Sony DVP-F11 Users guide [no, sv]

Page 1
CD/DVD Player DVP-F11
3-867-780-62 (1)
CD/DVD Player
Bruksanvisning Bruksanvisning
SE NO
DVP-F11
1999 Sony Corporation
Page 2
VARNING
Välkommen!
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, eftersom det innebär risk för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet, eftersom det innebär risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls­och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Nätkabeln får bara bytas vid en auktoriserad serviceverkstad.
Denna utrustning räknas som en CLASS 1 LASER-produkt. Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT finns på enhetens undersida.
Obs!
Om du använder optiska instrument tillsammans med produkten ökar risken för ögonskador. Eftersom den laserstråle som används i denna CD/DVD-spelare kan skada ögonen ska du inte ta bort höljet. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Denna etikett sitter på insidan av skyddshöljet.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Den här enheten drivs med 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens driftsspänning är densamma som den spänning som levereras från din lokala elleverantör.
• Om något av misstag kommer in i chassiet bör du genast koppla ur enheten och låta en kvalificerad servicetekniker kontrollera den innan du använder den igen.
• Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva enheten har stängts av.
• Koppla ur enheten från vägguttaget om du vet att du inte tänker använda den under en längre tid. När du drar ur sladden bör du tänka på att inte dra i själva sladden, utan i kontakten.
• Använd inte enheten i en bil. Då kan dess funktion inte garanteras.
Installation
• Se till att luften kan cirkulera fritt runt enheten så skyddar du den från att överhettas.
• Placera inte enheten på sådana ytor (mattor, täcken eller liknande) eller nära material (gardiner, draperier) som kan komma att blockera ventilationen.
• Installera inte enheten nära värmekällor som t ex element eller värmeutsläpp, eller på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där enheten kan utsättas för rikligt med damm, mekaniska vibrationer eller chockskador.
• Installera inte enheten lutande. Den är enbart gjord för att användas i antingen horisontellt eller vertikalt läge.
• Håll enhet och skivor borta från utrustning som ger ifrån sig starka magnetfält, som t ex mikrovågsugnar och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål ovanpå enheten.
• Om enheten direkt flyttats från ett kallt till ett varmt ställe kan det hända att fukt kondenseras inne i CD/DVD-spelaren och kan orsaka funktionsstörningar i dess linssystem. När du för första gången har installerat enheten, eller om du har flyttat den från ett kallt till ett varmt ställe, bör du vänta ungefär en timme innan du använder den.
Tack för att du visade oss förtroendet att välja Sonys CD/DVD-spelare. Innan du använder den bör du först läsa igenom manualen noga. Spar den för framtida bruk.
SE
2
Page 3

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Angående handboken 4 Denna spelare kan spela följande skivor 4 Försiktighetsåtgärder 6 Angående skivor 7
Komma igång 8
Packa upp 8 Anslutningar till TVn 10 Anslutningar för Mottagare (förstärkare) 12
2.1 Anslutningar för Channel Surround 14
5.1 Kanalanslutningar för surroundljud 15 Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen
Display) 17
Inställningar och justeringar 42
Använda Inställningsmenyn 42 Lista över alternativ på Inställningsmenyn 44 Ställa in språk för teckenfönster och ljud
(SPRÅKINSTÄLLNING) 45
Inställningar för skärmen
(SKÄRMINSTÄLLNINGAR) 46
Anpassade inställningar
(SPECIALINSTÄLLNINGAR) 47 Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR) 50 Högtalarinställning 53 Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren)
med den medföljande fjärrkontrollen 54
Spela skivor 18
Spela skivor 18 Söka efter en viss punkt på en skiva 20 Återuppta uppspelning från den punkt du stannade
skivan (Resume Play) 21 Använda menyn för DVD-skivor 22 Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback) 23 Använda frontpanelens teckenfönster 24
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn 26
Använda Kontrollmenyn 26 Kontrollmenyns alternativ 28 Söka efter titel/kapitel/spår/index/avsnitt 29 Kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående
tiden 30 Välja startpunkt med hjälp av tidkoden 30 Kontrollera skivans information 31 Ändra ljuden 32 Visa undertexter 33 Ändra vinklar 34 Inställningar för Digital Cinema Sound 35 Skapa ett eget program (Program Play) 36 Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play) 38 Upprepad uppspelning (Repeat Play) 39 Upprepa ett utvalt parti (A˜B Repeat) 39 Visa uppspelningsinformation 41
Ytterligare information 56
Felsökning 56 Självdiagnosfunktion 59 Specifikationer 60 Ordlista 61 Språkkoder 63 Index över delar och kontroller 64 Index 67
SE
SE
3
Page 4

Angående handboken

Konventioner
Ikon Betydelse
• Instruktionerna i den här handboken beskriver kontrollerna på spelaren. Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de
Z
har samma eller liknande namn som de på spelaren.
• Ikonerna till höger används i den här handboken.
z

Denna spelare kan spela följande skivor

DVD VIDEO-skivor VIDEO-CD Ljud CD-skivor
Skivlogo
Betyder att du bara kan använda fjärrkontrollen för att utföra uppgiften.
Markerar tips och råd som underlättar utförandet.
Indikerar funktioner för DVD VIDEO­skivor.
Indikerar funktioner för VIDEO CD­skivor.
Indikerar funktioner för ljud CD-skivor.
Innehåll
Skivstorlek
Ljud + Video
12 cm 8 cm
Ljud + Video Ljud
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Uppspelningstid
Ungefär 4 h (för enkelsidiga DVD-skivor)/ ungefär 8 h (för dubbelsidiga DVD-skivor)
Ungefär 80 min (för enkelsidiga DVD-skivor)/ ungefär 160 min (för dubbelsidiga
74 min
20 min
74 min
20 min
DVD-skivor)
“DVD VIDEO”-logon är ett varumärke.
När du spelar en NTSC-skiva sänder spelaren bara videosignalen i NTSC-systemet. Om TVn då är i PAL-läge uppstår störningar på bilden.
Regionkod för DVD-skivor som du kan spela på den här enheten
Denna DVD-spelare har en regionkod på baksidan av enheten och kan bara spela DVD-skivor som är märkta med samma regionkod.
DVD-skivor märkta
ALL
kan också spelas på den här enheten.
Om du försöker att spela andra DVD-skivor visas meddelandet “Det är inte tillåtet att spela upp
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionkod
denna skiva pga områdeskoden.” på TV-skärmen. Vissa DVD-skivor kan sakna indikering av regionkod trots att du inte kan spela upp DVD-skivan på grund av gällande restriktioner för området.
Angående uppspelningsfunktioner av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner hos DVD- och VIDEO CD-skivor kan vara avsiktligt begränsade av programvarutillverkaren. Eftersom uppspelningen av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor på den här enheten styrs av den information som DVD-skivan innehåller, kan det hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se även de instruktioner som medföljer DVD- och VIDEO CD-skivorna.
SE
4
Page 5
Termer för skivor
• Titel
Det längsta avsnittet för en bild- eller ett musikstycke på en DVD-skiva; en film osv, för ett bildavsnitt i ett videoprogram, ett album osv, för ett musikstycke i ett ljudprogram. Varje titel har ett titelnummer som hjälper dig att hitta den titel du önskar.
• Kapitel
Avsnitt i en bild eller ett musikstycke som är mindre till omfattningen än titlar. En titel är uppbyggd av flera kapitel. Varje kapitel har ett kapitelnummer som hjälper dig att hitta det kapitel du önskar. Vissa skivor saknar kapitelinformation.
• Spår
Avsnitt av en bild eller ett musikstycke på en VIDEO CD- eller en CD-skiva. Varje spår har ett spårnummer som hjälper dig att hitta det spår du önskar.
DVD­skivornas
Titel
Skiva
struktur
Kapitel
Strukturen hos VIDEO
Spår
Skiva
CD- och CD-skivor
Index
Skivor som spelaren inte kan hantera
Spelaren kan inte spela upp andra skivor än de som listats i tabellen på sidan 4. CD-R och följande CD-ROM-skivor: PHOTO CD, datasektionerna på CD-EXTRA-skivor, DVD-ROM, DVD­ljudskivor, HD-lager (högdensitet) med “Super Audio CD” osv. kan inte spelas upp.
• Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD)
Nummer som delar in ett spår i avsnitt för att du lätt ska kunna hitta en önskad del på en VIDEO CD-skiva eller CD-skiva. Vissa skivor saknar index.
• Avsnitt
På en VIDEO CD-skiva med PBC-funktioner är menyskärmar, rörliga bilder och stillbilder indelade i sektioner som kallas “scener”. Varje scen har ett scennummer för att du lätt ska kunna hitta den scen du vill.
Angående PBC (Playback Control) (VIDEO CD)
Denna spelare kan hantera ver. 1.1 och ver. 2.0 av standarden VIDEO CD. Beroende av skivans typ kan du använda två olika typer av uppspelning.
Skivtyp
VIDEO CD­skivor utan PBC-funktioner (ver. 1.1-skivor)
VIDEO CD­skivor med PBC-funktioner (ver. 2.0-skivor)
Du kan
spela upp video (rörliga bilder) och musik.
spela upp interaktiva program med hjälp av de menyer som visas på TVn (PBC­uppspelning). Du har dessutom tillgång till de uppspelningsfunktioner för video som ver 1.1-skivor ger. Förutom det kan du även visa de högupplösta stillbilder som eventuellt finns på skivan.
När du spelar DTS*-kodade CD-skivor bildas ett högt störljud i de analoga stereoutgångarna. För att undvika skador på ljudsystemet bör du vidta vissa försiktighetsmått när du har anslutit den analoga stereoutgången på DVD-spelaren till ett förstärkarsystem. För att lyssna på DTS Digital Surround måste en extern 5.1-kanals DTS Digital Surround-dekoder anslutas till DVD-spelarens digitala utgång.
I den här produkten ingår copyrightskyddad teknologi som täcks av det skydd som ges av patenträttigheter inom USA, liksom det juridiska skydd som tillkommer immateriell egendom som tillhör Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Användandet av denna copyrightskyddade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd för hemmabruk och andra begränsade visningar såvida inte Macrovision Corporation har gett sitt medgivande. “Reverse engineering” eller isärtagande är förbjudet.
* “DTS” är ett varumärke som tillhör Digital Theater Systems,
Inc.
SE
5
Page 6

Försiktighetsåtgärder

Angående säkerhet
• Varning – Användande av optiska instrument
tillsammans med denna produkt medför risk för ögonskador.
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
enheten, bör du genast koppla ur spelaren och låta den kontrolleras av kvalificerad servicetekniker innan du använder den igen.
• Stoppa aldrig in främmande föremål i DC IN 10.5 V-
kontakten (ingången för extern strömkälla).
AC-adaptrar och nätkablar
• Använd bara den medföljande AC-adaptern. Använd
inga andra adaptarar eftersom du då riskerar att enheten inte fungerar som den ska.
Polaritet på kontakten
• Om AC-adaptern orsakar störningar i
radiomottagningen ökar du avståndet mellan radion och AC-adaptern.
• Rör inte AC-adaptern med våta eller fuktiga händer.
• Spelaren är inte bortkopplad från strömkällan så länge
som den är ansluten till vägguttaget. Detta gäller även om du har stängt av själva spelaren.
• Om du vet att du inte kommer att använda spelaren
under en längre tid bör du koppla ur den från vägguttaget. När du drar ur nätkabeln ska du inte dra i själva sladden, utan i kontakten.
• Om du skulle behöva byta ut nätkabeln bör du låta
detta arbete utföras av en kvalificerad servicetekniker.
Angående justering av volymen
• Vrid inte upp volymen medan du lyssnar på en sektion med mycket låg ljudnivå eller helt utan ljudsignaler. Om du höjer volymen under dessa sektioner kan det hända att högtalarna skadas när ett parti med särskilt hög volym spelas upp.
Angående rengöring
• Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inte något rengöringsmedel med slipverkan, inte heller tvättpulver eller lösningsmedel som t ex alkohol eller bensen.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du har några frågor eller om problem uppstår med spelaren.
VIKTIGT
Varning: Den medföljande DVD-spelaren kan visa en fryst videobild eller en meny (On-Screen Display) på din TV-skärm i stort sätt hur länge som helst. Om du lämnar den frysta bilden så att den visas på TVn under en längre tid riskerar du att permanenta skador uppstår på din TV-skärm. Projektions-TV-apparater är särskilt känsliga.
Angående placering
• Placera spelaren där den får god ventilation så att du undviker att värmen stiger inne i spelaren.
• Placera varken spelare eller AC-adapter på en mjuk yta som t.ex. en matta eller något annat som kan blockera ventilationshålen på undersidan.
• Placera inte spelaren på en plats nära värmekällor eller på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där spelaren utsätts för extremt mycket damm eller mekaniska chocker.
• Lägg inga tunga föremål ovanpå spelaren eftersom den kan skadas.
Angående användning
• Om spelaren flyttas direkt från en kall till en varm plats, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan det hända att fukt bildas på linserna inne i spelaren. Om detta sker kan det hända att spelaren inte fungerar som den ska. I så fall tar du ut skivan och lämnar spelaren påslagen under ungefär en halvtimme tills fukten avdunstat.
SE
6
Page 7

Angående skivor

Angående hantering av skivor
• Använd inga oregelbundet formade CD-skivor, t.ex. hjärt- eller stjärnformade, eftersom spelaren kan skadas av dem.
• Håll skivorna rena genom att hålla dem i kanterna. Rör aldrig själva ytan.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan. Om det kommer lim (eller liknande) på skivan bör du rengöra den noga innan du använder den igen.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor som t ex värmeutsläpp. Lämna inte heller skivor i en bil som står parkerad i direkt solljus eftersom en markant temperaturökning kan uppstå inne i bilen.
• Sätt tillbaka skivan i sitt fack när du har spelat den.
Angående rengöring
• Innan du spelar en skiva bör du rengöra den med en rengöringsduk. Torka från skivans centrum och utåt.
• Använd inte rengöringsmedel som bensen, thinner eller rengöringsmedel eller antistatspray för vinylskivor som finns att köpa ute i handeln.
SE
7
Page 8

Komma igång

Den här delen beskriver hur du ansluter CD/DVD-spelaren till en TV (med ljud/videoingångar) och/eller en AV-mottagare (förstärkare). Du kan inte ansluta spelaren till en TV som inte har videoingång. Se till att du har slagit av strömmen till de olika komponenterna innan du ansluter dem.

Packa upp

Kontrollera att du fått med följande:
• Anslutningssladd för ljud/video (1)
• S-videokabel (1)
• AC-adapter AC-F11 (1)
• Nätkabel (1)
• Fjärrkontroll RMT-D109O (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Hållare (1)
• EURO AV-adapter (1, endast för europeiska modeller)
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med den medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA). Se till att du vänder dem rätt (passa ihop + och – på batterierna). När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot g på spelaren.
z Du kan styra TV- och AV-mottagare med den medföljande fjärrkontrollen
Se sidan 54.
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig plats.
• Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen, speciellt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollens sensor för direkt solljus eller ljus från blixtaggregat eftersom det kan skada den.
• Om du vet att du inte kommer att använda fjärrkontrollen under en längre tid bör du ta ur batterierna. Då förebygger du skador av batteriläckage och korrosion.
SE
8
Page 9
Använda spelaren i vertikalläge
Om du vill använda spelaren i vertikalläge monterar du den medföljande hållaren.
1 Passa ihop urtaget på spelaren med den
utstickande nabben på hållaren.
2 Fäst hållaren med de medföljande skruven.
Komma igång
Obs!
• När du använder spelaren i horisontalläge bör du ta bort hållaren.
• Tänk på att hålla i själva spelaren när du flyttar den. Hållaren kan gå sönder om du använder den som handtag.
SE
9
Page 10

Anslutningar till TVn

Komma igång
Den här anslutningen använder du för att lyssna på ljudet genom TVns högtalare (2 kanaler - vänster L, höger R). Mer information finns i instruktionerna som medföljer de komponenter som du tänker ansluta. Ställ “SUBWOOFER” i “HÖGTALARINSTÄLLN.” på “INGEN” i inställningsmenyn (sidan 53).
CD/DVD-spelare
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
De kablar du behöver
Ljud/videokabel (medföljer) (1)
Gul
Vit (L)
Röd (R)
S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna måste du se till att färgkoderna på kablarna stämmer överens med kontakterna på komponenterna: Gul (video) till Gul (video), Röd (höger) till Röd och Vit (vänster) till Vit. Anslut kontakterna ordentligt, annars kan brum och brus uppstå. Om TV:n har en S-videoingång ansluter du komponenten via S­VIDEO-anslutningen med S-videokabeln. Då får du bättre bild. Se bruksanvisningen som följer med TV:n.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
/MPEG
Gul Vit (L) Röd (R)
Till en AC-utgång
Nätkabel (medföljer)
: Signalflöde
AC-adapter (medföljer)
Till LINE OUT
Till S-VIDEO OUT
Till S-VIDEO­ingången
TV
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
10
SE
Page 11
Om TV:n har en EURO AV-anslutning (SCART)
Anslut den medföljande EURO AV-adaptern till TV:n, anslut sedan DVD-spelaren och TV:n med den medföljande ljud/bildkabeln. Om TV:n har två EURO AV­anslutningar (SCART) kan du ansluta videon som visas nedan. När du ansluter S-videokabeln ansluter du inte den gula (video) kontakten på ljud/videokabeln.
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du tänker ansluta.
• Anslut inte den här spelaren till ett videodäck. Om du utför nedanstående anslutning och granskar bilden på en TV kan det hända att det uppstår bildstörningar.
Videobandspelare
TV
Komma igång
CD/DVD-spelare
Till LINE OUT
VCR
EURO AV
i
EURO AV EURO AVii
Till EURO AV 1-ingång (SCART)
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
TV
Till EURO AV 2-ingång (SCART)
1
2
Till S-VIDEO OUT
CD/DVD­spelare
• Beroende på TVn eller mottagaren (förstärkaren) kan det hända att ljudet låter illa på grund av att nivån på utgångssignalen är för hög. I så fall ställer du “LJUD DÄMPNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” men hjälp av inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 50.
• Om du inte kan visa bilderna från en video genom den här spelaren då den är ansluten till en TV med RGB ställer du
(ljud/video) på TVn. Om du väljer (RGB) kan
inte TVn ta emot signalen från videon.
Direktanslutning.
Inställningar för spelaren
Du måste göra vissa inställningar på spelaren beroende på vilken TV eller andra komponenter som ska anslutas. Du ändrar inställningarna med hjälp av inställningsmenyn. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 42.
Ansluta spelaren till en widescreen-TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “16:9” (standardinställning). Mer information finns på sidan
46.
Ansluta spelaren till en vanlig TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “4:3 BREVLÅDEFORMAT” eller “4:3 PAN&SCAN”. Mer information finns på sidan 46.
EURO AV-adapter (medföljer)
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet. När du spelar en skiva som spelats in med NTSC-färgsystemet sänder spelaren videosignalen och inställningsmenyn osv i NTSC-färgsystemet vilket kan innebära att bilden inte visas på TV-skärmen.
I det här fallet matar du ut
skivan.
11
SE
Page 12

Anslutningar för Mottagare (förstärkare)

Komma igång
Den här anslutningen använder du när du vill lyssna med högtalarna anslutna till en mottagare. Se bruksanvisningen som medföljer den komponent som ska anslutas. Ställ “SUBWOOFER” i “HÖGTALARINSTÄLLN.” på “INGEN” i inställningsmenyn (sidan 53).
z
Du kan lyssna på surroundljud med bara de främre
högtalarna anslutna
Du kan få en tredimensionell ljudbild (3D sound) med hjälp av virtuella bakre högtalare som skapas av ljudet från de främre högtalarna (vänster L, höger R) (Virtual Enhanced Surround). Mer information finns på sidan 35.
CD/DVD-spelare
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej) (1)
Vit (V) Röd (H)
S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
Till LINE OUT
Till LINE OUT (S-VIDEO)
/MPEG
(AUDIO)
Vit (V) Röd (H)
Till en AC-utgång
Nätkabel (medföljer)
: Signalflöde
AC-adapter (medföljer)
TV
INPUT
Till
S VIDEO
S VIDEO-ingång
Mottagare (förstärkare)
CD
L
R
Till ljudingång
Obs!
Du kan inte se bilden med en S-videosignal om TVn som du använder inte är anpassad till denna signaltyp. När TVn inte har S VIDEO-ingång ansluter du komponenterna via VIDEO INPUT­ingången med hjälp av en videoanslutningskabel (medföljer ej) istället för med S-videokabeln. Mer information finns på sidan 10. Se instruktionerna som följde med TVn.
12
SE
Page 13
Om du har en digital komponent som t ex en mottagare (förstärkare) med en digital anslutning, DAT eller MD
Anslut komponenten via OPTICAL- eller COAXIAL­anslutningen med en optisk kabel eller en koaxialkabel för digital överföring (medföljer ej).
pAnvända digital optisk kabel
z
Om du har en digital komponent med inbyggd DTS-, Dolby
Digital- eller MPEG-avkodare
Du kan uppleva surroundljud genom att ansluta komponenten via OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningarna. Då använder du en optisk anslutningskabel eller en digital koaxialkabel (medföljer ej). Mer information om anslutningar och inställningar finns på sidan 15.
Komma igång
Optisk anslutningskabel (digital)
(medföljer ej)
CD/DVD-spelare
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
pAnvända digital koaxialkabel
Koaxialkabel för digitala signaler
(medföljer ej)
CD/DVD-spelare
Mottagare (förstärkare) med en digital anslutning, MD- eller DAT-spelare osv
DIGITAL IN
OPTICAL
Mottagare (förstärkare) med digital anslutning, MD- eller DAT-spelare osv
DIGITAL IN
COAXIAL
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar av spelaren kan vara nödvändiga beroende på vilka komponenter som ska anslutas. Använd inställningsmenyn för att ändra de olika inställningarna. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 42.
För att lyssna på ljudet genom högtalare anslutna
till en (förstärkare) som är digitalt ansluten eller när du låter ljudet gå ut till en digital komponent som t ex en DAT- eller MD-spelare
När du spelar en DVD-skiva ställer du “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställer sedan “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”, “MPEG” på “PCM” och “DTS” på “AV” i inställningsmenyn (sidan 51). Detta är standardinställningarna.
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter du tänker ansluta.
• Du kan inte göra inspelningar av digitalt ljud från skivor som är inspelade i flerkanaligt surroundformat direkt med en MD­eller DAT-spelare.
När du utför ovanstående anslutningar ska du tänka på att inte ställa “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” på “MPEG” och “DTS” på “PÅ”. I så fall riskerar du att högtalarna ger ifrån sig ett starkt ljud som inte bara kan skada högtalarna utan också utgör en fara för hörseln.
13
SE
Page 14

2.1 Anslutningar för Channel Surround

Komma igång
Den här anslutningen använder du när du vill lyssna på ljudet via TV:ns båda högtalare eller om de är anslutna till en mottagare och subwoofern. Om du ansluter subwoofern får du ett fylligt basljud. Se bruksanvisningen som medföljer den komponent som ska anslutas. Ställ “SUBWOOFER” i “HÖGTALARINSTÄLLN.” på “JA” i teckenfönstret (sidan 53). Ställ sedan “FRÄMRE HÖGTALARE” på “TV” när du använder TV:ns högtalare och på “STOR”, “MEDIUM” eller “LITEN” när du använder högtalarna som är anslutna till mottagaren.
z
Du kan lyssna på surroundljud med bara de främre
högtalarna anslutna
Du kan få en tredimensionell ljudbild (3D sound) med hjälp av virtuella bakre högtalare som skapas av ljudet från de främre högtalarna (vänster L, höger R) (Virtual Enhanced Surround). Mer information finns på sidan 35.
CD/DVD-spelare
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej) (1)
Vit (V) Röd (H)
S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
Monokabel (medföljer ej) (1)
En för subwoofer.
Svart
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
/MPEG
Vit (V) Röd (H)
Svart
Till en AC-utgång
Nätkabel (medföljer)
subwoofer (aktiv typ)
: Signalflöde
SE
14
AC-adapter (medföljer)
INPUT
Till WOOFER OUT
Till LINE OUT
Till LINE OUT (S-VIDEO)
(AUDIO)
Till S VIDEO-ingång
TV
Till ljudingång
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
eller
Mottagare (förstärkare)
Till ljudingång
CD
L
R
Obs!
Du kan inte se bilden med en S-videosignal om TVn som du använder inte är anpassad till denna signaltyp. När TVn inte har S VIDEO-ingång ansluter du komponenterna via VIDEO INPUT­ingången med hjälp av en videoanslutningskabel (medföljer ej) istället för med S-videokabeln. Mer information finns på sidan 10. Se instruktionerna som följde med TVn.
Page 15

