Utsätt inte enheten för
regn eller fukt, eftersom
det innebär risk för brand
och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet,
eftersom det innebär risk
för elektriska stötar.
Överlåt allt underhållsoch reparationsarbete till
fackkunniga tekniker.
Nätkabeln får bara bytas
vid en auktoriserad
serviceverkstad.
Denna utrustning räknas som en
CLASS 1 LASER-produkt. Etiketten
CLASS 1 LASER PRODUCT finns på
enhetens undersida.
Obs!
Om du använder optiska instrument
tillsammans med produkten ökar risken
för ögonskador. Eftersom den laserstråle
som används i denna CD/DVD-spelare
kan skada ögonen ska du inte ta bort
höljet.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Denna etikett sitter på insidan av
skyddshöljet.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Den här enheten drivs med 220 - 240 V
AC, 50/60 Hz. Kontrollera att enhetens
driftsspänning är densamma som den
spänning som levereras från din lokala
elleverantör.
• Om något av misstag kommer in i
chassiet bör du genast koppla ur enheten
och låta en kvalificerad servicetekniker
kontrollera den innan du använder den
igen.
• Enheten är inte urkopplad från nätet så
länge som den är ansluten till
vägguttaget, även om själva enheten har
stängts av.
• Koppla ur enheten från vägguttaget om
du vet att du inte tänker använda den
under en längre tid. När du drar ur
sladden bör du tänka på att inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
• Använd inte enheten i en bil. Då kan
dess funktion inte garanteras.
Installation
• Se till att luften kan cirkulera fritt runt
enheten så skyddar du den från att
överhettas.
• Placera inte enheten på sådana ytor
(mattor, täcken eller liknande) eller nära
material (gardiner, draperier) som kan
komma att blockera ventilationen.
• Installera inte enheten nära värmekällor
som t ex element eller värmeutsläpp,
eller på en plats i direkt solljus. Inte
heller på en plats där enheten kan
utsättas för rikligt med damm,
mekaniska vibrationer eller chockskador.
• Installera inte enheten lutande. Den är
enbart gjord för att användas i antingen
horisontellt eller vertikalt läge.
• Håll enhet och skivor borta från
utrustning som ger ifrån sig starka
magnetfält, som t ex mikrovågsugnar
och stora högtalare.
• Placera inte tunga föremål ovanpå
enheten.
• Om enheten direkt flyttats från ett kallt
till ett varmt ställe kan det hända att fukt
kondenseras inne i CD/DVD-spelaren
och kan orsaka funktionsstörningar i
dess linssystem. När du för första
gången har installerat enheten, eller om
du har flyttat den från ett kallt till ett
varmt ställe, bör du vänta ungefär en
timme innan du använder den.
Tack för att du visade oss förtroendet att
välja Sonys CD/DVD-spelare. Innan du
använder den bör du först läsa igenom
manualen noga. Spar den för framtida
bruk.
SE
2
Page 3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Angående handboken 4
Denna spelare kan spela följande skivor 4
Försiktighetsåtgärder 6
Angående skivor 7
Komma igång8
Packa upp 8
Anslutningar till TVn 10
Anslutningar för Mottagare (förstärkare) 12
2.1 Anslutningar för Channel Surround 14
5.1 Kanalanslutningar för surroundljud 15
Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen
Display) 17
Inställningar och justeringar42
Använda Inställningsmenyn 42
Lista över alternativ på Inställningsmenyn 44
Ställa in språk för teckenfönster och ljud
Spela skivor 18
Söka efter en viss punkt på en skiva 20
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade
skivan (Resume Play) 21
Använda menyn för DVD-skivor 22
Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
(PBC Playback) 23
Använda frontpanelens teckenfönster 24
Använda olika funktioner på
Kontrollmenyn 26
Använda Kontrollmenyn 26
Kontrollmenyns alternativ 28
Söka efter titel/kapitel/spår/index/avsnitt 29
Kontrollera uppspelningstiden och den kvarstående
tiden 30
Välja startpunkt med hjälp av tidkoden 30
Kontrollera skivans information 31
Ändra ljuden 32
Visa undertexter 33
Ändra vinklar 34
Inställningar för Digital Cinema Sound 35
Skapa ett eget program (Program Play) 36
Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play) 38
Upprepad uppspelning (Repeat Play) 39
Upprepa ett utvalt parti (A˜B Repeat) 39
Visa uppspelningsinformation 41
Ytterligare information56
Felsökning 56
Självdiagnosfunktion 59
Specifikationer 60
Ordlista 61
Språkkoder 63
Index över delar och kontroller 64
Index 67
SE
SE
3
Page 4
Angående handboken
Konventioner
IkonBetydelse
• Instruktionerna i den här handboken beskriver kontrollerna på
spelaren.
Du kan även använda kontrollerna på fjärrkontrollen om de
Z
har samma eller liknande namn som de på spelaren.
• Ikonerna till höger används i den här handboken.
z
Denna spelare kan spela följande skivor
DVD VIDEO-skivorVIDEO-CDLjud CD-skivor
Skivlogo
Betyder att du bara kan använda
fjärrkontrollen för att utföra uppgiften.
Markerar tips och råd som underlättar
utförandet.
Indikerar funktioner för DVD VIDEOskivor.
Indikerar funktioner för VIDEO CDskivor.
Indikerar funktioner för ljud CD-skivor.
Innehåll
Skivstorlek
Ljud + Video
12 cm8 cm
Ljud + VideoLjud
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Uppspelningstid
Ungefär 4 h
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 8 h (för
dubbelsidiga
DVD-skivor)
Ungefär 80 min
(för enkelsidiga
DVD-skivor)/
ungefär 160
min (för
dubbelsidiga
74 min
20 min
74 min
20 min
DVD-skivor)
“DVD VIDEO”-logon är ett varumärke.
När du spelar en NTSC-skiva sänder spelaren bara videosignalen i NTSC-systemet. Om TVn då är i PAL-läge uppstår störningar på bilden.
Regionkod för DVD-skivor som du kan spela på den här enheten
Denna DVD-spelare har en regionkod på baksidan av enheten och kan bara spela DVD-skivor
som är märkta med samma regionkod.
DVD-skivor märkta
ALL
kan också spelas på den här enheten.
Om du försöker att spela andra DVD-skivor visas meddelandet “Det är inte tillåtet att spela upp
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Regionkod
denna skiva pga områdeskoden.” på TV-skärmen.
Vissa DVD-skivor kan sakna indikering av regionkod trots att du inte kan spela upp DVD-skivan på grund av gällande restriktioner för området.
Angående uppspelningsfunktioner av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor
Vissa uppspelningsfunktioner hos DVD- och VIDEO CD-skivor kan vara avsiktligt begränsade av programvarutillverkaren. Eftersom
uppspelningen av DVD-skivor och VIDEO CD-skivor på den här enheten styrs av den information som DVD-skivan innehåller, kan
det hända att vissa uppspelningsfunktioner inte är tillgängliga. Se även de instruktioner som medföljer DVD- och VIDEO CD-skivorna.
SE
4
Page 5
Termer för skivor
• Titel
Det längsta avsnittet för en bild- eller ett musikstycke på en
DVD-skiva; en film osv, för ett bildavsnitt i ett videoprogram,
ett album osv, för ett musikstycke i ett ljudprogram. Varje titel
har ett titelnummer som hjälper dig att hitta den titel du
önskar.
• Kapitel
Avsnitt i en bild eller ett musikstycke som är mindre till
omfattningen än titlar. En titel är uppbyggd av flera kapitel.
Varje kapitel har ett kapitelnummer som hjälper dig att hitta
det kapitel du önskar. Vissa skivor saknar kapitelinformation.
• Spår
Avsnitt av en bild eller ett musikstycke på en VIDEO CD- eller
en CD-skiva. Varje spår har ett spårnummer som hjälper dig att
hitta det spår du önskar.
DVDskivornas
Titel
Skiva
struktur
Kapitel
Strukturen
hos VIDEO
Spår
Skiva
CD- och
CD-skivor
Index
Skivor som spelaren inte kan hantera
Spelaren kan inte spela upp andra skivor än de som listats i
tabellen på sidan 4. CD-R och följande CD-ROM-skivor: PHOTO
CD, datasektionerna på CD-EXTRA-skivor, DVD-ROM, DVDljudskivor, HD-lager (högdensitet) med “Super Audio CD” osv.
kan inte spelas upp.
• Index (CD) / Videoindex (VIDEO CD)
Nummer som delar in ett spår i avsnitt för att du lätt ska kunna
hitta en önskad del på en VIDEO CD-skiva eller CD-skiva.
Vissa skivor saknar index.
• Avsnitt
På en VIDEO CD-skiva med PBC-funktioner är menyskärmar,
rörliga bilder och stillbilder indelade i sektioner som kallas
“scener”. Varje scen har ett scennummer för att du lätt ska
kunna hitta den scen du vill.
Angående PBC (Playback Control) (VIDEO CD)
Denna spelare kan hantera ver. 1.1 och ver. 2.0 av standarden
VIDEO CD. Beroende av skivans typ kan du använda två olika
typer av uppspelning.
Skivtyp
VIDEO CDskivor utan
PBC-funktioner
(ver. 1.1-skivor)
VIDEO CDskivor med
PBC-funktioner
(ver. 2.0-skivor)
Du kan
spela upp video (rörliga bilder) och
musik.
spela upp interaktiva program med hjälp
av de menyer som visas på TVn (PBCuppspelning). Du har dessutom tillgång
till de uppspelningsfunktioner för video
som ver 1.1-skivor ger. Förutom det kan
du även visa de högupplösta stillbilder
som eventuellt finns på skivan.
När du spelar DTS*-kodade CD-skivor bildas ett högt störljud i
de analoga stereoutgångarna. För att undvika skador på
ljudsystemet bör du vidta vissa försiktighetsmått när du har
anslutit den analoga stereoutgången på DVD-spelaren till ett
förstärkarsystem. För att lyssna på DTS Digital Surround måste
en extern 5.1-kanals DTS Digital Surround-dekoder anslutas till
DVD-spelarens digitala utgång.
I den här produkten ingår copyrightskyddad teknologi som täcks
av det skydd som ges av patenträttigheter inom USA, liksom det
juridiska skydd som tillkommer immateriell egendom som tillhör
Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare.
Användandet av denna copyrightskyddade teknologi måste
godkännas av Macrovision Corporation, och är avsedd för
hemmabruk och andra begränsade visningar såvida inte
Macrovision Corporation har gett sitt medgivande. “Reverse
engineering” eller isärtagande är förbjudet.
* “DTS” är ett varumärke som tillhör Digital Theater Systems,
Inc.
SE
5
Page 6
Försiktighetsåtgärder
Angående säkerhet
• Varning – Användande av optiska instrument
tillsammans med denna produkt medför risk för
ögonskador.
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
enheten, bör du genast koppla ur spelaren och låta den
kontrolleras av kvalificerad servicetekniker innan du
använder den igen.
• Stoppa aldrig in främmande föremål i DC IN 10.5 V-
kontakten (ingången för extern strömkälla).
AC-adaptrar och nätkablar
• Använd bara den medföljande AC-adaptern. Använd
inga andra adaptarar eftersom du då riskerar att
enheten inte fungerar som den ska.
Polaritet på kontakten
• Om AC-adaptern orsakar störningar i
radiomottagningen ökar du avståndet mellan radion
och AC-adaptern.
• Rör inte AC-adaptern med våta eller fuktiga händer.
• Spelaren är inte bortkopplad från strömkällan så länge
som den är ansluten till vägguttaget. Detta gäller även
om du har stängt av själva spelaren.
• Om du vet att du inte kommer att använda spelaren
under en längre tid bör du koppla ur den från
vägguttaget. När du drar ur nätkabeln ska du inte dra i
själva sladden, utan i kontakten.
• Om du skulle behöva byta ut nätkabeln bör du låta
detta arbete utföras av en kvalificerad servicetekniker.
Angående justering av volymen
• Vrid inte upp volymen medan du lyssnar på en sektion
med mycket låg ljudnivå eller helt utan ljudsignaler.
Om du höjer volymen under dessa sektioner kan det
hända att högtalarna skadas när ett parti med särskilt
hög volym spelas upp.
Angående rengöring
• Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk
trasa, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd
inte något rengöringsmedel med slipverkan, inte heller
tvättpulver eller lösningsmedel som t ex alkohol eller
bensen.
Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du har
några frågor eller om problem uppstår med spelaren.
VIKTIGT
Varning: Den medföljande DVD-spelaren kan visa en
fryst videobild eller en meny (On-Screen Display) på
din TV-skärm i stort sätt hur länge som helst. Om du
lämnar den frysta bilden så att den visas på TVn
under en längre tid riskerar du att permanenta skador
uppstår på din TV-skärm. Projektions-TV-apparater
är särskilt känsliga.
Angående placering
• Placera spelaren där den får god ventilation så att du
undviker att värmen stiger inne i spelaren.
• Placera varken spelare eller AC-adapter på en mjuk yta
som t.ex. en matta eller något annat som kan blockera
ventilationshålen på undersidan.
• Placera inte spelaren på en plats nära värmekällor eller
på en plats i direkt solljus. Inte heller på en plats där
spelaren utsätts för extremt mycket damm eller
mekaniska chocker.
• Lägg inga tunga föremål ovanpå spelaren eftersom den
kan skadas.
Angående användning
• Om spelaren flyttas direkt från en kall till en varm
plats, eller om den placeras i ett mycket fuktigt rum kan
det hända att fukt bildas på linserna inne i spelaren.
Om detta sker kan det hända att spelaren inte fungerar
som den ska. I så fall tar du ut skivan och lämnar
spelaren påslagen under ungefär en halvtimme tills
fukten avdunstat.
SE
6
Page 7
Angående skivor
Angående hantering av skivor
• Använd inga oregelbundet formade CD-skivor, t.ex.
hjärt- eller stjärnformade, eftersom spelaren kan skadas
av dem.
• Håll skivorna rena genom att hålla dem i kanterna. Rör
aldrig själva ytan.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan.
Om det kommer lim (eller liknande) på skivan bör du
rengöra den noga innan du använder den igen.
• Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller värmekällor
som t ex värmeutsläpp. Lämna inte heller skivor i en bil
som står parkerad i direkt solljus eftersom en markant
temperaturökning kan uppstå inne i bilen.
• Sätt tillbaka skivan i sitt fack när du har spelat den.
Angående rengöring
• Innan du spelar en skiva bör du rengöra den med en
rengöringsduk. Torka från skivans centrum och utåt.
• Använd inte rengöringsmedel som bensen, thinner eller
rengöringsmedel eller antistatspray för vinylskivor som
finns att köpa ute i handeln.
