remarques
Il est impossi ble de changer le son d es disques qui ne sont pas enregistrés dans plusieurs formats audio.
Lors de la lecture d'un DVD, le son peut changer automatiquement.
suite
,
51
Page 52
Vérification du format du signal
3 / 2 .1
PCM 96kHz 24bit
audio
Si vous appuyez deux fois sur la touche DISPLAY pendant la lecture, le format du signal audio en cours (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) s'affiche de la façon illustrée ci­dessous.
Exemple
Dolby Digital 5.1 canaux
Arrière (G/D)
DOLBY DIGITAL
Arrière (monophonique) : signaux traités en mode Dolby Surround ou signaux audio arrière Dolby Digital.
Signal LFE (effet de basse fréquence)
Remarque
Si le paramètre “DTS” est réglé à “NON” dans le menu “RÉGLAGE AUDIO, l'option de sélection de plage DTS ne paraît pas à l'écran, même si le disque comporte des plages DTS (page 73).
Dolby Digital 3 canaux
PCM (stéréo)
Signaux audio
Les signaux audio enregistrés sur un disque comportent les éléments sonores (canaux) représentés ci-après. Chaque canal correspond à la sortie d'une enceinte distincte.
Avant (G)
Avant (D)
Centrale
Arrière (G)
Arrière (D)
52
Avant (G/D) + centrale
DOLBY DIGITAL 2 / 1
Avant (G/D)
Fréquence d'échantillonnage
Débit binaire quantifié
LFE (effet de basse fréquence)
Arrière (mono­phonique)
Page 53
Réglages TV Virtual
TVS DYNAMIQUE
Surround (TVS)
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
TVS NUIT
TVS STANDARD
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur stéréo ou à deux enceintes avant, l'effet TV Virtual Surround vous permet de bénéficier du son surround au moyen de simulation de son multidirectionnel qui crée des enceintes arrière virtuelles à partir du signal transmis aux enceintes avant (G : gauche, D : droite) sans utiliser d'enceintes arrière réelles. Cette fonction est conçue en fonction des prises AUDIO OUT L/R. Remarquez que si vous sélectionnez l'un des réglages TVS pendant la lecture d'un DVD, le lecteur n'émet pas les signaux Dolby Digital en provenance de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (lorsque le paramètre “DOLBY DIGITAL sous “RÉGLAGE AUDIO est réglé à D-PCM) (page 68).
SURROUND
1 Appuyez sur la touche SURROUND
pendant la lecture.
La barre de commande s'affiche.
Pour réinitialiser le réglage TVS
Sélectionnez NON à l'étape 2.
TVS DYNAMIQUE
Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d'enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illustrée ci-dessous. L'effet de simulation de son multidirectionnel est clair et reproduit nettement chaque élément sonore de la plage audio. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes avant gauche et droite est réduite, p. ex., haut-parleurs d'un téléviseur stéréo.
TV
TVS LARGE
Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d'enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illustrée ci-dessous. Ce mode permet de créer un effet sonore étendu qui entoure l'auditeur. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les enceintes avant gauche et droite est réduite, p. ex., haut-parleurs d'un téléviseur stéréo.
Réglages du son
2 Appuyez sur la touche SURROUND à
répétition pour sélectionner l'un des modes TVS (TV Virtual Surround).
Reportez-vous aux explications propres à chacune des options.
TV
suite
,
53
Page 54
TVS NUIT
Les sons de forte amplitude, comme les explosions, sont supprimés, mais les sons de moindre amplitude ne sont pas modifiés. Cette fonction est pratique lorsque vous ne voulez déranger personne sans manquer le dialogue ni les effets du son surround du mode TVS LARGE”.
TVS STANDARD
Ce mode utilise la simulation de son multidirectionnel pour créer des enceintes arrière virtuelles à partir du signal des enceintes avant (G, D) sans utiliser d'enceintes arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont créées de la façon illustrée ci­dessous. Utilisez ce paramètre pour utiliser le mode TVS avec deux enceintes distinctes et conserver la qualité sonore.
GD
Assurez-vous que la position d'écoute est équidistante des enceintes et centrée par rapport à
celles-ci et, que les enceintes sont disposées dans un environnement similaire. Sinon, l'effet TVS risque d'être difficilement perceptible.
Le mode TVS NUIT n'est reproduit qu'avec les disques Dolby Digit al. Toutefois, tous les disques ne sont pas repr oduits de la même façon en mode “TVS NUIT”.
Si vous utilisez la prise DIGITAL OUT (OPTICAL), l'effet TVS n'est pas reproduit dans les enceintes.
G : Enceinte avant gauche D : Enceinte avant droite
: Enceintes virtuelles
Si vous sélectionnez un réglage TVS différent de
z
NON, le témoin du lecteur SURROUND s'allume.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez un effet, le son est coupé quelques instants.
Lorsque les signaux de lecture ne comporte aucun signal destiné aux enceintes arrière (page 52), les effets du son surround peuvent être difficilement audibles.
Lorsque vous sélectionnez l'un des modes TVS, désactivez le réglage du son surround du téléviseur ou de l'amplificateur (récepteur).
54
Page 55