5.1 Kanalanslutningar för surroundljud

Med DVD-skivor som innehåller DTS-, Dolby* Digital­eller MPEG AUDIO-ljud kan du uppleva surroundljud som ger intryck av akustiken i en biosalong eller konserthall. Detta ljud åstadkoms av en digital komponent med inbyggd DTS-, Dolby Digital- eller MPEG-dekoder (medföljer ej). Spelaren sänder surroundljudets utsignal via OPTICAL- och COAXIAL­anslutningarna. Om du använder en mottagare (förstärkare) med någon av anslutningarna OPTICAL (optisk) eller COAXIAL (koaxial) och högtalaruppsättningen 5 (+1), får du en mycket verklighetstrogen ljudbild i hemmiljö.
Kablar som behövs
Ljudkablar (medföljer ej)
En för LINE OUT AUDIO-kontakterna
Vit (L) Röd (R)
Optisk eller digital koaxialkabel (medföljer ej)
En för den optiska (OPTICAL) kontakten eller koaxialkontakten (COAXIAL)
eller
S-videokabel (medföljer)
En kabel för S-VIDEO-anslutningarna
Anslut komponenten via OPTICAL- eller COAXIAL­anslutningarna med en optisk kabel eller en digital koaxialkabel (medföljer ej). Det räcker med en av dessa kablar; du behöver inte ansluta båda typerna. Se figuren på nästa sida.
Vit (L) Röd (R)
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar är nödvändiga för spelaren beroende på vilka komponenter du tänker ansluta. Använd inställningsmenyn för att ändra de olika inställningarna. Mer information om hur du använder inställningsmenyn finns på sidan 42.
När du spelar en DVD-skiva som är inspelad i
formatet DTS
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “DTS” på “PÅ” i inställningsfönstret (sidan 51).
När du spelar en DVD-skiva som är inspelad i
formatet Dolby Digital
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL” i inställningsfönstret (sidan 51).
När du spelar en DVD-skiva som är inspelad i
formatet MPEG
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och ställ sedan “MPEG” på “MPEG” i inställningsfönstret (sidan 51).
Obs!
• Se instruktionerna som följer med den komponent som du ska ansluta.
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
DTS-dekoder ställer du inte “DTS” på “PÅ”.
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd DOLBY DIGITAL-dekoder ställer du inte “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL”.
När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd MPEG-dekoder ställer du inte “MPEG” på “MPEG”.
Komma igång
Obs!
• Anslut inte nätkabeln till ett vägguttag eller tryck på POWER­omkopplaren innan du är klar med alla anslutningar.
• Se instruktionerna som följer med den komponent som du ska ansluta.
• Se till att kontakterna på anslutningskablarna är ordentligt fastsatta. Om någon kabel sitter löst kan det vara orsaken till brummande ljud och brus.
• Ingångar och kontakter på anslutningskablarna är färgkodade enligt följande: Röda ingångar och kontakter: Höger ljudkanal Vita ingångar och kontakter: Vänster ljudkanal
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” och double-D symbolen a är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med ensamrätt.
15
SE
Page 16
5.1 Kanalanslutningar för surroundljud
Komma igång
CD/DVD-spelare
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
1
2
OPTICAL COAXIAL DOLBY DIGITAL (A C–3)
PCM/DTS/
/MPEG
Digital optokabel* (medföljer ej)
Digital koaxialkabel* (medföljer ej)
* Du behöver inte
ansluta båda typer av dessa kablar.
AV-mottagare (förstärkare) med en inbyggd DTS­dekoder, DOLBY DIGITAL-dekoder eller MPEG-dekoder
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
y
IN
PHONO
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej)
DVD
TV/LD
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
REC OUT
MD/DAT
REC OUT
IN
IN
VIDEO 1
OUT
OUT
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
TAPE
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
IN
L
R
IN
L
R
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
S videokabel
TV
S VIDEO IN
AC OUTLET
CENTER
+
16
SE
}]
}]}]
Mitthögtalare
INPUT
}]}]
Främre högtalare (H)
Bashögtalare (subwoofer) (aktiv typ)
Bakre högtalare (H) Bakre högtalare (V)
Främre högtalare (V)
Page 17

Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen Display)

Du kan välja språk för inställningsmenyn, kontrollmenyn och för de meddelanden som visas på skärmen. Standardinställningen är “ENGLISH”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Tryck på SET UP och välj sedan “LANGUAGE
SETUP” med >/. och tryck sedan på ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Välj “SVENSKA” med >/. och tryck sedan på
ENTER.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
Avbryta användandet av inställningsmenyn
Tryck på SET UP.
Obs!
Språken du kan välja är de som visas i steg 2. Mer information finns på sidan 45.
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
Komma igång
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Välj “OSD” med >/. och tryck sedan på / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
17
SE
Page 18

Spela skivor

Detta kapitel beskriver hur du spelar upp en DVD/CD/VIDEO CD.

Spela skivor

För vissa DVD- eller VIDEO CD-skivor kan några funktioner vara annorlunda eller begränsande. Mer information får du i de instruktioner som följer med skivan.
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet. När du spelar en skiva som spelats in med NTSC-färgsystemet sänder spelaren videosignalen och inställningsmenyn osv i NTSC-färgsystemet vilket kan innebära att bilden inte visas på TV-skärmen. matar du ut skivan.
I det här fallet
Tryck och justera volymen för
1/u (POWER)
hörlurarna; när du är klar trycker du på den igen.
Skivtypsindikator
·
Justera hörlursvolymen.
§
1 Göra inställningar på TVn.
Slå på TVn och välj videoingången så att du kan se bilderna från den här spelaren.
Vid användning av en mottagare (förstärkare)
Slå på mottagaren (förstärkaren) och välj sedan en lämplig plats att lyssna på ljudet från.
2 Tryck på 1/u (POWER) för att slå på spelaren.
Indikatorn (röd) ovanför 1/u (POWER)-knappen ändras till grön och teckenfönstret på frontpanelen tänds.
3 Sätt i skivan.
Motsvarande skivtypsindikator tänds.
18
Med den sida som ska spelas upp vänd nedåt
4 Tryck på ·.
Spelaren börjar uppspelningen (kontinuerlig uppspelning). Justera volymen på TVn eller mottagaren (förstärkaren).
Efter steg 4
pNär du spelar en DVD
En DVD-meny eller titelmeny kan visas på TV-skärmen (se sidan 22).
pVid uppspelning av en VIDEO CD-skiva
Menyskärmen kan visas på TV-skärmen beroende på VIDEO CD-skivan. Du kan spela skivan interaktivt med hjälp av instruktionerna på skärmen. (PBC Playback, det vill säga uppspelningskontroll, se sidan
23.)
SE
Page 19
z
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
Du kan slå på spelaren från fjärrkontrollen
Tryck på 1/u (POWER) när indikatorn ovanför 1/u (POWER)
-knappen på frontpanelen lyser rött.
Obs!
• Om du lämnar spelaren eller fjärrkontrollen i paus- eller stoppläge under längre tid än 15 minuter visas skärmsläckarens bild automatiskt. Du kan stänga av den genom att trycka på ·. (Om du vill avaktivera skärmsläckarfunktionen finns mer information på sidan 46.)
• Indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen lyser rött när strömmen slås av.
• Om du inte använder spelaren eller fjärrkontrollen under mer än 30 minuter och inte spelar en skiva slås strömmen av automatiskt (Auto Power Off).
• När du sätter in en 8-cm skiva bör du tänka på att sätta in den långsamt i mitten av skivfacket. Om du inte kan mata ut skivan kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
• På vissa nya skivor kan det finnas kvar limrester från tillverkningsprocessen längs ytterkanten. Om du tvingar in en sådan skiva i spelaren kan den fastna. Stryk längs kanten på skivan med en penna eller liknande så att limmet fördelas jämnt. Se bara till att du inte kommer åt skivans uppspelningssida med fingrarna. Sedan kan du sätta in skivan i spelaren.
• På vissa nya skivor kan det finnas kvar en gjutsöm längs ytterkanten eller i centrumhålet. Om du ser att kanten inte är slät kan du gnida bort kantskägget med hjälp av en penna, annars riskerar du att skivan inte matas in i spelaren på rätt sätt och dessutom kan plastfragment lossna och lägga sig på uppspelningssidan av skivan med ljudbortfall som resultat.
• Det krävs ingen adapter för att spela upp 8 cm CD-skivor på den här spelaren. Spelaren kan skadas om du använder singeladapter. Använd alltså aldrig adaptrar när du spelar 8 cm CD-skivor.
1/u (POWER)
§
pP·
6
=/+
·
1/u (POWER)
3/#
p
P
För att
Stoppa Göra paus Återupta uppspelning
Gör du så här
Tryck på p. T ryck på P. Tryck på P eller ·.
efter paus Gå till nästa kapitel, spår
Tryck på + på fjärrkontrollen. eller avsnitt i kontinuerligt uppspelningsläge
Gå tillbaka till
Tryck på = på fjärrkontrollen. föregående kapitel, spår eller avsnitt i läget kontinuerlig uppspelning
Hitta en punkt medan bilden visas (Scan)
Tryck på 3 eller #
fjärrkontrollen. När du hittar den
punkt du önskar trycker du på ·
för att återgå till normal hastighet. Stanna uppspelningen
Tryck på 6. och ta ur skivan
Du kan spela skivor i olika lägen som t ex programmerad uppspelning (Program Play) med hjälp av kontrollmenyn på bildskärmen. Mer information om hur du använder kontrollmenyn finns på sidan 26.
Spela skivor
19
SE
Page 20

Söka efter en viss punkt på en skiva Z

Du kan hitta en viss punkt på en skiva genom att först visa bilden och sedan spela upp långsamt eller ruta för ruta.
Obs!
Spela skivor
För vissa DVD/VIDEO CD-skivor kan du inte utföra vissa av de funktioner som beskrivits.
Hitta en viss punkt snabbt genom att spela upp en skiva med snabbspolning framåt eller snabbspolning bakåt (snabbsökning)
Tryck på 3 eller # medan du spelar upp en skiva. När du hittat punkten trycker du på · för att återgå till den normala hastigheten. Uppspelningshastigheten ändras varje gång du trycker på knapparna 3 eller # under snabbsökning. Två hastigheter är tillgängliga. Vid varje nedtryckning ändras indikationen på följande sätt:
Hitta en vissa punkt medan du tittar på skärmen (Slow-motion-uppspelning)
Du kan bara använda den här funktionen för DVD- eller
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
/
3/#
VIDEO CD-skivor. Tryck på
eller medan du spelar upp en skiva. När du hittat punkten trycker du på · för att återgå till normal hastighet. Varje gång du trycker på knappen
eller under uppspelning i slow-motion ändras uppspelningshastigheten. Två hastigheter är tillgängliga. Vid varje nedtryckning ändras indikationen på följande sätt:
1
, 2 (uppspelningsriktning)
1
, 2 (motsatt riktning - endast DVD)
Uppspelningshastigheten i 2 1
/1 .
/2 är långsammare än
Spela upp en skiva bild för bild
Du kan bara använda den här funktionen för DVD- eller VIDEO CD-skivor. Tryck på återgå till normal uppspelning trycker du på ·.
eller medan du spelar en skiva. För att
1) , 2) (uppspelningsriktning) 10 , 20 (motsatt riktning)
Uppspelningshastigheten i 2)/20 är snabbare än
1)/10.
SE
20
Page 21

Återuppta uppspelning från den punkt du stannade skivan (Resume Play)

Spelaren lagrar den punkt där du stannat skivan. Om “RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster kan du starta uppspelningen från den punkten. Så länge som du inte matar ut skivan kan du använda Resume Play igen, även om du haft spelaren avslagen under mellantiden.
p
p
·
·
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Obs!
• Alla DVD-skivor medger inte att Resume Play-funktionen används.
• Resume Play är inte tillgänglig i lägena slumpvis uppspelning (Shuffle Play) eller programmerad uppspelning (Program Play).
• I vissa fall (beroende på var du stannade uppspelningen) kan det hända att uppspelningen börjar på en annan punkt än där du stoppade den.
• Punkten där du stannade uppspelningen raderas ur minnet när: – du matar ut skivan – du kopplar ur nätkabeln – du ändrar uppspelningsläge – du påbörjar uppspelning efter att ha valt en titel, kapitel
eller spår
– du ändrar inställningarna för “BARNLÅS” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn
– du ändrar inställningarna för “LJUD”, “DVD MENY” och
“UNDERTEXT” i “SPRÅKINSTÄLLNING” i inställningsfönstret medan du spelar upp en DVD-skiva
Spela skivor
1 För att stoppa uppspelningen trycker du på p
medan skivan spelas upp.
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster och meddelandet “Vid uppspelning nästa gång, börjar skivan om från den punkt den avbröts.” visas på TV­skärmen. Om “RESUME” inte visas är inte Resume Play tillgänglig.
2 Tryck på ·.
Spelaren börjar uppspelningen från den punkt där du stannade skivan i steg 1.
z
Spela upp från början av skivan
När uppspelningstiden visas på frontpanelens teckenfönster innan du börjar uppspelningen trycker du på p för att återställa uppspelningstiden och trycker sedan på ·.
21
SE
Page 22

Använda menyn för DVD-skivor Z

Använda titelmenyn
En DVD-skiva är indelade i långa partier bestående av bild- eller musikavsnitt som kallas “titlar”. När du spelar en DVD-skiva som inehåller flera titlar kan du välja önskad titel via titelmenyn.
Spela skivor
1 Tryck på TITLE.
2 Tryck på ?/>/.// för att välja den titel du vill
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
DVD MENU ENTER
?/>/.//
Titelmenyn visas på TV-skärmen. Innehållet på menyn varierar från skiva till skiva.
spela.
För vissa skivor kan du välja titel med hjälp av sifferknapparna.
Använda DVD-menyn
Vissa DVD-skivor ger dig möjlighet att välja skivinnehållet från menyn. När du spelar upp sådana DVD-skivor kan du från DVD-menyn välja språk för textremsorna, vilket språk ljudet ska spelas upp på osv.
1 Tryck på DVD MENU.
DVD-menyn visas på TV-skärmen. Menyinnehållet varierar från skiva till skiva.
2 Välj det alternativ som du vill ändra genom att
trycka på ?/>/.//.
För vissa skivor kan du välja alternativ med hjälp av sifferknapparna.
3 Om du vill ändra andra alternativ upprepar du steg
2.
4 Tryck på ENTER.
zOm du vill välja språk för DVD-menyn
Ändra inställningarna genom att använda “SPRÅKINSTÄLLNING” i Inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 45.
Obs!
För vissa DVD-skivor kan “DVD menu” helt enkelt kallas för “menu” (eller motsvarande på svenska) i de instruktioner som följer med skivan.
3 Tryck på ENTER.
Spelaren börjar spela upp den valda titeln.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du inte får möjlighet att välja titel.
• Vad menyn egentligen kallas varierar från skiva till skiva. För vissa DVD-skivor kan den kallas “title menu”, för andra “menu” eller “title “ (och motsvarande svenska termer) i de instruktioner som följer med skivan. Likaså kan “Press ENTER.” också skrivas “Press SELECT.” osv.
SE
22
Page 23

Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner (PBC Playback) Z

När du spelar upp VIDEO CD med PBC-funktioner (ver.
2.0-skivor) får du möjlighet att använda enkla interaktiva funktioner, t ex sökfunktioner och liknande. PBC-uppspelning gör det möjligt att spela upp VIDEO CD-skivor interaktivt med hjälp av menyerna på TV­skärmen. På denna spelare kan du använda sifferknapparna, ENTER, =, +, >/. och ˆRETURN för att kontrollera PCB-uppspelningar.
1
2
3
4
5
Sifferknappar
=/+
6
7
8
9
0
>
ENTER
ˆRETURN
.
Gå tillbaka till menyfönstret
Tryck på ˆRETURN, = eller +
zNär du spelar VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
PBC-uppspelningen startar automatiskt.
zAvbryta PBC-uppspelning av en VIDEO CD-skiva med PBC-
funktioner för att i stället spela upp skivan i läget kontinuerlig uppspelning (Continuous Play)
Det finns två metoder.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du önskat spår med =eller + och trycker sedan på ENTER eller ·.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du numret på spåret med sifferknapparna på fjärrkontrollen och trycker sedan på ENTER eller ·. “Uppspelning utan PBC” visas på TV-skärmen och spelaren växlar till kontinuerlig uppspelning (Continuous Play). Du kan nu inte spela upp stillbilder som t ex en menyskärm. För att återgå till PBC-uppspelning trycker du på p två gånger och sedan på ·.
Obs!
Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att instruktionerna till skivan använder uttrycket “Press SELECT.” i stället för “Press ENTER.” i steg 3.
Spela skivor
1 För att börja spela upp en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner, följer du stegen 1 till och med 4 i “Spela skivor” på sidan 18.
2 Tryck på sifferknappen för önskat val.
Du kan också välja alternativ med hjälp av >/..
3 Tryck på ENTER. 4 Du utför de interaktiva funktionerna genom att
följa instruktionerna på menyskärmen.
Se instruktionerna som följer med skivan eftersom sättet att utföra funktionerna kan vara olika för olika VIDEO CD-skivor.
23
SE
Page 24

Använda frontpanelens teckenfönster

Z
Du kan kontrollera informationen för skivan, som t ex det totala antalet titlar, spår eller kvarstående tid, med hjälp av frontpanelens teckenfönster.
Spela skivor
Under uppspelning av en DVD-skiva
Visa information medan du spelar upp skivan
Kontrollera återstående tid
Tryck på TIME/TEXT. Varje gång du trycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en skiva ändras visningen i teckenfönstret enligt följande.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Uppspelningstid för det aktuella kapitlet
Kvarstående tid för det aktuella kapitlet
Återstående tid för den aktuella titeln
Kvarstående tid för aktuell titel
Tryck på TIME/ TEXT.
Tryck på TIME/ TEXT.
Tryck på TIME/ TEXT.
Lyser när du ställer in eller spelar upp
Tänds när
A-B upprepad uppspelning
du kan ändra vinkeln
Lyser när spelaren sänder ut NTSC­signalen
Lyser när en titel med DTS-ljud spelas upp
Aktuellt titelnummer
Uppspelningsläge, uppspelningstid osv.
Aktuellt kapitelnummer
Tryck på TIME/
Text
Aktuell titel- och kapitelnummer
TEXT.
Tryck på TIME/ TEXT.
Automatiskt
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan det hända att kapitelnumret eller tiden inte visas eller att du inte kan ändra frontpanelens teckenfönster.
• Under slumpvis uppspelning (Shuffle Play) och programmerad uppspelning (Program Play) visas inte uppspelningstiden för titeln. Den kvarstående tiden för titeln visas inte heller.
24
SE
Page 25
När du spelar upp en CD/VIDEO CD
Visa information medan du spelar upp en skiva
Kontrollera den kvarstående tiden
Tryck på TIME/TEXT. Varje gång du trycker på TIME/TEXT medan du spelar upp en skiva ändras teckenfönstret enligt följande.
Lyser under PBC­uppspelning (endast VIDEO CD)
Lyser när spelaren sänder ut NTSC-signalen
Lyser när du ställer in eller spelar upp A-B upprepad uppspelning
Aktuellt spår­nummer
Aktuellt indexnummer
Uppspelningsläge, uppspelningstid osv.
zUppspelning av VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
Det aktuella avsnittsnumret visas istället för det aktuella spår­och indexnumret. I detta fall ändras inte frontpanelens teckenfönster när du trycker på TIME/TEXT. Om TEXT finns inspelad på skivan ändras frontpanelens teckenfönster till Text­teckenfönstret när du trycker på TIME/TEXT (se sidan 31).
Uppspelningstid för det aktuella spåret
Kvarstående tid för det aktuella spåret
Uppspelningstid för skivan
Kvarstående tid för skivan
Text
Tryck på TIME/ TEXT.
Tryck på TIME/ TEXT.
Spela skivor
Tryck på TIME/ TEXT.
Tryck på TIME/ TEXT.
Aktuellt spår- och indexnummer
Tryck på TIME/ TEXT.
Automatiskt
Obs!
Under slumpvis uppspelning (Shuffle Play), programmerad uppspelning (Program Play) eller PBC-uppspelning visas inte uppspelningstiden eller den kvarstående tiden för skivan.
25
SE
Page 26
Använda olika
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
funktioner på Kontrollmenyn
Detta kapitel beskriver hur du spelar skivor i olika lägen och hur du bekvämt kommer åt de olika funktionerna med hjälp av menyn på bildskärmen (Kontrollmenyn).