SE
7
Page 8
Komma igång
Den här delen beskriver hur du
ansluter CD/DVD-spelaren till en TV
(med ljud/videoingångar) och/eller
en AV-mottagare (förstärkare). Du kan
inte ansluta spelaren till en TV som
inte har videoingång. Se till att du har
slagit av strömmen till de olika
komponenterna innan du ansluter
dem.
Packa upp
Kontrollera att du fått med följande:
• Anslutningssladd för ljud/video (1)
• S-videokabel (1)
• AC-adapter AC-F11 (1)
• Nätkabel (1)
• Fjärrkontroll RMT-D109O (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Hållare (1)
• EURO AV-adapter (1, endast för europeiska modeller)
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Du kan styra spelaren med den medföljande
fjärrkontrollen. Sätt i två R6-batterier (storlek AA). Se till
att du vänder dem rätt (passa ihop + och – på batterierna).
När du använder fjärrkontrollen riktar du den mot g på
spelaren.
z Du kan styra TV- och AV-mottagare med den medföljande
fjärrkontrollen
Se sidan 54.
Obs!
• Lämna inte fjärrkontrollen på en extremt varm eller fuktig
plats.
• Se till att inga främmande föremål kommer in i fjärrkontrollen,
speciellt när du byter batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollens sensor för direkt solljus eller ljus
från blixtaggregat eftersom det kan skada den.
• Om du vet att du inte kommer att använda fjärrkontrollen
under en längre tid bör du ta ur batterierna. Då förebygger du
skador av batteriläckage och korrosion.
SE
8
Page 9
Använda spelaren i vertikalläge
Om du vill använda spelaren i vertikalläge monterar du
den medföljande hållaren.
1 Passa ihop urtaget på spelaren med den
utstickande nabben på hållaren.
2 Fäst hållaren med de medföljande skruven.
Komma igång
Obs!
• När du använder spelaren i horisontalläge bör du ta bort
hållaren.
• Tänk på att hålla i själva spelaren när du flyttar den. Hållaren
kan gå sönder om du använder den som handtag.
SE
9
Page 10
Anslutningar till TVn
Komma igång
Den här anslutningen använder du för att lyssna på ljudet
genom TVns högtalare (2 kanaler - vänster L, höger R).
Mer information finns i instruktionerna som medföljer de
komponenter som du tänker ansluta.
Ställ “SUBWOOFER” i “HÖGTALARINSTÄLLN.” på
“INGEN” i inställningsmenyn (sidan 53).
CD/DVD-spelare
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
De kablar du behöver
Ljud/videokabel (medföljer) (1)
Gul
Vit (L)
Röd (R)
S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna måste du se till att färgkoderna på
kablarna stämmer överens med kontakterna på komponenterna:
Gul (video) till Gul (video), Röd (höger) till Röd och Vit (vänster)
till Vit. Anslut kontakterna ordentligt, annars kan brum och brus
uppstå.
Om TV:n har en S-videoingång ansluter du komponenten via SVIDEO-anslutningen med S-videokabeln. Då får du bättre bild.
Se bruksanvisningen som följer med TV:n.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – LVIDEO S–VIDEO
LINE OUT
/MPEG
Gul
Vit (L)
Röd (R)
Till en AC-utgång
Nätkabel
(medföljer)
: Signalflöde
AC-adapter
(medföljer)
Till LINE
OUT
Till S-VIDEO
OUT
Till S-VIDEOingången
TV
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
10
SE
Page 11
Om TV:n har en EURO AV-anslutning (SCART)
Anslut den medföljande EURO AV-adaptern till TV:n,
anslut sedan DVD-spelaren och TV:n med den
medföljande ljud/bildkabeln. Om TV:n har två EURO AVanslutningar (SCART) kan du ansluta videon som visas
nedan.
När du ansluter S-videokabeln ansluter du inte den gula
(video) kontakten på ljud/videokabeln.
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter som du
tänker ansluta.
• Anslut inte den här spelaren till ett videodäck. Om du utför
nedanstående anslutning och granskar bilden på en TV kan det
hända att det uppstår bildstörningar.
Videobandspelare
TV
Komma igång
CD/DVD-spelare
Till LINE
OUT
VCR
EURO AV
i
EURO AVEURO AVii
Till EURO AV
1-ingång
(SCART)
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
TV
Till EURO AV
2-ingång
(SCART)
1
2
Till S-VIDEO
OUT
CD/DVDspelare
• Beroende på TVn eller mottagaren (förstärkaren) kan det hända
att ljudet låter illa på grund av att nivån på utgångssignalen är
för hög. I så fall ställer du “LJUD DÄMPNING” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” men hjälp av
inställningsmenyn. Mer information finns på sidan 50.
• Om du inte kan visa bilderna från en video genom den här
spelaren då den är ansluten till en TV med RGB ställer du
på … (ljud/video) på TVn. Om du väljer (RGB) kan
inte TVn ta emot signalen från videon.
Direktanslutning.
Inställningar för spelaren
Du måste göra vissa inställningar på spelaren beroende
på vilken TV eller andra komponenter som ska anslutas.
Du ändrar inställningarna med hjälp av
inställningsmenyn.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 42.
• Ansluta spelaren till en widescreen-TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “16:9”
(standardinställning). Mer information finns på sidan
46.
• Ansluta spelaren till en vanlig TV
I inställningsmenyn ställer du “TV-TYP” i
“SKÄRMINSTÄLLNINGAR” på “4:3
BREVLÅDEFORMAT” eller “4:3 PAN&SCAN”. Mer
information finns på sidan 46.
EURO AV-adapter
(medföljer)
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet. När du
spelar en skiva som spelats in med NTSC-färgsystemet
sänder spelaren videosignalen och inställningsmenyn
osv i NTSC-färgsystemet vilket kan innebära att bilden
inte visas på TV-skärmen.
I det här fallet matar du ut
skivan.
11
SE
Page 12
Anslutningar för Mottagare (förstärkare)
Komma igång
Den här anslutningen använder du när du vill lyssna med
högtalarna anslutna till en mottagare. Se
bruksanvisningen som medföljer den komponent som ska
anslutas.
Ställ “SUBWOOFER” i “HÖGTALARINSTÄLLN.” på
“INGEN” i inställningsmenyn (sidan 53).
z
Du kan lyssna på surroundljud med bara de främre
högtalarna anslutna
Du kan få en tredimensionell ljudbild (3D sound) med hjälp av
virtuella bakre högtalare som skapas av ljudet från de främre
högtalarna (vänster L, höger R) (Virtual Enhanced Surround).
Mer information finns på sidan 35.
CD/DVD-spelare
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej) (1)
Vit (V)
Röd (H)
S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop
kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens
ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att
du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – LVIDEO S–VIDEO
LINE OUT
Till LINE
OUT
Till LINE OUT
(S-VIDEO)
/MPEG
(AUDIO)
Vit (V)
Röd (H)
Till en AC-utgång
Nätkabel
(medföljer)
: Signalflöde
AC-adapter
(medföljer)
TV
INPUT
Till
S VIDEO
S VIDEO-ingång
Mottagare (förstärkare)
CD
L
R
Till
ljudingång
Obs!
Du kan inte se bilden med en S-videosignal om TVn som du
använder inte är anpassad till denna signaltyp. När TVn inte har
S VIDEO-ingång ansluter du komponenterna via VIDEO INPUTingången med hjälp av en videoanslutningskabel (medföljer ej)
istället för med S-videokabeln. Mer information finns på sidan 10.
Se instruktionerna som följde med TVn.
12
SE
Page 13
Om du har en digital komponent som t ex en
mottagare (förstärkare) med en digital
anslutning, DAT eller MD
Anslut komponenten via OPTICAL- eller COAXIALanslutningen med en optisk kabel eller en koaxialkabel för digital
överföring (medföljer ej).
pAnvända digital optisk kabel
z
Om du har en digital komponent med inbyggd DTS-, Dolby
Digital- eller MPEG-avkodare
Du kan uppleva surroundljud genom att ansluta komponenten
via OPTICAL- eller COAXIAL-anslutningarna. Då använder du
en optisk anslutningskabel eller en digital koaxialkabel
(medföljer ej). Mer information om anslutningar och inställningar
finns på sidan 15.
Komma igång
Optisk anslutningskabel (digital)
(medföljer ej)
CD/DVD-spelare
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
pAnvända digital koaxialkabel
Koaxialkabel för digitala signaler
(medföljer ej)
CD/DVD-spelare
Mottagare (förstärkare)
med en digital
anslutning, MD- eller
DAT-spelare osv
DIGITAL IN
OPTICAL
Mottagare (förstärkare)
med digital anslutning,
MD- eller DAT-spelare
osv
DIGITAL IN
COAXIAL
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar av spelaren kan vara nödvändiga
beroende på vilka komponenter som ska anslutas.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 42.
• För att lyssna på ljudet genom högtalare anslutna
till en (förstärkare) som är digitalt ansluten eller när
du låter ljudet gå ut till en digital komponent som t
ex en DAT- eller MD-spelare
När du spelar en DVD-skiva ställer du “DIGITAL
UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och
ställer sedan “DOLBY DIGITAL” på “D-PCM”,
“MPEG” på “PCM” och “DTS” på “AV” i
inställningsmenyn (sidan 51). Detta är
standardinställningarna.
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
Obs!
• Se instruktionerna som medföljer de komponenter du tänker
ansluta.
• Du kan inte göra inspelningar av digitalt ljud från skivor som
är inspelade i flerkanaligt surroundformat direkt med en MDeller DAT-spelare.
När du utför ovanstående anslutningar ska du tänka på att
inte ställa “DOLBY DIGITAL” på “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
på “MPEG” och “DTS” på “PÅ”. I så fall riskerar du att
högtalarna ger ifrån sig ett starkt ljud som inte bara kan
skada högtalarna utan också utgör en fara för hörseln.
13
SE
Page 14
2.1 Anslutningar för Channel Surround
Komma igång
Den här anslutningen använder du när du vill lyssna på
ljudet via TV:ns båda högtalare eller om de är anslutna till
en mottagare och subwoofern. Om du ansluter
subwoofern får du ett fylligt basljud. Se bruksanvisningen
som medföljer den komponent som ska anslutas.
Ställ “SUBWOOFER” i “HÖGTALARINSTÄLLN.” på
“JA” i teckenfönstret (sidan 53). Ställ sedan “FRÄMRE
HÖGTALARE” på “TV” när du använder TV:ns högtalare
och på “STOR”, “MEDIUM” eller “LITEN” när du
använder högtalarna som är anslutna till mottagaren.
z
Du kan lyssna på surroundljud med bara de främre
högtalarna anslutna
Du kan få en tredimensionell ljudbild (3D sound) med hjälp av
virtuella bakre högtalare som skapas av ljudet från de främre
högtalarna (vänster L, höger R) (Virtual Enhanced Surround).
Mer information finns på sidan 35.
CD/DVD-spelare
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Kablar som behövs
Anslutningskabel för ljud (medföljer ej) (1)
Vit (V)
Röd (H)
S-videokabel (medföljer) (1)
När du ansluter kablarna bör du vara noga med att passa ihop
kablarnas färgmärkningar med färgkoderna på komponentens
ingångar: Röd (höger) till röd och vit (vänster) till vit. Se till att
du anslutit dem ordentligt så slipper du brum och oljud.
Monokabel (medföljer ej) (1)
En för subwoofer.
Svart
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – LVIDEO S–VIDEO
LINE OUT
/MPEG
Vit (V)
Röd (H)
Svart
Till en AC-utgång
Nätkabel
(medföljer)
subwoofer
(aktiv typ)
: Signalflöde
SE
14
AC-adapter
(medföljer)
INPUT
Till WOOFER
OUT
Till LINE
OUT
Till LINE OUT
(S-VIDEO)
(AUDIO)
Till
S VIDEO-ingång
TV
Till
ljudingång
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
eller
Mottagare (förstärkare)
Till
ljudingång
CD
L
R
Obs!
Du kan inte se bilden med en S-videosignal om TVn som du
använder inte är anpassad till denna signaltyp. När TVn inte har
S VIDEO-ingång ansluter du komponenterna via VIDEO INPUTingången med hjälp av en videoanslutningskabel (medföljer ej)
istället för med S-videokabeln. Mer information finns på sidan 10.
Se instruktionerna som följde med TVn.
Page 15
5.1 Kanalanslutningar för surroundljud
Med DVD-skivor som innehåller DTS-, Dolby* Digitaleller MPEG AUDIO-ljud kan du uppleva surroundljud
som ger intryck av akustiken i en biosalong eller
konserthall. Detta ljud åstadkoms av en digital
komponent med inbyggd DTS-, Dolby Digital- eller
MPEG-dekoder (medföljer ej). Spelaren sänder
surroundljudets utsignal via OPTICAL- och COAXIALanslutningarna.
Om du använder en mottagare (förstärkare) med någon
av anslutningarna OPTICAL (optisk) eller COAXIAL
(koaxial) och högtalaruppsättningen 5 (+1), får du en
mycket verklighetstrogen ljudbild i hemmiljö.
Kablar som behövs
Ljudkablar (medföljer ej)
En för LINE OUT AUDIO-kontakterna
Vit (L)
Röd (R)
Optisk eller digital koaxialkabel (medföljer ej)
En för den optiska (OPTICAL) kontakten eller koaxialkontakten
(COAXIAL)
eller
S-videokabel (medföljer)
En kabel för S-VIDEO-anslutningarna
Anslut komponenten via OPTICAL- eller COAXIALanslutningarna med en optisk kabel eller en digital
koaxialkabel (medföljer ej). Det räcker med en av dessa
kablar; du behöver inte ansluta båda typerna. Se figuren
på nästa sida.
Vit (L)
Röd (R)
Inställningar för spelaren
Vissa inställningar är nödvändiga för spelaren beroende
på vilka komponenter du tänker ansluta.
Använd inställningsmenyn för att ändra de olika
inställningarna.
Mer information om hur du använder inställningsmenyn
finns på sidan 42.
• När du spelar en DVD-skiva som är inspelad i
formatet DTS
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “DTS” på “PÅ” i
inställningsfönstret (sidan 51).
• När du spelar en DVD-skiva som är inspelad i
formatet Dolby Digital
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “DOLBY DIGITAL” på
“DOLBY DIGITAL” i inställningsfönstret (sidan 51).
• När du spelar en DVD-skiva som är inspelad i
formatet MPEG
Ställ “DIGITAL UTGÅNG” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”
på “PÅ” och ställ sedan “MPEG” på “MPEG” i
inställningsfönstret (sidan 51).