Optimisation de la qualité des films

1(7
)
1(8):ANGLAIS

Changement d’angle

Si une scène est enregistrée sous plusieurs angles sur le DVD, le mot “ANGLE” paraît à la fenêtre daffichage du panneau avant. Cela signifie que vous pouvez modifier langle de visualisation. Par exemple, dans une scène de train en marche, vous pouvez afficher la vue observée depuis lavant du train, de la fenêtre gauche du train ou de la fenêtre droite sans que le mouvement du train soit interrompu.
Affichage des sous­titres
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le disque, vous pouvez activer ou désactiver laffichage des sous-titres quand vous le souhaitez pendant la lecture du disque. Si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le disque, vous pouvez modifier la langue des sous-titres pendant la lecture et activer ou désactiver leur affichage en tout temps. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.
ANGLE
1 Appuyez sur la touche ANGLE
pendant la lecture.
La barre de commande s’affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total dangles disponibles.
2 Appuyez sur la touche ANGLE à
répétition pour sélectionner le numéro de langle.
La scène change selon l’angle sélectionné.
Remarque
Selon le DVD en lecture, il se peut que vous ne puissiez pas changer les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
SUBTITLE
1 Appuyez sur la touche SUBTITLE
pendant la lecture.
La barre de commande s’affiche. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total de sous-titres disponibles.
2 Appuyez sur la touche SUBTITLE à
répétition pour sélectionner la langue.
Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes dun DVD à l’autre. Si quatre (4) chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Reportez­vous à la liste des codes de langue à la page 81 pour connaître la langue correspondant au code.
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionnez NON à l’étape 2.
suite
Optimisation de la qualité des films
,
55
Page 56
Remarque
1
Selon le DVD, il se peut que vous ne puissiez changer les sous-titres, même si des sous-titres multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Réglage de la qualité de limage (BNR (réduction des
parasites))
La fonction BNR (réduction des parasites) permet de régler la qualité de limage par la réduction des parasites ou des effets de mosaïque qui paraissent à l’écran du téléviseur.
BNR
Appuyez sur la touche BNR pendant
1
la lecture.
La barre de commande s’affiche.
56
2 Appuyez sur la touche BNR à
répétition pour sélectionner un niveau.
À mesure que la valeur augmente, les effets de mosaïque diminuent à l’écran.
1: réduit les parasites.
2: réduit les parasites à un coefficient supérieur à 1.
3: réduit les parasites à un coefficient supérieur à 2.
Pour réinitialiser le paramètre BNR
Sélectionnez NON à l’étape 2.
Page 57
Remarques
Si le contour des images à l’écran devient flou, mettez le paramètre “BNR” à
Selon le disque ou la scène, leffet BNR peut être difficilement perceptible.
NON”.
Optimisation de la qualité des films
57
Page 58

Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires

Blocage de disques
(verrouillage parental personnalisé, contrôle parental)
Appuyez sur la touche X/x
3
X/x pour
X/xX/x
sélectionner (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ), puis sur ENTER.
Les options de Verrouillage parental personnalisé” saffichent.
Vous pouvez définir deux types de restrictions de lecture du disque souhaité.
Verrouillage parental personnalisé Vous pouvez fixer des restrictions pour empêcher la lecture de disques non convenables.
Contrôle parental La lecture de certains DVD peut être limitée selon un niveau prédéterminé, comme l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe sert au contrôle parental et au verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Le même mot de passe de verrouillage parental personnalisé peut être utilisé pour 50 disques au maximum. Lorsque vous entrez le 51e disque, le premier disque est annulé.
x
C/X/x/c
DISPLAY
ENTER
O
RETURN
NON
OUI MOT DE PASSE
Appuyez sur la touche X/x
4
X/x pour
X/xX/x
sélectionner OUI t, puis sur ENTER.
x Si vous n’avez pas entré de mot de passe
L’écran de saisie dun nouveau mot de passe s’affiche.
Verrouillage parental personnalisé
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
ENTER
sur .
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe saffiche.
x Si vous avez déjà entré un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe saffiche.
58
Insérez le disque à verrouiller.
1
Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur la touche x pour l’arrêter.
Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
2
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
Verrouillage parental personnalisé
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
ENTER
sur .
sur .
Page 59
Entrez ou rentrez votre mot de passe à 4
5
chiffres en appuyant sur X/x sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le verrouillage parental personnalisé est activé.” s’affiche et l’écran revient au menu de commande.
En cas derreur lors de la saisie du mot de passe
Appuyez sur la touche C avant d’appuyer sur ENTER et entrez le bon chiffre.
En cas d’erreur
Appuyez sur la touche ORETURN et recommencez à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche ORETURN, puis sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Verrouillage parental personnalisé”.
2
Appuyez sur la touche X/x pour sélectionner NON t, puis sur ENTER.
3
Entrez le mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1
Suivez les étapes 1 à 3 sous “Verrouillage parental personnalisé”.
2
Appuyez sur la touche X/x pour sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe saffiche.
3
Entrez le mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
X/x pour
X/xX/x
4
Entrez un nouveau mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
5
Pour confirmer le mot de passe, entrez­le à nouveau en appuyant sur X/x pour sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Lecture dun disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est activé
Insérez le disque pour lequel le
1
verrouillage parental personnalisé est activé.
L’écran Verrouillage parental personnalisé” saffiche.
.
Verrouillage parental personnalisé
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le
personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
mot de passe, puis appuyez sur .
Entrez le mot de passe à 4 chiffres en
2
appuyant sur X/x chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Si vous oubliez le mot de passe, entrez le numéro
à 6 chiffres 199703à l’écran “Verrouillage parental personnalisé” affich ant le message vous demandant de taper le mot de passe, puis appuyez sur ENTER. (Appuyez sur c après le 4ème chiffre pour que le numéro à 6 chiffres puisse être saisi.) L’écran affiche un message demandant dintroduire un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
X/x pour sélectionner les
X/xX/x
ENTER
ENTER
suite
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
,
59
Page 60
Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée selon un niveau prédéterminé, comme l’âge des utilisateurs. La fonction de “CONTRÔLE PARENTAL” vous permet de fixer un niveau de restriction de lecture. Une scène qui est touchée par la restriction n’est pas lue ou est remplacée par une scène différente.
5 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner “CONTRÔLE PARENTAL t”, puis appuyez sur ENTER.
x Si vous n’avez pas entré de mot de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de passe s’affiche.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
H
DISPLAY
ENTER
ORETURN
X/x/c
1 Appuyez sur la touche DISPLAY lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
2 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner (RÉGLAGE), puis sur ENTER.
3 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner “PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage s’affiche.
4 Appuyez sur la touche X/x pour
sélectionner “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” s’affiche.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL SÉLECTION DE PLAGE:
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
Entrez un mot de passe à 4 chiffres en appuyant sur X/x pour sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
x Si vous avez déjà saisi un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe s’affiche.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
60
Page 61
Entrez ou rentrez le mot de passe à 4
6
chiffres en appuyant sur X/x
X/x pour
X/xX/x
sélectionner les chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de restriction de lecture et de modification du mot de passe s’affiche.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
Appuyez sur ENTER.
9
Les paramètres de sélection de NIVEAU” sont affichés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Sélectionnez le niveau voulu à laide de
10
la touche X/x
X/x, puis appuyez sur ENTER.
X/xX/x
8: 7: 6: 5:
Le réglage du contrôle parental est terminé.
NON
NC17
R
Appuyez sur la touche X/x
7
X/x pour
X/xX/x
sélectionner STANDARD, puis sur ENTER.
Les paramètres de sélection de STANDARD sont affichés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Appuyez sur X/x
8
X/x pour sélectionner une
X/xX/x
AUTRES
région géographique à titre de niveau de restriction, puis appuyez sur ENTER.
La région est sélectionnée. Quand vous sélectionnez
, sélectionnez et entrez le
AUTRES
t
code standard, voir le tableau de la page 62, à laide de la touche X/x.
NON
USA USA
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
4: PG13
USA
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
Plus la valeur est faible, plus la restriction est sévère.
En cas d’erreur
Appuyez sur la touche ORETURN pour revenir à l’écran précédent.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition jusqu’à ce que le menu de commande disparaisse.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
Réglez le NIVEAU à NON à l’étape 10.
suite
,
61
Page 62
Pour changer le mot de passe
MOT DE PASSE
1
Suivez les étapes 1 à 6 sous “Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental)”.
2
Sélectionnez CHANGER MOT DE PASSE t” à laide de la touche x, puis appuyez sur ENTER. L’écran de confirmation du mot de passe saffiche.
3
Entrez un nouveau mot de passe comme à l’étape 6.
Lecture dun disque en mode de contrôle parental
Insérez le disque et appuyez sur la
1
touche H.
La barre de commande s’affiche.
Code de région
Standard Code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Hong Kong 2219 Inde 2248 Indonésie 2238
Standard Code
Italie 2254 Japon 2276 Malaisie 2363 Mexique 2362 Norvège 2379 Nouvelle-
Zélande Pakistan 2427 Pays-Bas 2376 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Taiwan 2543 Thaïlande 2528
2390
Entrez votre mot de passe à 4 chiffres en
2
appuyant sur X/x
X/x pour sélectionner les
X/xX/x
chiffres, puis sur c pour déplacer le curseur. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur commence à lire le disque.
z Si vous oubliez le mot de passe, retirez le disque et
répétez les étapes 1 à 5 de la section Lecture limitée pour les enfants”. À l’invite “Tapez le mot de passe”, entrez le code “199703”, puis appuyez sur ENTER. (Appuyez sur c après le 4ème chiffre pour que le numéro à 6 chiffres puisse être entré.) L’écran affiche un message demandant dintroduire un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Après la saisie du nouveau mot de passe à 4 chiffres à l’étape 6, remettez le disque dans le lecteur et appuyez sur la touche la barre de commande saffiche, entr ez le nouveau mot de passe.
Remarque
Lorsque vous effectuez la lecture de DVD qui ne comportent pas la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut pas être limitée sur ce lecteur.
62
H. Lorsque
Page 63
Bips de fonctionnement
Pour activer les tonalités de touches
(tonalités de touches)
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations suivantes sont exécutées. La fonction de tonalités de touches est désactivée par défaut.
Fonctionnement Bip de
fonctionnement
L’appareil est mis sous tension
L’appareil est mis hors tension
La touche H
La touche La lecture est arrêtée Un bip long L’opération est impossible Trois bips
est enfoncée
X
est enfoncée
Un bip
Deux bips
Un bip
Deux bips
Touche/indicateur
X
Appuyez sur la touche ?/1 du lecteur ou
1
de la télécommande.
Le témoin d’alimentation ?/1 passe au vert. Lorsquun disque est dans le lecteur, appuyez sur la touche A et retirez-le.
Appuyez sur la touche X du lecteur et
2
maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de tonalités de touches est activée.
A
?/1
?/1
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
Pour désactiver la fonction de tonalités de touches
Quand aucun disque nest dans le lecteur, appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant plus de deux secondes. Deux bips sont émis et la fonction de tonalités de touches est désactivée.
63
Page 64
Contrôle de votre
Codes des fabricants des téléviseurs compatibles
téléviseur avec la télécommande fournie
En réglant le signal pour la télécommande, vous pouvez commander votre téléviseur ou le système denceintes actives Sony SA-F21 (non fourni) à l’aide de la télécommande.
Remarques
Selon les appareils raccordés, il se peut que vous ne puissiez pas commander le téléviseur ou lamplificateur AV (récepteur) Sony avec certaines des touches ci-dessous.
Lorsque vous entrez un nouveau code du fabricant du téléviseur, ce dernier remplace le code précédemment entré.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que l e code du fabricant du téléviseur soit remis à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez rentrer le code pertinent.
Commande du téléviseur au moyen de la télécommande fournie
TV/DVD
WIDE MODE
C/X/x/c
Placez le commutateur TV/DVD à la
1
position TV.
Maintenez la touche ?/1 enfoncée, et
2
entrez le code du fabricant du téléviseur (voir le tableau) à laide des touches C/X/x/c
C/X/x/c.
C/X/x/cC/X/x/c
?/1
TV/VIDEO
VOL
Fabricant Appuyez sur C/X/x/c
entrer le code
Sony (par défaut)
Fisher Xx
General Electric XC
JVC xX
Magnavox Xc
Panasonic cc
Philips Xc
Quasar cx
RCA XC
Samsung xc
Sanyo Xx
Sears cC ou XC ou Xx
Sharp cx
Teknika Xc
Tos hi ba cC
Zenith cX
XX
C/X/x/c pour
C/X/x/cC/X/x/c
Commande du téléviseur
Quand vous placez le commutateur TV/DVD à TV, vous pouvez commander le téléviseur à laide des touches suivants.
Appuyer sur Fonction
?/1
VOL +/– Régler le volume du
TV/VIDEO Commuter la source d’entrée
WIDE MODE Passer au mode large et
Allumer ou éteindre le téléviseur
téléviseur
du téléviseur entre le téléviseur et d’autres sources dentrée
inversement avec un téléviseur Sony à mode large
64
Relâchez la touche ?/1.
3
Page 65
Commande des enceintes actives SA-F21
Quand vous placez le commutateur TV/DVD à la position DVD, vous pouvez régler le volume à laide de la touche VOL +/–.
z
Vous pouvez régler le volu me de certains appar eils
audio Sony à l’aide de la télécommande fournie.
Utilisation de plusieurs fonctions supplémentaires
65
Page 66

Valeurs et réglages

Utilisation du menu de
Appuyez sur la touche X/x
2
X/x pour
X/xX/x
sélectionner (RÉGLAGE) et appuyez sur ENTER.
Les options de “RÉGLAGE” s’affichent.
réglage
Ce menu permet d’effectuer différents réglages, comme limage et le son. Vous pouvez également préciser la langue daffichage des sous-titres et du menu de réglage, entre autres. Pour de plus amples renseignements sur chacun des paramètres du menu de réglage, reportez-vous aux pages 67 à 73. Pour consulter la liste complète de ces paramètres, reportez-vous à la page 82.