Använda Kontrollmenyn

Z
Från kontrollmenyn kan du välja startpunkt, uppspelningsordning, byta kameravinklar, göra inställningar för digitalt biografljud (Digital Cinema Sound), osv. Vilka alternativ som finns tillgängliga beror på skivans typ. Mer information om de olika alternativen på Kontrollmenyn finns på sidorna 29 till 41.
?/>/.//
ENTER
DISPLAY
ˆRETURN
1 Tryck på DISPLAY för att visa Kontrollmenyn på TV-
skärmen.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
26
SE
Page 27
2 Välj det önskade alternativet med hjälp av >/. och
tryck sedan på /eller ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA
Val
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Obs!
Vissa alternativ på Kontrollmenyn kräver ett annat tillvägagångssätt än när du väljer dem som inställningar. Mer information om dessa alternativ finns på motsvarande sidor.
Avbryta Kontrollmenyn när du använder den
Tryck på ˆRETURN.
För att visa andra alternativ
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen av Kontrollmenyn enligt följande:
Välj:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA AV 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
3 Välj det önskade alternativet med hjälp av >/. och
tryck sedan på ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSKA AV 1: ENGELSKA 2:FRANSKA 3: SPANSKA
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Aktuellt alternativ visas markerat
Val
/Kontrollmeny
.
Teckenfönstret ADVANCED (Se sidan 41.)
.
Stäng av Kontrollmenyn
zVissa alternativ kan du visa med hjälp av fjärrkontrollen
Du kan visa vissa alternativ genom att trycka på knapparna på fjärrkontrollen. I så fall visas bara det alternativ som du valde. Mer information om hur de olika alternativen och operationerna fungerar tillsammans med fjärrkontrollen finns på respektive sidor.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV
Välj:
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
27
SE
Page 28

Kontrollmenyns alternativ

uppspelning) (sidan 29)
Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/ spår/index.
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående tiden för den aktuella titeln/kapitlet/ spåret och den totala kvarstående tiden på skivan. Du kan utföra en sökning genom att ange tidkoden. Du kan kontrollera DVD TEXT eller CD TEXT på skivan på TV-skärmen och frontpanelens teckenfönster.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
För DVD-skivor som är inspelade med flerspråkigt ljud kan du välja språk medan du spelar dem. När det gäller multiplexa CD-skivor och VIDEO CD­skivor, kan du välja att lyssna på ljudet från höger eller vänster kanal och sedan lyssna på ljudet från den kanal du valde från både höger och vänster högtalare.
TITLE
CHAPTER
TRACK
INDEX
SCENE
TIME/TEXT
AUDIO
(endast DVD) (sidan 29) (endast DVD) (sidan 29) (endast VIDEO CD/CD) (sidan 29) (endast VIDEO CD/CD) (sidan 29) (VIDEO CD, endast under PBC-
(sidorna 30 och 31)
(sidan 32)
VES
(sidan 35)
Välj ett läge som ger flerkanaligt surroundljud som t ex Dolby Digital och MPEG. Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud genom att använda funktionen 3D sound imaging. Den här funktionen använder ljudet från de främre högtalarna (V, H) för att simulera ett bakre högtalarpar. Resultatet blir att du lyssnar på en tredimensionell ljudbild utan att ha bakre högtalare. Du kan få ett starkare 3D-ljud när du ansluter en mottagare (förstärkare) med digital (optisk eller koaxial) ingång, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1 mittenhögtalare och 1 subwoofer.
PROGRAM
(sidan 36)
Du kan spela upp innehållet på skivan i den ordning du själv önskar genom att arrangera ordningen på titlarna, kapitlen eller spåren på skivan i ett program som du själv skapar.
SHUFFLE
(sidan 38)
Du kan låta spelaren mixa eller blanda (“shuffle”) titlar, kapitel eller spår och sedan spela upp dem i slumpvis ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara identisk med resultatet från en föregående mixning.
SUBTITLE
(endast DVD) (sidan 33)
För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du ändra språk för undertexten när du själv vill medan du spelar DVD-skivan. Du kan även stänga av undertexten när som helst.
ANGLE
(endast DVD) (sidan 34)
För DVD där olika kameravinklar har använts kan du ändra vinkeln för de avsnitt som spelats in från olika vinklar.
REPEAT
(sidan 39)
Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller enstaka titlar/kapitel/spår flera gånger.
A-B
(sidan 39)
REPEAT
Du kan spela upp ett särskilt parti av en titel, ett kapitel eller spår flera gånger.
ADVANCED
(endast DVD) (sidan 41)
Du kan visa information om det som spelas upp: bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på skivan som spelas upp (lagret).
28
SE
Page 29

Söka efter titel/kapitel/spår/index/avsnitt Z

Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/ spår/index/avsnitt. Välj “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” eller “SCENE” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du spelar upp DVD-skivor visas “TITLE” och “CHAPTER”. När du spelar upp VIDEO CD/CD-skivor visas “TRACK” och “INDEX”. När du spelar upp en VIDEO CD-skiva med PBC-funktioner visas “SCENE”.
TITLE
TRACK
SCENE
INDEX
CHAPTER
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
1 Välj “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” eller “INDEX”
genom att använda >/..
“ handledning alternativa nummer). Nummer inom parenteser anger totala antalet titlar, kapitel, spår eller index.
” visas markerat. ( betyder i denna
2 Tryck på / eller ENTER.
Sifferknappar
” ändras till “— — “.
1 2 ( 2 7 C
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD – –
3 Välj numret för titeln, kapitlet, spåret eller indexet
som du vill söka efter med hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta val
Tryck på ˆRETURN.
Obs!
• Antalet titlar, kapitel eller spår som visas motsvarar vad som finns inspelat på skivan.
• Indexnummer visas inte under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
ENTER
DVD
29
SE
Page 30
Kontrollera
Välja startpunkt med hjälp uppspelningstiden och den kvarstående tiden
Z
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående tiden för den aktuella titeln/kapitlet/spåret och den totala återstående tiden på skivan. Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på fjärrkontrollen för att ändra tidsinformationen. Du kan också kontrollera DVD TEXT och CD TEXT. Se sidan 31.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
TIME/TEXT
Välj:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
ENTER
DVD
av tidkoden Z
Du kan utföra sökning genom att ange tidkoden.
Välj “TIME/TEXT” efter det att du har tryckt på
DISPLAY.
Tidkoden motsvarar på ett ungefär den aktuella
uppspelningstiden. Om du t.ex. vill söka efter ett avsnitt
som befinner sig 2 timmar 30 minuter och 20 sekunder
från början anger du 2:30:20.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
1 8 ( 3 4 C
Välj:
1 Välj “C “ (uppspelningstid för det
aktuella kapitlet).
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
När du spelar en DVD-skiva p TIME/TEXT
•C
kapitlet
•C –
kapitlet
•T
titeln
•T –
titeln
När du spelar en VIDEO CD-skiva (under PBC­uppspelning) pTIME/TEXT
När du spelar VIDEO CD-skivor (i kontinuerligt uppspelningsläge) eller CD-skivor pTIME/TEXT
•T
•T –
•D
•D –
: Uppspelningstid för det aktuella avsnittet
: Uppspelningstid för det aktuella
: Kvarstående tid för det aktuella
: Uppspelningstid för den aktuella
: Kvarstående tid för den aktuella
: Uppspelningstid för det aktuella spåret : Kvarstående tid för det aktuella spåret
: Uppspelningstid för den aktuella skivan : Kvarstående tid för den aktuella skivan
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “TIME/TEXT”
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras tidsinformationen.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Välj:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
2 Tryck på / eller ENTER.
Tidkoden ändras till “T – – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
Sifferknappar
) )
ENTER
DVD
DVD
30
SE
Page 31

Kontrollera skivans information

3 Mata in tidkoden genom att använda
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta inmatning
Tryck på ˆRETURN.
Obs!
När du skriver in tidkoden skriver du in uppspelningstiden för titeln.
Z
Du kan visa DVD TEXT och CD TEXT på skivorna på TV­skärmen och på frontpanelens teckenfönster. DVD TEXT- och CD TEXT-skivor innehåller inspelad information som inte kan ändras. Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på fjärrkontrollen tills DVD/CD TEXT visas. Informationen visas nedtill i teckenfönstret.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
DVD/CD TEXT
1 8 ( 3 4 C
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “TIME/TEXT”
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. För att visa DVD/CD TEXT trycker du på TIME/TEXT tills DVD/CD TEXT visas.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Obs!
Endast DVD TEXT på engelska visas.
31
SE
Page 32

Ändra ljuden Z

För DVD-skivor inspelade med flerspråkiga ljud kan du välja språk medan du spelar en DVD-skiva. För multiplexa CD- och VIDEO CD-skivor kan du välja att höra ljudet från antingen höger eller vänster kanal och sedan lyssna på ljudet från den valda kanalen från höger och vänster högtalare samtidigt. I så fall kommer stereoeffekten att gå förlorad, men det kan finnas fall när du vill ha det så, t ex om du har en skiva där sången ligger på höger kanal och instrumenten på vänster. Om du då bara vill höra instrumenten väljer du vänster kanal, och kan då höra instrumenten från båda högtalarna. Välj “AUDIO” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pAUDIO Uppspelning av en DVD-skiva
Välj språk. Språken som du kan välja kan vara olika för olika DVD-skivor. När 4 siffror visas representerar de en landskod. På sidan 63 finns en lista med landskoder.
Uppspelning av en VIDEO CD- eller CD-skiva
Standardinställningen är understruken.
• 1/V (1/L) : Ljudet från vänster kanal (mono)
• 2/H (2/R) : Ljudet från höger kanal (mono)
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “AUDIO”
Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra språket även om
• Medan du spelar upp en CD/VIDEO CD-skiva kommer det
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan ljudet ändras när:
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du ta reda på
AUDIO
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGELSKA 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LS RS
RETURN
DVD
LFE
STEREO : Standard stereoljud
flerspråkigt ljud finns inspelat på DVD-skivan.
vanliga stereoljudet att återställas när: – du matar ut skivan – du stänger av strömmen
– du matar ut skivan – du ändrar titeln
vilket språk numret står för med hjälp av listan på sidan 63.
Visa information om ljudet på skivan
När du väljer “AUDIO” visas på skärmen vilka kanaler
som ljudet spelas upp genom.
Med Dolby Digital-format kan signaler från mono till 5.1-
kanaler spelas in på en DVD-skiva. Hur många kanaler
som verkligen använts är olika för olika DVD-skivor.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGELSKA
Välj:
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG”
visas. I fallet “DOLBY DIGITAL” visas de inspelade kanalerna med nummer enligt:
Dolby Digital 5.1-kanaler:
Främre komponent 2 + Mittkomponent 1
**Bokstäverna som visas för programformatet har
följande betydelse:
L: Främre (V) R: Främre (H) C: Mitten (mono) LS: Bakre (V) RS: Bakre (H) S: Bakre (mono) – den bakre komponenten i den
LFE: – För låga basfrekvenser (Low Frequency Effect)
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
ENTER
Bakre komponent 2
DOLBY DIGITAL
DVD
L
C
LFE
LS RS
3 / 2. 1
Aktuellt ljudformat*
R
Aktuellt uppspelningsformat för programmet**
LFE-komponent (Low Frequency Effect) 1
stereosignal som produceras av Dolby Surround och signalen Dolby Digital.
32
SE
Page 33

Visa undertexter Z

C
5
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
AV 1: ENGELSKA 2: FRANSKA 3: SPANSKA
1: ENGELSKA
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
De visade exemplen är de som följer:
•PCM (stereo)
0 1 : 3 2 : 5
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits
Välj:
ENTER
•Dolby Surround
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
Välj:
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
Välj:
ENTER
LS RS
•DTS
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
Välj:
ENTER
LS RS
•MPEG
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
Välj:
ENTER
LS RS
S
LFE
LFE
För DVD-skivor där det finns inspelade undertexter kan du själv visa eller ta bort undertexterna under tiden som du spelar upp skivan. För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du byta språk medan du spelar upp skivan samtidigt som du kan välja om undertexten ska visas eller ej. Du kan t ex välja ett språk som du vill lära dig och aktivera undertexterna när du behöver dem. Välj “SUBTITLE” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pSUBTITLE
Välj språk. Vilka språk du kan välja beror på DVD-skivan. När 4 siffror visas indikerar de en landskod. Listan på sidan 63 visar de olika landskoderna.
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “SUBTITLE”
Tryck på SUBTITLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras alternativen.
Obs!
• När du spelar upp en DVD-skiva som saknar undertexter kan inga undertexter visas.
• För vissa DVD-skivor kan du inte aktivera undertexterna även om de finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte avaktivera undertexterna.
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du se vilket språk de motsvarar med hjälp av listan på sidan 63.
• Undertexternas typ och hur många språk de finns för varierar från skiva till skiva.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra undertexterna även om de finns inspelade för flera språk.
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan undertexterna ändras när: – du matar ut skivan – du ändrar titeln
zDu kan ta reda på om en programvara är inspelad med Dolby
Surround-kodning genom att titta på förpackningen
Använd skivor med -logon. Det är bara när skivorna är märkta med den här logotypen som du kan använda Dolby Digital.
33
SE
Page 34

Ändra vinklar Z

För DVD-skivor där olika kameravinklar använts för ett avsnitt (multi-angles) kan du byta kameravinkel. Om ett sådant avsnitt t ex visar ett framrusande tåg kan du kanske visa avsnittet med tåget sett framifrån eller utsikten från höger eller vänster sida av tåget utan att själva rörelsen avbryts. Välj “ANGLE” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du kan byta kameravinkel lyser indikatorn “ANGLE“ grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 Välj “ANGLE”.
ANGLE
ANGLE
Välj:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
) )
ENTER
) )
DVD
DVD
3 Välj en kameravinkel genom att ange ett nummer
med hjälp av sifferknapparna eller med >/.. Tryck sedan på ENTER.
Vinkeln ändras till den vinkel du valt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
Välj:
Obs!
• Antalet kameravinklar varierar från skiva till skiva och mellan avsnitt och avsnitt. Du kan bara välja mellan de vinklar som finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra vinkeln, även om det finns flera vinklar inspelade.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
zDu kan i förväg ange vilken vinkel som ska användas
Ange vinkel när “ANGLE” inte visas i frontpanelens teckenfönster. För avsnitt, som det finns flera kameravinklar inspelade för, väljs en av vinklarna automatiskt.
zDu kan välja kameravinkel direkt
Tryck på ANGLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på knappen ändras kameravinkeln.
Välj:
ENTER
2 Tryck på /.
Numret för kameravinkeln ändras till “–”. Siffran inom parenteser visar hur många vinklar det finns totalt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
– ( 9
Sifferknappar
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
34
SE
Page 35

Inställningar för Digital Cinema Sound Z

LR
Välj ett läge som gör att du kan använda flerkanaligt surroundljud, som t ex Dolby Digital och MPEG. Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud genom att använda funktionen 3D sound imaging. Du skapar då virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet från de främre högtalarna (L, R). Du kan få ett starkare 3D-ljud när du ansluter en mottagare (förstärkare) med digital (optisk eller koaxial) ingång, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1 mittenhögtalare och 1 subwoofer. Välj “VES” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du har valt ett alternativ (förutom “AV”) lyser indikatorn för “VES” grönt.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
VES
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV AV VES A VES B
Välj: Avbryt:
Den effekt de olika alternativen ger
AV
Sänder ut 2-kanaliga signaler för stereoljud från CD­skivan. 5-kanaliga signaler för Dolby Digital ljud från DVD-skivan konverteras till 2-kanaligt ljud.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
pVES
Välj det önskade alternativet. Mer information om de olika alternativen finns under rubriken “Den effekt de olika alternativen ger”. Standardinställningen är understruken.
•AV
• VES A
VES B
L R
Obs!
• Du kan inte välja “VES” när “DOLBY DIGIT AL” är inställt på “DOLBY DIGITAL” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
• Om signalen kommer från OPTICAL och COAXIAL hörs bara surroundeffekten när du ställer “MPEG” på “PCM” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
• Vissa skivor saknar stöd för bakre ljud. I så fall kan du inte få 3D-surroundeffekt.
• I samband med att du väljer ett alternativ stängs ljudet av för ett ögonblick.
• När signalen som spelas upp inte innehåller surroundkomponenten kan effekten vara svår att uppfatta även om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• Placera högtalarna så att de bildar en liksidig triangel med den plats du lyssnar på, annars kan effekterna vara svåra att uppfatta även om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• När du ansluter en subwoofer kan du också höra ljudet från den.
• När du väljer “VES A” eller “VES B” ställer du surroundinställningarna för den anslutna utrustningen (t.ex. förstärkaren) på AV.
35
SE
Page 36

Skapa ett eget program (Program Play)

Z
Du kan spela upp titlarna, kapitlen eller spåren på skivan i den ordning du själv vill genom att skapa ett eget program. Program lagras på spelaren och kan innehålla upp till 99 titlar, kapitel och spår. Välj “PROGRAM” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När du valt “PÅ” lyser indikatorn “PROGRAM” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pPROGRAM
Standardinställningen är understruken.
• INST./: med det här alternativet kan du skapa egna
• PÅ: spelar upp ett program (Program Play).
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM
AV AV INST. PÅ
Välj: Avbryt:
AV: normal uppspelning.
program.
) )
ENTER
RETURN
DVD
2 Tryck på /.
“01” visas markerat. Du kan nu välja den första titeln eller spåret som du vill programmera in.
Titel Kapitel
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PLAY
– – – – – – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
T
– –
01 02 03 04 05
C
++
01 02 03 04 05 06
3 Välj titel, kapitel eller det spår du som vill ha med i
programmet med hjälp av >/. och tryck sedan på ENTER.
Du kan t ex välja titel eller spår 2. (Du kan välja med hjälp av sifferknapparna och knappen ENTER. Då visas det nummer du har valt på skärmen.)
Skapa ett program
1 Välj “INST./” i “PROGRAM”.
Programmeringsfönstret visas.
“SPÅR” visas när du spelar upp en VIDEO CD- eller en CD-skiva.
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PLAY
– – – – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
T – –
01 02 03 04 05
pNär du spelar en DVD-skiva
När både titlar och kapitel är inspelade på skivan väljer du först titel och sedan kapitel. “++” betyder “alla”.
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta: Starta:
PROGRAM RADERA ALLA
1. TITEL 0 1
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
PLAY
– – – – – – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
0 2
– – – – – – – – – –
T
– –
T
– –
01 02 03 04 05
01 02 03 04 05
C
++
01 02 03 04 05 06
36
SE
PLAY
ENTER PROGRAM
Ställ in: Avsluta: Starta:
Page 37
pNär du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva
Välj det spår som du vill programmera.
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “PROGRAM”
Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen.
Total tid för de programmerade spåren
PROGRAM RADERA ALLA
1. SPÅR 0 2
2. SPÅR
3. SPÅR
4. SPÅR
5. SPÅR
6. SPÅR
7. SPÅR
Ställ in: Avsluta:
PLAY
Starta:
– – – – – – – – – –
ENTER PROGRAM
0:15:30
T
– – 01
02 03 04 05
4 Upprepa steg 3 om du vill programmera andra
titlar, kapitel eller spår.
De programmerade titlarna, kapitlen eller spåren visas i ordning från 2.
5 Tryck på · för att starta uppspelningen av
programmet (Program Play).
Avbryta programmerad uppspelning (Program Play)
Tryck på CLEAR.
Avbryta programmeringen
Tryck på PROGRAM.
Ändra programmeringen 1 I steg 2 väljer du programnummer för den titel, det
kapitel eller spår som du vill ändra genom att använda >/..
2 Programmera nytt innehåll med hjälp av
instruktionerna i steg 3.
zMed hjälp av frontpanelens teckenfönster kan du välja titlar,
kapitel och spår för programmet
Istället för att använda fönstret för programmering på TV­skärmen kan du använda frontpanelens teckenfönster när du skapar program. När du väljer spår 3 på en VIDEO CD-skiva som program 1 visas frontpanelens teckenfönster på följande sätt:
Programnummer
Spårnummer
Obs!
• Programmet avbryts när: – du matar ut skivan – du stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda programmerad uppspelning (Program Play).
• Medan du använder PBC-uppspelning kan du inte ställa in ett program om du inte först stannar uppspelningen.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Radera den programmerade ordningen
För att radera den programmerade ordningen för alla titlar, kapitel eller spår väljer du “RADERA ALLA” i steg
2. För att avbryta det valda programmet väljer du först program med hjälp av >/. i steg 2 och trycker sedan på CLEAR. Du kan också välja “- -” i steg 3 och sedan trycka på ENTER.
zProgrammet finns kvar även efter det att du har avslutat
den programmerade uppspelningen (Program Play).
När du trycker på · kan du spela upp samma program igen.
zDu kan utföra upprepad uppspelning (Repeat Play) eller
slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) av de titlar, kapitel och spår som du har programmerat in.
Under programmerad uppspelning (Program Play) trycker du på REPEAT eller SHUFFLE. Du kan också välja “PÅ” för “REPEAT” eller “SHUFFLE” på Kontrollmenyn.
37
SE
Page 38

Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play)

Z
Du kan göra så att spelaren mixar eller blandar (“shuffle”) titlar eller spår för att sedan spela upp dem i slumpmässig ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara identisk med resultatet från en föregående mixning. Välj “SHUFFLE” när du har tryckt på DISPLAY. Om du inte valt “AV” lyser indikatorn för “SHUFFLE” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pSHUFFLE
Välj inställning för slumpmässig uppspelning (Shuffle Play). Standardinställningar är understrukna.
När du spelar en DVD med programmerad uppspelning (Program Play) ställd på AV
• TITEL: spelaren blandar ordningen på titlarna och
• KAPITEL: spelaren blandar ordningen på kapitlen och
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
SHUFFLE
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
KAPITEL AV
TITEL KAPITEL
Välj: Avbryt:
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
zDu kan välja slumpvis uppspelning under stoppläge
När du valt alternativet “SHUFFLE” trycker du på ·. Spelaren börjar slumpvis uppspelning.
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “SHUFFLE”
Tryck på SHUFFLE på fjärrkontrollen.
Obs!
• Shuffle Play avbryts när: – du matar ut skivan – du stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda slumpmässig uppspelning (Shuffle Play).
• Upp till 200 kapitel på en skiva kan spelas i slumpmässig ordning när du valt “KAPITEL”.
När du spelar en VIDEO CD-, CD- eller DVD-skiva med programmerad uppspelning (Program Play) ställd på PÅ
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• PÅ: spelaren blandar ordningen på titlar eller spår och spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
När du spelar en VIDEO CD- eller CD-skiva med programmerad uppspelning (Program Play) ställd på AV
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• SPÅR: spelaren blandar ordningen på spåren och spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
Avbryta slumpmässig uppspelning (Shuffle Play)
Tryck på CLEAR.
SE
38
Page 39
Upprepad uppspelning
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
INST.
INST. AV
DVD
A–B REPEAT
Upprepa ett utvalt parti
(Repeat Play)
Z
Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller bara enstaka titlar/kapitel/spår. I lägena slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) och programmerad uppspelning (Program Play) kommer spelaren att repetera titlar eller spår i en slumpmässig respektive programmerad ordning. När du spelar upp VIDEO CD-skivor kan du inte utföra upprepad uppspelning (Repeat Play) samtidigt som du använder PBC-uppspelning (sidan 23). För vissa DVD-skivor kan du inte använda upprepad uppspelning (Repeat Play). Välj “REPEAT” efter det att du har tryckt på DISPLAY. Om du inte väljer “AV” lyser indikatorn “REPEAT” grönt.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
REPEAT
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV SKIVA TITEL KAPITEL SKIVA
(A˜B Repeat)
Z
Du kan spela upp en bestämd del av en titel, ett kapitel eller spår upprepade gånger. Funktionen är mycket användbar när du t ex lär dig sångtexter. Under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 23) är den här funktionen bara tillgänglig när du spelar upp rörliga bilder. För vissa DVD-skivor kan du inte använda A˜B upprepad uppspelning (Repeat Play). Välj “A-B REPEA T” efter det att du har tryckt på DISPLAY. Under A˜B Repeat Play, lyser indikatorn för “A-B REPEAT” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj: Avbryt:
pREPEAT
Standardinställningar är understrukna. Väljer inställningen upprepad uppspelning (Repeat Play).
När du spelar en DVD-skiva med programmerad uppspelning (Program Play) och slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla titlar.
• TITEL: upprepar den aktuella titeln.
• KAPITEL: upprepar det aktuella kapitlet.
När du spelar en VIDEO CD/CD-skiva med programmerad uppspelning (Program Play) och slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är ställda på AV
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla spår på skivan.
• SPÅR: upprepar det aktuella spåret.
När programmerad uppspelning (Program Play) eller slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är ställda på PÅ
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• PÅ: upprepar programmerad uppspelning (Program Play) eller slumpmässig uppspelning (Shuffle Play).
Avbryta upprepad uppspelning (Repeat Play)
Tryck på CLEAR.
ENTER
RETURN
pA-B REPEAT
Standardinställningen är understruken.
• INST./: ställer in punkterna A och B.
AV: det utvalda partiet av en titeln/kapitlet/spåret spelas inte upp flera gånger.
zDu kan välja repeterad uppspelning under stoppläge
När du valt alternativet “REPEAT” trycker du på ·. Spelaren börjar repeterad uppspelning.
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “REPEAT”
Tryck på REPEAT på fjärrkontrollen.
Obs!
Upprepad uppspelning avbryts när du stänger av strömmen.
39
SE
Page 40
Upprepa ett utvalt parti (A˜B Repeat)
1 Välj “INST./” i “A-B REPEAT”.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj ett parti för upprepad A˜B- uppspelning
Inställningsmenyn för A˜B REPETERA visas.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
INST. AV INST.
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B REPETERA Ställ in punkt A med .
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
RETURN
PLAY
DVD
ENTER
3 När du nått slutpunkten av det parti som du vill
upprepa (punkt B) trycker du på ENTER igen.
De inställda punkterna visas och partiet spelas upp gång på gång. “A-B” visas i teckenfönstret under upprepad A˜B­uppspelning.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Välj:
) )
0 1 : 34 : 30
DVD
KAPITEL TID A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
ENTER
Avbryta upprepad A˜B-uppspelning (Repeat Play)
Tryck på CLEAR.
zDu kan snabbt visa inställningsfönstret A˜B Repetera
Tryck på A˜B på fjärrkontrollen.
RETURN
Återgå:
2 När du under uppspelning hittat den punkt där du
vill att den upprepade uppspelningen ska börja (punkt A) trycker du på ENTER.
Startpunkten (punkt A) ställs in.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B REPETERA Ställ in punkt B med .
Avbryt:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
CLEAR
PLAY
DVD
ENTER
KAPITEL TID
A: 18 – 01 : 32 : 55
Obs!
• Du kan ställa in upprepad A˜B-uppspelning bara för ett (1) specifikt parti.
• Upprepad A˜B-uppspelning avbryts när: – du matar ut skivan – du stänger av strömmen
• När du ställer in för upprepad A˜B-uppspelning försvinner inställningarna för slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) och programmerad uppspelning (Program Play).
• För vissa DVD- och VIDEO CD-skivor kan du inte använda upprepad A˜B-uppspelning beroende på avsnittet eller skivan.
40
SE
Page 41

Visa uppspelningsinformation Z

Du kan visa information om det som spelas upp: bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på skivan som spelas upp (lagret). Medan du spelar upp en skiva visas alltid information om ungefärlig bithastighet för bilderna uttryckt i Mbps (ungefär detsamma som antal miljoner bitar per sekund) medan värdet för ljudet uttrycks i kbps (ungefär detsamma som antal tusen bitar per sekund). Välj “ADVANCED” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
ADVANCED
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
TIDIGARE BITFREKVENS
Välj:
pADVANCED
Standardinställningen är understruken.
När du spelar MPEG AUDIO-ljudspår
BIT HASTIGHET
0 05
1000
10
kbps Mbps
Ljud
Video
Bithastigheten är ett mått på hur stora ljud- och bilddatamängder som finns lagrade på skivan. Ju högre bithastigheten är, desto större informationsmängder rör det sig om. Det betyder emellertid inte att du får bättre bild- eller ljudkvalitet.
TIDIGARE BITFREKVENS
Bitfrekvensintervall Min. Max.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar DVD-skivor
BIT HASTIGHET: visar bithastigheten.
• TIDIGARE BITFREKVENS: visar bithastighet och tidigare bithastigheter.
• LAGER: visar lager och den position på skivan som spelas upp.
• AV: stänger teckenfönstret ADVANCED.
Visning av de olika alternativen
BIT HASTIGHET
BIT HASTIGHET
05
384 kbps
Mbps
10
Ljud Video
Senaste bitfrekvensintervall
05
Visar historiken för de datamängder som har överförts vid bilduppspelningen fram till den senaste överföringen.
LAGER
Visas när DVD-skivan har dubbla lager
Indikerar ungefär från var på skivan uppspelningen sker. Om DVD-skivan har dubbla lager visar spelaren vilket lager som spelas upp. Mer information om lager finns på sidan 61 (DVD).
10
Mbps
41
SE
Page 42

Inställningar och justeringar

Det här kapitlet beskriver hur du utför inställningar och justeringar med hjälp av Inställningsmenyn på bildskärmen (on-screen SET UP menu). Du måste räkna med att du behöver göra en del inställningar och justeringar när du använder spelaren för första gången. Det här kapitlet beskriver också hur du ställer in fjärrkontrollen så att du kan använda den för att kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren).