Obs!
• Se instruktionerna som följer med den komponent som du ska
ansluta.
• När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
DTS-dekoder ställer du inte “DTS” på “PÅ”.
• När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
DOLBY DIGITAL-dekoder ställer du inte “DOLBY DIGITAL”
på “DOLBY DIGITAL”.
• När du inte ansluter en ljudkomponent med en inbyggd
MPEG-dekoder ställer du inte “MPEG” på “MPEG”.
Komma igång
Obs!
• Anslut inte nätkabeln till ett vägguttag eller tryck på POWERomkopplaren innan du är klar med alla anslutningar.
• Se instruktionerna som följer med den komponent som du ska
ansluta.
• Se till att kontakterna på anslutningskablarna är ordentligt
fastsatta. Om någon kabel sitter löst kan det vara orsaken till
brummande ljud och brus.
• Ingångar och kontakter på anslutningskablarna är färgkodade
enligt följande:
Röda ingångar och kontakter: Höger ljudkanal
Vita ingångar och kontakter: Vänster ljudkanal
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
AV-mottagare
(förstärkare) med
en inbyggd DTSdekoder, DOLBY
DIGITAL-dekoder
eller MPEG-dekoder
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL
GND
y
IN
PHONO
Anslutningskabel för
ljud (medföljer ej)
DVD
TV/LD
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
REC OUT
MD/DAT
REC OUT
IN
IN
VIDEO 1
OUT
OUT
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
R
FRONTBREARA
RLR LRL
TAPE
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
IN
L
R
IN
L
R
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
S videokabel
TV
S VIDEO IN
AC OUTLET
CENTER
+
–
16
SE
}]
}]}]
Mitthögtalare
INPUT
}]}]
Främre
högtalare (H)
Bashögtalare
(subwoofer)
(aktiv typ)
Bakre högtalare (H)Bakre högtalare (V)
Främre
högtalare (V)
Page 17
Välja språk för bildskärmsmenyerna (On-Screen Display)
Du kan välja språk för inställningsmenyn, kontrollmenyn
och för de meddelanden som visas på skärmen.
Standardinställningen är “ENGLISH”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Tryck på SET UP och välj sedan “LANGUAGE
SETUP” med >/. och tryck sedan på ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Välj “SVENSKA” med >/. och tryck sedan på
ENTER.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
Avbryta användandet av inställningsmenyn
Tryck på SET UP.
Obs!
Språken du kan välja är de som visas i steg 2. Mer information
finns på sidan 45.
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
Komma igång
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Välj “OSD” med >/. och tryck sedan på / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
17
SE
Page 18
Spela skivor
Detta kapitel beskriver hur du spelar
upp en DVD/CD/VIDEO CD.
Spela skivor
För vissa DVD- eller VIDEO CD-skivor kan några
funktioner vara annorlunda eller begränsande. Mer
information får du i de instruktioner som följer med
skivan.
Denna spelare är avsedd för PAL-färgsystemet.
När du spelar en skiva som spelats in med
NTSC-färgsystemet sänder spelaren
videosignalen och inställningsmenyn osv i
NTSC-färgsystemet vilket kan innebära att
bilden inte visas på TV-skärmen.
matar du ut skivan.
I det här fallet
Tryck och justera volymen för
1/u (POWER)
hörlurarna; när du är klar trycker du
på den igen.
Skivtypsindikator
·
Justera hörlursvolymen.
§
1 Göra inställningar på TVn.
Slå på TVn och välj videoingången så att du kan se
bilderna från den här spelaren.
Vid användning av en mottagare (förstärkare)
Slå på mottagaren (förstärkaren) och välj sedan en
lämplig plats att lyssna på ljudet från.
2 Tryck på 1/u (POWER) för att slå på spelaren.
Indikatorn (röd) ovanför 1/u (POWER)-knappen
ändras till grön och teckenfönstret på frontpanelen
tänds.
3 Sätt i skivan.
Motsvarande skivtypsindikator tänds.
18
Med den sida som ska
spelas upp vänd nedåt
4 Tryck på ·.
Spelaren börjar uppspelningen (kontinuerlig
uppspelning). Justera volymen på TVn eller
mottagaren (förstärkaren).
Efter steg 4
pNär du spelar en DVD
En DVD-meny eller titelmeny kan visas på TV-skärmen
(se sidan 22).
pVid uppspelning av en VIDEO CD-skiva
Menyskärmen kan visas på TV-skärmen beroende på
VIDEO CD-skivan. Du kan spela skivan interaktivt
med hjälp av instruktionerna på skärmen. (PBC
Playback, det vill säga uppspelningskontroll, se sidan
23.)
SE
Page 19
z
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Du kan slå på spelaren från fjärrkontrollen
Tryck på 1/u (POWER) när indikatorn ovanför 1/u (POWER)
-knappen på frontpanelen lyser rött.
Obs!
• Om du lämnar spelaren eller fjärrkontrollen i paus- eller
stoppläge under längre tid än 15 minuter visas
skärmsläckarens bild automatiskt. Du kan stänga av den
genom att trycka på ·. (Om du vill avaktivera
skärmsläckarfunktionen finns mer information på sidan 46.)
• Indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen lyser rött när
strömmen slås av.
• Om du inte använder spelaren eller fjärrkontrollen under mer
än 30 minuter och inte spelar en skiva slås strömmen av
automatiskt (Auto Power Off).
• När du sätter in en 8-cm skiva bör du tänka på att sätta in den
långsamt i mitten av skivfacket. Om du inte kan mata ut skivan
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
• På vissa nya skivor kan det finnas kvar limrester från
tillverkningsprocessen längs ytterkanten. Om du tvingar in en
sådan skiva i spelaren kan den fastna. Stryk längs kanten på
skivan med en penna eller liknande så att limmet fördelas
jämnt. Se bara till att du inte kommer åt skivans
uppspelningssida med fingrarna. Sedan kan du sätta in skivan i
spelaren.
• På vissa nya skivor kan det finnas kvar en gjutsöm längs
ytterkanten eller i centrumhålet. Om du ser att kanten inte är
slät kan du gnida bort kantskägget med hjälp av en penna,
annars riskerar du att skivan inte matas in i spelaren på rätt sätt
och dessutom kan plastfragment lossna och lägga sig på
uppspelningssidan av skivan med ljudbortfall som resultat.
• Det krävs ingen adapter för att spela upp 8 cm CD-skivor på
den här spelaren. Spelaren kan skadas om du använder
singeladapter. Använd alltså aldrig adaptrar när du spelar 8 cm
CD-skivor.
1/u (POWER)
§
pP·
6
=/+
·
1/u (POWER)
3/#
p
P
För att
Stoppa
Göra paus
Återupta uppspelning
Gör du så här
Tryck på p.
T ryck på P.
Tryck på P eller ·.
efter paus
Gå till nästa kapitel, spår
Tryck på + på fjärrkontrollen.
eller avsnitt i
kontinuerligt
uppspelningsläge
Gå tillbaka till
Tryck på = på fjärrkontrollen.
föregående kapitel, spår
eller avsnitt i läget
kontinuerlig
uppspelning
Hitta en punkt medan
bilden visas (Scan)
Tryck på 3 eller #på
fjärrkontrollen. När du hittar den
punkt du önskar trycker du på ·
för att återgå till normal hastighet.
Stanna uppspelningen
Tryck på 6.
och ta ur skivan
Du kan spela skivor i olika lägen som t ex programmerad
uppspelning (Program Play) med hjälp av kontrollmenyn
på bildskärmen. Mer information om hur du använder
kontrollmenyn finns på sidan 26.
Spela skivor
19
SE
Page 20
Söka efter en viss punkt på en skiva Z
Du kan hitta en viss punkt på en skiva genom att först
visa bilden och sedan spela upp långsamt eller ruta för
ruta.
Obs!
Spela skivor
För vissa DVD/VIDEO CD-skivor kan du inte utföra vissa av de
funktioner som beskrivits.
Hitta en viss punkt snabbt genom att spela
upp en skiva med snabbspolning framåt
eller snabbspolning bakåt (snabbsökning)
Tryck på 3 eller # medan du spelar upp en skiva. När
du hittat punkten trycker du på · för att återgå till den
normala hastigheten.
Uppspelningshastigheten ändras varje gång du trycker på
knapparna 3 eller # under snabbsökning. Två
hastigheter är tillgängliga. Vid varje nedtryckning ändras
indikationen på följande sätt:
Hitta en vissa punkt medan du tittar på
skärmen (Slow-motion-uppspelning)
Du kan bara använda den här funktionen för DVD- eller
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
/
3/#
VIDEO CD-skivor.
Tryck på
eller medan du spelar upp en skiva. När
du hittat punkten trycker du på · för att återgå till
normal hastighet.
Varje gång du trycker på knappen
eller under
uppspelning i slow-motion ändras
uppspelningshastigheten. Två hastigheter är tillgängliga.
Vid varje nedtryckning ändras indikationen på följande
sätt:
1
, 2 (uppspelningsriktning)
1
, 2 (motsatt riktning - endast DVD)
Uppspelningshastigheten i 2
1
/1.
/2 är långsammare än
Spela upp en skiva bild för bild
Du kan bara använda den här funktionen för DVD- eller
VIDEO CD-skivor.
Tryck på
återgå till normal uppspelning trycker du på ·.
Återuppta uppspelning från den punkt du stannade skivan
(Resume Play)
Spelaren lagrar den punkt där du stannat skivan. Om
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster kan du
starta uppspelningen från den punkten.
Så länge som du inte matar ut skivan kan du använda
Resume Play igen, även om du haft spelaren avslagen
under mellantiden.
p
p
·
·
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Obs!
• Alla DVD-skivor medger inte att Resume Play-funktionen
används.
• Resume Play är inte tillgänglig i lägena slumpvis uppspelning
(Shuffle Play) eller programmerad uppspelning (Program
Play).
• I vissa fall (beroende på var du stannade uppspelningen) kan
det hända att uppspelningen börjar på en annan punkt än där
du stoppade den.
• Punkten där du stannade uppspelningen raderas ur minnet
när:
– du matar ut skivan
– du kopplar ur nätkabeln
– du ändrar uppspelningsläge
– du påbörjar uppspelning efter att ha valt en titel, kapitel
eller spår
– du ändrar inställningarna för “BARNLÅS” i
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” i inställningsmenyn
– du ändrar inställningarna för “LJUD”, “DVD MENY” och
“UNDERTEXT” i “SPRÅKINSTÄLLNING” i
inställningsfönstret medan du spelar upp en DVD-skiva
Spela skivor
1 För att stoppa uppspelningen trycker du på p
medan skivan spelas upp.
“RESUME” visas i frontpanelens teckenfönster och
meddelandet “Vid uppspelning nästa gång, börjar
skivan om från den punkt den avbröts.” visas på TVskärmen.
Om “RESUME” inte visas är inte Resume Play
tillgänglig.
2 Tryck på ·.
Spelaren börjar uppspelningen från den punkt där du
stannade skivan i steg 1.
z
Spela upp från början av skivan
När uppspelningstiden visas på frontpanelens teckenfönster
innan du börjar uppspelningen trycker du på p för att återställa
uppspelningstiden och trycker sedan på ·.
21
SE
Page 22
Använda menyn för DVD-skivor Z
Använda titelmenyn
En DVD-skiva är indelade i långa partier bestående av
bild- eller musikavsnitt som kallas “titlar”. När du spelar
en DVD-skiva som inehåller flera titlar kan du välja
önskad titel via titelmenyn.
Spela skivor
1 Tryck på TITLE.
2 Tryck på ?/>/.// för att välja den titel du vill
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
Titelmenyn visas på TV-skärmen. Innehållet på menyn
varierar från skiva till skiva.
spela.
För vissa skivor kan du välja titel med hjälp av
sifferknapparna.
Använda DVD-menyn
Vissa DVD-skivor ger dig möjlighet att välja
skivinnehållet från menyn. När du spelar upp sådana
DVD-skivor kan du från DVD-menyn välja språk för
textremsorna, vilket språk ljudet ska spelas upp på osv.
1 Tryck på DVD MENU.
DVD-menyn visas på TV-skärmen. Menyinnehållet
varierar från skiva till skiva.
2 Välj det alternativ som du vill ändra genom att
trycka på ?/>/.//.
För vissa skivor kan du välja alternativ med hjälp av
sifferknapparna.
3 Om du vill ändra andra alternativ upprepar du steg
2.
4 Tryck på ENTER.
zOm du vill välja språk för DVD-menyn
Ändra inställningarna genom att använda
“SPRÅKINSTÄLLNING” i Inställningsmenyn. Mer information
finns på sidan 45.
Obs!
För vissa DVD-skivor kan “DVD menu” helt enkelt kallas för
“menu” (eller motsvarande på svenska) i de instruktioner som
följer med skivan.
3 Tryck på ENTER.
Spelaren börjar spela upp den valda titeln.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du inte får möjlighet
att välja titel.
• Vad menyn egentligen kallas varierar från skiva till skiva. För
vissa DVD-skivor kan den kallas “title menu”, för andra
“menu” eller “title “ (och motsvarande svenska termer) i de
instruktioner som följer med skivan. Likaså kan “Press
ENTER.” också skrivas “Press SELECT.” osv.
SE
22
Page 23
Spela upp VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner (PBC
Playback) Z
När du spelar upp VIDEO CD med PBC-funktioner (ver.
2.0-skivor) får du möjlighet att använda enkla interaktiva
funktioner, t ex sökfunktioner och liknande.
PBC-uppspelning gör det möjligt att spela upp VIDEO
CD-skivor interaktivt med hjälp av menyerna på TVskärmen.
På denna spelare kan du använda sifferknapparna,
ENTER, =, +, >/. och ˆRETURN för att
kontrollera PCB-uppspelningar.
1
2
3
4
5
Sifferknappar
=/+
6
7
8
9
0
>
ENTER
ˆRETURN
.
Gå tillbaka till menyfönstret
Tryck på ˆRETURN, = eller +
zNär du spelar VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
PBC-uppspelningen startar automatiskt.
zAvbryta PBC-uppspelning av en VIDEO CD-skiva med PBC-
funktioner för att i stället spela upp skivan i läget kontinuerlig
uppspelning (Continuous Play)
Det finns två metoder.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du önskat spår med
=eller + och trycker sedan på ENTER eller ·.
• Innan du börjar uppspelningen väljer du numret på spåret med
sifferknapparna på fjärrkontrollen och trycker sedan på ENTER
eller ·.
“Uppspelning utan PBC” visas på TV-skärmen och spelaren
växlar till kontinuerlig uppspelning (Continuous Play). Du kan
nu inte spela upp stillbilder som t ex en menyskärm.