Utilisation du menu de réglage

DISPLAY
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
1
télécommande lorsque le lecteur est en mode d’arrêt.
Le menu de commande s’affiche.
ENTER
X/x
RAPIDE
RAPIDE RAPIDE
RAPIDE PERSONNALISÉ
PERSONNALISÉ RÉINITIALISATION
RÉINITIALISATION
Appuyez sur la touche X/x
3
X/x pour
X/xX/x
sélectionner PERSONNALISÉ”, puis sur ENTER.
Le menu de réglage s’affiche.
CHOIX DE LA LANGUE
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
ÉCRANS:
MENU:
MENU:
AUDIO:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
SOUS-TITRE:
Appuyez sur la touche X/x
4
FRANÇAIS
FRANÇAIS FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
ORIGINAL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
X/x pour
X/xX/x
sélectionner le paramètre de réglage dans la liste affichée : CHOIX DE LA LANGUE, “RÉGLAGE DE L'ECRAN”,
RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, ou RÉGLAGE AUDIO. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Le paramètre de réglage sélectionné saffiche. Exemple : “RÉGLAGE DE L'ECRAN
66
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Paramètre sélectionné
Paramètres de réglage
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
Page 67
Sélectionnez un paramètre à l’aide de la
5
touche X/x
X/x, puis appuyez sur ENTER.
X/xX/x
Les options du paramètre sélectionné saffichent. Exemple : TYPE TÉLÉ”

Réglage de la langue daffichage ou de la trame sonore (CHOIX DE LA LANGUE)

RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Sélectionnez un réglage à laide de la
6
touche X/x
X/x, puis appuyez sur ENTER.
X/xX/x
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Options
16:9
La valeur est sélectionnée et le réglage est terminé. Exemple : “16:9”
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
Valeur sélectionnée
16:9
OUI
POCHETTE
Pour désactiver le menu de réglage
Appuyez sur la touche DISPLAY à répétition pour désactiver le menu de réglage.
z Si vous sélectionnez RAPIDE à l’étape 3, vous
passez au mode de configuration rapide (page 32). Observez les directives de réglage rapide à partir de l’étape 5 pour effectuer les réglages de base.
z Si vous sélectionnez RÉINITIALISATIONà
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser les valeurs de
GLAGE aux pages 82 à 83 (sauf pour le CONTRÔLE PARENTAL”) et rétablir les réglages par
défaut. Après avoir sélectionné RÉINITIALISATION“ et avoir appuyé sur ENTER, sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour réinitialiser les valeurs (opération qui prend quelques secondes) ou sélectionnez NON et appuyez sur ENTER pour revenir au menu de commande. Nappuyez pas sur la touche moment de la réinitialisation du lecteur.
?/1 au
Le menu CHOIX DE LA LANGUE permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou la trame sonore.
Sélectionnez CHOIX DE LA LANGUE dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la section “Utilisation du menu de réglage” (page 66).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
xÉCRANS
Affiche la langue de menu à l’écran. Sert à sélectionner la langue dans la liste affichée.
xMENU (DVD seulement)
Vous pouvez sélectionner la langue daffichage du menu.
xAUDIO (DVD seulement)
Sert à régler la langue de la trame sonore. Sert à sélectionner la langue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue dorigine du disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD seulement)
Sert à régler la langue des sous-titres enregistrés sur le DVD. Sert à sélectionner la langue dans la liste affichée. Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-titres correspond à la langue de trame sonore sélectionnée.
suite
Valeurs et réglages
,
67
Page 68
z Si vous sélectionnez AUTRES t sous
MENU, SOUS-TITRE , et “AUDIO, sélectionnez et entrez le code de langue dans la liste à laide de X/x pour sélectionner le chiffre, puis appuyez sur c pour déplacer le curseur (page 81). Après la sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche de nouveau lorsque vous sélectionnez AUTRES t.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui nest pas enregistrée sur le DVD, lune des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour “ÉCRANS).
Valeurs du menu Display
(RÉGLAGE DE L'ECRAN)
Choisissez les valeurs selon le téléviseur à raccorder au lecteur.
Sélectionnez RÉGLAGE DE L'ECRAN dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur lutilisation du menu, reportez-vous à la section Utilisation du menu de réglage” (page 66). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
xTYPE TÉLÉ
Sert à sélectionner le format du téléviseur à raccorder (4:3 standard ou ample).
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9 Sélectionnez cette valeur si le
Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Permet de présenter les images élargies avec bandes noires dans le haut et le bas de l’écran.
Sélectionnez cette valeur si le lecteur est raccordé à un téléviseur à écran 4:3 (ordinaire). Sert à présenter automatiquement des images élargies sur la totalité de l’écran et à couper les parties en trop.
lecteur est raccordé à un téléviseur à écran large ou offrant le mode ample.
68
Page 69
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
Remarque
Selon le DVD, il se peut que la valeur 4:3 LETTER BOX soit automatiquement sélectionnée au lieu de 4:3 PAN SCAN, et inversement.
xÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
Sert à activer et à désactiver l’économiseur d’écran pour quun écran de veille paraisse lorsque le lecteur reste en mode de pause ou darrêt pendant 15 minutes ou pendant la lecture dun CD si le temps de pause ou darrêt dépasse 15 minutes. L’économiseur d’écran évite lendommagement (image fantôme) de l’écran utilisé. Appuyez sur la touche H pour désactiver l’économiseur d’écran.
xARRIÈRE-PLAN
Sert à sélectionner la couleur darrière-plan ou limage affichée sur l’écran du téléviseur lorsquil est arrêté ou pendant la lecture dun CD.
POCHETTE
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
BLEU Larrière-plan est bleu. NOIR Larrière-plan est noir.
La pochette (image fixe) est affichée en arrière-plan, mais seulement si elle est déjà enregistrée sur le disque (données supplémentaires, etc.). Si le disque ne comporte pas de pochette, l’image GRAPHIQUE paraît à l’écran.
lecteur saffiche en arrière-plan.
Valeurs et réglages
OUI
NON Sert à désactiver l’économiseur
Sert à activer l’économiseur d’écran.
d’écran.
69
Page 70
Paramètres personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” permet de régler le contrôle parental et dautres paramètres.
Sélectionnez RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur lutilisation du menu, reportez-vous à la section Utilisation du menu de réglage (page 66). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: CONTRÔLE PARENTAL SÉLECTION DE PLAGE:
xLECTURE AUTO
Sélection des valeurs de lecture automatique à la mise sous tension du lecteur.
NON
MINUTERIE
DEMO1
DEMO2
Nutilisez pas MINUTERIE”, “DEMO1 ni DEMO2 pour
démarrer la lecture. Sert à lancer la lecture dès que le
lecteur est mis sous tension. Cette lecture peut se faire en tout temps si le lecteur est raccordé à une minuterie (non fournie). Réglez la minuterie lorsque le lecteur est en mode de veille (le témoin sallume en rouge).
Sert à lancer automatiquement la première démonstration.
Sert à lancer automatiquement la deuxième démonstration.
NON
LUMINEUX
AUTO
NON
?/1
xRHÉOSTAT
Sert à régler lintensité lumineuse de la fenêtre daffichage du panneau avant.
LUMINEUX
SOMBRE
NON
AUTO
Sert à augmenter la luminosité de la fenêtre daffichage du panneau avant.
Sert à réduire la luminosité de la fenêtre daffichage du panneau avant.
Sert à désactiver l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau avant.
Sert à activer l’éclairage pendant quelques secondes quand une touche du lecteur ou de la télécommande est enfoncée.
xMODE DE PAUSE (DVD seulement)
Sert à sélectionner limage du mode de pause.
AUTO
IMAGE
L’image, comportant une scène animée dynamiquement, est figée, sans parasite de gigue. Vous devez normalement sélectionner cette valeur.
L’image, comportant une scène non animée dynamiquement, est affichée en mode haute définition.
xCONTRÔLE PARENTAL t (DVD seulement)
Sert à définir un mot de passe et un niveau de restriction de lecture des DVD avec lecture limitée pour les enfants. Pour de plus amples renseignements, voir Lecture limitée pour les enfants (contrôle parental) (page 60).
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD seulement)
Sert à afficher la plage sonore qui comporte le plus grand nombre de canaux prioritaires pendant la lecture dun DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
70
NON AUTO
Aucune priorité accordée. Priorité accordée.
Page 71
Remarques
Lorsque vous réglez le paramètre à AUTO, la langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE a priorité sur le réglage AUDIO sous
CHOIX DE LA LANGUE (page 67).
• Si vous réglez “DTS” à “NON” (page 73), la plage sonore DTS n’est pas diffusée même si vous réglez “SÉLECTION DE PLAGE” à “AUTO”.
Si les plages sonores PCM, DTS et Dolby Digital
comptent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne les plages sonores PCM, DTS et Dolby Digital dans cet ordre.
Selon le DVD, le canal audio prioritaire peut être prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas accorder de priorité aux formats DTS ou Dolby Digital en sélectionnant “AUTO”.
Paramètres du son (RÉGLAGE
AUDIO)
Le paramètre “RÉGLAGE AUDIO permet de régler le son selon les conditions de lecture et de raccordement.
Sélectionnez RÉGLAGE AUDIO dans le menu de réglage. Pour de plus amples renseignements sur l’utilisation du menu, reportez-vous à “Utilisation du menu de réglage (page 66). Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son reproduit présente de la distorsion, réglez ce paramètre sur OUI. Le lecteur réduit alors le niveau de sortie audio. Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes : –Prises AUDIO OUT L/R
NON
OUI Sert à réduire le niveau de sortie
Sert à désactiver l’atténuation audio. Vous devez normalement sélectionner cette valeur.
audio afin quil ny ait aucune distorsion sonore. Sélectionnez cette valeur lorsque le son reproduit par les enceintes présente de la distorsion.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
Valeurs et réglages
suite
,
71
Page 72
xDRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD seulement)
Cette fonction clarifie le son pendant la lecture
à faible volume dun DVD doté de la fonction DRC AUDIO. Cette fonction influe sur la
sortie des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/R”Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) seulement
lorsque le paramètre “DOLBY DIGITAL est réglé à “D-PCM” sous “SORTIE NUMÉRIQUE (page 73).
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
Vous devez normalement sélectionner cette valeur.
Sert à clarifier les sons graves même à faible volume. Ce réglage est particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son par les haut­parleurs du téléviseur.
Ce réglage donne l’impression dassister à un spectacle en direct. Cette fonction est encore plus efficace lorsque vous utilisez des enceintes de très bonne qualité.
xMIXAGE AVAL (DVD seulement)
Cette fonction permet de passer d’une méthode de mixage à une autre pendant la lecture dun DVD dont les éléments de signal arrière, comme Arrière (G), “Arrière (D)” ou Arrière (monophonique), sont enregistrés en format Dolby Digital. Pour de plus amples renseignements sur les éléments de signal arrière, reportez-vous à “Changement du son (page 51). Cette fonction influe sur la sortie des prises suivantes :
Prises AUDIO OUT L/RPrise DIGITAL OUT (OPTICAL) quand le
paramètre “DOLBY DIGITAL” est réglé à “D-PCM” sous “SORTIE NUMÉRIQUE”
(page 73).
DOLBY SURROUND
Sélectionnez cette fonction si le lecteur est raccordé à un composant audio compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent leffet Dolby Surround sont ramenés à deux canaux.
NORMAL
Sélectionnez cette fonction si le lecteur est raccordé à un composant audio non compatible avec la technologie Dolby Surround (Pro Logic). Tous les signaux de sortie sont ramenés à deux canaux sans leffet Dolby Surround (Pro Logic).
xSORTIE NUMÉRIQUE
Sélectionnez ce réglage si les signaux audio sont reproduits par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
OUI
Vous devez normalement sélectionner cette valeur. Si vous sélectionnez “OUI”, activez DOLBY DIGITAL et DTS. Pour de plus amples renseignements sur le réglage de ces paramètres, reportez­vous à la section “Réglage du signal de sortie numérique”.
NON
Le lecteur ne reproduit pas les signaux audio par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). L’incidence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
Réglage du signal de sortie numérique
Sert à changer la méthode de sortie des signaux audio, lorsque le lecteur est raccordé à lun des composants suivants à laide dun câble numérique optique par lintermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL). –Amplificateur (récepteur) équipé dune
prise dentrée numérique
–Amplificateur (récepteur) équipé dun
décodeur intégré DTS ou Dolby Digital –Platine MD ou DAT Pour de plus amples renseignements sur les raccordements, reportez-vous à la page 24. Sélectionnez DOLBY DIGITAL et DTS
après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” à OUI.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
72
Page 73
xDOLBY DIGITAL
Sert à sélectionner la sortie des signaux Dolby Digital par lintermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
D-PCM
DOLBY DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui nest pas équipé dun décodeur Dolby Digital. Vous pouvez déterminer si les signaux sont compatibles avec le mode Dolby Surround (Pro Logic) ou pas en réglant le paramètre “MIXAGE AVA L sous “RÉGLAGE AUDIO (page 72).
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé dun décodeur Dolby Digital. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui nest pas équipé dun décodeur Dolby Digital, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, pendant la lecture de la plage sonore Dolby Digital, un bruit intense (ou aucun bruit) est produit par les enceintes, ce qui risque de causer des lésions acoustiques aux auditeurs ou dendommager les enceintes.
xDTS
Sélectionnez cette option si les signaux DTS sont diffusés par l’intermédiaire de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL).
OUI
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé dun décodeur DTS. Si le lecteur est raccordé à un composant audio qui nest pas équipé dun décodeur DTS, ne sélectionnez pas cette valeur. Sinon, pendant la lecture de la plage sonore DTS, un bruit intense (ou aucun bruit) est produit par les enceintes, ce qui risque de causer des lésions acoustiques aux auditeurs ou dendommager les enceintes.
Remarque
Si vous sélectionnez lun des réglages TVS pendant la lecture dun DVD, le l ecteur ne diff use pas les signaux Dolby Digital en provenance de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) RÉGLAGE AUDIO est réglé à “D-PCM).
(lorsque “DOLBY DI GITAL” sous
Valeurs et réglages
NON
Sélectionnez ce paramètre si le lecteur est raccordé à un composant audio qui nest pas équipé dun décodeur DTS. Notez, cependant, que les signaux DTS dun CD sont émis même si la valeur NON est sélectionnée.
73
Page 74