Använda Inställningsmenyn

Z
Med hjälp av Inställningsmenyn kan du dels utföra de inledande inställningarna i samband med att du installerar spelaren, dels justera kvalitén på bild och ljud, ställa in de olika utgångarna osv. Du kan också ställa in språk för undertexterna och Inställningsmenyn, införa restriktioner för vad barn får se osv. Mer information om de olika inställningsalternativen finns på sidorna 45 till och med 53.
Obs!
Du kan bara visa Inställningsmenyn när spelaren befinner sig i stoppläge.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER ?/>/.//
1 Tryck på SET UP så visas Inställningsmenyn på TV-
skärmen.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
42
SE
Page 43
2 Välj huvudalternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på ENTER.
Det valda huvudalternativet visas markerat.
SPRÅKINSTÄLLNING
Huvudalternativ
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
4 Välj önskad inställning med hjälp av ?/>/.//
och tryck sedan på ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
16:9 16:9 4:3
BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
För att ställa in trycker du på och sedan .
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
ENTER
INNEHÅLLSBILD
16:9
3 Välj önskat alternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på / eller ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
INNEHÅLLSBILD
16:9
För att ställa in trycker du på och sedan .
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
ENTER
4:3 PAN&SCAN
INNEHÅLLBILD
Avbryta Inställningsmenyn direkt
Tryck på SET UP på fjärrkontrollen.
Obs!
Vissa alternativ på Inställningsmenyn kräver fler operationer än bara det att du väljer ett alternativ. Mer information om dessa alternativ finns på respektive sida.
Inställningar och justeringar
För att ställa in trycker du på och sedan .
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
ENTER
16:9 16:9
BREVLÅDEFORMAT
4:3 4:3 PAN&SCAN
43
SE
Page 44

Lista över alternativ på Inställningsmenyn

Standardinställningarna är understrukna.
SPRÅKINSTÄLLNING (sidan 45)
SKÄRMTEXT
DVD MENY
Inställningar och justeringar
LJUD
UNDERTEXT
SKÄRMINSTÄLLNINGAR (sidan 46)
TV-TYP
SKÄRMSLÄCKARE
BAKGRUND INNEHÅLLSBILD
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA SUOMI NORSK PORTUGUÊS
CHINESE JAPANESE ÖVRIGA / URSPRUNGLIG (samma som DVD MENY)
AUTO LJUD (samma som DVD MENY)
16:9 4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN PÅ
AV
GRAFIK BLÅ SVART
SPECIALINSTÄLLNINGAR (sidan 47)
AUTOUPPSPELNING
DIMMER LJUS
PAUSLÄGE AUTO
BARNLÅS /
AV TIMER DEMO1 DEMO2
MÖRK AV AUTO
STILLBILD
LJUDINSTÄLLNINGAR (sidan 50)
LJUD DÄMPNING AV
AUDIO DRC STANDARD
TV BEVARA DYNAMIK
SPÅRVAL AV
AUTO
NEDMIXNING DOLBY SURROUND
NORMAL
DIGITAL UTGÅNG
AV
HÖGTALARINSTÄLLN.
SUBWOOFER INGEN
(sidan 53)
JA
DOLBY DIGITAL MPEG DTS
FRÄMRE HÖGTALARE STOR
MEDIUM LITEN TV
44
SE
Page 45

Ställa in språk för teckenfönster och ljud (SPRÅKINSTÄLLNING) Z

Välj “SPRÅKINSTÄLLNING” efter det att du har tryckt på SET UP. Med “SPRÅKINSTÄLLNING” kan du välja språk för visning på bildskärmen (on-screen display) och ljudet. Standardinställningar är understrukna.
Obs!
När du väljer ett språk som inte finns inspelat på DVD-skivan väljs automatiskt ett av de inspelade språken (gäller inte för “SKÄRMTEXT”).
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT: DVD MENY: LJUD: UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
pSKÄRMTEXT
Ändrar språket för visning på bildskärmen (on-screen display).
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
pDVD MENY
Ändrar språket för DVD-menyn.
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 63. När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
pLJUD
Ändrar språket för ljudet.
URSPRUNGLIG: det språk som har högst prioritet på skivan
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 63. När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
pUNDERTEXT
Ändrar språket för undertexten.
AUTO LJUD*
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder finner du på sidan 63. När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
* Om du väljer “AUTO LJUD” ändras språket för undertexterna
till det språk du valde för “LJUD”.
45
Inställningar och justeringar
SE
Page 46

Inställningar för skärmen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR)

Z
Tryck på SET UP och välj “SKÄRMINSTÄLLNINGAR”. Under “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in skärmen efter uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP: SKÄRMSLÄCKARE: BAKGRUND:
För att ställa in trycker du på och sedan .
pTV-TYP
Bestämmer formfaktorn (för bildskärmen) för den TV som ska anslutas.
16:9: När du ansluter spelaren till en wide-screen-TV.
• 4:3 BREVLÅDEFORMAT: När du ansluter spelaren till en vanlig TV. Bilder i brett format visas med svarta band upptill och nedtill på skärmen.
Inställningar och justeringar
• 4:3 PAN&SCAN: När du ansluter spelaren till en vanlig TV. Visar bilder i det breda formatet så att de täcker hela skärmen, men bilden visas beskuren.
ENTER
16:9
INNEHÅLLSBILD
pSKÄRMSLÄCKARE
Aktiverar och avaktiverar skärmsläckaren. Om du aktiverar skärmsläckaren visas skärmsläckarbilden när du lämnar spelaren eller fjärrkontrollen i paus- eller stoppläge under längre tid än 15 minuter eller när du spelar upp en CD-skiva i mer än 15 minuter. Skärmsläckaren är ett effektivt sätt att undvika skador på bildskärmen.
PÅ: Aktiverar skärmsläckaren.
• AV: Stänger av skärmsläckaren.
pBAKGRUND
Bestämmer bakgrundsfärg eller den bild som visas på TV­skärmen i stoppläge eller när du spelar upp en CD-skiva.
INNEHÅLLSBILD: Signaturbilden visas i bakgrunden, men i så fall måste den finnas inspelad på skivan.
• GRAFIK: En grafisk bild som tidigare lagrats i spelarens minne visas som bakgrund.
• BLÅ: Blått som bakgrundsfärg.
• SVART: Svart som bakgrundsfärg.
Obs!
Om du spelar en skiva som saknar signaturbild och du har valt “INNEHÅLLSBILD” som inställning för “BAKGRUND” visas automatiskt den bild som finns lagrad i spelaren.
16:9
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
Obs!
För vissa DVD-skivor väljs “4:3 BREVLÅDEFORMAT” automatiskt istället för “4:3 PAN&SCAN” och vise versa.
46
SE
Page 47

Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)

Z
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”. Med “SPECIALINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in vissa parametrar som styr uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: BARNLÅS
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
pAUTOUPPSPELNING
Bestämmer vilken inställning som ska gälla för autouppspelning när du ansluter nätsladden till vägguttaget.
AV: Använder inte “TIMER”, “DEMO1” eller “DEMO2” för att starta uppspelningen.
• TIMER: Börjar spela upp en skiva automatiskt när du kopplar nätsladden till nätet. Du kan påbörja uppspelningen vid vilken tidpunkt du vill genom att ansluta en timer (medföljer ej).
• DEMO1: Börjar automatiskt uppspelningen av demonstration 1.
• DEMO2: Börjar automatiskt uppspelningen av demonstration 2.
Begränsad uppspelning för barn (Barnlås)
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”. För vissa DVD-skivor finns begränsningar när det gäller vilken ålder som är lämplig för att ta del av innehållet. Med funktionen “Barnlås” (Parental Control) kan du välja nivå för vilka restriktioner som ska gälla.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: BARNLÅS
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
1 Välj “BARNLÅS” med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOUPPSPELNING: DIMMER: PAUSLÄGE: BARNLÅS
AV
LJUS
AUTO
Inställningar och justeringar
pDIMMER
Justerar belysningen för frontpanelens teckenfönster.
LJUS: Gör frontpanelens teckenfönster ljust.
• MÖRK: Gör frontpanelens mörkt.
• AV: Stänger av frontpanelens belysning.
• AUTO: aktiverar frontpanelens teckenfönster under några sekunder när en knapp på spelaren eller fjärrkontrollen tryckts ned.
pPAUSLÄGE (endast DVD)
Bestämmer vilken bild som ska visas i pausläge.
AUTO: En bild med föremål som rör sig visas utan flimmer. Det här är den position som du bör använda som normalinställning.
• STILLBILD: En bild med orörliga föremål visas med hög upplösning.
pBARNLÅS /
Med det här alternativet kan du skriva in ett lösenord och ange nivå för de begränsningar som ska gälla för DVD­skivor som har uppspelningsrestriktioner för barn. Mer information finns i avsnittet “Begränsad uppspelning för barn (Barnlås)”.
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
pNär du inte redan har angett ett lösenord
Fönstret för inskrivning av lösenord visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord. Ange ett tal med fyra siffror och tryck på .
För att återgå tryck på . Tryck på för att avbryta.
SETUP
ENTER
RETURN
47
SE
Page 48
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
pNär du redan har angett ett lösenord
Fönstret för att bekräfta lösenordet visas. Hoppa över steg 2.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord och tryck på .
För att återgå tryck på . Tryck på för att avbryta.
SETUP
ENTER
RETURN
2 Skriv in ett lösenord besående av 4 siffror med
hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
De siffror du skriver in visas som asterisker ( du uppmanas sedan att bekräfta lösenordet.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att bekräfta och tryck på .
ENTER
) och
4 Välj “STANDARD” med hjälp av >/. och tryck
sedan på /.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
AV
USA
5 Välj ett område som standard för nivån på
uppspelningskontrollen med hjälp av >/. och tryck sedan på /.
Om du väljer “ÖVRIGA/” väljer du och skriver in standardkoden i tabellen med hjälp av sifferknapparna.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
AV USA USA
ÖVRIGA
Inställningar och justeringar
För att återgå tryck på . Tryck på för att avbryta.
SETUP
3 Du bekräftar lösenordet genom att skriva in det en
gång till. Använd sifferknapparna och avsluta med att trycka på ENTER.
Fönstret för inställning av begränsningsnivån för uppspelning och för ändring av lösenordet visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
RETURN
AV
USA
För att ställa in trycker du på och sedan .
6
Välj “NIVÅ” med hjälp av >/. och tryck sedan på /.
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: AV STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
ENTER
8: 7: 6: 5:
AV
NC17
R
7 Välj önskad nivå med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ: STANDARD: ÄNDRA LÖSENORD
4: PG13
USA
48
SE
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
Ju lägre värdet är desto striktare är kontrollen.
Page 49
Återgå till den normala skärmen
Tryck på SET UP.
Stänga av barnlåsfunktionen och spela upp DVD­skivan när du har skrivit in ditt lösenord.
Ställ “NIVÅ” på “AV” i steg 7 och tryck sedan på ·.
Ändra lösenordet 1 Efter steg 3 väljer du “ÄNDRA LÖSENORD” med hjälp
av >/. och trycker sedan på / eller ENTER. Fönstret för ändring av lösenord visas.
2 Skriv in det nya lösenordet genom att följa
instruktionerna för steg 2 och 3.
zDu kan avaktivera barnlåsfunktionen direkt efter det att du
har lagt in DVD-skivan (Barnlåset är tillfälligt ur funktion)
När du har bestämt en nivå för uppspelningskontrollen och satt i DVD-skivan visas skärmen BARNLÅS. Om du skriver in lösenordet avaktiveras barnlåset. När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan aktiveras åter den kontrollnivå som du har satt för barnlåset.
zOm du har glömt bort ditt lösenord
Skriv in det 6-siffriga numret “199703” i steg 2. Då raderas det aktuella lösenordet. Följ sedan proceduren från steg 2 för att skriva in ett nytt lösenord.
Obs!
• När du spelar DVD-skivor som saknar barnlåsfunktion, kan uppspelningen inte begränsas på denna spelare.
• Om du inte har angett ett lösenord kan du inte ändra inställningarna för barnlåset.
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du får en fråga om du vill ändra nivån för barnlåset medan du spelar upp skivan. I så fall skriver du först in lösenordet, och sedan kan du ändra nivån. När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan återgår nivån till den ursprungliga.
Standard Kodnummer
Australien 2046 Belgien 2057 Kanada 2079 Kina 2092 Danmark 2115 Finnland 2165 Frankrike 2174 Tyskland 2109 Hongkong 2219 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Malaysia 2363 Nederländerna 2376 Norge 2379 Filippinerna 2424 Ryssland 2489 Singapore 2501 Spanien 2149 Sverige 2499 Schweiz 2086 Taiwan 2543 Thailand 2528 Storbritannien 2184
Inställningar och justeringar
49
SE
Page 50

Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)

Tryck på SET UP och välj “LJUDINSTÄLLNINGAR”. Med “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in ljudet efter uppspelningsförhållandena. Standardinställningarna är understrukna.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: AUDIO DRC: SPÅRVAL: NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
För att ställa in trycker du på och sedan .
pLJUD DÄMPNING
Kontrollerar inställningen av utsignalen från anslutningarna LINE OUT (AUDIO) efter den ljudutrustning du tänker ansluta.
AV: Avaktiverar ljuddämpningsfunktionen (audio attenuation).
• PÅ: Minskar utnivån på ljudet så att ingen distorsion uppstår.
Inställningar och justeringar
Obs!
Insällningen påverkar inte utsignalen från anslutningarna OPTICAL och COAXIAL.
ENTER
AV
STANDARD
AV
DOLBY SURROUND
D-PCM
PCM
AV
pSPÅRVAL
Gör att ljudspår med största antalet kanaler inspelade får högre prioritet när du spelar upp en DVD-skiva som innehåller olika ljudformat. Om flera ljudkanaler spelats in i något av formaten PCM, DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital kommer ljudet från de kanaler i formaten PCM, DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital-format som har högst nummer att spelas upp.
• AV: Ingen prioritering sker.
AUTO: Prioritering sker.
Obs!
• Om du väljer “AUTO” för det här alternativet kan det hända att språket ändras beroende på inställningen för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING”. Inställningen “SPÅRVAL” har högre prioritet än inställningen för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 45).
• Om du ställer “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV” spelas inte DTS-ljudspåret upp även om du ställer in det här alternativet på “AUTO” och den ljudkanal som har högst nummer är inspelad i DTS-format.
• Om PCM-, DTS-, MPEG AUDIO- och Dolby Digital-ljudspåren har samma nummer för de högsta kanalarna kommer spelaren att välja PCM, DTS, Dolby Digital och MPEG AUDIO, i denna ordning.
• För vissa DVD-skivor kan ljudet som har högsta prioritet redan vara förutbestämt. I så fall kan du inte välja “AUTO” för att prioritera något av formaten DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital.
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Gör ljudet klart även då det är nedvridet, t ex när du spelar en DVD-skiva nattetid. Alternativet påverkar utsignalen från anslutningen OPTICAL och COAXIAL bara när “PCM” i “DIGITAL UTGÅNG” är ställd på “PÅ” och påverkar också utsignalen från anslutningarna LINE OUT (AUDIO).
STANDARD: Detta läge är standardläget.
• TV: Gör även låga ljud klarare vilket gör det till en bra inställning nattetid. Alternativet rekommenderas särskilt när du lyssnar på ljudet genom högtalarna på TVn.
• BEVARA DYNAMIK: Ger känslan av att vara på en konsert. Om du använder högtalare med god kvalitet blir upplevelsen starkare.
Obs!
• När du spelar upp DVD-skivor utan AUDIO DRC-funktion
kan effekten på ljudet vara svår att uppfatta.
• När det här alternativet är ställt på “BEVARA DYNAMIK” kan
det hända att nivån på ljudet blir lägre än normalt.
pNEDMIXNING*
Ändrar metod för nedmixning när du spelar en DVD­skiva på vilken 3 eller fler kanaler spelats in i formatet Dolby Digital.
DOLBY SURROUND: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som kan hantera Dolby Surround (Pro Logic).
• NORMAL: När spelaren är ansluten till en standardljudkomponent.
* Inställningen påverkar följande anslutningar:
–LINE OUT (AUDIO) –OPTICAL och COAXIAL.
50
SE
Page 51
pDIGITAL UTGÅNG
Reglerar utsignalerna via anslutningarna OPTICAL och COAXIAL.
PÅ: Detta är normalläget. När du väljer “PÅ” väljer du “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” och “DTS”. Mer information om hur du gör inställningarna finns i avsnittet “Inställning för signalen till den digitala utgången”.
• AV: När spelaren inte sänder signalerna via anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Om du väljer detta läge kommer den digitala kretsens påverkan på den analoga att vara minimal.
pDOLBY DIGITAL
Bestämmer hur Dolby Digital-utsignaler ska hanteras via anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte välja detta alternativ om du ställer “DIGITAL UTGÅNG” på “AV”.
D-PCM (Downmix PCM): När du spelar upp ljudspår med Dolby Digital mixas ljudsignalen ner till 2 kanaler. Med inställningarna för alternativet “NEDMIXNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in om signalen är av typen Dolby Surround (Pro Logic) eller ej.
• DOLBY DIGITAL: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent med inbyggd Dolby Digital-dekoder.
Obs!
• När du spelar upp ljudspår med samplingsfrekvensen 96 kHz konverteras utsignalerna från anslutningarna OPTICAL och COAXIAL till 48 kHz. När signalerna skickas från LINE OUT (AUDIO)-anslutningen, står samplingsfrekvensen kvar på 96 kHz och utsignalerna konverteras till analoga signaler.
• Om du väljer “AV” kan du inte ställa in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” eller “DTS”.
Inställning för signalen till den digitala utgången
Om du väljer “PÅ” ställer du också in “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” och “DTS”. Ändrar metoderna för att sända ljudsignaler när du ansluter en digital komponent som t ex en mottagare (förstärkare) med digital ingång, en ljudkomponent med inbyggd DTS-dekoder eller en DAT- eller MD-spelare via anslutningarna OPTICAL eller COAXIAL med en digital optisk kabel eller koaxialkabel. Mer information om anslutningen finner du på sidan 13 och 15.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING: AUDIO DRC: SPÅRVAL: NEDMIXNING: DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
DOLBY SURROUND
STANDARD
AV AV PÅ
D-PCM
PCM
AV
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd Dolby Digital dekoder (avkodare) ställer du inte “DOLBY DIGITAL” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “DOLBY DIGITAL”. Om du gör det kan det hända att du inte får något ljud alls när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår eller, vad som kan vara värre, att en hög signal som kan skada både öron och högtalare alstras.
Obs!
Om du har valt “DOLBY DIGITAL” kan du inte välja VES i Kontrollmenyn.
pMPEG
Bestämmer hur MPEG AUDIO-utsignaler ska hanteras via anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte välja det här alternativet om du har ställt “DIGIT AL UTGÅNG” på “AV”.
PCM: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd MPEG-dekoder. När du spelar upp MPEG AUDIO-ljudspår sänder spelaren stereosignaler från MPEG AUDIO via anslutningarna OPTICAL och COAXIAL.
• MPEG: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som har inbyggd MPEG-dekoder .
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd MPEG-dekoder ska du inte ställa “MPEG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “MPEG”. Om du spelar upp ett MPEG AUDIO-ljudspår riskerar du i så fall att en hög signal som kan skada både öron och högtalare alstras.
Obs!
Spelaren sänder bara ut det analoga MPEG-ljudet från de främre högtalarna när du ställer “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och sedan ställer “MPEG” på “MPEG”.
Inställningar och justeringar
51
SE
Page 52
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
pDTS
Bestämmer hur DTS-signaler ska hanteras via anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte välja det här alternativet om du har ställt “DIGIT AL UTGÅNG” på “AV”.
AV: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd DTS-dekoder.
• PÅ: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som har inbyggd DTS-dekoder.
Obs!
Välj rätt inställning. Om du väljer fel inställning kan det hända att inget ljud hörs eller att det förvridna ljud du får är så högt att du riskerar både öron och högtalare.
• Spela inte DTS-ljudspår utan att ha anslutit en
komponent med en inbyggd DTS-dekoder. Detta är förutsättningen för att du ska kunna höra DTS-ljud.
• När du spelar upp DTS-ljudspår på en CD-skiva
kan det hända att ett högt ljud sänds via LINE OUT (AUDIO)- och PHONES-anslutningarna. Ljudet är så starkt att det kan skada både öron och högtalare.
• När du spelar DTS-ljudspår från en DVD-skiva
Inställningar och justeringar
kommer inget ljud via utgångarna LINE OUT (AUDIO) och PHONES.
Angående uppspelning av DTS-ljudspår från en DVD-skiva
• Ingen ljudsignal kommer via anslutningarna LINE OUT­(AUDIO) och PHONES.
• Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar inbyggd DTS-dekoder ställer du inte “DTS” i “DIGIT AL UTGÅNG” på “PÅ” på inställningsmenyn. Om du gör det och spelar upp ett DTS-ljudspår riskerar du att generera ett högt ljud som kan skada såväl öron som högtalare.
• Om du ställt “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV” får du inte någon ljudsignal från anslutningarna OPTICAL och COAXIAL även om du spelar DTS-ljudspår från DVD-skivor.
• Indikatorn DTS på frontpanelens teckenfönster lyser när du spelar DTS-ljudspår.
Uppspelning av DTS-ljudspår från en CD-skiva
• Spela inte upp DTS-ljudspår utan att spelaren är ansluten till en ljudkomponent med inbyggd DTS-dekoder. Spelaren skickar ut DTS-signalerna via OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna även om “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” är ställd på “AV” i inställningsmenyn. Om ljudkomponenten inte kan avkoda DTS-signalerna kan detta leda till öronskador eller skador på högtalarna.
• DTS-indikatorn på frontpanelen lyser inte även om spelaren skickar DTS-signalen via anslutningarna OPTICAL eller COAXIAL.
• Ställ in ljudet på “STEREO” när du spelar DTS-ljudspår från en CD-skiva. (Se “Ändra ljuden” på sidan 32). Om du ställer in ljudet på “1/V” eller “2/H” får du inte ut någon ljudsignal från anslutningarna OPTICAL och COAXIAL.
52
SE
Page 53