För att återgå till PBC-uppspelning trycker du på p två gånger
och sedan på ·.
Obs!
Beroende på VIDEO CD-skivan kan det hända att
instruktionerna till skivan använder uttrycket “Press SELECT.” i
stället för “Press ENTER.” i steg 3.
Spela skivor
1 För att börja spela upp en VIDEO CD-skiva med
PBC-funktioner, följer du stegen 1 till och med 4 i
“Spela skivor” på sidan 18.
2 Tryck på sifferknappen för önskat val.
Du kan också välja alternativ med hjälp av >/..
3 Tryck på ENTER.
4 Du utför de interaktiva funktionerna genom att
följa instruktionerna på menyskärmen.
Se instruktionerna som följer med skivan eftersom
sättet att utföra funktionerna kan vara olika för olika
VIDEO CD-skivor.
23
SE
Page 24
Använda frontpanelens teckenfönster
Z
Du kan kontrollera informationen för skivan, som t ex det
totala antalet titlar, spår eller kvarstående tid, med hjälp
av frontpanelens teckenfönster.
Spela skivor
Under uppspelning av en DVD-skiva
Visa information medan du spelar upp skivan
Kontrollera återstående tid
Tryck på TIME/TEXT.
Varje gång du trycker på TIME/TEXT medan du spelar
upp en skiva ändras visningen i teckenfönstret enligt
följande.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Uppspelningstid för det
aktuella kapitlet
Kvarstående tid för
det aktuella kapitlet
Återstående tid för den
aktuella titeln
Kvarstående tid för
aktuell titel
Tryck på TIME/
TEXT.
Tryck på TIME/
TEXT.
Tryck på TIME/
TEXT.
Lyser när du ställer in eller spelar upp
Tänds när
A-B upprepad uppspelning
du kan
ändra
vinkeln
Lyser när spelaren
sänder ut NTSCsignalen
Lyser när en titel med
DTS-ljud spelas upp
Aktuellt
titelnummer
Uppspelningsläge,
uppspelningstid osv.
Aktuellt
kapitelnummer
Tryck på TIME/
Text
Aktuell titel- och
kapitelnummer
TEXT.
Tryck på TIME/
TEXT.
Automatiskt
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan det hända att kapitelnumret eller
tiden inte visas eller att du inte kan ändra frontpanelens
teckenfönster.
• Under slumpvis uppspelning (Shuffle Play) och programmerad
uppspelning (Program Play) visas inte uppspelningstiden för
titeln. Den kvarstående tiden för titeln visas inte heller.
24
SE
Page 25
När du spelar upp en CD/VIDEO CD
Visa information medan du spelar upp en skiva
Kontrollera den kvarstående tiden
Tryck på TIME/TEXT.
Varje gång du trycker på TIME/TEXT medan du spelar
upp en skiva ändras teckenfönstret enligt följande.
Lyser under
PBCuppspelning
(endast
VIDEO CD)
Lyser när spelaren
sänder ut NTSC-signalen
Lyser när du ställer in eller spelar upp
A-B upprepad uppspelning
Aktuellt spårnummer
Aktuellt
indexnummer
Uppspelningsläge,
uppspelningstid osv.
zUppspelning av VIDEO CD-skivor med PBC-funktioner
Det aktuella avsnittsnumret visas istället för det aktuella spåroch indexnumret. I detta fall ändras inte frontpanelens
teckenfönster när du trycker på TIME/TEXT. Om TEXT finns
inspelad på skivan ändras frontpanelens teckenfönster till Textteckenfönstret när du trycker på TIME/TEXT (se sidan 31).
Uppspelningstid för det
aktuella spåret
Kvarstående tid för det
aktuella spåret
Uppspelningstid för skivan
Kvarstående tid för skivan
Text
Tryck på TIME/
TEXT.
Tryck på TIME/
TEXT.
Spela skivor
Tryck på TIME/
TEXT.
Tryck på TIME/
TEXT.
Aktuellt spår- och
indexnummer
Tryck på TIME/
TEXT.
Automatiskt
Obs!
Under slumpvis uppspelning (Shuffle Play), programmerad
uppspelning (Program Play) eller PBC-uppspelning visas inte
uppspelningstiden eller den kvarstående tiden för skivan.
25
SE
Page 26
Använda olika
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
funktioner på
Kontrollmenyn
Detta kapitel beskriver hur du spelar
skivor i olika lägen och hur du
bekvämt kommer åt de olika
funktionerna med hjälp av menyn på
bildskärmen (Kontrollmenyn).
Använda Kontrollmenyn
Z
Från kontrollmenyn kan du välja startpunkt,
uppspelningsordning, byta kameravinklar, göra
inställningar för digitalt biografljud (Digital Cinema
Sound), osv.
Vilka alternativ som finns tillgängliga beror på skivans
typ.
Mer information om de olika alternativen på
Kontrollmenyn finns på sidorna 29 till 41.
?/>/.//
ENTER
DISPLAY
ˆRETURN
1 Tryck på DISPLAY för att visa Kontrollmenyn på TV-
skärmen.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
26
SE
Page 27
2 Välj det önskade alternativet med hjälp av >/. och
tryck sedan på /eller ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
Val
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Obs!
Vissa alternativ på Kontrollmenyn kräver ett annat
tillvägagångssätt än när du väljer dem som inställningar. Mer
information om dessa alternativ finns på motsvarande sidor.
Avbryta Kontrollmenyn när du använder den
Tryck på ˆRETURN.
För att visa andra alternativ
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen av
Kontrollmenyn enligt följande:
Välj:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
AV
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
ENTER
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
3 Välj det önskade alternativet med hjälp av >/. och
tryck sedan på ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
AV
1: ENGELSKA
2:FRANSKA
3: SPANSKA
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Aktuellt alternativ
visas markerat
Val
/Kontrollmeny
.
Teckenfönstret ADVANCED (Se sidan 41.)
.
Stäng av Kontrollmenyn
zVissa alternativ kan du visa med hjälp av fjärrkontrollen
Du kan visa vissa alternativ genom att trycka på knapparna på
fjärrkontrollen. I så fall visas bara det alternativ som du valde.
Mer information om hur de olika alternativen och operationerna
fungerar tillsammans med fjärrkontrollen finns på respektive
sidor.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj: Avbryt:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
Välj:
ENTER
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
RETURN
DVD
27
SE
Page 28
Kontrollmenyns alternativ
uppspelning) (sidan 29)
Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/
spår/index.
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den
kvarstående tiden för den aktuella titeln/kapitlet/ spåret
och den totala kvarstående tiden på skivan.
Du kan utföra en sökning genom att ange tidkoden.
Du kan kontrollera DVD TEXT eller CD TEXT på skivan
på TV-skärmen och frontpanelens teckenfönster.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
För DVD-skivor som är inspelade med flerspråkigt ljud
kan du välja språk medan du spelar dem.
När det gäller multiplexa CD-skivor och VIDEO CDskivor, kan du välja att lyssna på ljudet från höger eller
vänster kanal och sedan lyssna på ljudet från den kanal
du valde från både höger och vänster högtalare.
TITLE
CHAPTER
TRACK
INDEX
SCENE
TIME/TEXT
AUDIO
(endast DVD) (sidan 29)
(endast DVD) (sidan 29)
(endast VIDEO CD/CD) (sidan 29)
(endast VIDEO CD/CD) (sidan 29)
(VIDEO CD, endast under PBC-
(sidorna 30 och 31)
(sidan 32)
VES
(sidan 35)
Välj ett läge som ger flerkanaligt surroundljud som t ex
Dolby Digital och MPEG.
Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med
hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga
virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud
genom att använda funktionen 3D sound imaging. Den
här funktionen använder ljudet från de främre högtalarna
(V, H) för att simulera ett bakre högtalarpar. Resultatet blir
att du lyssnar på en tredimensionell ljudbild utan att ha
bakre högtalare.
Du kan få ett starkare 3D-ljud när du ansluter en
mottagare (förstärkare) med digital (optisk eller koaxial)
ingång, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1
mittenhögtalare och 1 subwoofer.
PROGRAM
(sidan 36)
Du kan spela upp innehållet på skivan i den ordning du
själv önskar genom att arrangera ordningen på titlarna,
kapitlen eller spåren på skivan i ett program som du själv
skapar.
SHUFFLE
(sidan 38)
Du kan låta spelaren mixa eller blanda (“shuffle”) titlar,
kapitel eller spår och sedan spela upp dem i slumpvis
ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara
identisk med resultatet från en föregående mixning.
SUBTITLE
(endast DVD) (sidan 33)
För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du
ändra språk för undertexten när du själv vill medan du
spelar DVD-skivan. Du kan även stänga av undertexten
när som helst.
ANGLE
(endast DVD) (sidan 34)
För DVD där olika kameravinklar har använts kan du
ändra vinkeln för de avsnitt som spelats in från olika
vinklar.
REPEAT
(sidan 39)
Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller enstaka
titlar/kapitel/spår flera gånger.
A-B
(sidan 39)
REPEAT
Du kan spela upp ett särskilt parti av en titel, ett kapitel
eller spår flera gånger.
ADVANCED
(endast DVD) (sidan 41)
Du kan visa information om det som spelas upp:
bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på
skivan som spelas upp (lagret).
28
SE
Page 29
Söka efter titel/kapitel/spår/index/avsnitt Z
Du kan utföra en sökning genom att välja titel/kapitel/
spår/index/avsnitt.
Välj “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” eller
“SCENE” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du spelar upp DVD-skivor visas “TITLE” och
“CHAPTER”.
När du spelar upp VIDEO CD/CD-skivor visas “TRACK”
och “INDEX”. När du spelar upp en VIDEO CD-skiva
med PBC-funktioner visas “SCENE”.
TITLE
TRACK
SCENE
INDEX
CHAPTER
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
1 Välj “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” eller “INDEX”
genom att använda >/..
“
handledning alternativa nummer). Nummer inom
parenteser anger totala antalet titlar, kapitel, spår eller
index.
” visas markerat. ( betyder i denna
2 Tryck på / eller ENTER.
“
Sifferknappar
” ändras till “— — “.
1 2 ( 2 7
C
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD – –
3 Välj numret för titeln, kapitlet, spåret eller indexet
som du vill söka efter med hjälp av sifferknapparna
och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret
trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta val
Tryck på ˆRETURN.
Obs!
• Antalet titlar, kapitel eller spår som visas motsvarar vad som
finns inspelat på skivan.
• Indexnummer visas inte under PBC-uppspelning av VIDEO
CD-skivor.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
)
ENTER
DVD
29
SE
Page 30
Kontrollera
Välja startpunkt med hjälp
uppspelningstiden och den
kvarstående tiden
Z
Du kan kontrollera uppspelningstiden och den
kvarstående tiden för den aktuella titeln/kapitlet/spåret
och den totala återstående tiden på skivan.
Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på
fjärrkontrollen för att ändra tidsinformationen.
Du kan också kontrollera DVD TEXT och CD TEXT. Se
sidan 31.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
TIME/TEXT
Välj:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
)
ENTER
DVD
av tidkoden Z
Du kan utföra sökning genom att ange tidkoden.
Välj “TIME/TEXT” efter det att du har tryckt på
DISPLAY.
Tidkoden motsvarar på ett ungefär den aktuella
uppspelningstiden. Om du t.ex. vill söka efter ett avsnitt
som befinner sig 2 timmar 30 minuter och 20 sekunder
från början anger du 2:30:20.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
1 8 ( 3 4
C
Välj:
1 Välj “C “ (uppspelningstid för det
aktuella kapitlet).
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
När du spelar en DVD-skiva
p TIME/TEXT
•C –
kapitlet
•C –
kapitlet
•T –
titeln
•T –
titeln
När du spelar en VIDEO CD-skiva (under PBCuppspelning)
pTIME/TEXT
•
När du spelar VIDEO CD-skivor (i kontinuerligt
uppspelningsläge) eller CD-skivor
pTIME/TEXT
•T –
•T –
•D –
•D –
: Uppspelningstid för det aktuella avsnittet
: Uppspelningstid för det aktuella
: Kvarstående tid för det aktuella
: Uppspelningstid för den aktuella
: Kvarstående tid för den aktuella
: Uppspelningstid för det aktuella spåret
: Kvarstående tid för det aktuella spåret
: Uppspelningstid för den aktuella skivan
: Kvarstående tid för den aktuella skivan
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “TIME/TEXT”
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker
på knappen ändras tidsinformationen.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Välj:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
2 Tryck på / eller ENTER.
Tidkoden ändras till “T – – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T – – : – – : – –
Sifferknappar
)
)
ENTER
DVD
DVD
30
SE
Page 31
Kontrollera skivans
information
3 Mata in tidkoden genom att använda
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar sökningen. Om du vill radera numret
trycker du på CLEAR innan du trycker på ENTER.
Avbryta inmatning
Tryck på ˆRETURN.
Obs!
När du skriver in tidkoden skriver du in uppspelningstiden för
titeln.
Z
Du kan visa DVD TEXT och CD TEXT på skivorna på TVskärmen och på frontpanelens teckenfönster.
DVD TEXT- och CD TEXT-skivor innehåller inspelad
information som inte kan ändras.
Tryck på DISPLAY. Tryck sedan på TIME/TEXT på
fjärrkontrollen tills DVD/CD TEXT visas.
Informationen visas nedtill i teckenfönstret.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
DVD/CD
TEXT
1 8 ( 3 4
C
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “TIME/TEXT”
Tryck på TIME/TEXT på fjärrkontrollen. För att visa DVD/CD
TEXT trycker du på TIME/TEXT tills DVD/CD TEXT visas.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Obs!
Endast DVD TEXT på engelska visas.
31
SE
Page 32
Ändra ljuden Z
För DVD-skivor inspelade med flerspråkiga ljud kan du
välja språk medan du spelar en DVD-skiva.
För multiplexa CD- och VIDEO CD-skivor kan du välja att
höra ljudet från antingen höger eller vänster kanal och
sedan lyssna på ljudet från den valda kanalen från höger
och vänster högtalare samtidigt. I så fall kommer
stereoeffekten att gå förlorad, men det kan finnas fall när
du vill ha det så, t ex om du har en skiva där sången
ligger på höger kanal och instrumenten på vänster. Om
du då bara vill höra instrumenten väljer du vänster kanal,
och kan då höra instrumenten från båda högtalarna.
Välj “AUDIO” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pAUDIO
Uppspelning av en DVD-skiva
Välj språk. Språken som du kan välja kan vara olika för
olika DVD-skivor. När 4 siffror visas representerar de en
landskod. På sidan 63 finns en lista med landskoder.