Renseignements supplémentaires

Dépannage

Si lune des difficultés suivantes se présente pendant l’utilisation du lecteur, consultez le présent guide de dépannage pour tenter de régler le problème. Si celui-ci persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si ladaptateur dalimentation c.a. et
le cordon dalimentation c.a. sont insérés à fond.
Image
Il ny a pas dimage.
,
Les câbles de raccordement ne sont pas branchés à fond.
,
Les câbles de raccordement sont endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise
dentrée du téléviseur (page 20).
,
Lentrée vidéo du téléviseur n’est pas sélectionnée pour permettre de voir les images lues par le lecteur.
Limage comporte des parasites.
,
Le disque est souillé ou défectueux.
, Si la sortie vidéo du lecteur passe par le
magnétoscope à destination du téléviseur, le signal de protection contre la copie enregistré sur certains DVD peut altérer la qualité de limage. Si ces problèmes persistent lorsque le lecteur est raccordé directement au téléviseur, essayez de raccorder le lecteur à l’entrée S-VIDÉO du téléviseur (page 20).
Même si vous réglez le format dans TYPE TÉLÉ” sous RÉGLAGE DE
LECRAN, limage ne remplit pas l’écran.
,
Le format du DVD est fixe.
Son
Il ny a pas de son.
,
Le câble de connexion nest pas branché à fond.
,
Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé au bon
connecteur d’entrée de l’amplificateur (récepteur) (pages 24, 26, 28).
, Lentrée appropriée de lamplificateur
(récepteur) nest pas sélectionnée pour permettre l’écoute de la plage sonore reproduite par le lecteur.
,
Le lecteur est réglé au mode de pause ou de lecture au ralenti.
,
Le lecteur est réglé au mode davance rapide ou de retour rapide.
, Si le signal audio ne sort pas de la prise
DIGITAL OUT (OPTICAL), vérifiez les paramètres audio (page 71).
Le son comporte des parasites.
, Le disque est souillé ou défectueux. ,
Pendant l’écoute dun CD comportant des plages sonores DTS, les prises AUDIO OUT L/R (page 36) émettent des parasites.
Le son comporte de la distorsion.
,
Sous “RÉGLAGE AUDIO, réglez ATT. AUDIO” à “OUI (page 71).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
,
Éliminez les obstacles entre la télécommande et le lecteur.
,
Rapprochez la télécommande du lecteur.
,
Dirigez la télécommande vers le capteur du lecteur.
,
Le capteur de la télécommande est exposé à une lumière forte. Sélectionnez un autre capteur de télécommande (page 15).
,
Remplacez les piles de la télécommande si elles sont faibles.
74
Page 75
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il ny a pas de disque dans le lecteur. , Le disque est à lenvers. Introduisez le disque
dans la fente dinsertion du disque, face de lecture orientée vers le bas.
, Le disque nest pas bien à plat. , Le lecteur ne peut lire les CD-ROM, etc.
(page 7).
, Le code local du DVD n’est pas compatible
avec le lecteur.
, De l’humidité sest formée à lintérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure. Mettez le lecteur hors tension, puis sous tension avant de lancer la lecture du disque (page 3).
Le lecteur namorce pas la lecture du disque au début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de lecteur répétée A-B a été sélectionné (page 41). Appuyez sur la touche CLEAR pour annuler ces fonctions avant de lancer la lecture du disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée. Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche lecteur ou de la télécommande, puis lancez la lecture (page 38).
, Le disque affiche automatiquement le menu.
du
x
Le lecteur commence automatiquement la lecture du disque.
, Le DVD comporte une fonction de lecture
automatique.
, Le paramètre LECTURE AUTO sous
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” est réglé à “MINUTERIE” (page 70).
Il est impossible d’exécuter certaines fonctions, comme l’arrêt de lecture, la recherche, la lecture au ralenti, la lecture répétée, aléatoire ou programmée.
, Selon le disque, il se peut que vous ne puissiez
pas exécuter lune des fonctions mentionnées ci-dessus. Consultez le mode demploi fourni avec le disque.
Les messages ne saffichent pas à l’écran du téléviseur dans la langue souhaitée.
, Dans le menu de réglage, sélectionnez la
langue daffichage souhaitée du paramètre “ÉCRANS sous CHOIX DE LA LANGUE (page 67).
Il est impossible de changer la langue de la plage sonore.
, Il n’existe aucune plage multilingue sur le
DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la lan gue de
la plage sonore.
Il est impossible de changer la langue des sous-titres.
, Il n’existe aucune plage multilingue sur le
DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les sous-
titres.
Les sous-titres ne peuvent être désactivés.
, Le DVD ne permet pas de désactiver les sous-
titres.
Renseignements supplémentaires
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques comportent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture à ce signal.
Il est impossible de changer les angles.
, Il n’existe pas de fonction dangles multiples
sur le DVD en cours de lecture. Langle peut être changé lorsque lindicateur “ANGLE est allumé à la fenêtre daffichage du panneau avant (page 10).
, Le DVD ne permet pas de changer les angles.
suite
,
75
Page 76
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, Lorsque de l’électricité statique, etc. altère le
fonctionnement du le cteur, éteignez lappareil, débranchez le cordon dalimentation c.a., puis rebranchez-le de nouveau.
Rien ne paraît à la fenêtre d’affichage du panneau avant.
, Sous “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“RHÉOSTAT” est réglé à “NON”. Réglez le “RHÉOSTAT” à “LUMINEUX” ou à “SOMBRE” (page 70). Si le paramètre “AUTO” a été réglé, la fenêtre d’affichage
sallume uniquement quand le lecteur fonctionne.
Cinq caractères (chiffres et lettres) paraissent à l’écran et à la fenêtre daffichage du panneau avant.
, La fonction d’autodiagnostic est activée. (Voir
le tableau à la page 76).
Le disque ne peut pas être sorti et lindication LOCKED paraît à la fenêtre daffichage du panneau avant.
, Communiquez avec un revendeur Sony ou un
centre de service Sony autorisé.
Fonction d’autodiagnostic
(lorsque des lettres/chiffres paraissent à la fenêtre daffichage)
Lorsque la fonction dautodiagnostic est activée pour éviter tout mauvais fonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (C 13 00, par exemple) paraît à l’écran et à la fenêtre daffichage du panneau avant. En pareil cas, consultez le tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers caractères du numéro de service
C 13 Le disque est souillé.
C 31 Le disque na pas été introduit
E XX (xx est
un nombre)
Cause ou mesure corrective
, Nettoyez le disque à laide
dun chiffon doux (page 8).
correctement. , Ré-introduisez le disque
correctement.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, le lecteur a exécuté la fonction dautodiagnostic. , Contactez le revendeur Sony
le plus proche ou le centre de service Sony autorisé et indiquez le numéro de service à 5 caractères. Exemple : E 61 10
76
Page 77