Högtalarinställning

Välj “HÖGTALARINSTÄLLN.” sedan du tryckt på SET UP. När du har anslutit en subwoofer anger du storleken för de främre högtalarna som du har anslutit, så att frekvenserna för det ljud som subwoofern skickar ut kan avstämmas mot högtalarna. På så vis får du bästa möjliga surroundljud. Även om du ändrar inställningarna för “SUBWOOFER” eller “FRÄMRE HÖGTALARE” ändras inte ljudet som kommer ut ur de främre högtalarna. För högtalaranslutningar, se sidorna 12 och 14.
HÖGTALARINSTÄLLN.
SUBWOOFER: FRÄMRE HÖGTALARE:
För att ställa in trycker du på och sedan .
ENTER
JA
TV
pSUBWOOFER
Anger om en subwoofer är ansluten eller ej.
• INGEN: När en subwoofer inte är ansluten till spelaren.
JA: När en subwoofer är ansluten till spelaren kan du välja utnivån från subwoofern via “FRÄMRE HÖGT ALARE” som matchar subwoofern till de främre högtalare som du använder.
pFRÄMRE HÖGTALARE
Anger storleken för de ansluta främre högtalarna. Frekvensomfånget från subwoofern varierar beroende på de främre högtalarnas storlek. Du kan inte välja det här alternativet när du ställer “SUBWOOFER” på “INGEN”.
• STOR: Om du ansluter stora högtalare som återger basfrekvenser effektivt och spelar upp DVD-skivor som är inspelade med 5,1 kanaler, inklusive LFE-signal (låga basfrekvenser), väljer du det här alternativet. Om du tycker att det här alternativet gör att du förlorar basljud från de främre högtalarna väljer du i stället “MEDIUM”.
• MEDIUM: Om du ansluter stora högtalare som effektivt kan återge basfrekvenser, och du spelar upp en ljudkälla som inte har en separat LFE-signal, väljer du det här alternativet så att basfrekvenserna i den främre kanalen också återges av subwoofern. Om du tycker att det här alternativet gör att du förlorar basljud från de främre högtalarna väljer du i stället “LITEN”.
• LITEN: Om ljudet är förvrängt eller orent, eller om du tycker att surroundeffekten är för svag, väljer du det här alternativet som gör att de basfrekvenser som inte kan återges av de främre högtalarna i stället sänds via subwoofern. Om du tycker att det här alternativet gör att du förlorar basljud från de främre högtalarna väljer du i stället “TV”.
TV: Om du inte har anslutit främre högtalare väljer du det här alternativet, som gör att basljudet återges av subwoofern. Om du använder små högtalare väljer du det här alternativet.
zSubwoofern återger LFE-signalen och det frekvensomfång
som visas nedan beroende på hur FRÄMRE HÖGTALARE är inställd.
LFE-signalen kan bara återges om den finns inspelad på skivan.
200 Hz*
150 Hz*
+
100 Hz*
+
LFE LFE
STOR MEDIUM LITEN TV
* Ljudsignaler förutom LFE
+
LFE LFE
Inställningar och justeringar
Obs!
Om LFE-signalen inte finns inspelad på skivan kommer inget ljud ut från subwoofern även om du väljer “STOR”.
53
SE
Page 54

Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren) med den medföljande fjärrkontrollen Z

Om du justerar signalen från den medföljande fjärrkontrollen kan du kontrollera TVn med den. Standardinställning är att den kan användas för att kontrollera Sony TV-apparater som är märkta med g. När du ansluter spelaren till en Sony AV-mottagare (förstärkare) kan du också använda fjärrkontrollen för att ställa in förstärkaren så att den tar emot signalerna från den här spelaren.
TV/DVD•AV CENTER­omkopplare
Sifferknappar
Inställningar och justeringar
Tillverkare
Sony (standard) Grundig Hitachi Loewe Nokia Panasonic
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Philips Saba Samsung Sanyo Sharp Telefunken Thomson Toshiba
Kodnummer
01 11 24 45 15, 16, 69 17, 49 06, 07, 08 12, 13 22, 23 25 29 36 43 38
Kontrollera TV-apparater med fjärrkontrollen
1 Skjut TV/DVD•AV CENTER-omkopplaren till TV. 2 Håll 1/u (POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för TVn (se tabellen) med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u (POWER).
Kodnummer för TV-apparater som du kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som fungerar för din TV.
Obs!
• När du skriver in ett nytt kodnummer kommer det nummer du skrivit in tidigare att raderas.
• När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att kodnumret återställs till 01 (Sony). Du måste då skriva in det rätta numret igen.
54
SE
Page 55
När du ställer TV/DVD•AV CENTER-omkopplaren på TV kan du kontrollera TVn med hjälp av nedanstående nycklar.
TV/DVD•AV CENTER­omkopplare
Sifferknappar/ ENTER
?
Genom att trycka på
1/u (POWER) TV/VIDEO
VOL TV PROG WIDE MODE Sifferknappar och
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Du kan
Slå på och av TVn Välja ingångskälla för TVn mellan TVn
och videobandspelare Justera volymen på TVn Välja programposition på TVn Slå på eller av wide-screenbild Välja programposition på TVn
1/u (POWER)
WIDE MODE TV/VIDEO
TV PROG
VOL
ENTER
Obs!
• För vissa TV-apparater fungerar inte de ovan nämnda knapparna för att kontrollera TVn, eller så fungerar bara en del av dem.
• Om du använder sifferknapparna för att välja programposition på TVn och vill ange tvåsiffriga nummer trycker du först på ? och sedan sifferknapparna.
Kontrollera en AV-mottagare (förstärkare) med fjärrkontrollen
1 Skjut TV/DVD•AV CENTER-omkopplaren till
DVD•AV CENTER.
2 Håll 1/u (POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för din AV-mottagare (se tabellen) med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u (POWER).
Tillverkare
Sony
Denon Kenwood Onkyo Pioneer Sunsui Technics Yamaha –
* Om du väljer kodnummer 90 kan du justera volymen på
TVn även om TV/DVD•AV CENTER-omkopplaren står på DVD•AV CENTER, såvida du inte kontrollerar en AV­mottagare (förstärkare) med fjärrkontrollen.
Kodnummer för mottagare (förstärkare) som du kan kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som fungerar för din mottagare
Du kan också ändra ljudvolymen för AV-mottagaren (förstärkaren) med VOL.
Kodnummer
91(standard), 88, 89
84, 85, 86 92, 93 81, 82, 83 99 87 97, 98 94, 95, 96 90*
Inställningar och justeringar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VOL
Obs!
Vissa AV-mottagare (förstärkare) kan inte kontrolleras med fjärrkontrollen.
55
SE
Page 56
Ytterligare

Felsökning

information
Om du råkar ut för något av följande problem när du använder spelaren kan du använda denna felsökningsguide för att hitta och lösa problemet. Skulle det ändå vara så att du inte kan lösa problemet på detta sätt ber vi dig ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Ström
Strömmen är inte påslagen.
/ Om indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen
inte lyser, kontrollerar du att nätsladden är korrekt ansluten.
Bild
Ingen bild.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. / Anslutningskabeln för videon kan vara skadad.
Byt ut den mot en ny.
/ Kontrollera att du anslutit spelaren till
videoingången på TVn (sidan 10).
/ Slå på TVn. / Kontrollera att du valt videoingången på TVn så
att den kan visa bilderna från spelaren.
Bilden är störd.
/ Rengör skivan. / Om videosignalen från din DVD-spelare går till
TVn via en videospelare, kan kopieringskyddet, som finns i vissa DVD-program, påverka bildens kvalitet. Om problemet kvarstår sedan du har kontrollerat anslutningarna bör du försöka att ansluta DVD-spelaren direkt till TVns S-videoingång (förutsatt att TVn har en sådan ingång) (sidan 11).
/ Bildstörningar visas när spelaren är ansluten till
TVn via videospelaren. Undvik att ansluta spelaren till videospelaren; anslut den direkt till TVn (sidan 11).
Bildformatet kan inte ändras även om du ställer in “TV-TYP” under “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” i Inställningsmenyn och du spelar upp en wide­screenbild.
/ Bildformatet är förutbestämt på DVD-skivan. / Om du ansluter spelaren med en S-videokabel bör
du ansluta den direkt till TVn, annars kan det hända att du inte kan ändra bildformatet.
/ För vissa TV-apparater kan du inte ändra
bildformatet.
56
SE
Page 57
Fem tecken (nummer och bokstäver) visas i frontpanelens teckenfönster.
/ Självdiagnosfunktionen var aktiverad. På sidan 59
finns en tabell som förklarar vad koderna betyder. Där får du hjälp att vidta de nödvändiga åtgärderna.
Bilden är svartvit.
/ För vissa TV-apparater kan bilden bli svartvit när
du spelar upp en skiva som spelats in med NTSC­färgsystemet.
Ljudet är distorderat (förvrängt).
/ I inställningsmenyn ställer du “LJUD
DÄMPNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” (sidan 50).
Stereoeffekten försvinner när du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Ställ “AUDIO” på “STEREO” i Kontrollmenyn
(sidan 32).
/ Kontrollera anslutningarna noga så att de är
korrekt gjorda och inte glappar (sidorna 10, 12, 14,
15).
Ljud
Inget ljud hörs.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten. / Ljudkabeln är skadad. Byt ut den mot en ny. / Kontrollera att du verkligen har anslutit spelaren
till ljudingångarna på mottagaren (förstärkaren) (sidan 12).
/ Kontrollera att du slagit på TVn och mottagaren
(förstärkaren).
/ Kontrollera att du har valt rätt läge på mottagaren
(förstärkaren) för att lyssna på ljudet från spelaren.
/ Spelaren står i pausläge eller i uppspelningsläget
Slow-motion. Återgå till normal uppspelning genom att trycka på ·.
/ Snabbspolning framåt (1) eller 2)) eller
snabbspolning bakåt (10 eller 20) pågår. Återgå till normal uppspelning genom att trycka på ·.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar (sidorna 14 och 53). Se även instruktionerna till mottagaren (förstärkaren).
/ När du vill spela upp ljudspår som spelats in med
Dolby Digital/MPEG AUDIO ljudspår och vill att signalen ska gå till utgångarna OPTICAL och COAXIAL ställer du “DIGITAL UTGÅNG” på “PÅ” i Inställningsmenyn. Detta är en förutsättning för att utgången OPTICAL och COAXIAL ska kunna användas (sidan 51).
/ När du spelar DTS-ljudspår kommer inget ljud
från utgångarna LINE OUT (AUDIO) och PHONES (sidan 52).
Surroundeffekten är svår att uppfatta när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar (sidorna 14 och 53). Mer information finns i instruktionerna till mottagaren (förstärkaren).
/ För vissa DVD-skivor får du inte ut hela
kanaluppsättningen för det 5.1-kanaliga ljudet, utan ljudet blir i mono eller stereo även om ljudspåren är inspelat i Dolby Digital-formatet.
Ljudet hörs bara från den mittersta högtalaren.
/ För vissa skivor hörs ljudet bara från den mittersta
högtalaren.
Ljudet hörs bara från främre högtalare.
/ Anslut bakre högtalare och ställ “VES” på “VES A”
eller “VES B” i Kontrollmenyn (sidan 35). Välj det andra alternativet.
Operation
Fjärrkontrollen fungerar inte.
/ Ta bort föremål som kan skymma spelaren för
fjärrkontrollen.
/ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
spelaren.
/ Rikta fjärrkontrollen mot sensorn g på spelaren. / Byt ut batterierna i fjärrkontrollen mot nya om du
misstänker att batterierna har blivit svaga.
Ytterligare information
Störande ljud hörs.
/ Rengör skivan. / När du spelar upp DTS-ljudspår från en CD-skiva
kommer störljud från LINE OUT (AUDIO) och PHONES-utgångarna (sidan 52).
57
SE
Page 58
Felsökning
Ytterligare information
Skivan spelas inte upp.
/ Ingen skiva finns i spelaren (“Sätt i en skiva.” visas
på TV-skärmen). Sätt i en skiva.
/ Sätt i skivan korrekt, med uppspelningssidan
riktad nedåt.
/ Rengör skivan. / “ERROR” visas i frontpanelens teckenfönster om
du har satt i en skiva som spelaren inte kan läsa (t.ex. CD-ROM, sidan 5). Sätt i en DVD-, VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Kontrollera regionkoden för DVD-skivan (sidan 4). / Fukt har bildats inuti spelaren. Ta ur skivan och låt
spelaren stå påslagen i ungefär en halvtimme så att fukten hinner avdunsta (sidan 6).
/ “ERROR” visas i frontpanelens teckenfönster om
du har lagt skivan upp och ned. Sätt i skivan med uppspelningssidan riktad nedåt.
Spelaren börjar inte från början när du spelar upp en skiva.
/ Du har valt något av lägena upprepad
uppspelning (Repeat Play), slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) eller programmerad uppspelning (Program Play). Tryck på CLEAR (sidorna 37 till 39).
/ Du har valt Resume Play.
Tryck på p på frontpanelen eller på fjärrkontrollen innan du börjar uppspelningen (sidan 21).
/ En titelmeny eller en DVD-meny visas automatiskt
på TV-skärmen när du spelar upp en DVD-skiva eller en inställningsmeny visas automatiskt på TV­skärmen när du spelar upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner.
Spelaren börjar spela upp DVD-skivan automatiskt.
/ DVD-skivan har automatisk
uppspelningsfunktion.
Uppspelningen stannar automatiskt.
/ För vissa skivor finns en automatisk paussignal
(auto pause) inspelad. När du spelar upp sådana skivor stannar uppspelningen automatiskt vid signalen.
Det går inte att avbryta uppspelning, sökning, slow-motionuppspelning, upprepad uppspelning (Repeat Play), slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) eller programmerad uppspelning (Program Play) osv.
/ För vissa skivor kan du inte utföra ovanstående
funktioner.
Meddelanden visas inte på TV-skärmen på det språk du önskar.
/ I Inställningsmenyn väljer du språk för
skärmmeddelanden med “SKÄRMTEXT” under “SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 45).
Språk för ljudet kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
/ Flerspråkigt ljud finns inte inspelat på DVD-
skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk.
Språk för undertexten kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
/ Det finns inga flerspråkiga undertexter inspelade
på DVD-skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk för
undertexterna.
Undertexten kan inte stängas av när du spelar upp en DVD-skiva.
/ För vissa DVD-skivor kan du inte stänga av
undertexten.
Vinklarna kan inte ändras när du spelar upp en DVD-skiva.
/ Det finns inte fler kameravinklar (multi-angles)
inspelade på DVD-skivan.
/ Ändra vinklarna när “ANGLE” visas på
frontpanelens teckenfönster (sidan 34).
/DVD-skivan tillåter inte att kameravinklarna
ändras.
Spelaren fungerar inte som den ska.
/ Statisk elektricitet osv kan påverka spelarens
funktioner. Koppla ur nätsladden och anslut den igen.
Ingenting visas på frontpanelens teckenfönster.
/ I Inställningsmenyn är “DIMMER” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” inställd på “AV” eller “AUTO”. Om du vill att teckenfönstret ska vara tänt, ställ “DIMMER” på “LJUS” eller “MÖRK” (sidan 47). “AUTO” slår på teckenfönstret bara när du utför någon funktion på spelaren.
Spelaren matar inte ut skivan och “LOCKED” visas på frontpanelens teckenfönster.
/ Kontakta din Sony-återförsäljare eller en lokal
auktoriserad Sony-verkstad.
58
SE
Page 59

Självdiagnosfunktion

När självdiagnosfunktionen används för att förebygga funktionsfel visas ett blinkande servicenummer bestående av fem tecken (en kombination av bokstäver och siffror) i frontpanelens teckenfönster. Nedanstående tabell visar vad koderna betyder.
Första tre tecknen
C13
C31
Exx (xx står för vilket nummer som helst)
Orsak och/eller vad du kan göra för att rätta till felet
•Skivan är smutsig. /Rengör skivan med en rengöringsduk (sidan 7).
•Skivan har inte satts i ordentligt. /Sätt i skivan korrekt.
•Självdiagnosfunktionen har utlösts för att förhindra funktionsfel hos spelaren. /När du kontaktar din Sony-återförsäljare eller annan behörig Sony-verkstad bör du ha det 5-siffriga servicenumret till hands. (Exempel: E:61:10)
Ytterligare information
59
SE
Page 60

Specifikationer

Ytterligare information
CD/DVD-spelare
Laser Halvledarlaser Signalformat
PAL/(NTSC)
Ljudspecifikationer
Frekvensomfång
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz till 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz till 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz till 20 kHz (±0,5 dB)
Signal/brusförhållande
Mer än 110 dB (bara LINE OUT (AUDIO)-
anslutningarna)
Olinjär distorsion
Mindre än 0,0025%
Dynamikomfång
Mer än 100 dB (DVD) Mer än 98 dB (CD)
Lågfrekvent svaj (wow och fladder)
Ej mätbart
(±0,001% W PEAK)
Utgångar och ingångar
LINE OUT (AUDIO)
OPTICAL
COAXIAL
LINE OUT (VIDEO)
LINE OUT (S-VIDEO)
LINE OUT (WOOFER OUT)
PHONES
Typ av kontakt
Phono­kontakter
Kontakt för optokabel
Phono­kontakt
Phono­kontakter
4-stifts mini­DIN
Phono­kontakter
Teleplugg
Utnivå
2 Vrms (vid 50 kohm)
–18 dBm
0,5 V p-p
1,0 V p-p
Y: 1,0 V p-p
C: 0,3 V p-p (PAL) 0,286 V p-p (NTSC)
2 Vrms (vid 50 kohm)
12 mW
Belastningsimpedans
Över 10 kohm
Våglängd: 660 nm
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ synk
75 ohm, negativ synk 75 ohm terminerad
Över 10 kohm
32 ohm
Allmänt
Strömförsörjning
DC 10,5 V
Strömförbrukning
13 W
Dimensioner (ungefärliga)
215 × 60 × 314 mm (b/h/d)
inkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
2,1 kg
Driftstemperatur
5° C till 35° C
Luftfuktighet (drift)
25% till 80%
AC-adapter
Strömförsörjning
220 – 240 V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
19 W
Utspänning
DC 10,5 V; 1,3 A i driftsläge
Dimensioner (a)
125 × 39 × 62 mm (b/h/d)
exkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
235 g
Driftstemperatur
5° C till 35° C
Lagringstemperatur
–20° C till +60° C
Medföljande tillbehör
Se sidan 8.
* Signalerna från LINE OUT (AUDIO)- anslutningarna är uppmätta.
När du spelar upp PCM-ljudspår med 96 kHz samplingsfrekvens kommer utsignalen från OPTICAL och COAXIAL att konverteras till samplingsfrekvensen 48 kHz.
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
60
SE
Page 61

Ordlista

Barnlås (sidan 47)
En funktion på DVD-skivan som du kan använda för att begränsa uppspelningen av skivan för yngre användare. Varje land har sina åldersgränser. Begränsningen varierar från olika skivor; när den är aktiverad kan uppspelningen vara helt förbjuden, våldsamma scener kan hoppas över eller bytas ut med andra scener osv.
Bitvärde (sidan 41)
Det här värdet talar om hur stor datamängd per sekund som finns komprimerad på DVD-skivan. Som enhet används Mbps (megabitar per sekund). 1 Mbps är detsamma som 1 000 000 bitar per sekund. Ju högre bitvärdet är, desto större är mängden data. Det är inte detsamma som att du får högre kvalitet på bilderna.
DCS (Digital Cinema Sound, digitalt biografljud) (sidan 35)
Det samlande namnet för en rad olika tekniker som används för att skapa surroundljud i hemmiljö. För att uppleva surroundljudet som i en biosalong i hemmiljö, simuleras inte ljudet som vanligt som i en konsertsal, utan i en studio för filmredigering. Den här spelaren kan hantera VES-systemet (Virtual Enhanced Surround) som används av olika DCS-program. Med VES-systemet är det möjligt att skapa en ljudbild med virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan att bakre högtalare behöver vara anslutna.
Dolby Digital (sidorna 15 och 32)
Digital teknik för komprimering som har utvecklats av Dolby Laboratories Corporation. Den här tekniken kan hantera 5.1-kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är stereo och det finns en separat subwooferkanal. Dolby Digital ger samma separata 5.1-kanaler av högkvalitativt digitalt ljud som återfinns i Dolby Digital ljudsystem för film. Den goda kanalsepareringen uppnås genom att alla kanaldata är inspelade som separata kanaler och har bearbetats digitalt.
DTS (sidan 52)
Digital ljudkomprimering som utvecklats av Digital Theater Systems, Inc. Den här tekniken är kompatibel med 5.1-kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är i stereo och det finns en separat subwooferkanal. DTS erbjuder samma 5.1-separerade kanaler med digitalt ljud i hög kvalitet. Den goda kanalsepareringen uppnås genom att alla kanaldata är inspelade som separata kanaler och har bearbetats digitalt.
DVD (sidan 4)
En skiva som kan innehålla upp till 8 timmar rörliga bilder trots att formatet är detsamma som en vanlig CD­skiva. Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor med ett lager är 4,7 GB (gigabyte), vilket är 7 gånger högre kapacitet än en CD-skiva. Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor med dubbla lager är 8,5 GB och datakapaciteten hos en DVD-skiva med ett lager och två sidor är 9,4 GB. Det finns också dubbelsidiga DVD-skivor med dubbla lager. Datakapaciteten hos dessa skivor är 17 GB. Bildinformationen lagras i MPEG 2-formatet, en världsstandard för komprimering av bildinformation. Komprimeringen gör att bilddata kan lagras på ungefär 1/40 av vad som normalt skulle krävas. DVD-skivor använder också ett system (variable rate coding) som varierar den mängd information som ska allokeras beroende på bildens status. Ljudet är inspelat med Dolby Digital, men även med PCM. Det här gör att du får ett ljud som ger en stark närvarokänsla. Dessutom kan DVD-skivor innehålla ytterligare funktioner som t ex flera kameravinklar, möjlighet till flera språk och barnlås.
Flerspråksfunktion (Multilingual) (sidorna 17, 33,
45)
På vissa DVD-skivor finns ljud och undertexter inspelade på flera språk.
Ytterligare information
Dolby Pro Logic (sidan 51)
Teknik för komprimering av ljudsignaler som utvecklats för surroundljud av Dolby Laboratories Corporation. När ingångssignalen innehåller surroundkomponenten sänder Pro Logic-processen ut signaler för främre högtalare, mitthögtalare och bakre högtalare. Den bakre kanalen är i mono.
Kameravinklar (Multi-angle) (sidan 34)
På vissa DVD-skivor kan somliga scener finnas inspelade ur olika kameravinklar, dvs man har använt flera kameror för att filma vissa scener.
Kapitel (sidan 5)
Partier av en bild eller musikstycke på en DVD-skiva. Kapitel är mindre omfattande än titlar; en titel består av flera kapitel. Varje kapitel är tilldelat ett kapitelnummer som du kan använda för att hitta det kapitel du söker.
61
SE
Page 62
Ordlista
MPEG AUDIO (sidora 35 och 51)
Internationell standardiserat kodningssystem för att komprimera digitalt ljud som definierats av ISO/IEC. MPEG 1 kan hantera 2-kanalers stereo. MPEG 2 som används på DVD-skivor kan hantera upp till 7.1-kanalers surroundljud.
PBC (Playback Control, uppspelningskontroll) (sidan 23)
På vissa skivor (VIDEO CD version 2.0) finns kodade signaler som du kan använda för att kontrollera uppspelningen. Med hjälp av menyer som finns inspelade på VIDEO CD­skivor med PBC-funktioner får du tillgång till enkla interaktiva program, kan använda sökfunktioner och liknande.
Spår (sidan 5)
Partier av bilder eller ett musikstycke på CD- eller VIDEO CD-skivor. Varje spår är tilldelat ett spårnummer som gör det möjligt för dig att hitta det spår du önskar.
Ytterligare information
Titel (sidan 5)
Det mest omfattande partiet av en bild eller ett musikstycke på DVD-skivor; kan vara en film eller liknande, en bilduppsättning i ett videoprogram eller ett album osv. Varje titel är tilldelat ett titelnummer som gör det möjligt för dig att hitta den titel du önskar.
VIDEO CD (sidan 4)
En CD-skiva som innehåller rörliga bilder. Bildinformationen är lagrad i MPEG 1-format, en världsstandard för komprimering av digitala bilder. Bildinformation komprimeras till ungefär 1/140 av sin ursprungliga storlek. Därför kan en 12 cm VIDEO CD­skiva innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder. VIDEO CD-skivor innehåller också komprimerad ljudinformation. Ljud som ligger utanför det hörbara området komprimeras, medan ljud som kan uppfattas av det mänskliga örat inte komprimeras. VIDEO CD-skivor kan innehålla 6 gånger mer ljudinformation än konventionella CD-skivor. Det finns 2 olika versioner av VIDEO CD-skivor.
• Version 1.1: Du kan bara spela upp ljud och rörliga bilder.
• Version 2.0: Du kan spela upp högupplösta stillbilder och också få tillgång till PBC-funktioner.
Den här spelaren kan hantera båda dessa versioner.
62
SE
Page 63