Uppspelning av en VIDEO CD- eller CD-skiva
Standardinställningen är understruken.
•
• 1/V (1/L) : Ljudet från vänster kanal (mono)
• 2/H (2/R) : Ljudet från höger kanal (mono)
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “AUDIO”
Tryck på AUDIO på fjärrkontrollen.
Obs!
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra språket även om
• Medan du spelar upp en CD/VIDEO CD-skiva kommer det
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan ljudet ändras när:
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du ta reda på
AUDIO
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
Välj: Avbryt:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LSRS
RETURN
DVD
LFE
STEREO : Standard stereoljud
flerspråkigt ljud finns inspelat på DVD-skivan.
vanliga stereoljudet att återställas när:
– du matar ut skivan
– du stänger av strömmen
– du matar ut skivan
– du ändrar titeln
vilket språk numret står för med hjälp av listan på sidan 63.
Visa information om ljudet på skivan
När du väljer “AUDIO” visas på skärmen vilka kanaler
som ljudet spelas upp genom.
Med Dolby Digital-format kan signaler från mono till 5.1-
kanaler spelas in på en DVD-skiva. Hur många kanaler
som verkligen använts är olika för olika DVD-skivor.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSKA
Välj:
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG”
visas. I fallet “DOLBY DIGITAL” visas de inspelade
kanalerna med nummer enligt:
Dolby Digital 5.1-kanaler:
Främre komponent 2
+ Mittkomponent 1
**Bokstäverna som visas för programformatet har
följande betydelse:
L:Främre (V)
R:Främre (H)
C:Mitten (mono)
LS: Bakre (V)
RS: Bakre (H)
S:Bakre (mono) – den bakre komponenten i den
LFE: – För låga basfrekvenser (Low Frequency Effect)
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
ENTER
Bakre komponent 2
DOLBY DIGITAL
DVD
L
C
LFE
LSRS
3 / 2. 1
Aktuellt
ljudformat*
R
Aktuellt
uppspelningsformat
för programmet**
LFE-komponent
(Low Frequency
Effect) 1
stereosignal som produceras av Dolby Surround
och signalen Dolby Digital.
32
SE
Page 33
Visa undertexter Z
C
5
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
AV
1: ENGELSKA
2: FRANSKA
3: SPANSKA
1: ENGELSKA
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
De visade exemplen är de som följer:
•PCM (stereo)
01:32:5
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
Välj:
ENTER
•Dolby Surround
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
Välj:
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
Välj:
ENTER
LSRS
•DTS
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
Välj:
ENTER
LSRS
•MPEG
1: ENGELSKA
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
Välj:
ENTER
LSRS
S
LFE
LFE
För DVD-skivor där det finns inspelade undertexter kan
du själv visa eller ta bort undertexterna under tiden som
du spelar upp skivan.
För DVD-skivor med flerspråkiga undertexter kan du
byta språk medan du spelar upp skivan samtidigt som du
kan välja om undertexten ska visas eller ej. Du kan t ex
välja ett språk som du vill lära dig och aktivera
undertexterna när du behöver dem.
Välj “SUBTITLE” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pSUBTITLE
Välj språk. Vilka språk du kan välja beror på DVD-skivan.
När 4 siffror visas indikerar de en landskod. Listan på
sidan 63 visar de olika landskoderna.
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “SUBTITLE”
Tryck på SUBTITLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen ändras alternativen.
Obs!
• När du spelar upp en DVD-skiva som saknar undertexter kan
inga undertexter visas.
• För vissa DVD-skivor kan du inte aktivera undertexterna även
om de finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte avaktivera undertexterna.
• Om språket visas som ett 4-siffrigt nummer kan du se vilket
språk de motsvarar med hjälp av listan på sidan 63.
• Undertexternas typ och hur många språk de finns för varierar
från skiva till skiva.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra undertexterna även
om de finns inspelade för flera språk.
• Medan du spelar upp en DVD-skiva kan undertexterna ändras
när:
– du matar ut skivan
– du ändrar titeln
zDu kan ta reda på om en programvara är inspelad med Dolby
Surround-kodning genom att titta på förpackningen
Använd skivor med -logon. Det är bara när skivorna är
märkta med den här logotypen som du kan använda Dolby
Digital.
33
SE
Page 34
Ändra vinklar Z
För DVD-skivor där olika kameravinklar använts för ett
avsnitt (multi-angles) kan du byta kameravinkel. Om ett
sådant avsnitt t ex visar ett framrusande tåg kan du
kanske visa avsnittet med tåget sett framifrån eller
utsikten från höger eller vänster sida av tåget utan att
själva rörelsen avbryts.
Välj “ANGLE” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du kan byta kameravinkel lyser indikatorn “ANGLE“
grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
1 Välj “ANGLE”.
ANGLE
ANGLE
Välj:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
)
)
ENTER
)
)
DVD
DVD
3 Välj en kameravinkel genom att ange ett nummer
med hjälp av sifferknapparna eller med >/.. Tryck
sedan på ENTER.
Vinkeln ändras till den vinkel du valt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
5 ( 9
Välj:
Obs!
• Antalet kameravinklar varierar från skiva till skiva och mellan
avsnitt och avsnitt. Du kan bara välja mellan de vinklar som
finns inspelade.
• För vissa DVD-skivor kan du inte ändra vinkeln, även om det
finns flera vinklar inspelade.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
zDu kan i förväg ange vilken vinkel som ska användas
Ange vinkel när “ANGLE” inte visas i frontpanelens
teckenfönster. För avsnitt, som det finns flera kameravinklar
inspelade för, väljs en av vinklarna automatiskt.
zDu kan välja kameravinkel direkt
Tryck på ANGLE på fjärrkontrollen. Varje gång du trycker på
knappen ändras kameravinkeln.
Välj:
ENTER
2 Tryck på /.
Numret för kameravinkeln ändras till “–”. Siffran
inom parenteser visar hur många vinklar det finns
totalt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
– ( 9
Sifferknappar
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
34
SE
Page 35
Inställningar för Digital Cinema Sound Z
LR
Välj ett läge som gör att du kan använda flerkanaligt
surroundljud, som t ex Dolby Digital och MPEG.
Även om du enbart ansluter främre högtalare kan du med
hjälp av VES (Virtual Enhanced Surround, det vill säga
virtuellt surroundljud) lyssna på tredimensionellt ljud
genom att använda funktionen 3D sound imaging. Du
skapar då virtuella bakre högtalare med hjälp av ljudet
från de främre högtalarna (L, R).
Du kan få ett starkare 3D-ljud när du ansluter en
mottagare (förstärkare) med digital (optisk eller koaxial)
ingång, 2 främre högtalare, 2 bakre högtalare, 1
mittenhögtalare och 1 subwoofer.
Välj “VES” efter det att du har tryckt på DISPLAY. När
du har valt ett alternativ (förutom “AV”) lyser indikatorn
för “VES” grönt.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
VES
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
AV
VES A
VES B
Välj: Avbryt:
Den effekt de olika alternativen ger
AV
Sänder ut 2-kanaliga signaler för stereoljud från CDskivan. 5-kanaliga signaler för Dolby Digital ljud från
DVD-skivan konverteras till 2-kanaligt ljud.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre
högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan
att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de
virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Använder 3D sound imaging för att skapa virtuella bakre
högtalare av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan
att det finns bakre högtalare anslutna. Ljudbilden för de
virtuella högtalarna reproduceras enligt bilden nedan.
pVES
Välj det önskade alternativet. Mer information om de
olika alternativen finns under rubriken “Den effekt de
olika alternativen ger”.
Standardinställningen är understruken.
•AV
• VES A
•
VES B
LR
Obs!
• Du kan inte välja “VES” när “DOLBY DIGIT AL” är inställt på
“DOLBY DIGITAL” i “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
• Om signalen kommer från OPTICAL och COAXIAL hörs bara
surroundeffekten när du ställer “MPEG” på “PCM” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR”.
• Vissa skivor saknar stöd för bakre ljud. I så fall kan du inte få
3D-surroundeffekt.
• I samband med att du väljer ett alternativ stängs ljudet av för
ett ögonblick.
• När signalen som spelas upp inte innehåller
surroundkomponenten kan effekten vara svår att uppfatta även
om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• Placera högtalarna så att de bildar en liksidig triangel med den
plats du lyssnar på, annars kan effekterna vara svåra att
uppfatta även om du väljer “VES A” eller “VES B.”
• När du ansluter en subwoofer kan du också höra ljudet från
den.
• När du väljer “VES A” eller “VES B” ställer du
surroundinställningarna för den anslutna utrustningen (t.ex.
förstärkaren) på AV.
35
SE
Page 36
Skapa ett eget program (Program Play)
Z
Du kan spela upp titlarna, kapitlen eller spåren på skivan
i den ordning du själv vill genom att skapa ett eget
program. Program lagras på spelaren och kan innehålla
upp till 99 titlar, kapitel och spår.
Välj “PROGRAM” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
När du valt “PÅ” lyser indikatorn “PROGRAM” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pPROGRAM
Standardinställningen är understruken.
•
• INST./: med det här alternativet kan du skapa egna
• PÅ: spelar upp ett program (Program Play).
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM
AV
AV
INST.
PÅ
Välj: Avbryt:
AV: normal uppspelning.
program.
)
)
ENTER
RETURN
DVD
2 Tryck på /.
“01” visas markerat. Du kan nu välja den första titeln
eller spåret som du vill programmera in.
TitelKapitel
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
T
– –
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
3 Välj titel, kapitel eller det spår du som vill ha med i
programmet med hjälp av >/. och tryck sedan på
ENTER.
Du kan t ex välja titel eller spår 2.
(Du kan välja med hjälp av sifferknapparna och
knappen ENTER. Då visas det nummer du har valt på
skärmen.)
Skapa ett program
1 Välj “INST./” i “PROGRAM”.
Programmeringsfönstret visas.
“SPÅR” visas när du spelar upp en
VIDEO CD- eller en CD-skiva.
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
T
– –
01
02
03
04
05
pNär du spelar en DVD-skiva
När både titlar och kapitel är inspelade på skivan
väljer du först titel och sedan kapitel. “++” betyder
“alla”.
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
Ställ in: Avsluta:
Starta:
PROGRAM
RADERA ALLA
1. TITEL 0 1
2. TITEL
3. TITEL
4. TITEL
5. TITEL
6. TITEL
7. TITEL
PLAY
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
–
0 2
– –
– –
– –
– –
– –
T
– –
T
– –
01
02
03
04
05
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
36
SE
PLAY
ENTERPROGRAM
Ställ in: Avsluta:
Starta:
Page 37
pNär du spelar upp en VIDEO CD- eller CD-skiva
Välj det spår som du vill programmera.
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “PROGRAM”
Tryck på PROGRAM på fjärrkontrollen.
Total tid för de
programmerade spåren
PROGRAM
RADERA ALLA
1. SPÅR 0 2
2. SPÅR
3. SPÅR
4. SPÅR
5. SPÅR
6. SPÅR
7. SPÅR
Ställ in: Avsluta:
PLAY
Starta:
– –
– –
– –
– –
– –
ENTERPROGRAM
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
4 Upprepa steg 3 om du vill programmera andra
titlar, kapitel eller spår.
De programmerade titlarna, kapitlen eller spåren visas
i ordning från 2.
5 Tryck på · för att starta uppspelningen av
programmet (Program Play).
Avbryta programmerad uppspelning (Program
Play)
Tryck på CLEAR.
Avbryta programmeringen
Tryck på PROGRAM.
Ändra programmeringen
1 I steg 2 väljer du programnummer för den titel, det
kapitel eller spår som du vill ändra genom att använda
>/..
2 Programmera nytt innehåll med hjälp av
instruktionerna i steg 3.
zMed hjälp av frontpanelens teckenfönster kan du välja titlar,
kapitel och spår för programmet
Istället för att använda fönstret för programmering på TVskärmen kan du använda frontpanelens teckenfönster när du
skapar program.
När du väljer spår 3 på en VIDEO CD-skiva som program 1 visas
frontpanelens teckenfönster på följande sätt:
Programnummer
Spårnummer
Obs!
• Programmet avbryts när:
– du matar ut skivan
– du stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda programmerad
uppspelning (Program Play).
• Medan du använder PBC-uppspelning kan du inte ställa in ett
program om du inte först stannar uppspelningen.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Radera den programmerade ordningen
För att radera den programmerade ordningen för alla
titlar, kapitel eller spår väljer du “RADERA ALLA” i steg
2.
För att avbryta det valda programmet väljer du först
program med hjälp av >/. i steg 2 och trycker sedan på
CLEAR. Du kan också välja “- -” i steg 3 och sedan trycka
på ENTER.
zProgrammet finns kvar även efter det att du har avslutat
den programmerade uppspelningen (Program Play).
När du trycker på · kan du spela upp samma program igen.
zDu kan utföra upprepad uppspelning (Repeat Play) eller
slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) av de titlar, kapitel och
spår som du har programmerat in.
Under programmerad uppspelning (Program Play) trycker du på
REPEAT eller SHUFFLE. Du kan också välja “PÅ” för “REPEAT”
eller “SHUFFLE” på Kontrollmenyn.
37
SE
Page 38
Spela upp i slumpmässig ordning (Shuffle Play)
Z
Du kan göra så att spelaren mixar eller blandar (“shuffle”)
titlar eller spår för att sedan spela upp dem i slumpmässig
ordning. Uppspelningsordningen behöver inte vara
identisk med resultatet från en föregående mixning.
Välj “SHUFFLE” när du har tryckt på DISPLAY. Om du
inte valt “AV” lyser indikatorn för “SHUFFLE” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
pSHUFFLE
Välj inställning för slumpmässig uppspelning (Shuffle
Play).
Standardinställningar är understrukna.
När du spelar en DVD med programmerad
uppspelning (Program Play) ställd på AV
•
• TITEL: spelaren blandar ordningen på titlarna och
• KAPITEL: spelaren blandar ordningen på kapitlen och
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
SHUFFLE
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
KAPITEL
AV
TITEL
KAPITEL
Välj: Avbryt:
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
zDu kan välja slumpvis uppspelning under stoppläge
När du valt alternativet “SHUFFLE” trycker du på ·.
Spelaren börjar slumpvis uppspelning.
zDu kan snabbt visa teckenfönstret “SHUFFLE”
Tryck på SHUFFLE på fjärrkontrollen.
Obs!
• Shuffle Play avbryts när:
– du matar ut skivan
– du stänger av strömmen
• För vissa DVD-skivor kan du inte använda slumpmässig
uppspelning (Shuffle Play).