Glossaire

Chapitre (page 10)
Section dune image ou dune pièce musicale plus courte quun titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun chapitre ne soit enregistré sur certains disques.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 71)
Technologie de traitement du signal audio mise au point par Dolby Laboratories pour le son surround. Si le signal d’entrée comporte un élément du son surround, le processus Pro Logic émet les signaux avant, centraux et arrière. Le canal arrière est monophonique.
Code local (page 7)
Système utilisé pour protéger les droits dauteur. Un code local est attribué à chaque lecteur DVD ou disque DVD selon les régions de distribution. Le code local est inscrit sur le lecteur et lemballage du disque. Le lecteur peut reproduire les disques dont le numéro correspond à son code local. Le lecteur peut également reproduire les disques portant la marque . Même si le code local
ALL
ne paraît pas sur le DVD, la limite de zone peut être activée.
Contrôle parental (page 58)
Fonction offerte sur un DVD pour restreindre la lecture des disques selon l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de restriction propre à chaque pays. La restriction est différente dun disque à l’autre. Lorsquelle est activée ou que la lecture est totalement interdite, les scènes de violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Dolby Digital (page 22, 73)
Technologie de compression audio numérique mise au point par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal de caisson dextrêmes graves discret. Le système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets offrant du son numérique de haute qualité comparable à celui des systèmes audio Dolby Digital pour le cinéma. La séparation efficace des canaux est réalisée parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et que le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale.
DTS (page 22, 73)
Technologie de compression audio numérique mise au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est compatible avec le son surround à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal de caisson d’extrêmes graves discret. Le format DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discret de haute qualité audio numérique. La séparation efficace des canaux est réalisée parce que toutes les données de canal sont enregistrées de façon discrète et que le traitement numérique des données de canal garantit une détérioration minimale.
DVD (page 7)
Disque portant jusqu’à huit heures d’images animées et se présentant sous le même format quun CD. La capacité de données dun DVD simple couche et simple face (4,7 Go - Gigaoctets) est sept fois supérieure à celle dun CD. La capacité de données dun DVD double couche et simple face est de 8,5 Go, celle dun DVD simple couche et double face est de 9,4 Go, et celle dun DVD double couche et double face est de 17 Go. Les données vidéo se présentent sous le format MPEG 2, lune des normes internationales de technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées dans une proportion denviron 1/40 (en moyenne) par rapport à leur taille dorigine. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner selon l’état de limage. Les données audio sont enregistrées en format Dolby Digital ainsi quen format PCM, ce qui vous permet de profiter dune présence audio plus réaliste.
suite
Renseignements supplémentaires
,
77
Page 78
En outre, différentes fonctions évoluées, par exemple, angles multiples, langues multiples et contrôle parental, sont également offertes sur les DVD.
Index (CD)/Index vidéo (VIDÉO-CD) (page 47)
Nombre qui divise une plage en sections, ce qui permet de repérer rapidement un passage sur un VIDÉO-CD ou un CD. Il se peut quaucun index ne soit enregistré sur certains disques.
Plage (page 10)
Séquences dimages ou pièce musicale d’un VIDÉO-CD ou dun CD (durée dune chanson).
Scène (page 10)
Sur un VIDÉO-CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées scènes”.
Titre (page 10)
La plus longue séquence dimages ou pièce musicale dun DVD, dun film, etc., sur un logiciel vidéo ou album entier dun logiciel audio.
TV Virtual Surround (TVS) (page 53)
Technologie mise au point par Sony pour produire un son surround aux fins d’utili- sation domestique au moyen dun seul téléviseur stéréophonique. Cette technologie, conçue en fonction des caractéristiques audio du téléviseur, permet de profiter du son surround à domicile au moyen des seuls haut­parleurs stéréo du téléviseur. En outre, de nombreux modes TVS sont programmables. Par exemple, le mode TVS LARGE” n’a recours qu’à deux enceintes pour créer un environnement virtuel qui donne limpression d’être entouré par de nombreuses enceintes.
78
Page 79