Språkkoder

Mer information finns på sidorna 33 och 45.
Stavningen av språken följer standarden ISO 639: 1988 (E/F).
Kod Språk Kod Språk Kod Språk Kod Språk
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian
1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 W olof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Ej angivet
Ytterligare information
63
SE
Page 64
Ytterligare information

Index över delar och kontroller

Mer information om de olika delarna finns på de sidor som anges inom parenteser.
Frontpanelen
12354 6 789q;qa
1 1/u (POWER) knapp och indikator (18)
Tryck för att slå på och stänga av strömmen till enheten.
2 Indikator för skivtyp (18)
Lyser när motsvarande skiva satts i.
3 Skivfack (18)
Sätt i en skiva.
4 Frontpanelens teckenfönster (24)
Indikerar uppspelningstider osv.
5 ·PLAY (knapp/indikator) (18)
Tryck för att spela upp en skiva.
6 PPAUSE (knapp/indikator) (19)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
7 §EJECT-knapp (19)
Matar ur skivan.
8 pSTOP (knapp) (19, 21)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
9 g (fjärrsensor) (8)
Tar emot fjärrkontrollens signaler.
PHONES LEVEL-kontroll (18)
Tryck och justera ljudvolymen i hörlurarna. När du ställt in ljudet som du vill ha det trycker du på den igen.
PHONES (anslutning) (18)
Här kopplar du in hörlurarna.
64
SE
Page 65
Paneler på baksidan
1234567
DC IN 10.5V
1 DC IN 10.5 V-kontakt (10, 12, 14, 16)
Ansluts till den medföljande AC-adaptern.
2 WOOFER OUT-anslutning (14)
Ansluts till en subwoofer (medföljer ej).
3 LINE OUT (AUDIO) (anslutningar) (10, 12, 14)
Ansluts till ljudingången på TVn eller mottagaren (förstärkaren).
4 LINE OUT (VIDEO) (anslutning) (10)
Ansluts till videoingången på en TV eller en bildskärm.
5 LINE OUT (S-VIDEO)-anslutning (10, 12, 14)
Ansluts till S videoingången på TVn eller monitorn.
6 OPTICAL (anslutning) (13, 16)
Ansluts till en ljudkomponent med optisk anslutningskabel (digital).
7 COAXIAL (anslutning) (13, 16)
Ansluts till en ljudkomponent med digital koaxialkabel.
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
1
2
OPTICAL COAXIAL DOLBY DIGITAL (A C–3)
PCM/DTS/
/MPEG
Ytterligare information
65
SE
Page 66
Index över delar och kontroller
Ytterligare information
Fjärrkontrollen
1
!¶2
1
2
3
4
4 7
5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£
!¢
!∞
!§
1 TV/DVD•AV CENTER-omkopplare (54)
Väljs för att kontrollera spelaren, TVn eller mottagaren (förstärkaren) med fjärrkontrollen.
2 6 (utmatning) (knapp) (19)
Matar ut skivan.
3 Sifferknappar
Tryck för att välja alternativ och inställningar.
4 CLEAR /? (tiotalssiffra) (knapp) (37, 38, 39, 40)
Tryck för att återgå till kontinuerlig uppspelning osv.
5 REPEAT (knapp) (39)
Tryck för att visa fönstret “REPEAT” på TV-skärmen.
6 SHUFFLE (knapp) (38)
Tryck för att visa fönstret “SHUFFLE” på TV-skärmen.
7 A˜B (knapp) (40)
Tryck för att visa fönstret “A˜B REPEAT” på TV­skärmen.
8 PROGRAM (knapp) (37)
Tryck för att visa fönstret “PROGRAM” på TV­skärmen.
3
5
6
8
9
0
!•
!ª
@º
@¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶
@•
9 AUDIO (knapp) (32)
Tryck för att ändra ljudet medan du spelar upp en DVD- eller VIDEO CD-skiva.
ANGLE (knapp) (34)
Tryck för att byta kameravinkel när du spelar upp en DVD-skiva. (Förutsätter att det finns fler kameravinklar inspelade.)
!¡ '/7 STEP (knappar) (20)
Tryck för att spela upp en skiva bild för bild.
!™ =/+PREV/NEXT (knappar) (19)
Tryck för att gå till nästa kapitel eller spår eller för att gå tillbaka till föregående kapitel eller spår.
·PLAY (knapp) (19)
Tryck för att spela upp en skiva.
TITLE (knapp) (22)
Tryck för att visa Titelmenyn på TV-skärmen.
!∞ ?/>/.///ENTER (knapp)
Tryck för att välja och aktivera alternativ och inställningar.
DISPLAY (knapp) (26)
Tryck för att visa Kontrollmenyn på TV-skärmen så att du kan ställa in alternativen.
1/u (POWER) (knapp) (19)
Tryck för att slå på och stänga av strömmen till spelaren och TVn.
!• SET UP (knapp) (42)
Tryck för att visa Inställningsmenyn på TV-skärmen för inställning och justering av alternativen.
ENTER (knapp)
Tryck för att aktivera alternativ och inställningar.
TV/mottagare (förstärkare) (funktionsknappar) (55)
Kontrollerar TV-apparater och mottagare (förstärkare).
TIME/TEXT (knapp) (24)
Visar uppspelningstiden för skivan osv, på frontpanelens teckenfönster.
@™ SUBTITLE (knapp) (33)
Visar Kontrollmenyns “SUBTITLE”-meny.
/ SLOW (knappar) (20)
Tryck för att spela upp en skiva i slow-motion.
3/# SCAN (knappar) (19, 20)
Tryck för att söka en viss punkt medan du tittar på bilden.
@∞ pSTOP (knapp) (19, 21)
Tryck för att avbryta uppspelningen av en skiva.
PPAUSE (knapp) (19)
Tryck för att göra paus i uppspelningen av en skiva.
DVD MENU (knapp) (22)
Tryck för att visa DVD-menyn på TV-skärmen.
@• ˆRETURN (knapp) (23, 27)
Tryck för att återgå till föregående skärm osv.
66
SE
Page 67

Index

Siffror
2.1-kanalers surroundljud 14, 53 4:3 BREVLÅDEFORMAT 46 4:3 PAN&SCAN 46
5.1-kanalers surroundljud 15 16:9 46
A
A-B REPEAT 39 A˜B Upprepa 39 ANGLE 34 Ansluta 10, 12, 14, 15 Användbara skivor 4 AUDIO 32 AUDIO DRC 50 AUTOUPPSPELNING 47 Avsnitt 5
B
BAKGRUND 46 BARNLÅS 47 Batterier 8 Bildskärmsmenyer (OSD)
Inställningsmeny 42 Kontrollmeny 26
BREVLÅDEFORMAT 46
C
CD 18 CHAPTER 29
D, E
DIGITAL UTGÅNG 51 Digital utgång 13, 15, 51 DIMMER 47 Dolby Digital 15, 32 DTS 52 DVD 18 DVD MENU 22 DVD MENY 45
F, G
Felsökning 56 Fjärrkontroll 8, 54 Frontpanelens teckenfönster 24
H
Hantering av skivor 7 Hitta
ett visst ställe 19 genom att titta på TV-skärmen
20 Höghastighetssökning 20 Högtalare
anslutningar 14, 15
inställningar 53 HÖGTALARINSTÄLLN 53
I, J
INDEX 29 Inställningsmeny 42
K
Kameravinkel 34 Kapitel 5, 29 Kontinuerlig uppspelning
CD/VIDEO CD 18
DVD 18 Kontrollmeny 26
L
LJUD 45 LJUD DÅMPNING 50 LJUDINSTÅLLNINGAR 50
M, N, O
MPEG 51
P, Q
PAN&SCAN 46 PBC-funktioner 23 PBC-uppspelning 23, 62 PRO LOGIC 51 PROGRAM 36 Programmerad uppspelning 36
R
REPEAT 39
S
S-videoutång 10, 12, 14 SCENE 29 SHUFFLE 38 SKÄRMINSTÄLLNINGAR 46 SKÄRMSLÄCKARE 46 SKÄRMTEXT 45 Slumpmässig uppspelning 38 Snabbspolning framåt 20 Snabbspolning bakåt 20 Söka. Se Hitta. Spår 5, 29, 62 SPÅRVAL 50 SPECIALINSTÄLLINGAR 47 SPRÅKINSTÄLLNING 45 SUBTITLE 33
T
Teckenfönster
Frontpanelens teckenfönster 24 Inställningsmeny 42
Kontrollmeny 26 TIME/TEXT 24 Titel 5, 29, 62 TITLE 29 Titelmeny 22 TRACK 29 TV-TYP 46
Ytterligare information
U
Uppspelning i slow-motion
20
V, W, X, Y, Z
VES 35 VIDEO CD 18 VIRTUAL SURROUND 35
Å, Ä, Ü
Återuppta uppspelning 21
67
SE
Page 68
ADVARSEL
Velkommen!
Utsett ikke enheten for regn eller fuktighet, da dette kan gi fare for brann eller elektrisk støt. Åpne ikke kabinettet, da dette kan gi elektrisk støt. Service skal kun utføres av kvalifisert personell.
Strømledningen må kun skiftes av et godkjent serviceverksted.
Denne enheten er klassifisert som et laserprodukt i KLASSE 1. Klassemerkingen for LASER KLASSE 1 er plassert på undersiden.
ADVARSEL
Bruken av optiske instrumenter sammen med dette produktet vil øke faren for øyeskader. Siden laserstrålen som brukes i denne CD/DVD-spilleren er skadelig for øynene, må du ikke prøve å demontere kabinettet. Service skal kun utføres av kvalifisert personell.
Forholdsregler
Sikkerhet
• Denne enheten virker med 220 - 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Sjekk at enhetens driftsspenning er identisk med spenningen der den skal brukes.
• Hvis du mister noe inn i kabinettet, må du trekke ut kontakten og få enheten sjekket av kvalifisert personell før du bruker den igjen.
• Enheten er ikke koblet fra lysnettet så lenge den er koblet til et strømuttak, selv om selve enheten er slått av.
• Plugg ut støpselet fra veggen hvis enheten ikke er i bruk over en lengre periode. Når du plugger ut ledningen, må du dra i pluggen og aldri i ledningen.
• Enheten må ikke brukes i bil. Det kan ikke garanteres at den virker.
Installering
• Sørg for god luftsirkulasjon for å forhindre varmedannelse inne i enheten.
• Plasser ikke enheten på overflater (tepper, pledd osv) eller nær stoffmateriale (gardiner, forheng) som kan blokkere ventilasjonsåpningene.
• Installer ikke enheten nær varmekilder som radiatorer eller vifteovner, eller på et sted som er utsatt for direkte sollys, mye støv, mekaniske vibrasjoner eller støt.
• Installer ikke enheten slik at den står skrått. Den er laget for å bli brukt bare i horisontal eller vertikal posisjon.
• Hold enheten og platene borte fra utstyr med sterke magneter, som for eksempel mikrobølgeovner eller store høyttalere.
• Plasser ikke tunge ting på enheten.
• Hvis enheten flyttes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i CD/DVD-spilleren og forårsake skade på linsene. Første gang du installerer enheten, eller hvis du flytter den fra et kaldt til et varmt sted, må du vente omtrent en time før du bruker den.
Takk for at du kjøpte denne Sony CD/ DVD-spilleren. Før du bruker enheten, bør du lese denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den til fremtidig bruk.
Denne etiketten er plassert på det laserbeskyttende dekselet inne i enheten.
NO
2
Page 69