• Upp till 200 kapitel på en skiva kan spelas i slumpmässig
ordning när du valt “KAPITEL”.
När du spelar en VIDEO CD-, CD- eller DVD-skiva
med programmerad uppspelning (Program Play)
ställd på PÅ
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• PÅ: spelaren blandar ordningen på titlar eller spår och
spelar sedan upp dem i slumpmässig ordning.
När du spelar en VIDEO CD- eller CD-skiva med
programmerad uppspelning (Program Play) ställd
på AV
•
AV: skivan spelas inte upp i slumpmässig ordning.
• SPÅR: spelaren blandar ordningen på spåren och spelar
sedan upp dem i slumpmässig ordning.
Avbryta slumpmässig uppspelning (Shuffle Play)
Tryck på CLEAR.
SE
38
Page 39
Upprepad uppspelning
Välj: Avbryt:
ENTER
RETURN
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
INST.
INST.
AV
DVD
A–B
REPEAT
Upprepa ett utvalt parti
(Repeat Play)
Z
Du kan spela alla titlar/spår på en skiva eller bara
enstaka titlar/kapitel/spår.
I lägena slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) och
programmerad uppspelning (Program Play) kommer
spelaren att repetera titlar eller spår i en slumpmässig
respektive programmerad ordning.
När du spelar upp VIDEO CD-skivor kan du inte utföra
upprepad uppspelning (Repeat Play) samtidigt som du
använder PBC-uppspelning (sidan 23).
För vissa DVD-skivor kan du inte använda upprepad
uppspelning (Repeat Play).
Välj “REPEAT” efter det att du har tryckt på DISPLAY.
Om du inte väljer “AV” lyser indikatorn “REPEAT” grönt.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
REPEAT
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
SKIVA
TITEL
KAPITEL
SKIVA
(A˜B Repeat)
Z
Du kan spela upp en bestämd del av en titel, ett kapitel
eller spår upprepade gånger. Funktionen är mycket
användbar när du t ex lär dig sångtexter.
Under PBC-uppspelning av VIDEO CD-skivor (sidan 23)
är den här funktionen bara tillgänglig när du spelar upp
rörliga bilder.
För vissa DVD-skivor kan du inte använda A˜B
upprepad uppspelning (Repeat Play).
Välj “A-B REPEA T” efter det att du har tryckt på
DISPLAY. Under A˜B Repeat Play, lyser indikatorn för
“A-B REPEAT” grönt.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
Välj: Avbryt:
pREPEAT
Standardinställningar är understrukna.
Väljer inställningen upprepad uppspelning (Repeat Play).
När du spelar en DVD-skiva med programmerad
uppspelning (Program Play) och slumpmässig
uppspelning (Shuffle Play) är ställda på AV
•
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla titlar.
• TITEL: upprepar den aktuella titeln.
• KAPITEL: upprepar det aktuella kapitlet.
När du spelar en VIDEO CD/CD-skiva med
programmerad uppspelning (Program Play) och
slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är
ställda på AV
•
AV: upprepad uppspelning är inte aktiverad.
• SKIVA: upprepar alla spår på skivan.
• SPÅR: upprepar det aktuella spåret.
När programmerad uppspelning (Program Play)
eller slumpmässig uppspelning (Shuffle Play) är
ställda på PÅ
zDu kan snabbt visa inställningsfönstret A˜B Repetera
Tryck på A˜B på fjärrkontrollen.
RETURN
Återgå:
2 När du under uppspelning hittat den punkt där du
vill att den upprepade uppspelningen ska börja
(punkt A) trycker du på ENTER.
Startpunkten (punkt A) ställs in.
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
A–B REPETERA
Ställ in punkt B med .
Avbryt:
))
0 1 : 3 2 : 5 5
CLEAR
PLAY
DVD
ENTER
KAPITEL TID
A: 18 – 01 : 32 : 55
Obs!
• Du kan ställa in upprepad A˜B-uppspelning bara för ett (1)
specifikt parti.
• Upprepad A˜B-uppspelning avbryts när:
– du matar ut skivan
– du stänger av strömmen
• När du ställer in för upprepad A˜B-uppspelning försvinner
inställningarna för slumpmässig uppspelning (Shuffle Play)
och programmerad uppspelning (Program Play).
• För vissa DVD- och VIDEO CD-skivor kan du inte använda
upprepad A˜B-uppspelning beroende på avsnittet eller
skivan.
40
SE
Page 41
Visa uppspelningsinformation Z
Du kan visa information om det som spelas upp:
bithastighet, tidigare bithastigheter och vilken position på
skivan som spelas upp (lagret).
Medan du spelar upp en skiva visas alltid information om
ungefärlig bithastighet för bilderna uttryckt i Mbps
(ungefär detsamma som antal miljoner bitar per sekund)
medan värdet för ljudet uttrycks i kbps (ungefär
detsamma som antal tusen bitar per sekund).
Välj “ADVANCED” efter det att du har tryckt på
DISPLAY.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
ADVANCED
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TIDIGARE BITFREKVENS
Välj:
pADVANCED
Standardinställningen är understruken.
När du spelar MPEG AUDIO-ljudspår
BIT HASTIGHET
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Ljud
Video
Bithastigheten är ett mått på hur stora ljud- och
bilddatamängder som finns lagrade på skivan. Ju högre
bithastigheten är, desto större informationsmängder rör
det sig om. Det betyder emellertid inte att du får bättre
bild- eller ljudkvalitet.
TIDIGARE BITFREKVENS
Bitfrekvensintervall
Min. Max.
Använda olika funktioner på Kontrollmenyn
När du spelar DVD-skivor
•
BIT HASTIGHET: visar bithastigheten.
• TIDIGARE BITFREKVENS: visar bithastighet och
tidigare bithastigheter.
• LAGER: visar lager och den position på skivan som
spelas upp.
• AV: stänger teckenfönstret ADVANCED.
Visning av de olika alternativen
BIT HASTIGHET
BIT HASTIGHET
05
384 kbps
Mbps
10
Ljud
Video
Senaste
bitfrekvensintervall
05
Visar historiken för de datamängder som har överförts
vid bilduppspelningen fram till den senaste
överföringen.
LAGER
Visas när DVD-skivan har
dubbla lager
Indikerar ungefär från var på skivan uppspelningen sker.
Om DVD-skivan har dubbla lager visar spelaren vilket
lager som spelas upp.
Mer information om lager finns på sidan 61 (DVD).
10
Mbps
41
SE
Page 42
Inställningar
och justeringar
Det här kapitlet beskriver hur du
utför inställningar och justeringar
med hjälp av Inställningsmenyn på
bildskärmen (on-screen SET UP
menu). Du måste räkna med att du
behöver göra en del inställningar och
justeringar när du använder spelaren
för första gången.
Det här kapitlet beskriver också hur
du ställer in fjärrkontrollen så att du
kan använda den för att kontrollera
TVn eller AV-mottagaren
(förstärkaren).
Använda Inställningsmenyn
Z
Med hjälp av Inställningsmenyn kan du dels utföra de
inledande inställningarna i samband med att du
installerar spelaren, dels justera kvalitén på bild och ljud,
ställa in de olika utgångarna osv. Du kan också ställa in
språk för undertexterna och Inställningsmenyn, införa
restriktioner för vad barn får se osv.
Mer information om de olika inställningsalternativen
finns på sidorna 45 till och med 53.
Obs!
Du kan bara visa Inställningsmenyn när spelaren befinner sig i
stoppläge.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Tryck på SET UP så visas Inställningsmenyn på TV-
skärmen.
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
42
SE
Page 43
2 Välj huvudalternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på ENTER.
Det valda huvudalternativet visas markerat.
SPRÅKINSTÄLLNING
Huvudalternativ
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
4 Välj önskad inställning med hjälp av ?/>/.//
och tryck sedan på ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
16:9
16:9
4:3
BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
För att ställa in trycker du på
och sedan .
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
ENTER
INNEHÅLLSBILD
16:9
3 Välj önskat alternativ med hjälp av >/. och tryck
sedan på / eller ENTER.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
INNEHÅLLSBILD
16:9
PÅ
PÅ
För att ställa in trycker du på
och sedan .
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
ENTER
4:3 PAN&SCAN
PÅ
INNEHÅLLBILD
Avbryta Inställningsmenyn direkt
Tryck på SET UP på fjärrkontrollen.
Obs!
Vissa alternativ på Inställningsmenyn kräver fler operationer än
bara det att du väljer ett alternativ. Mer information om dessa
alternativ finns på respektive sida.
Inställningar och justeringar
För att ställa in trycker du på
och sedan .
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
ENTER
16:9
16:9
BREVLÅDEFORMAT
4:3
4:3 PAN&SCAN
43
SE
Page 44
Lista över alternativ på Inställningsmenyn
Standardinställningarna är understrukna.
SPRÅKINSTÄLLNING (sidan 45)
SKÄRMTEXT
DVD MENY
Inställningar och justeringar
LJUD
UNDERTEXT
SKÄRMINSTÄLLNINGAR (sidan 46)
TV-TYP
SKÄRMSLÄCKARE
BAKGRUND INNEHÅLLSBILD
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
CHINESE
JAPANESE
ÖVRIGA /
URSPRUNGLIG
(samma som DVD MENY)
AUTO LJUD
(samma som DVD MENY)
16:9
4:3 BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
PÅ
AV
GRAFIK
BLÅ
SVART
SPECIALINSTÄLLNINGAR (sidan 47)
AUTOUPPSPELNING
DIMMERLJUS
PAUSLÄGEAUTO
BARNLÅS /
AV
TIMER
DEMO1
DEMO2
MÖRK
AV
AUTO
STILLBILD
LJUDINSTÄLLNINGAR (sidan 50)
LJUD DÄMPNINGAV
PÅ
AUDIO DRCSTANDARD
TV
BEVARA DYNAMIK
SPÅRVALAV
AUTO
NEDMIXNINGDOLBY SURROUND
NORMAL
DIGITAL UTGÅNGPÅ
AV
HÖGTALARINSTÄLLN.
SUBWOOFERINGEN
(sidan 53)
JA
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
FRÄMRE HÖGTALARESTOR
MEDIUM
LITEN
TV
44
SE
Page 45
Ställa in språk för teckenfönster och ljud
(SPRÅKINSTÄLLNING) Z
Välj “SPRÅKINSTÄLLNING” efter det att du har tryckt
på SET UP.
Med “SPRÅKINSTÄLLNING” kan du välja språk för
visning på bildskärmen (on-screen display) och ljudet.
Standardinställningar är understrukna.
Obs!
När du väljer ett språk som inte finns inspelat på DVD-skivan väljs
automatiskt ett av de inspelade språken (gäller inte för
“SKÄRMTEXT”).
SPRÅKINSTÄLLNING
SKÄRMTEXT:
DVD MENY:
LJUD:
UNDERTEXT:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SVENSKA
ENGLISH
URSPRUNGLIG
AUTO LJUD
pSKÄRMTEXT
Ändrar språket för visning på bildskärmen (on-screen
display).
•
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
pDVD MENY
Ändrar språket för DVD-menyn.
•
ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
•
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 63.
När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
pLJUD
Ändrar språket för ljudet.
•
URSPRUNGLIG: det språk som har högst prioritet på
skivan
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
•
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 63.
När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
pUNDERTEXT
Ändrar språket för undertexten.
•
AUTO LJUD*
• ENGLISH (ENGELSKA)
• FRANÇAIS (FRANSKA)
• DEUTSCH (TYSKA)
• ITALIANO (ITALIENSKA)
• ESPAÑOL (SPANSKA)
• NEDERLANDS (HOLLÄNDSKA)
• DANSK (DANSKA)
• SVENSKA (SVENSKA)
• SUOMI (FINSKA)
• NORSK (NORSKA)
• PORTUGUÊS (PORTUGISISKA)
•
(RYSKA)
• CHINESE (KINESISKA)
• JAPANESE (JAPANSKA)
• ÖVRIGA/
Om du väljer “ÖVRIGA/” skriver du in språkkoden för
landet med hjälp av sifferknapparna. En lista med språkkoder
finner du på sidan 63.
När du har gjort ditt val visas den 4-siffriga språkkoden.
* Om du väljer “AUTO LJUD” ändras språket för undertexterna
till det språk du valde för “LJUD”.
45
Inställningar och justeringar
SE
Page 46
Inställningar för skärmen (SKÄRMINSTÄLLNINGAR)
Z
Tryck på SET UP och välj “SKÄRMINSTÄLLNINGAR”.
Under “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in
skärmen efter uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
SKÄRMINSTÄLLNINGAR
TV-TYP:
SKÄRMSLÄCKARE:
BAKGRUND:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
pTV-TYP
Bestämmer formfaktorn (för bildskärmen) för den TV som
ska anslutas.
•
16:9: När du ansluter spelaren till en wide-screen-TV.
• 4:3 BREVLÅDEFORMAT: När du ansluter spelaren till
en vanlig TV. Bilder i brett format visas med svarta
band upptill och nedtill på skärmen.
Inställningar och justeringar
• 4:3 PAN&SCAN: När du ansluter spelaren till en vanlig
TV. Visar bilder i det breda formatet så att de täcker hela
skärmen, men bilden visas beskuren.
ENTER
16:9
PÅ
INNEHÅLLSBILD
pSKÄRMSLÄCKARE
Aktiverar och avaktiverar skärmsläckaren. Om du
aktiverar skärmsläckaren visas skärmsläckarbilden när du
lämnar spelaren eller fjärrkontrollen i paus- eller
stoppläge under längre tid än 15 minuter eller när du
spelar upp en CD-skiva i mer än 15 minuter.
Skärmsläckaren är ett effektivt sätt att undvika skador på
bildskärmen.
•
PÅ: Aktiverar skärmsläckaren.
• AV: Stänger av skärmsläckaren.
pBAKGRUND
Bestämmer bakgrundsfärg eller den bild som visas på TVskärmen i stoppläge eller när du spelar upp en CD-skiva.
•
INNEHÅLLSBILD: Signaturbilden visas i bakgrunden,
men i så fall måste den finnas inspelad på skivan.
• GRAFIK: En grafisk bild som tidigare lagrats i spelarens
minne visas som bakgrund.
• BLÅ: Blått som bakgrundsfärg.
• SVART: Svart som bakgrundsfärg.
Obs!
Om du spelar en skiva som saknar signaturbild och du har valt
“INNEHÅLLSBILD” som inställning för “BAKGRUND” visas
automatiskt den bild som finns lagrad i spelaren.
16:9
4:3
BREVLÅDEFORMAT
4:3 PAN&SCAN
Obs!
För vissa DVD-skivor väljs “4:3 BREVLÅDEFORMAT”
automatiskt istället för “4:3 PAN&SCAN” och vise versa.