Caractéristiques techniques

Système
Laser Laser à semi-conducteur Format de signal NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence DVD (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
Rapport signal-bruit 115 dB (prises AUDIO OUT L/R seulement) Distorsion harmonique 0,003 % Plage dynamique DVD : 103 dB
Pleurage et scintillement Inférieurs à la valeur détectée (±0,001 % crête W)
Les signaux en provenance des prises AUDIO OUT L/R sont mesurés. Pendant la lecture de plages audio PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) sont convertis en une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties
DVD (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
CD : 99 dB
Nom de la prise Type de prise Niveau de sortie
DIGITAL OUT (OPTICAL)
AUDIO OUT L/R Prise phono 2 V eff (à 50 kilohms) Plus de 10 kilohms VIDEO OUT Prise phono 1,0 V c. à c. 75 ohms, synchr.
S-VIDEO OUT Miniconnecteur DIN à
Prise de sortie optique -18 dBm Longueur d’onde
quatre broches
maximal
Signal de luminance :
1,0 V c. à c.
Signal de couleur :
0,286 V c. à c.
Impédance de charge
de 660 nm
négative 75 ohms, synchr.
négative Terminaison à 75 ohms
Généralités
Besoin en alimentation DC IN 10,5 V
Consommation d’énergie 12 W Dimensions (approx.) 252
Masse (approx.) 1,5 kg (3 lb 5 oz) Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Humidité de fonctionnement 25 % à 80 %
Reportez-vous à la page 3 pour de plus amples renseignements
60 u 183 mm (10 u 2 3/8 u 7 1/4 po) (largeur/hauteur/
u
profondeur), parties saillantes comprises
suite
Renseignements supplémentaires
,
79
Page 80
Adaptateur dalimentation c.a.
Modèle AC-F21 Besoin en alimentation 100 à 240 V c.a., 50/60 Hz Tension de sortie DC 10,5 V, 1,3 A pendant le fonctionnement Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Température dentreposage -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Accessoires fournis
Reportez-vous à la page 15.
Accessoire en option
Enceintes actives SA-F21
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
E
NERGY STAR] est une marque déposée aux États-Unis. En qualité de partenaire ENERGY STAR], Sony Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives énergétique.
E
NERGY STAR] en matière de rendement
80
Page 81

Liste des codes de langue

Pour de plus amples renseignements, reportez-vous aux pages 51, 55, 67. Lorthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali;
Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian
1183 Irish 1186 Scots
Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian;
Lettish 1345 Malagasy
1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)
Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto;
Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-
Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-
Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian
1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Non
précisée
Renseignements supplémentaires
81
Page 82

Liste des paramètres du menu de réglage

Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 67)
ÉCRANS ANGLAIS
MENU ANGLAIS
AUDIO ORIGINAL
SOUS-TITRE IDEM AUDIO
FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS
FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS ALLEMAND ITALIEN HOLLANDAIS CHINOIS JAPONAIS DANOIS SUEDOIS FINNOIS NORVEGIEN RUSSE AUTRES t
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de MENU”.)
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles de la langue de MENU”.)
RÉGLAGE DE LECRAN (page 68)
TYPE TÉLÉ 4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN OUI
ARRIÈRE-PLAN POCHETTE
4:3 PAN SCAN 16:9
NON
GRAPHIQUE BLEU NOIR
82
Page 83
RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 70)
LECTURE AUTO NON
RHÉOSTAT LUMINEUX
MODE DE PAUSE AUTO
CONTRÔLE PARENTAL , SÉLECTION DE PLAGE NON
MINUTERIE DEMO1 DEMO2
SOMBRE NON AUTO
IMAGE
AUTO
RÉGLAGE AUDIO (page 71)
ATT. AUDIO NON
DRC AUDIO STANDARD
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE OUI
OUI
TV LARGE PLAGE
NORMAL
DOLBY DIGITAL
DTS NON
NON
D-PCM DOLBY DIGITAL
Renseignements supplémentaires
OUI
83
Page 84

Index

Chiffres
16:9 68 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN
68
68
A
Affichage
Fenêtre daffichage du
panneau avant Menu de commande Menu de réglage
Affichage à l’écran
Menu de commande Menu de réglage
Ambiophonie 5.1 canaux ANGLE ARRIÈRE-PLAN ATT. AUDIO AUDIO Avance rapide
55
51,
67
10
14
66
14
66
26
69
71
37
B
Barre d’état 13 Barre de commande BNR (réduction des parasites) 56
14
C
CD 36 CHAPITRE Chapitre CHOIX DE LA LANGUE CONTRÔLE PARENTAL 70
47
77
60,
D
Dépannage 74 Disques compatibles DOLBY DIGITAL DRC AUDIO DTS
51
DVD
36,
77
7
73
51,
72
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 69 ÉCRANS Enceintes
67
raccordements
24
F
Fenêtre daffichage du panneau avant
10
I
INDEX 47 Index
78
Installation au mur
31
L
Lecture 36 Lecture aléatoire Lecture au ralenti LECTURE AUTO Lecture continue
CD/VIDÉO-CD/DVD Lecture PBC Lecture programmée Lecture répétée Lecture répétée A-B
43
46
70
36
44
41
45
40
M
Manipulation des disques 8 MENU Menu Menu de commande Menu de réglage Menu principal MIXAGE AVAL MODE DE PAUSE
67
P
PERSONNALISÉ 66 Piles PLAGE Plage PROGRAM (programmée)
15
39,
39
78
47
67
14
66
39
72
70
41
R
Raccordement 19 RAPIDE RÉGLAGE RÉGLAGE AUDIO RÉGLAGE DE LECRAN RÉGLAGE PERSONNALISÉ 70 Réglages rapides RÉINITIALISATION REPEAT
67
66
71
68
32
67
44
Repérage
dun point particulier en
regardant l’écran du
téléviseur Répétition Reprise de la lecture Retour rapide RHÉOSTAT
37
S
Saisie de numéro 47 SCÈNE
47
Scène
78 SÉLECTION DE PLAGE SHUFFLE (aléatoire) SORTIE NUMÉRIQUE Sortie numérique Sortie S-VIDEO SOUS-TITRE Sous-titres Support SURROUND (ambiophonie) 53
55
30
T
Télécommande 15 TIME/TEXT (temps/texte) TITRE
47
Titre
78 TOP MENU (menu principal) 39 TVS (ambiophonie virtuelle de téléviseur) TYPE TÉLÉ
53
V
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ VIDÉO-CD
36
46
38
37
70
70
43
72
72
24,
20
67
47
68
58
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...