INNHOLD

Om denne bruksanvisningen 4 Denne spilleren kan spille følgende plater 4 Forholdsregler 6 Merknader om plater 7
Komme i gang 8
Pakke opp 8 Tilkobling av TV 10 Tilkobling av mottaker (forsterker) 12 Tilkobling av 2.1-kanalers surround-lyd 14 Tilkobling av 5.1-kanals surround 15 Velge språk for skjermvinduet 17
Innstillinger og justeringer 42
Bruke oppsettvinduet 42 Menyvalgliste for oppsettvinduet 44 Stille inn språk for vinduer og lyd
(SPRÅKOPPSETT) 45 Innstillinger for vindu (SKJERMOPPSETT) 46 Egne innstillinger (EGET OPPSETT) 47 Innstillinger for lyd (LYDOPPSETT) 50 Oppsett for høyttalere 53 Styre fjernsynsapparat eller AV-mottaker (forsterker)
med fjernkontrollen 54
Spille plater 18
Spille plater 18 Søke etter et bestemt punkt på en plate 20 Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
(Fortsett avspilling) 21 Bruke menyen for hver DVD 22 Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-
avspilling) 23 Bruke frontpanelvinduet 24
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen 26
Bruke kontrollmenyvinduet 26 Punktliste for kontrollmeny 28 Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens 29 Sjekke spilletid og gjenstående tid 30 Velge et startpunkt ved å bruke tidskoden 30 Se informasjon om platen 31 Endre lyden 32 Vise undertekster 33 Endre vinkel 34 Innstillinger for Digital Cinema Sound 35 Lage ditt eget program (Programavspilling) 36 Avspilling i vilkårlig rekkefølge (Vilkårlig
avspilling) 38 Avspilling gjentatte ganger (Gjenta avspilling) 39 Gjenta en spesiell del (Gjenta A˜B) 39 Se avspillingsinformasjon 41
Tilleggsinformasjon 56
Feilsøking 56 Selvdiagnose-funksjonen 59 Spesifikasjoner 60 Glossar 61 Liste over språkkoder 63 Indeks over deler og kontroller 64 Indeks 67
NO
NO
3
Page 70
Om denne bruksanvisningen
Konvensjoner
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen beskriver kontrollene på spilleren. Du kan også bruke kontrollene på fjernkontrollen hvis de har
Ikon Betydning
Angir at du kan bruke bare
Z
fjernkontrollen for å utføre oppgaven.
samme eller lignende navn som dem på spilleren.
• Ikonene til høyre brukes i denne bruksanvisningen:
z
Angir tips og hint for å gjøre oppgaven lettere.
Angir funksjoner for DVD-VIDEOer.
Angir funksjoner for VIDEO-CDer.
Angir funksjoner for lyd-CDer.
Denne spilleren kan spille følgende plater
DVD-VIDEOer VIDEO-CDer Lyd-CDer
Platelogo
Innhold
Platestørrelse
Lyd + video
12 cm 8 cm
Lyd + video Lyd
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Spilletid
Cirka 4 t (for enkeltsidig DVD)/cirka 8 t (for dobbeltsidig DVD)
Cirka 80 min. (for enkeltsidig DVD)/cirka 160 min. (for dobbeltsidig DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Logoen “DVD VIDEO” er et varemerke.
Hvis du spiller av en NTSC-plate, viser spilleren bare videosignalet i NTSC-systemet. Hvis TVen da har PAL-systemmodus, blir det støy på bildet.
Områdekode for DVDer som du kan spille på denne enheten
DVD-spilleren din har en områdekode trykket på baksiden av enheten, og vil kun spille DVDer som er merket med samme områdekode.
DVDer merket
ALL
kan også spilles på denne enheten.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Områdekode
Hvis du prøver å spille en annen DVD, vil meldingen “Denne platen kan ikke spilles grunnet områdebegrensning” vises på TV-skjermen. Avhengig av type DVD er ikke nødvendigvis områdekoden merket selv om det er forbudt å spille DVDen på grunn av områdebegrensninger.
Merknad om avspilling av DVDer og VIDEO-CDer
For noen DVDer og VIDEO-CDer kan avspillingfunksjonene være fastsatt av programvareprodusentene. Siden denne spilleren spiller DVDer og VIDEO-CDer med et innhold som er fastlagt av programvareprodusentene , kan noen avspillingsfunksjoner være utilgjengelige. Se også bruksanvisningen som følger med DVDene eller VIDEO-CDene.
NO
4
Page 71
Betegnelser for platene
• Tittel
En komplett del, for eksempel en filmtittel eller en musikktittel på en DVD, en film eller liknende for videoprogramvare, eller et album eller liknende for lydprogramvare. Hver tittel er tildelt et tittelnummer slik at du kan finne frem til den tittelen du vil ha.
• Kapittel
En del av en film eller et musikkstykke, ikke hele tittelen. Hver tittel består av flere kapitler. Hvert kapittel er tildelt et kapittelnummer slik at du kan finne frem til det kapitlet du vil ha. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn kapitler.
• Spor
Deler av en film eller et musikkstykke på en VIDEO-CD eller en CD. Hvert spor er tildelt et spornummer slik at du kan finne frem til det sporet du vil ha.
DVD­struktur
VIDEO-CD eller CD-
Tittel
Kapittel
Spor
Plate
Plate
struktur
Indeks
Plater som spilleren ikke kan spille av
Spilleren kan ikke spille andre plater enn de typene som er angitt i tabellen på side 4. CD-R, CD-ROM-er inkludert PHOTO CD-er, datadelen i CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD-Audio, HD-laget (high density) på “Super Audio CD”, osv., kan ikke spilles.
• Indeks (CD) / Video-indeks (VIDEO-CD)
Et nummer som deler et spor inn i seksjoner, slik at det er lett å finne fram til det stedet du vil på en VIDEO-CD eller en CD. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn indekser.
• Sekvens
På en VIDEO-CD med PBC-funksjoner er menyskjermbilder, film og stillbilder delt inn i seksjoner kalt “sekvenser”. Hver sekvens er tildelt et sekvensnummer slik at det er lett for deg å finne frem til den sekvensen du vil ha.
Merknad om PBC (Playback Control) (VIDEO-CDer)
Denne spilleren er tilpasset VIDEO-CD-standarder, Ver. 1.1 og Ver. 2.0. Avhengig av platetype kan du benytte to former for avspilling.
Platetype
VIDEO-CDer uten PBC-funksjoner (Ver. 1.1-plater)
VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (Ver. 2.0-plater)
Du kan
Bruke både videoavspilling (film) og musikk.
Spille av interaktiv programvare ved å bruke menyskjermbilder vist på TV­skjermen (PBC-avspilling) i tillegg til videoavspillingsfunksjonene på Ver 1.1­plater. I tillegg kan du spille av stillbilder med høy oppløsning, hvis disse er inkludert på platen.
Når du spiller DTS*-kodete CDer, kan det høres støy fra de analoge stereoutgangene. For å unngå mulig skade på lydsystemet, er det viktig å ta nødvendige forholdsregler når de analoge stereoutgangene på DVD-spilleren er koblet til et forsterkersystem. For å kunne bruke DTS Digital Surround™ ­avspilling, må et eksternt 5.1-kanalers DTS Digital Surround™ ­dekodersystem være koblet til den digitale utgangen på DVD­spilleren.
Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av metodekrav for spesielle patenter i USA og annen eiendomsrett i følge åndsverksloven tilhørende Macrovision Corporation og andre eiere. Denne opphavsrettslige beskyttede teknologien kan bare brukes med tillatelse fra Macrovision Corporation, og er kun ment for bruk i private hjem eller andre begrensete visninger hvis det ikke er gitt tillatelse fra Macrovision Corporation. Kopiering eller demontering er forbudt.
* “DTS” er et varemerke for Digital Theater Systems, Inc.
NO
5
Page 72
Forholdsregler
Om sikkerhet
• Advarsel – Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for øyeskader.
• Hvis en gjenstand eller væske kommer inn i kabinettet,
må du plugge ut kontakten og få spilleren sjekket av kvalifisert personell før den brukes igjen.
• Ikke stikk fremmedlegemer inn i DC IN 10.5 V-
kontakten (ekstern strøm inn).
Om vekselstrømsadapter og strømledning
• Bruk bare vekselstrømsadapteren som følger med.
Andre vekselstrømsadaptre må ikke brukes. Det kan føre til at utstyret slutter å virke.
Polariteten for pluggen
• Hvis vekselstrømsadapteren gir forstyrrelser for
radiomottak, må du flytte spilleren vekk fra radioen.
• Ta ikke på vekselstrømsadapteren med våte hender.
• Spilleren er ikke koblet fra strømnettet så lenge den er
koblet til vegguttaket, selv om selve spilleren er slått av.
• Hvis spilleren skal stå ubrukt over lengre tid, må du
koble den fra vegguttaket. Når du skal koble fra strømkabelen (nettledningen) må du holde i selve pluggen og aldri trekke i ledningen.
• Hvis strømkabelen må skiftes, må dette kun gjøres av et
godkjent serviceverksted.
Om volumjustering
• Skru ikke opp volumet når du lytter til et område på platen som har lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gjør dette, kan høyttalerne skades når du igjen kommer til et område med høy lyd.
Om rengjøring
• Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk klut fuktet lett med et mildt vaskemiddel. Bruk ikke skrubbesvamp, skurepulver eller løsemidler, som for eksempel alkohol eller rensebensin.
Hvis du har spørsmål eller problemer med spilleren, ta kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
VIKTIG MERKNAD
Advarsel: Den medfølgende DVD-spilleren kan holde et stillbilde eller skjermmenybilde på fjernsynsskjermen i uendelig lang tid. Hvis du lar bildet stå på fjernsynsskjermen over en lang periode, risikerer du permanent skade på fjernsynsskjermen. Store fjernsynsapparat basert på projeksjonsteknologi er meget ømfintlige overfor dette.
Om plassering
• Plasser spilleren på et sted med god luftventilasjon for å forhindre varmedannelse i spilleren.
• Plasser ikke spilleren og vekselstrømsadapteren på myke overflater, som for eksempel tepper, som kan blokkere ventilasjonshullene i bunnen.
• Plasser ikke spilleren nær varmekilder eller på et sted som er utsatt for direkte sollys, mye støv eller mekaniske støt.
• Sett ikke tunge gjenstander på spilleren. Det kan skade spilleren.
Om bruk
• Hvis spilleren blir fraktet direkte fra et kaldt til et varmt sted, eller blir plassert i et veldig fuktig rom, kan fuktighet kondensere på linsene inne i spilleren. Hvis dette skjer, vil ikke spilleren fungere ordentlig. Fjern i så fall platen og la spilleren være avslått i omtrent en halv time inntil fuktigheten fordamper.
NO
6
Page 73
Merknader om plater
Om håndtering av plater
• Ikke bruk CDer som har former som avviker fra standard, for eksempel hjerte- eller stjerneform. Slike plater kan føre til at spilleren slutter å virke.
• Hold platen i kanten for å holde den ren. Rør ikke overflaten.
• Fest ikke papir eller limbånd på platen. Hvis det er lim eller lignende på platen, må dette fjernes fullstendig før platen brukes.
• Utsett ikke platen for direkte sollys eller varmekilder, som for eksempel varmerør, og la den ikke ligge i en bil som står i direkte sollys, da temperaturen inne i bilen kan stige betraktelig.
• Legg platen tilbake i omslaget etter bruk.
Om rengjøring
• Rengjør platen med en klut før bruk. Tørk platen fra midten og utover.
• Bruk ikke løsemidler, slik som rensebensin, tynner, rengjøringsmidler eller antistatisk spray for vinylplater.
NO
7
Page 74
Komme i gang
Denne delen beskriver hvordan du kobler CD/DVD-spilleren til en TV (med lyd-/videojacker) og/eller en AV-mottaker (forsterker). Du kan ikke koble denne spilleren til en TV som ikke har en videokontakt. Pass på å slå av strømmen på hver enhet før du kobler dem sammen.
Pakke opp
Kontroller at du har følgende deler:
• Lyd-/videokabel (1)
• S-videokabel (1)
• V ekselstrømsadapter AC-F1 1 (1)
• Strømledning (1)
• Fjernkontroll RMT-D109O (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
• Sokkel (1)
• EURO AV-adapter (1, bare for modeller som er tilgjengelige i Europa)
Sette batterier inn i fjernkontrollen
Du kan styre spilleren ved å bruke den medfølgende fjernkontrollen. Sett inn to R6-batterier (størrelse AA). Pass på at + og - på batteriene samsvarer med + og – i fjernkontrollen. Når du bruker fjernkontrollen, sikt på fjernkontrollsensoren g på spilleren.
z
Du kan også styre TVer og AV-mottakere ved å bruke den
medfølgende fjernkontrollen.
Se side 54.
Merk
• Oppbevar ikke fjernkontrollen på et svært varmt eller fuktig
sted.
• Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i fjernkontrollen,
særlig når du skifter batterier.
• Utsett ikke fjernkontrollen for direkte sollys eller annet sterkt
lys. Dette kan medføre funksjonsfeil.
• Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en lang stund, bør du
fjerne batteriene for å unngå eventuelle skader på grunn av batterilekkasje og etsing.
NO
8
Page 75
Bruke spilleren i vertikal stilling
Hvis du vil bruke spilleren i vertikal stilling, må du feste sokkelen som følger med.
1 Sikt inn sporet på spilleren etter tappen på
sokkelen.
2 Fest sokkelen med skruen som følger med.
Komme i gang
Merk
• Når du setter spilleren i horisontal stilling, må du ta av sokkelen.
• Hvis du vil flytte spilleren, må du holde i selve spilleren. Hvis du holder i sokkelen, kan sokkelen knekke.
NO
9
Page 76
Tilkobling av TV
Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen hvis du vil høre lyden gjennom TV-høyttalere (2 kanaler - V, H). Se bruksanvisningen som hører til komponenten. Sett “SUBWOOFER” i “HØYTTALEROPPSETT” til “INGEN” i oppsettskjermbildet (side 53).
CD/DVD-spiller
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Nødvendige kabler
Lyd/video-kabel (følger med) (1)
Gul Hvit (L) Rød (R)
S-video-kabel (følger med) (1)
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Gul (video) til Gul, Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er festet godt, slik at du unngår brumming og støy. Hvis TVen har S video-innkontakt, kan du koble til komponenten via S-VIDEO-kontakten med S-videokabelen. Dette vil gi et bedre bilde. Se bruksanvisningen som hører til TVen som skal kobles til.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
/MPEG
Gul Hvit (L) Rød (R)
Til strømuttak
Strømledning (følger med)
: Signalstrøm
Til LINE OUT
Vekselstrømsadapter (følger med)
Til S-VIDEO OUT
Til inngang for S-VIDEO
TV
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
10
NO
Page 77
Hvis TVen har kontakt for EURO AV (SCART)
Koble EURO AV-adapteren som følger med til TVen og koble så DVD-spilleren og TVen sammen med lyd/video­kabelen som følger med. Hvis TVen har to EURO AV­kontakter (SCART), kan du koble til en videospiller som vist nedenfor. Når du kobler til S-videokabelen, må du ikke koble den gule pluggen (video) på lyd/video-kabelen.
Merk
• Se i bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til.
• Koble ikke denne spilleren til en videospiller. Hvis du kobler til som vist nedenfor, kan det komme støy på bildet.
Videospiller
TV
Komme i gang
CD/DVD-spiller
Til LINE OUT
Videospiller
EURO AV
i
EURO AV EURO AVii
Til inngang for EURO AV 1 (SCART)
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
TV
Til inngang for EURO AV 2 (SCART)
1
2
Til S-VIDEO OUT
CD/DVD­spiller
Koble direkte til.
• Avhengig av hvilken TV eller mottaker (forsterker) du har, kan lydforstyrrelse forekomme fordi ut-nivået på lyden er høyt. Hvis dette er tilfelle, sett “LYDUTJEVNING” i “LYDOPPSETT” som “PÅ” i oppsettvinduet. Se side 50 for detaljer.
• Hvis du ikke kan se bildene fra en videospiller gjennom denne spilleren koblet til TVen med RGB, sett til (Lyd/ Video) på TVen. Hvis du velger (RGB), kan ikke TVen motta signalet fra videospilleren.
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke komponenter som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet til å forandre de forskjellige innstillingene. Se side 42 for detaljer om bruk av oppsettvinduet.
• Hvis du vil koble til en widescreen-TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT” til “16:9” (standardinnstilling). Se side 46 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en vanlig TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i “SKJERMOPPSETT” til “4:3 LETTER BOX” eller “4:3 PAN SCAN”. Se side 46 for detaljer.
EURO AV-adapter (følger med)
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL. Når du spiller en plate som er spilt inn med fargesystemet NTSC, viser spilleren videosignalet, oppsettvinduet og så videre i fargesystemet NTSC, og bildet vil kanskje ikke komme frem på skjermen. Ta i så fall ut platen.
11
NO
Page 78
Tilkobling av mottaker (forsterker)
Komme i gang
Denne koblingen brukes til å høre lyden gjennom høyttalere som er koblet til en forsterker. Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til. Sett “SUBWOOFER” i “HØYTTALEROPPSETT” til “INGEN” i oppsettskjermbildet (side 53).
z
Du kan få surround selv om bare fronthøyttalere er koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke høyttalere bak (Virtual Enhanced Surround, virtuell avansert surround). Se side 35 for detaljer.
CD/DVD-spiller
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Nødvendige kabler
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (V) Rød (H)
S-videokabel (medfølger) (1)
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
Til LINE OUT (AUDIO)
Til LINE OUT (S-VIDEO)
/MPEG
Hvit (V) Rød (H)
Til et strømuttak Strømledning
(følger med)
: Signalstrøm
Vekselstrømsadapter (følger med)
TV
INPUT
Til S VIDEO-
S VIDEO
inngang
Mottaker (forsterker)
CD
L
R
Til lydinngang
Merk
Du kan se bildet med S-videosignal selv om TVen ikke er tilpasset dette. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang, kobler du til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen. Se side 10 for detaljer. Se også bruksanvisningen som hører til TVen.
12
NO
Page 79
Hvis du har en digital komponent, som for eksempel en mottaker (forsterker) med digital kontakt, DAT eller minidisk.
Koble til komponenten via kontakten OPTICAL eller COAXIAL ved hjelp av en optisk digital kabel eller en digital koaksialkabel (medfølger ikke).
pNår du bruker en optisk digital kabel
zHvis du har en digital komponent med innebygd DTS-, Dolby
Digital- eller MPEG-dekoder,
kan du få glede av flerkanals surround-lyd ved å koble til komponenten via OPTICAL- eller COAXIAL-kontakten ved hjelp av optisk eller koaksial digital tilkoblingskabel (medfølger ikke). Hvis du vil ha informasjon om tilkobling og innstillinger, kan du se side 15.
Komme i gang
Optisk digital kabel
(medfølger ikke)
Mottaker (forsterker) med digital kontakt, minidiskspiller, DAT-
CD/DVD-spilleren
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
spiller eller liknende.
pNår du bruker en digital koaksialkabel
Digital koaksialkabel
(medfølger ikke)
Mottaker (forsterker) med digital kontakt,
CD/DVD-spiller
minidiskspiller, DAT­spiller eller liknende.
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke komponenter som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige innstillingene. Se side 42 for å få vite hvordan du bruker oppsettvinduet.
Hvis du vil høre lyd gjennom høyttalere koblet til en
mottaker (forsterker) som har en digital kontakt, eller få lyd ut via en digital komponent, som for eksempel en DAT- eller minidiskspiller.
Når du spiller en DVD, sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” som “PÅ”, og sett så “DOLBY DIGITAL” som “D-PCM”, “MPEG” som “PCM” og “DTS” som “AV” i oppsettvinduet (side 51). Dette er standardinnstillingene.
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
Merk
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til.
• Du kan ikke gjøre digitale lydopptak av plater som er spilt inn med multisurroundformat direkte gjennom minidiskspiller eller DAT-spiller.
Hvis du kobler til som beskrevet over, må du ikke sette “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” til “MPEG” og “DTS” til “PÅ”. Hvis du gjør dette, vil det komme en høy lyd fra høyttalerne som kan skade hørselen eller høyttalerne.
13
NO
Page 80
Tilkobling av 2.1-kanalers surround-lyd
Komme i gang
Denne koblingen brukes til å høre lyden gjennom venstre og høyre høyttaler i TVen eller høyttalere som er koblet til forsterker og subwoofer. Du kan glede deg over rike bassfrekvenser ved å koble til en subwoofer. Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal kobles til. Sett “SUBWOOFER” i “HØYTTALEROPPSETT” til “JA” i oppsettskjermbildet (side 53). Sett så “FRONTHØYTTALER” til “TV” når du bruker høyttalerne i TV-en, eller til “STOR,” “MIDT” eller “LITEN” når du bruker høyttalerne som er koblet til forsterkeren.
z
Du kan få surround selv om bare fronthøyttalere er koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke høyttalere bak (Virtual Enhanced Surround, virtuell avansert surround). Se side 35 for detaljer.
CD/DVD-spiller
Nødvendige kabler
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (V) Rød (H)
S-videokabel (medfølger) (1)
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
Mono-lydkabel (følger ikke med) (1)
En for en subwoofer.
Svart
1
Hvit (V) Rød (H)
Svart
Til et strømuttak
Strømledning (følger med)
Subwoofer (Aktive type)
DC IN 10.5V
Til WOOFER OUT
Vekselstrømsadapter (følger med)
INPUT
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
Til LINE OUT
Til LINE OUT (S-VIDEO)
(AUDIO)
Til lydinngang
eller
Til lydinngang
2
OPTICAL COAXIAL DOLBY DIGITAL (A C–3)
PCM/DTS/
/MPEG
Til S VIDEO­inngang
VIDEO
L
AUDIO
R
Mottaker (forsterker)
CD
L
R
TV
INPUT
S VIDEO
14
NO
: Signalstrøm
Merk
Du kan se bildet med S-videosignal selv om TVen ikke er tilpasset dette. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang, kobler du til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen. Se side 10 for detaljer. Se også bruksanvisningen som hører til TVen.
Page 81
Tilkobling av 5.1-kanals surround
Med DVDer som inneholder DTS-, Dolby* Digital- eller MPEG AUDIO-lyd kan du glede deg over surround-lyden samtidig som du får inntrykk av å være i en kinosal eller konsertsal ved hjelp av en digital komponent med innebygd DTS-, Dolby Digital- eller MPEG-dekoder (medfølger ikke). Spilleren sender ut surround­lydsignaler fra OPTICAL- og COAXIAL-kontaktene. Hvis du bruker en mottaker (forsterker) med OPTICAL­og COAXICAL-kontaktene og 5 (+1) høyttalere, kan du få mer livaktig lyd hjemme.
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
En for LINE OUT (AUDIO)-jackene
Hvit (V) Rød (H)
Optisk eller koaksial digital kabel (medfølger ikke)
En for OPTICAL eller COAXIAL-plugg
eller
S-videokabel (medfølger)
En til S-VIDEO-jackene
Koble til komponenten via OPTICAL- eller COAXIAL-kontakten ved hjelp av en optisk eller koaksial digital tilkoblingskabel (medfølger ikke). Du trenger ikke å koble til begge disse kablene. Se figuren på neste side.
Hvit (V) Rød (H)
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengig av hvilke komponenter som skal kobles til. Bruk oppsettvinduet til å endre de forskjellige innstillingene. Se side 42 for detaljer om hvordan du bruker oppsettvinduet.
Når du spiller en DVD som er spilt inn i DTS-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så “DTS” til “PÅ” i oppsettvinduet (side 51).
Når du spiller en DVD som er spilt inn i Dolby
Digital-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i oppsettvinduet (side 51).
Når du spiller en DVD som er spilt inn i MPEG-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så “MPEG” til “MPEG” i oppsettvinduet (side 51).
Merk
• Se i bruksanvisningen som fulgte med komponenten som skal kobles til.
Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygget
DTS-dekoder, setter du ikke “DTS” til “PÅ.”
Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygget DOLBY DIGITAL-dekoder, setter du ikke “DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL.”
Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygget MPEG-dekoder, setter du ikke “MPEG” til “MPEG.”
Komme i gang
Merk
• Ikke koble strømkabelen til vekselstrømsuttak eller trykk på POWER-bryteren før alle tilkoblinger er gjort.
• Se i bruksanvisningen til komponenten som skal kobles til.
• Pluggene på kablene skal settes helt inn i jackene. Løse tilkoblinger kan føre til brum og støy.
• Jackene og pluggene på tilkoblingskablene er fargekodet slik: Røde jacker og plugger: Høyre lydkanal Hvite jacker og plugger: Venstre lydkanal
* Fremstilt på lisens fra Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” og dobbel-D-symbolet a er varemerker for Dolby Laboratories. Konfidensielt upublisert arbeid. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Med enerett.
15
NO
Page 82
Tilkobling av 5.1-kanals surround
Komme i gang
Koaksial digital tilkoblingskabel* (medfølger ikke)
* Du trenger ikke
AV-mottaker (forsterker) med innebygget DTS­dekoder, DOLBY DIGITAL-dekoder eller MPEG-dekoder
Optisk digital tilkoblingskabel* (medfølger ikke)
å koble til begge disse kablene.
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
CD/DVD-spiller
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
SIGNAL GND
IN
IN
y
TUNER
PHONO
DC IN 10.5V
Lydtilkoblingskabel (medfølger ikke)
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
IN
IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
REC OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
VIDEO 1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
REC OUT
IN
TAPE
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTB REARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
L
R
LINE OUT
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
+
1
2
S VIDEO IN
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
S-videokabel
AC OUTLET
TV
16
NO
}]
}]}]
Midthøyttaler
INPUT
}]}]
Fronthøyttaler (R)
Høyttaler bak (R)
Subwoofer (Aktiv type)
Fronthøyttaler (L)
Høyttaler bak (L)
Page 83
Velge språk for skjermvinduet
Du kan velge språk for oppsettvinduet, kontrollmenyvinduet eller meldingene som vises på skjermen. Standardinnstillingen er “ENGLISH”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Trykk SET UP og velg “LANGUAGE SETUP” ved å
bruke >/., og trykk så ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Velg “NORSK” ved å bruke >/. , og trykk så
ENTER.
SPRÅKOPPSETT
OSD: DVD-MENY: LYD: UNDERTEKST:
Trykk for å angi, og deretter .
SETUP
Trykk for å avslutte.
Slik avbryter du en innstillingsøkt i oppsettvinduet underveis:
Trykk SET UP.
Merk
Du kan velge mellom de språkene som er vist i trinn 2. Se side 45 for detaljer.
NORSK
ENGLISH
ORIGINAL
FØLG LYDEN
ENTER
Komme i gang
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Velg “OSD” ved å bruke >/., trykk så / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
SETUP
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
17
NO
Page 84
Spille plater
Dette kapittelet beskriver hvordan du spiller en DVD/CD/VIDEO-CD.
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL. Når du spiller en plate som har fargesystemet NTSC, viser spilleren videosignalet eller oppsettvinduet osv. i fargesystemet NTSC, og det er mulig bildet ikke kommer frem på skjermen. Ta i så fall ut disken.
Spille plater
Avhengig av hvilken DVD eller VIDEO-CD du bruker, kan noen funksjoner være forskjellige eller begrensede.
1/u (POWER)
Disktype-indikator
1 Still inn TVen.
Skru på TVen og velg videokanalen slik at du kan se bildene fra spilleren.
Hvis du bruker mottaker (forsterker)
Skru på mottakeren (forsterkeren) og velg riktig posisjon slik at du kan høre lyden fra spilleren.
Trykk og juster hodetelefonvolumet og trykk en gang til.
·
Koble til hodetelefoner.
§
2 Trykk 1/u (POWER) for å slå på spilleren.
Indikatoren (rød) over knappen 1/u (POWER) blir grønn og frontpanelvinduet lyser opp.
3 Sett inn disken.
Indikatoren for den aktuelle disktypen begynner å lyse.
Med avspillingssiden vendt nedover
4 Trykk ·.
Spilleren begynner avspillingen (Kontinuerlig avspilling). Juster volumet på TVen eller mottakeren (forsterkeren).
Etter Trinn 4
pNår du spiller en DVD
En DVD-meny eller tittelmeny kan komme frem på skjermen (se side 22).
pNår du spiller en VIDEO-CD
Menyskjermen kan komme frem på TV-skjermen, avhengig av VIDEO-CDen. Du kan spille av platen interaktivt ved å følge instruksjonene på menyskjermen. (Se side 23 for PBC-avspilling.)
18
NO
Page 85
z
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
Du kan slå på spilleren ved hjelp av fjernkontrollen
Trykk 1/u (POWER) når indikatoren over knappen 1/u (POWER) lyser rødt.
Merk