46
SE
Page 47
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
Z
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
Med “SPECIALINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in vissa
parametrar som styr uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOUPPSPELNING:
DIMMER:
PAUSLÄGE:
BARNLÅS
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
pAUTOUPPSPELNING
Bestämmer vilken inställning som ska gälla för
autouppspelning när du ansluter nätsladden till
vägguttaget.
•
AV: Använder inte “TIMER”, “DEMO1” eller “DEMO2”
för att starta uppspelningen.
• TIMER: Börjar spela upp en skiva automatiskt när du
kopplar nätsladden till nätet. Du kan påbörja
uppspelningen vid vilken tidpunkt du vill genom att
ansluta en timer (medföljer ej).
• DEMO1: Börjar automatiskt uppspelningen av
demonstration 1.
• DEMO2: Börjar automatiskt uppspelningen av
demonstration 2.
Begränsad uppspelning för barn (Barnlås)
Tryck på SET UP och välj “SPECIALINSTÄLLNINGAR”.
För vissa DVD-skivor finns begränsningar när det gäller
vilken ålder som är lämplig för att ta del av innehållet.
Med funktionen “Barnlås” (Parental Control) kan du välja
nivå för vilka restriktioner som ska gälla.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOUPPSPELNING:
DIMMER:
PAUSLÄGE:
BARNLÅS
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
AV
LJUS
AUTO
1 Välj “BARNLÅS” med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
AUTOUPPSPELNING:
DIMMER:
PAUSLÄGE:
BARNLÅS
AV
LJUS
AUTO
Inställningar och justeringar
pDIMMER
Justerar belysningen för frontpanelens teckenfönster.
•
LJUS: Gör frontpanelens teckenfönster ljust.
• MÖRK: Gör frontpanelens mörkt.
• AV: Stänger av frontpanelens belysning.
• AUTO: aktiverar frontpanelens teckenfönster under
några sekunder när en knapp på spelaren eller
fjärrkontrollen tryckts ned.
pPAUSLÄGE (endast DVD)
Bestämmer vilken bild som ska visas i pausläge.
•
AUTO: En bild med föremål som rör sig visas utan
flimmer. Det här är den position som du bör använda
som normalinställning.
• STILLBILD: En bild med orörliga föremål visas med
hög upplösning.
pBARNLÅS /
Med det här alternativet kan du skriva in ett lösenord och
ange nivå för de begränsningar som ska gälla för DVDskivor som har uppspelningsrestriktioner för barn.
Mer information finns i avsnittet “Begränsad uppspelning
för barn (Barnlås)”.
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
pNär du inte redan har angett ett lösenord
Fönstret för inskrivning av lösenord visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord. Ange ett tal med fyra
siffror och tryck på .
För att återgå tryck på .
Tryck på för att avbryta.
SETUP
ENTER
RETURN
47
SE
Page 48
Anpassade inställningar (SPECIALINSTÄLLNINGAR)
pNär du redan har angett ett lösenord
Fönstret för att bekräfta lösenordet visas. Hoppa över steg 2.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenord och tryck på .
För att återgå tryck på .
Tryck på för att avbryta.
SETUP
ENTER
RETURN
2 Skriv in ett lösenord besående av 4 siffror med
hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
De siffror du skriver in visas som asterisker (
du uppmanas sedan att bekräfta lösenordet.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
Ange lösenordet igen för att bekräfta
och tryck på .
ENTER
) och
4 Välj “STANDARD” med hjälp av >/. och tryck
sedan på /.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
AV
USA
5 Välj ett område som standard för nivån på
uppspelningskontrollen med hjälp av >/. och
tryck sedan på /.
Om du väljer “ÖVRIGA/” väljer du och skriver in
standardkoden i tabellen med hjälp av sifferknapparna.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
AV
USA
USA
ÖVRIGA
Inställningar och justeringar
För att återgå tryck på .
Tryck på för att avbryta.
SETUP
3 Du bekräftar lösenordet genom att skriva in det en
gång till. Använd sifferknapparna och avsluta med
att trycka på ENTER.
Fönstret för inställning av begränsningsnivån för
uppspelning och för ändring av lösenordet visas.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
RETURN
AV
USA
För att ställa in trycker du på
och sedan .
6
Välj “NIVÅ” med hjälp av >/. och tryck sedan på /.
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:AV
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
ENTER
8:
7:
6:
5:
AV
NC17
R
7 Välj önskad nivå med hjälp av >/. och tryck sedan
på ENTER.
SPECIALINSTÄLLNINGAR
BARNLÅS
NIVÅ:
STANDARD:
ÄNDRA LÖSENORD
4: PG13
USA
48
SE
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
Ju lägre värdet är desto striktare är kontrollen.
Page 49
Återgå till den normala skärmen
Tryck på SET UP.
Stänga av barnlåsfunktionen och spela upp DVDskivan när du har skrivit in ditt lösenord.
Ställ “NIVÅ” på “AV” i steg 7 och tryck sedan på ·.
Ändra lösenordet
1 Efter steg 3 väljer du “ÄNDRA LÖSENORD” med hjälp
av >/. och trycker sedan på / eller ENTER.
Fönstret för ändring av lösenord visas.
2 Skriv in det nya lösenordet genom att följa
instruktionerna för steg 2 och 3.
zDu kan avaktivera barnlåsfunktionen direkt efter det att du
har lagt in DVD-skivan (Barnlåset är tillfälligt ur funktion)
När du har bestämt en nivå för uppspelningskontrollen och satt i
DVD-skivan visas skärmen BARNLÅS. Om du skriver in
lösenordet avaktiveras barnlåset.
När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan aktiveras åter
den kontrollnivå som du har satt för barnlåset.
zOm du har glömt bort ditt lösenord
Skriv in det 6-siffriga numret “199703” i steg 2. Då raderas det
aktuella lösenordet. Följ sedan proceduren från steg 2 för att
skriva in ett nytt lösenord.
Obs!
• När du spelar DVD-skivor som saknar barnlåsfunktion, kan
uppspelningen inte begränsas på denna spelare.
• Om du inte har angett ett lösenord kan du inte ändra
inställningarna för barnlåset.
• För vissa DVD-skivor kan det hända att du får en fråga om du
vill ändra nivån för barnlåset medan du spelar upp skivan. I så
fall skriver du först in lösenordet, och sedan kan du ändra
nivån.
När du avslutar uppspelningen av DVD-skivan återgår nivån
till den ursprungliga.
Tryck på SET UP och välj “LJUDINSTÄLLNINGAR”.
Med “LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in ljudet
efter uppspelningsförhållandena.
Standardinställningarna är understrukna.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
SPÅRVAL:
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
pLJUD DÄMPNING
Kontrollerar inställningen av utsignalen från
anslutningarna LINE OUT (AUDIO) efter den
ljudutrustning du tänker ansluta.
• PÅ: Minskar utnivån på ljudet så att ingen distorsion
uppstår.
Inställningar och justeringar
Obs!
Insällningen påverkar inte utsignalen från anslutningarna
OPTICAL och COAXIAL.
ENTER
AV
STANDARD
AV
DOLBY SURROUND
PÅ
D-PCM
PCM
AV
pSPÅRVAL
Gör att ljudspår med största antalet kanaler inspelade får
högre prioritet när du spelar upp en DVD-skiva som
innehåller olika ljudformat. Om flera ljudkanaler spelats
in i något av formaten PCM, DTS, MPEG AUDIO eller
Dolby Digital kommer ljudet från de kanaler i formaten
PCM, DTS, MPEG AUDIO eller Dolby Digital-format
som har högst nummer att spelas upp.
• AV: Ingen prioritering sker.
•
AUTO: Prioritering sker.
Obs!
• Om du väljer “AUTO” för det här alternativet kan det hända
att språket ändras beroende på inställningen för “LJUD” i
“SPRÅKINSTÄLLNING”.
Inställningen “SPÅRVAL” har högre prioritet än inställningen
för “LJUD” i “SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 45).
• Om du ställer “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV”
spelas inte DTS-ljudspåret upp även om du ställer in det här
alternativet på “AUTO” och den ljudkanal som har högst
nummer är inspelad i DTS-format.
• Om PCM-, DTS-, MPEG AUDIO- och Dolby Digital-ljudspåren
har samma nummer för de högsta kanalarna kommer spelaren
att välja PCM, DTS, Dolby Digital och MPEG AUDIO, i denna
ordning.
• För vissa DVD-skivor kan ljudet som har högsta prioritet redan
vara förutbestämt. I så fall kan du inte välja “AUTO” för att
prioritera något av formaten DTS, MPEG AUDIO eller Dolby
Digital.
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Gör ljudet klart även då det är nedvridet, t ex när du
spelar en DVD-skiva nattetid. Alternativet påverkar
utsignalen från anslutningen OPTICAL och COAXIAL
bara när “PCM” i “DIGITAL UTGÅNG” är ställd på “PÅ”
och påverkar också utsignalen från anslutningarna LINE
OUT (AUDIO).
•
STANDARD: Detta läge är standardläget.
• TV: Gör även låga ljud klarare vilket gör det till en bra
inställning nattetid. Alternativet rekommenderas
särskilt när du lyssnar på ljudet genom högtalarna på
TVn.
• BEVARA DYNAMIK: Ger känslan av att vara på en
konsert. Om du använder högtalare med god kvalitet
blir upplevelsen starkare.
Obs!
• När du spelar upp DVD-skivor utan AUDIO DRC-funktion
kan effekten på ljudet vara svår att uppfatta.
• När det här alternativet är ställt på “BEVARA DYNAMIK” kan
det hända att nivån på ljudet blir lägre än normalt.
pNEDMIXNING*
Ändrar metod för nedmixning när du spelar en DVDskiva på vilken 3 eller fler kanaler spelats in i formatet
Dolby Digital.
•
DOLBY SURROUND: När spelaren är ansluten till en
ljudkomponent som kan hantera Dolby Surround (Pro
Logic).
• NORMAL: När spelaren är ansluten till en
standardljudkomponent.
* Inställningen påverkar följande anslutningar:
–LINE OUT (AUDIO)
–OPTICAL och COAXIAL.
50
SE
Page 51
pDIGITAL UTGÅNG
Reglerar utsignalerna via anslutningarna OPTICAL och
COAXIAL.
•
PÅ: Detta är normalläget. När du väljer “PÅ” väljer du
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” och “DTS”. Mer
information om hur du gör inställningarna finns i
avsnittet “Inställning för signalen till den digitala
utgången”.
• AV: När spelaren inte sänder signalerna via
anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Om du väljer
detta läge kommer den digitala kretsens påverkan på
den analoga att vara minimal.
pDOLBY DIGITAL
Bestämmer hur Dolby Digital-utsignaler ska hanteras via
anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte
välja detta alternativ om du ställer “DIGITAL UTGÅNG”
på “AV”.
•
D-PCM (Downmix PCM): När du spelar upp ljudspår
med Dolby Digital mixas ljudsignalen ner till 2 kanaler.
Med inställningarna för alternativet “NEDMIXNING” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” kan du ställa in om signalen
är av typen Dolby Surround (Pro Logic) eller ej.
• DOLBY DIGITAL: När spelaren är ansluten till en
ljudkomponent med inbyggd Dolby Digital-dekoder.
Obs!
• När du spelar upp ljudspår med samplingsfrekvensen 96 kHz
konverteras utsignalerna från anslutningarna OPTICAL och
COAXIAL till 48 kHz. När signalerna skickas från LINE OUT
(AUDIO)-anslutningen, står samplingsfrekvensen kvar på
96 kHz och utsignalerna konverteras till analoga signaler.
• Om du väljer “AV” kan du inte ställa in “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” eller “DTS”.
Inställning för signalen till den digitala
utgången
Om du väljer “PÅ” ställer du också in “DOLBY
DIGITAL”, “MPEG” och “DTS”.
Ändrar metoderna för att sända ljudsignaler när du
ansluter en digital komponent som t ex en mottagare
(förstärkare) med digital ingång, en ljudkomponent med
inbyggd DTS-dekoder eller en DAT- eller MD-spelare via
anslutningarna OPTICAL eller COAXIAL med en digital
optisk kabel eller koaxialkabel. Mer information om
anslutningen finner du på sidan 13 och 15.
LJUDINSTÄLLNINGAR
LJUD DÄMPNING:
AUDIO DRC:
SPÅRVAL:
NEDMIXNING:
DIGITAL UTGÅNG:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
DOLBY SURROUND
STANDARD
AV
AV
PÅ
D-PCM
PCM
AV
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar
inbyggd Dolby Digital dekoder (avkodare) ställer du inte
“DOLBY DIGITAL” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “DOLBY
DIGITAL”. Om du gör det kan det hända att du inte får något
ljud alls när du spelar ett Dolby Digital-ljudspår eller, vad som
kan vara värre, att en hög signal som kan skada både öron och
högtalare alstras.
Obs!
Om du har valt “DOLBY DIGITAL” kan du inte välja VES i
Kontrollmenyn.
pMPEG
Bestämmer hur MPEG AUDIO-utsignaler ska hanteras via
anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte
välja det här alternativet om du har ställt “DIGIT AL
UTGÅNG” på “AV”.
•
PCM: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent
som saknar inbyggd MPEG-dekoder. När du spelar upp
MPEG AUDIO-ljudspår sänder spelaren stereosignaler
från MPEG AUDIO via anslutningarna OPTICAL och
COAXIAL.
• MPEG: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent
som har inbyggd MPEG-dekoder .
Obs!
Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar
inbyggd MPEG-dekoder ska du inte ställa “MPEG” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “MPEG”. Om du spelar upp ett
MPEG AUDIO-ljudspår riskerar du i så fall att en hög signal
som kan skada både öron och högtalare alstras.
Obs!
Spelaren sänder bara ut det analoga MPEG-ljudet från de främre
högtalarna när du ställer “DIGITAL UTGÅNG” i
“LJUDINSTÄLLNINGAR” på “PÅ” och sedan ställer “MPEG”
på “MPEG”.
Inställningar och justeringar
51
SE
Page 52
Ljudinställningar (LJUDINSTÄLLNINGAR)
pDTS
Bestämmer hur DTS-signaler ska hanteras via
anslutningarna OPTICAL och COAXIAL. Du kan inte
välja det här alternativet om du har ställt “DIGIT AL
UTGÅNG” på “AV”.
•
AV: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som
saknar inbyggd DTS-dekoder.
• PÅ: När spelaren är ansluten till en ljudkomponent som
har inbyggd DTS-dekoder.
Obs!