• Hvis spilleren eller fjernkontrollen står i pause- eller stoppmodus i mer enn 15 minutter, kommer skjermbeskytterbildet automatisk frem. Trykk · for å fjerne skjermbeskytterbildet. (Se side 46 hvis du vil slå av skjermbeskytterfunksjonen.)
• Indikatoren over knappen 1/u (POWER) lyser rødt når strømmen er slått av.
• Hvis ikke spilleren eller fjernkontrollen blir brukt på 30 minutter når det ikke blir spilt en plate, blir strømmen automatisk slått av. (Auto Strøm Av-funksjon)
• Når du setter inn en 8 cm plate, må du sette plate sakte inn midt i plateåpningen. Hvis du ikke kan ta ut plate, må du ta kontakt med Sony-forhandleren.
• På enkelte nye plater kan det være lim fra produksjonsprosessen på ytterkanten av platen. Hvis du bruker makt for å få slike plater inn i spilleren, kan platen sitte fast. Tørk av kanten på platen med siden av en penn eller blyant, slik at limet spres jevnt langs kanten og ikke klumper seg. Pass på at du ikke får lim på avspillingssiden av platen når du tørker av kanten. Sett deretter platen inn i spilleren.
• På enkelte nye plater kan det være ujevnheter fra produksjonen på ytterkanten eller i hullet midt i platen. Hvis det finnes slike ujevnheter, må du passe på å fjerne dem ved å gni med siden av en penn eller blyant. Hvis slike ujevnheter ikke blir fjernet, kan det være at platene ikke kan legges ordentlig på plass i spilleren eller at plast som kleber til avspillingssiden av platen kan føre til forstyrrelser i lyden.
• Det er ikke nødvendig med adapter for å spille 8-cm CD-er i denne spilleren. Hvis en enkel adapter blir brukt, kan dette føre til skade på utstyret. Bruk derfor aldri adapter ved avspilling av 8 cm CD-er.
1/u (POWER)
6
=/+
·
Hvis du vil
Stoppe Ta en pause Fortsette avspilling
etter pause Gå til neste kapittel, spor
eller sekvens i kontinuerlig avspillingsmodus
Gå tilbake til forrige kapittel, spor eller sekvens i kontinuerlig avspillingsmodus
Finne frem til et bestemt sted mens du ser på bildet (Skanne)
Stoppe avspilling og fjerne platen
§
·
pP
1/u (POWER)
3/#
p
P
Gjør følgende
Trykk p. Trykk P. Trykk P eller ·.
Trykk + på fjernkontrollen.
Trykk = på fjernkontrollen.
Trykk 3 eller # på fjernkontrollen. Når du finner stedet du er ute etter, trykker du · for å gå tilbake til normal hastighet.
Trykk 6.
Spille plater
Du kan spille plater i forskjellige modi, som for eksempel Programavspilling, ved å bruke skjermmenyen (kontrollmeny). Se side 26 for bruk av kontrollmenyen.
NO
19
Page 86
Søke etter et bestemt punkt på en plate Z
Du kan finne frem til et bestemt punkt på en plate ved å følge med på bildet, spille av sakte eller spille av bilder enkeltvis.
Merk
Spille plater
Avhengig av DVDen eller VIDEO-CDen kan det være noen av operasjonene nedenfor ikke kan utføres.
Finne et punkt raskt ved å spille platen hurtig forover eller hurtig bakover (Hurtigsøk)
Trykk 3 eller # mens platen spilles. Når du finner punktet, trykker du · for å gå tilbake til normal hastighet. Hver gang du trykker på 3- eller #-knappen under hurtigsøk, endres avspillingshastigheten. To hastigheter er tilgjengelige. Med hvert trykk endres indikatoren slik:
Finne et punkt sakte ved å se på skjermen (Sakte avspilling)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
/
3/#
Du kan bruke denne funksjonen bare på DVDer eller VIDEO-CDer. Trykk
eller mens du spiller en plate. Når du finner punktet, trykker du · for å gå tilbake til vanlig hastighet. Hver gang du trykker på
- eller -knappen under sakte avspilling, endres avspillingshastigheten. To hastigheter er tilgjengelige. Med hvert trykk endres indikatoren slik:
1
, 2 (avspillingsretning)
1
, 2 (motsatt retning – bare DVD)
Avspillingshastigheten på 2 1
.
/2 er lavere enn 1 /
Spille en plate bilde for bilde
Du kan bruke denne funksjonen bare på DVDer eller VIDEO-CDer. Trykk normal avspilling ved å trykke ·.
eller mens du spiller en plate. Gå tilbake til
1) , 2) (avspillingsretning) 10 , 20 (motsatt retning)
Avspillingshastigheten på 2)/20 er høyere enn
1)/10.
NO
20
Page 87
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen (Fortsett avspilling)
Spilleren lagrer det stedet der du stoppet platen. Hvis “RESUME” kommer frem på frontpanelvinduet, kan du fortsette avspillingen fra dette stedet. Forsett avspilling er tilgjengelig selv om du skrur strømmen av, så lenge du ikke åpner plateskuffen.
p
·
·
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p
Merk
• Fortsett avspilling kan være utilgjengelig, avhengig av DVDen.
• Fortsett avspilling er ikke tilgjengelig i Vilkårlig-modus eller Programavspilling-modus.
• Spilleren kan fortsette avspillingen fra et annet sted avhengig av hvor du stoppet platen.
• Stedet der du stoppet platen blir slettet hvis: – du tar ut disken – du kobler fra strømkabelen – du endrer spillemodus – du starter avspilling etter å ha valgt en tittel, et kapittel eller
et spor
– du endrer innstillingene i “BARNESIKRING” i “EGET
OPPSETT” i oppsettvinduet
– du endrer innstillingene for “LYD”, “DVD-MENY” og
“UNDERTEKST” i “SPRÅKOPPSETT” i oppsettvinduet mens du spiller av en DVD
Spille plater
1 Når du spiller en plate, trykker du p for å stoppe
avspillingen.
“RESUME” kommer frem i frontpanelvinduet, og meldingen “Når du spiller av neste gang, vil platen starte fra der du stoppet sist”. kommer frem på TV­skjermen. Hvis “RESUME” ikke kommer frem, er ikke Fortsett avspilling tilgjengelig.
2 Trykk ·.
Spilleren starter avspilling fra det stedet du stoppet platen i Trinn 1.
z
Hvis du vil spille fra begynnelsen av platen
Når spilletiden kommer frem på frontpanelvinduet trykker du p for å stille tilbake spilletiden, og trykker så ·.
21
NO
Page 88
Bruke menyen for hver DVD Z
Bruke tittelmenyen
En DVD er delt inn i filmer eller musikkstykker, kalt “titler”. Når du spiller en DVD som inneholder flere titler, kan du velge den tittelen du vil ha ved å bruke tittelmenyen.
Spille plater
1 Trykk TITLE.
2 Trykk ?/>/.// for å velge tittelen du vil spille.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
DVD MENU ENTER
?/>/.//
Tittelmenyen kommer frem på TV-skjermen. Innholdet i menyen varierer fra plate til plate.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke nummerknappene for å velge tittel.
Bruke DVD-menyen
Noen DVDer lar deg velge innholdet på platen ved å bruke menyen. Når du spiller disse DVDene kan du velge språk for undertekstene, lyd og så videre ved å bruke DVD-menyen.
1 Trykk DVD MENU.
DVD-menyen kommer frem på TV-skjermen. Innholdet i menyen varierer fra plate til plate.
2 Trykk ?/>/.// for å velge hva du vil endre.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke nummerknappene for å velge.
3 Hvis du vil endre flere ting, gjentar du Trinn 2. 4 Trykk ENTER.
z
Hvis du vil velge språk for DVD-menyen
Endre innstillingene ved å bruke “SPRÅKOPPSETT” i oppsettvinduet. Se side 45 for detaljer.
Merk
Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “DVD-meny” bare bli kalt en “meny” i bruksanvisningen som følger med platen.
3 Trykk ENTER.
Spilleren begynner å spille tittelen du valgte.
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke får velge tittel.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “tittelmeny” også bare bli kalt en “meny” eller “tittel” i bruksanvisningen som følger med platen. “Trykk ENTER.” kan også hete “Trykk SELECT.”.
22
NO
Page 89
Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-avspilling)
Z
Når du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (Ver.
2.0-plater), kan du bruke enkle interaktive operasjoner, operasjoner med søkefunksjon osv. PBC-avspilling lar deg spille VIDEO-CDer interaktivt ved å følge menyskjermen på TV-skjermen. På denne spilleren kan du bruke nummerknappene, ENTER, =, +, >/. og ˆRETURN når du har en PBC-avspilling.
1
2
3
4
5
Nummerknapper
=/+
6
7
8
9
0
>
ENTER
ˆRETURN
.
Gå tilbake til menyskjermen
Trykk ˆRETURN, = eller +.
zHvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
starter PBC-avspilling automatisk.
zNår du vil avbryte PBC-avspilling av en VIDEO-CD med PBC-
funksjoner og spille platen i Kontinuerlig avspillingsmodus
Det finnes to måter å gjøre det på.
• Før du begynner avspillingen, velger du sporet du ønsker ved å bruke = eller +, og trykker så ENTER eller ·.
• Før du begynner avspillingen, velger du spornummeret ved å bruke nummerknappene på fjernkontrollen, og trykker så ENTER eller ·. “Spille uten PBC” kommer frem på TV-skjermen og spilleren starter Kontinuerlig avspilling. Du kan ikke spille av stillbilder, som for eksempel en menyskjerm. Hvis du vil gå tilbake til PBC-avspilling, trykker du to ganger på p og deretter ·.
Merk
Avhengig av hvilken VIDEO-CD du spiller, kan “Trykk ENTER.” i Trinn 3 hete “Trykk SELECT.” i bruksanvisningen som hører til platen.
Spille plater
1 Begynn å spille en VIDEO-CD med PBC-funksjoner
ved å følge trinnene 1 til 4 under “Spille plater” på side 18.
2 Trykk nummerknappen som tilsvarer det riktige
nummeret.
Du kan også velge elementet ved å bruke >/..
3 Trykk ENTER. 4 Følg instruksjonene på menyskjermen for
interaktive operasjoner.
Se bruksanvisningen som hører til platen, da prosedyren kan variere avhengig av VIDEO-CD.
23
NO
Page 90
Bruke frontpanelvinduet Z
Du kan se informasjon om platen, som for eksempel totalt antall titler, spor eller hvor mye tid som gjenstår, ved å bruke frontpanelvinduet.
Spille plater
Hvis du spiller av en DVD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Lyser når du kan endre vinkelen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Lyser opp når A-B Gjentatt avspilling er i gang eller blir innstilt
Nåværende tittelnummer
Nåværende kapittelnummer
Sjekke hvor mye tid som gjenstår
Trykk TIME/TEXT. Hver gang du trykker TIME/TEXT mens platen spilles, endres vinduet som vist i følgende diagram.
Avspillingstid for gjeldende kapittel
Gjenstående tid for kapittelet
Gjenværende tid for gjeldende tittel
Gjenstående tid for tittelen
Tekst
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Lyser når spilleren sender i NTSC­signalet
Lyser opp når en tittel som inneholder DTS-lyd blir spilt
Avspillingsmodus, avspillingstid, osv.
Gjeldende tittel og
Trykk TIME/TEXT.
kapittelnummer
Automatisk
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være kapittelnummeret eller tiden ikke kommer frem, eller du ikke kan endre frontpanelvinduet.
• Mens du bruker Vilkårlig avspilling eller Programavspilling vil ikke tittelens spilletid og gjenstående tid bli vist.
24
NO
Page 91
Hvis du spiller av en CD/VIDEO-CD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Lyser opp når A-B Gjentatt avspilling er i gang eller blir innstilt
Lyser under PBC-avspilling (kun VIDEO CD)
Nåværende spornummer
Nåværende indeksnummer
Sjekke gjenstående tid
Trykk TIME/TEXT. Hver gang du trykker TIME/TEXT under avspilling av en plate, endrer visningen seg i henhold til følgende diagram.
Avspillingstid for gjeldende spor
Lyser når spilleren sender i NTSC-signalet
Avspillingsmodus, avspillingstid, osv.
zHvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
Det nåværende sekvensnummeret blir vist i stedet for det nåværende spornummeret og det nåværende indeksnummeret. Når dette er tilfelle, endres ikke frontpanelvinduet hvis du trykker TIME/TEXT. Hvis TEKST er spilt inn på platen, endres frontpanelvinduet til et tekstvindu når du trykker TIME/TEXT (se side 31).
Gjenstående tid for sporet
Platens spilletid
Gjenstående tid for platen
Tekst
Gjeldende spor- og indeksnummer
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Spille plater
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Automatisk
Merk
Hvis du bruker Vilkårlig avspilling, Programavspilling eller PBC­avspilling, blir ikke platens spilletid og gjenstående tid på platen vist.
NO
25
Page 92
Bruke
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9
forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Dette kapitlet beskriver hvordan du spiller plater i forskjellige modi, og hvordan du bruker de praktiske funksjonene i skjermmenyen (kontrollmenyen).
Bruke kontrollmenyvinduet
Z
Ved å bruke kontrollmenyvinduet kan du velge startpunkt, spille av i den rekkefølgen du ønsker, endre vinklene, stille inn Digital Cinema Sound og så videre. Menyvalgene varierer avhengig av hvilken plate du spiller . Se sidene 29 til 41 for detaljer om hvert menyvalg i kontrollmenyvinduet.
?/>/.//
ENTER
DISPLAY
ˆRETURN
1 Trykk DISPLAY for å vise kontrollmenyvinduet på
TV-skjermen.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Velg:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
26
NO
Page 93
2 Velg det menyvalget du ønsker ved å bruke >/.,
og trykk så / eller ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSK
Menyvalg
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Merk
Noen menyvalg i kontrollmenyvinduet krever andre operasjoner enn å velge innstilling. Se de relevante sidene for detaljer om disse menyvalgene.
Hvis du vil avbryte bruken av kontrollmenyvinduet
Trykk ˆRETURN.
Hvis du vil vise andre menyvalg
Hver gang du trykker DISPLAY, endrer kontrollmenyvinduet seg som følger:
Velg:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSK AV 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK
Velg: Avbryt:
ENTER
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER RETURN
DVD
3 Velg det menyvalget du ønsker ved å bruke >/.,
og trykk så ENTER.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGELSK AV 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Gjeldende menyvalg merket
Punkter
/Kontrollmenyvindu
.
ADVANCED-vindu (Se side 41.)
.
Kontrollmenyvindu av
zDu kan vise enkelte menyvalg ved å bruke fjernkontrollen
Noen menyvalg kan bli vist ved å trykke på knappen på fjernkontrollen. Når du gjør dette, blir bare dette menyvalget vist. Hvis du vil vite mer om bruk av fjernkontrollen for et menyvalg, se siden som tar opp dette menyvalget.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Velg: Avbryt:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AV
Velg:
ENTER RETURN
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
27
NO
Page 94
Punktliste for kontrollmeny
CHAPTER
(side 29)
Du kan søke ved å velge tittel/kapittel/spor/indeks.
TIME/TEXT
Du kan sjekke spilletid, gjenstående tid for nåværende tittel/kapittel/spor og total gjenstående tid på platen. Du kan søke ved å legge inn tidskoden. Du kan sjekke platens DVD-TEXT eller CD-TEKST på TV­skjermen og frontpanelvinduet.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Hvis du har DVDer som er spilt inn med flerspråklig lyd, kan du velge hvilket språk du vil ha når du lytter til dem. Hvis du har multiplekse CDer eller VIDEO-CDer, kan du velge lyden fra enten høyre eller venstre kanal og høre denne gjennom både de høyre og de venstre høyttalerne.
(bare DVD) (side 29)
TITLE
(bare DVD) (side 29)
TRACK
(bare VIDEO-CD/CD) (side 29)
INDEX
(bare VIDEO-CD/CD) (side 29)
SCENE
(bare VIDEO-CD under PBC-avspilling)
(side 30, 31)
AUDIO
(side 32)
PROGRAM
(side 36)
Du kan spille av innholdet på platen i den rekkefølgen du vil ved å fastsette rekkefølgen på titlene, kapitlene eller sporene slik at du lager ditt eget program.
SHUFFLE
(side 38)
Du kan få spilleren til å “stokke” titler, kapitler og spor, og spille dem av i vilkårlig rekkefølge. Avspillingsrekkefølgen kan være forskjellig fra forrige “stokking”.
REPEAT
(side 39)
Du kan gjenta alle titlene/sporene på en plate eller gjenta én enkelt tittel/kapittel/spor.
A-B
(side 39)
REPEAT
Du kan gjenta en spesiell del av en tittel, et kapittel eller et spor.
ADVANCED
(bare DVD) (side 41)
Du kan få informasjon om bit-hastighet, visning av bit­hastighet eller posisjonen platen blir spilt i (lag).
SUBTITLE
(bare DVD) (side 33)
Hvis du har DVDer som er spilt inn med flerspråklige undertekster, kan du endre språket i underteksten når som helst mens du spiller DVDen, og skru den på eller av når du måtte ønske det.
ANGLE
(bare DVD) (side 34)
Hvis du har DVDer som er spilt inn med forskjellige vinkler (multivinkler), kan du endre vinklene i de sekvensene som er spilt inn med slike.
VES
(side 35)
Velg modus for å få flerkanals surroundlyd, som for eksempel Dolby Digital og MPEG. Selv om du bare kobler til fronthøyttalere, gjør Virtual Enhanced Surround (VES) det mulig å høre 3D-lyd ved å bruke 3D-lydavbilding til å skape virtuelle høyttalere bak fra lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke høyttalere bak. Du merker den mer effektive 3D-lyden hvis du kobler til en mottaker (forsterker) med digitale innganger (optisk eller koaksial), 2 fronthøyttalere, 2 bakre høyttalere, 1 midthøyttaler og 1 subwoofer.
28
NO
Page 95
Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens
Z
Du kan søke ved å velge tittel/kapittel/spor/indeks/ sekvens. Velg “TITLE” (tittel), “CHAPTER” (kapittel), “TRACK” (spor), “INDEX” (indeks) eller “SCENE” (sekvens) etter at du har trykket DISPLAY. Når du spiller av en DVD, blir “TITLE” og “ CHAPTER” vist. Når du spiller av en VIDEO-CD/CD, blir “TRACK” og “INDEX” vist. Når du spiller av en VIDEO-CD med PBC­funksjoner, blir “SCENE” vist.
TITLE
TRACK
SCENE
INDEX
CHAPTER
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Velg:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
1 Velg “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” eller “INDEX”
ved å bruke >/..
“ bruksanvisningen valgfritt nummer.) Numre i parentes står for det totale antall titler, kapitler, spor eller indekser.
” er uthevet. ( betyr i denne
2 Trykk / eller ENTER.
Tallknapper
” endres til “— — “.
1 2 ( 2 7 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD – – ( 3 4
3 Velg nummeret på tittelen, kapitlet, sporet eller
indeksen du vil søke etter, og trykk så ENTER.
Spilleren begynner å søke. Hvis du vil avbryte nummeret, trykker du CLEAR før du trykker ENTER.
Hvis du vil avbryte valget
Trykk ˆRETURN.
Merk
• Antall titler, kapitler eller spor som blir vist gjelder de titler, kapitler eller spor som er spilt inn på en plate.
• Indeksnumrene blir ikke vist under PBC-avspilling av VIDEO­CDer.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Velg:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
ENTER
DVD
29
NO
Page 96
Sjekke spilletid og
Velge et startpunkt ved å
gjenstående tid
Z
Du kan se spilletid og gjenstående tid for nåværende tittel/kapittel/spor, og gjenstående tid på hele platen. Trykk DISPLAY. Trykk deretter TIME/TEXT på fjernkontrollen for å endre tidsinformasjonen. Du kan også sjekke DVD-TEKST og CD-TEKST. Se side
31.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Hvis du spiller en DVD p TIME/TEXT
•C
•C –
•T
•T –
TIME/TEXT
kapittel
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Velg:
: Spilletid for nåværende kapittel : Gjenstående tid for nåværende
: Spilletid for nåværende tittel : Gjenstående tid for nåværende tittel
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
bruke tidskoden Z
Du kan søke ved å taste inn tidskoden. Velg “TIME/TEXT” etter at du har trykket DISPLAY. Tidskoden tilsvarer omtrentlig spilletid. Hvis du for eksempel ønsker å søke etter en scene 2 timer, 30 minutter og 20 sekunder etter starten, skriver du 2:30:20.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
1 8 ( 3 4 C
Velg:
1 Velg “C “ (spilletid for nåværende
kapittel).
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
DVD
Hvis du spiller en VIDEO-CD (under PBC­avspilling) pTIME/TEXT
Hvis du spiller en VIDEO-CD (i kontinuerlig avspilling) eller CD pTIME/TEXT
•T
•T –
•D
•D –
: Spilletid for nåværende sekvens
: Spilletid for nåværende spor : Gjenstående tid for nåværende spor
: Spilletid for nåværende plate : Gjenstående tid for nåværende plate
zDu kan vise “TIME/TEXT”-skjermen raskt
Trykk TIME/TEXT på fjernkontrollen. Hver gang du trykker på knappen, vil tidsinformasjonen endres.
Velg:
ENTER
2 Trykk / eller ENTER.
Tidskoden endres til “T – – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
Tallknapper
) )
ENTER
DVD
30
NO
Page 97
3 Tast inn tidskoden ved å bruke nummerknappene,
og trykk så ENTER.
Spilleren begynner å søke. Hvis du vil avbryte nummeret, trykker du CLEAR før du trykker ENTER.
Hvis du vil avbryte inntastingen
Trykk ˆRETURN.
Merk
Tast inn spilletid for tittelen når du taster inn tidskoden.
Se informasjon om platen
Z
Du kan sjekke platens DVD-TEKST eller CD-TEKST på TV-skjermen og frontpanelvinduet. DVD-TEKST og CD-TEKST er informasjon som er spilt inn på platen, og som ikke kan endres. Trykk DISPLAY. Trykk så TIME/TEXT på fjernkontrollen inntil DVD/CD-TEXT blir vist. Informasjonen blir vist nederst i vinduet.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DVD/CD­TEKST
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zDu kan vise “TIME/TEXT”-skjermen raskt
Trykk TIME/TEXT på fjernkontrollen. Hvis du vil vise DVD/ CD-TEXT, trykker du TIME/TEXT inntil DVD/CD-TEXT blir vist.
Merk
DVD-TEKST blir bare vist på engelsk.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
31
NO
Page 98
Endre lyden Z
Hvis du har DVDer som er spilt inn med flerspråklig lyd, kan du velge det språket du vil ha mens du spiller DVDen. Hvis du har multiplekse CDer eller VIDEO-CDer, kan du velge lyden fra høyre eller venstre kanal og høre denne gjennom både høyre og venstre høyttalere. Hvis du gjør dette, mister lyden stereoeffekten. Hvis du har en plate som inneholder en sang, kan for eksempel vokalen komme ut høyre kanal og instrumentalen ut venstre. Hvis du bare vil høre instrumentalen, kan du velge venstre kanal og høre den fra begge høyttalerne. Velg “AUDIO” etter du har trykket DISPLAY.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
pAUDIO Hvis du spiller en DVD
Velg språk. Hvilke språk du kan velge avhenger av DVDen. Hvis fire siffer blir vist, representerer de landkoden. Velg landkoden fra listen på side 63.
Hvis du spiller en VIDEO-CD eller en CD
Standardinnstillingen er understreket.
• 1/V (1/L) : Lyden fra venstre kanal (mono)
• 2/H (2/R) : Lyden fra høyre kanal (mono)
zDu kan vise “AUDIO”-skjermen raskt
Trykk AUDIO på fjernkontrollen.
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du bruker, kan det være du ikke kan
• Når du spiller CD/VIDEO-CDen vil standard stereoavspilling
• Når du spiller DVDen kan lyden bli endret hvis:
• Hvis språket er vist som et firesifret tall, se listen over
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER RETURN
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
AUDIO
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGELSK 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK
Velg: Avbryt:
STEREO : Standard stereolyd
endre språk selv om flerspråklig lyd er spilt inn på DVDen.
bli gjenopptatt hvis: – du tar ut disken – du slår av strømmen
– du tar ut disken – du endrer tittel
språkkoder på side 63.
Vise lydinformasjon om platen
Hvis du velger “AUDIO” blir avspillingskanalene vist på skjermen. I formatet Dolby Digital kan signalene fra mono til 5.1 kanaler bli spilt inn på en DVD. Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan antall innspilte kanaler variere.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGELSK
Velg:
* “PCM”, “DTS”, “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG” blir
vist. Hvis formatet er “DOLBY DIGITAL”, blir kanalene i sporet som spilles vist etter nummer på følgende måte:
Hvis formatet er Dolby Digital 5.1 ch:
Frontkomponent 2 + Midtkomponent 1
** Bokstavene i programformatvinduet betyr følgende:
L: Front (V) R: Fr ont (H) C: Midt (mono) LS: Bak (V) RS: Bak (H) S: Bak (mono) – den bakre komponenten til det
LFE: – LFE (Lavfrekvenseffekt)
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
ENTER
Bakre komponent 2
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
DVD
L
LS RS
C
LFE
R
Nåværende lydformat*
Nåværende avspillings­program­format**
LFE (Lavfrekvenseffekt) komponent 1
prosesserte stereosignalet i Dolby Surround og Dolby Digital-signalet.
32
NO
Page 99
Vise undertekster Z
C
5
C
5
Velg: Avbryt:
ENTER RETURN
AV 1: ENGELSK 2: FRANSK 3: SPANSK
1: ENGELSK
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
Vinduene viser følgende eksempler:
•PCM (stereo)
0 1 : 3 2 : 5
1: ENGELSK
Velg:
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits
ENTER
•Dolby Surround
0 1 : 3 2 : 5
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
Velg:
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
Velg:
ENTER
LS RS
•DTS
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
Velg:
ENTER
LS RS
•MPEG
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
Velg:
ENTER
LS RS
S
LFE
LFE
Hvis du har DVDer der det er spilt inn undertekster, kan du slå disse av og på når du vil mens du spiller DVDen. Hvis du har DVDer der det er spilt inn flerspråklige undertekster, kan du endre språket i undertekstene når som helst mens du spiller DVDen, eller slå dem av og på etter ønske. Du kan for eksempel velge et språk du har lyst å lære deg, og slå disse undertekstene på for å forstå mer. Velg “SUBTITLE” etter du har trykket DISPLAY.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
pSUBTITLE
Velg språk. Hvilke språk du kan velge avhenger av DVDen. Hvis fire siffer vises, indikerer disse språkkoden. Velg språkkoden fra listen på side 63.
zDu kan vise “SUBTITLE”-skjermen raskt
Trykk SUBTITLE på fjernkontrollen. Hver gang du trykker på knappen vil menyvalget skifte.
Merk
• Hvis du spiller en DVD der det ikke er spilt inn undertekster, vil det ikke komme frem undertekster i det hele tatt.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan slå på undertekstene selv om de er spilt inn på platen.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan slå av undertekstene.
• Hvis språket blir vist som et firesifret tall, må du se i listen på side 63.
• Hvilke typer og hvor mange språk undertekstene finnes i, varierer fra plate til plate.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan endre undertekstene selv om flerspråklige undertekster er spilt inn på platen.
• Når du spiller DVDen kan undertekstene skifte hvis du: – du tar ut platen – endrer tittel
zDu finner Dolby Surround-kodet programvare ved å se på
emballasjen
Bruk plater med logoen . For å kunne spille av med Dolby Digital, må du bruke plater som har denne logoen.
33
NO
Page 100
Endre vinkel Z
Hvis du har DVDer der det er spilt inn forskjellige vinkler (multivinkler) for en sekvens, kan du endre vinklene. Hvis du for eksempel spiller en sekvens med et tog i fart, kan du vise utsikten fra toget enten sett forover, sett fra venstre vindu eller sett fra høyre vindu uten at togets bevegelser blir forstyrret. Når du har trykket DISPLAY, velger du “ANGLE”. Hvis vinklene kan endres, lyser indikatoren for “ANGLE” grønt.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
1 Velg “ANGLE”.
ANGLE
Velg:
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
) )
) )
ENTER
DVD
DVD
3 Angi nummeret på vinklene ved å bruke
nummerknappene eller >/., og trykk deretter ENTER.
Vinkelen endres til det du har valgt.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
Velg:
Merk
• Antall vinkler varierer fra plate til plate eller fra sekvens til sekvens. Antall vinkler som endres i en sekvens, er det antall som er spilt inn for den sekvensen.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan endre vinklene selv om multivinkler er spilt inn på DVDen.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
zDu kan angi vinkelen på forhånd
Angi vinkelen når “ANGLE” ikke er vist på frontpanelvinduet. Når det kommer en sekvens der det er spilt inn multivinkler, blir vinkelen automatisk valgt.
ANGLE
Velg:
1 ( 9
)
ENTER
2 Trykk /.
Nummeret på vinkelen endres til “–.” Tallet i parentes viser det totale antall vinkler.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
– ( 9
Tallknapper
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
zDu kan velge vinkelen direkte
Trykk ANGLE på fjernkontrollen. Hver gang du trykker på knappen, endres vinkelen.
34
NO
Loading...