Välj rätt inställning. Om du väljer fel inställning kan det hända
att inget ljud hörs eller att det förvridna ljud du får är så högt att
du riskerar både öron och högtalare.
• Spela inte DTS-ljudspår utan att ha anslutit en
komponent med en inbyggd DTS-dekoder. Detta
är förutsättningen för att du ska kunna höra
DTS-ljud.
• När du spelar upp DTS-ljudspår på en CD-skiva
kan det hända att ett högt ljud sänds via LINE
OUT (AUDIO)- och PHONES-anslutningarna.
Ljudet är så starkt att det kan skada både öron
och högtalare.
• När du spelar DTS-ljudspår från en DVD-skiva
Inställningar och justeringar
kommer inget ljud via utgångarna LINE OUT
(AUDIO) och PHONES.
Angående uppspelning av DTS-ljudspår från en DVD-skiva
• Ingen ljudsignal kommer via anslutningarna LINE OUT(AUDIO) och PHONES.
• Om spelaren är ansluten till en ljudkomponent som saknar
inbyggd DTS-dekoder ställer du inte “DTS” i “DIGIT AL
UTGÅNG” på “PÅ” på inställningsmenyn. Om du gör det och
spelar upp ett DTS-ljudspår riskerar du att generera ett högt
ljud som kan skada såväl öron som högtalare.
• Om du ställt “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på “AV” får
du inte någon ljudsignal från anslutningarna OPTICAL och
COAXIAL även om du spelar DTS-ljudspår från DVD-skivor.
• Indikatorn DTS på frontpanelens teckenfönster lyser när du
spelar DTS-ljudspår.
Uppspelning av DTS-ljudspår från en CD-skiva
• Spela inte upp DTS-ljudspår utan att spelaren är ansluten till en
ljudkomponent med inbyggd DTS-dekoder. Spelaren skickar ut
DTS-signalerna via OPTICAL- och COAXIAL-anslutningarna
även om “DTS” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” är ställd på “AV” i
inställningsmenyn. Om ljudkomponenten inte kan avkoda
DTS-signalerna kan detta leda till öronskador eller skador på
högtalarna.
• DTS-indikatorn på frontpanelen lyser inte även om spelaren
skickar DTS-signalen via anslutningarna OPTICAL eller
COAXIAL.
• Ställ in ljudet på “STEREO” när du spelar DTS-ljudspår från en
CD-skiva. (Se “Ändra ljuden” på sidan 32). Om du ställer in
ljudet på “1/V” eller “2/H” får du inte ut någon ljudsignal från
anslutningarna OPTICAL och COAXIAL.
52
SE
Page 53
Högtalarinställning
Välj “HÖGTALARINSTÄLLN.” sedan du tryckt på SET
UP.
När du har anslutit en subwoofer anger du storleken för
de främre högtalarna som du har anslutit, så att
frekvenserna för det ljud som subwoofern skickar ut kan
avstämmas mot högtalarna. På så vis får du bästa möjliga
surroundljud.
Även om du ändrar inställningarna för “SUBWOOFER”
eller “FRÄMRE HÖGTALARE” ändras inte ljudet som
kommer ut ur de främre högtalarna.
För högtalaranslutningar, se sidorna 12 och 14.
HÖGTALARINSTÄLLN.
SUBWOOFER:
FRÄMRE HÖGTALARE:
För att ställa in trycker du på
och sedan .
ENTER
JA
TV
pSUBWOOFER
Anger om en subwoofer är ansluten eller ej.
• INGEN: När en subwoofer inte är ansluten till spelaren.
•
JA: När en subwoofer är ansluten till spelaren kan du
välja utnivån från subwoofern via “FRÄMRE
HÖGT ALARE” som matchar subwoofern till de främre
högtalare som du använder.
pFRÄMRE HÖGTALARE
Anger storleken för de ansluta främre högtalarna.
Frekvensomfånget från subwoofern varierar beroende på
de främre högtalarnas storlek.
Du kan inte välja det här alternativet när du ställer
“SUBWOOFER” på “INGEN”.
• STOR: Om du ansluter stora högtalare som återger
basfrekvenser effektivt och spelar upp DVD-skivor som
är inspelade med 5,1 kanaler, inklusive LFE-signal (låga
basfrekvenser), väljer du det här alternativet.
Om du tycker att det här alternativet gör att du förlorar
basljud från de främre högtalarna väljer du i stället
“MEDIUM”.
• MEDIUM: Om du ansluter stora högtalare som
effektivt kan återge basfrekvenser, och du spelar upp en
ljudkälla som inte har en separat LFE-signal, väljer du
det här alternativet så att basfrekvenserna i den främre
kanalen också återges av subwoofern.
Om du tycker att det här alternativet gör att du förlorar
basljud från de främre högtalarna väljer du i stället
“LITEN”.
• LITEN: Om ljudet är förvrängt eller orent, eller om du
tycker att surroundeffekten är för svag, väljer du det här
alternativet som gör att de basfrekvenser som inte kan
återges av de främre högtalarna i stället sänds via
subwoofern.
Om du tycker att det här alternativet gör att du förlorar
basljud från de främre högtalarna väljer du i stället
“TV”.
•
TV: Om du inte har anslutit främre högtalare väljer du
det här alternativet, som gör att basljudet återges av
subwoofern.
Om du använder små högtalare väljer du det här
alternativet.
zSubwoofern återger LFE-signalen och det frekvensomfång
som visas nedan beroende på hur FRÄMRE HÖGTALARE är
inställd.
LFE-signalen kan bara återges om den finns inspelad på skivan.
200 Hz*
150 Hz*
+
100 Hz*
+
LFELFE
STORMEDIUMLITENTV
* Ljudsignaler förutom LFE
+
LFELFE
Inställningar och justeringar
Obs!
Om LFE-signalen inte finns inspelad på skivan kommer
inget ljud ut från subwoofern även om du väljer “STOR”.
53
SE
Page 54
Kontrollera TVn eller AV-mottagaren (förstärkaren) med
den medföljande fjärrkontrollen Z
Om du justerar signalen från den medföljande
fjärrkontrollen kan du kontrollera TVn med den.
Standardinställning är att den kan användas för att
kontrollera Sony TV-apparater som är märkta med g.
När du ansluter spelaren till en Sony AV-mottagare
(förstärkare) kan du också använda fjärrkontrollen för att
ställa in förstärkaren så att den tar emot signalerna från
den här spelaren.
TV/DVD•AV CENTERomkopplare
Sifferknappar
Inställningar och justeringar
Tillverkare
Sony (standard)
Grundig
Hitachi
Loewe
Nokia
Panasonic
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Telefunken
Thomson
Toshiba
1 Skjut TV/DVD•AV CENTER-omkopplaren till TV.
2 Håll 1/u (POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för TVn (se tabellen) med hjälp av
sifferknapparna. Släpp sedan upp 1/u (POWER).
Kodnummer för TV-apparater som du kan
kontrollera med fjärrkontrollen
Om det finns fler möjliga kodnummer i listan kan du
pröva dem ett efter ett tills du hittat det nummer som
fungerar för din TV.
Obs!
• När du skriver in ett nytt kodnummer kommer det nummer du
skrivit in tidigare att raderas.
• När du byter ut batterierna i fjärrkontrollen kan det hända att
kodnumret återställs till 01 (Sony). Du måste då skriva in det
rätta numret igen.
54
SE
Page 55
När du ställer TV/DVD•AV CENTER-omkopplaren på
TV kan du kontrollera TVn med hjälp av nedanstående
nycklar.
TV/DVD•AV CENTERomkopplare
Sifferknappar/
ENTER
?
Genom att trycka på
1/u (POWER)
TV/VIDEO
VOL
TV PROG
WIDE MODE
Sifferknappar och
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Du kan
Slå på och av TVn
Välja ingångskälla för TVn mellan TVn
och videobandspelare
Justera volymen på TVn
Välja programposition på TVn
Slå på eller av wide-screenbild
Välja programposition på TVn
1/u (POWER)
WIDE MODE
TV/VIDEO
TV PROG
VOL
ENTER
Obs!
• För vissa TV-apparater fungerar inte de ovan nämnda
knapparna för att kontrollera TVn, eller så fungerar bara en del
av dem.
• Om du använder sifferknapparna för att välja programposition
på TVn och vill ange tvåsiffriga nummer trycker du först på
? och sedan sifferknapparna.
Kontrollera en AV-mottagare (förstärkare)
med fjärrkontrollen
1 Skjut TV/DVD•AV CENTER-omkopplaren till
DVD•AV CENTER.
2 Håll 1/u (POWER) nedtryckt och skriv in
tillverkarens kod för din AV-mottagare (se tabellen)
med hjälp av sifferknapparna. Släpp sedan upp
1/u (POWER).
Vissa AV-mottagare (förstärkare) kan inte kontrolleras med
fjärrkontrollen.
55
SE
Page 56
Ytterligare
Felsökning
information
Om du råkar ut för något av följande problem när du
använder spelaren kan du använda denna
felsökningsguide för att hitta och lösa problemet. Skulle det
ändå vara så att du inte kan lösa problemet på detta sätt
ber vi dig ta kontakt med närmaste Sony-återförsäljare.
Ström
Strömmen är inte påslagen.
/ Om indikatorn ovanför 1/u (POWER)-knappen
inte lyser, kontrollerar du att nätsladden är korrekt
ansluten.
Bild
Ingen bild.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten.
/ Anslutningskabeln för videon kan vara skadad.
Byt ut den mot en ny.
/ Kontrollera att du anslutit spelaren till
videoingången på TVn (sidan 10).
/ Slå på TVn.
/ Kontrollera att du valt videoingången på TVn så
att den kan visa bilderna från spelaren.
Bilden är störd.
/ Rengör skivan.
/ Om videosignalen från din DVD-spelare går till
TVn via en videospelare, kan kopieringskyddet,
som finns i vissa DVD-program, påverka bildens
kvalitet. Om problemet kvarstår sedan du har
kontrollerat anslutningarna bör du försöka att
ansluta DVD-spelaren direkt till TVns
S-videoingång (förutsatt att TVn har en sådan
ingång) (sidan 11).
/ Bildstörningar visas när spelaren är ansluten till
TVn via videospelaren.
Undvik att ansluta spelaren till videospelaren;
anslut den direkt till TVn (sidan 11).
Bildformatet kan inte ändras även om du ställer
in “TV-TYP” under “SKÄRMINSTÄLLNINGAR” i
Inställningsmenyn och du spelar upp en widescreenbild.
/ Bildformatet är förutbestämt på DVD-skivan.
/ Om du ansluter spelaren med en S-videokabel bör
du ansluta den direkt till TVn, annars kan det
hända att du inte kan ändra bildformatet.
/ För vissa TV-apparater kan du inte ändra
bildformatet.
56
SE
Page 57
Fem tecken (nummer och bokstäver) visas i
frontpanelens teckenfönster.
/ Självdiagnosfunktionen var aktiverad. På sidan 59
finns en tabell som förklarar vad koderna betyder.
Där får du hjälp att vidta de nödvändiga
åtgärderna.
Bilden är svartvit.
/ För vissa TV-apparater kan bilden bli svartvit när
du spelar upp en skiva som spelats in med NTSCfärgsystemet.
Ljudet är distorderat (förvrängt).
/ I inställningsmenyn ställer du “LJUD
DÄMPNING” i “LJUDINSTÄLLNINGAR” på
“PÅ” (sidan 50).
Stereoeffekten försvinner när du spelar upp en
VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Ställ “AUDIO” på “STEREO” i Kontrollmenyn
(sidan 32).
/ Kontrollera anslutningarna noga så att de är
korrekt gjorda och inte glappar (sidorna 10, 12, 14,
15).
Ljud
Inget ljud hörs.
/ Kontrollera att spelaren är korrekt ansluten.
/ Ljudkabeln är skadad. Byt ut den mot en ny.
/ Kontrollera att du verkligen har anslutit spelaren
till ljudingångarna på mottagaren (förstärkaren)
(sidan 12).
/ Kontrollera att du slagit på TVn och mottagaren
(förstärkaren).
/ Kontrollera att du har valt rätt läge på mottagaren
(förstärkaren) för att lyssna på ljudet från spelaren.
/ Spelaren står i pausläge eller i uppspelningsläget
Slow-motion. Återgå till normal uppspelning
genom att trycka på ·.
/ Snabbspolning framåt (1) eller 2)) eller
snabbspolning bakåt (10 eller 20) pågår.
Återgå till normal uppspelning genom att trycka
på ·.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar (sidorna 14 och 53). Se även
instruktionerna till mottagaren (förstärkaren).
/ När du vill spela upp ljudspår som spelats in med
Dolby Digital/MPEG AUDIO ljudspår och vill att
signalen ska gå till utgångarna OPTICAL och
COAXIAL ställer du “DIGITAL UTGÅNG” på
“PÅ” i Inställningsmenyn. Detta är en
förutsättning för att utgången OPTICAL och
COAXIAL ska kunna användas (sidan 51).
/ När du spelar DTS-ljudspår kommer inget ljud
från utgångarna LINE OUT (AUDIO) och
PHONES (sidan 52).
Surroundeffekten är svår att uppfatta när du
spelar ett Dolby Digital-ljudspår.
/ Kontrollera högtalarnas anslutningar och
inställningar (sidorna 14 och 53). Mer information
finns i instruktionerna till mottagaren
(förstärkaren).
/ För vissa DVD-skivor får du inte ut hela
kanaluppsättningen för det 5.1-kanaliga ljudet,
utan ljudet blir i mono eller stereo även om
ljudspåren är inspelat i Dolby Digital-formatet.
Ljudet hörs bara från den mittersta högtalaren.
/ För vissa skivor hörs ljudet bara från den mittersta
högtalaren.
Ljudet hörs bara från främre högtalare.
/ Anslut bakre högtalare och ställ “VES” på “VES A”
eller “VES B” i Kontrollmenyn (sidan 35).
Välj det andra alternativet.
Operation
Fjärrkontrollen fungerar inte.
/ Ta bort föremål som kan skymma spelaren för
fjärrkontrollen.
/ Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
spelaren.
/ Rikta fjärrkontrollen mot sensorn g på spelaren.
/ Byt ut batterierna i fjärrkontrollen mot nya om du
misstänker att batterierna har blivit svaga.
Ytterligare information
Störande ljud hörs.
/ Rengör skivan.
/ När du spelar upp DTS-ljudspår från en CD-skiva
kommer störljud från LINE OUT (AUDIO) och
PHONES-utgångarna (sidan 52).
57
SE
Page 58
Felsökning
Ytterligare information
Skivan spelas inte upp.
/ Ingen skiva finns i spelaren (“Sätt i en skiva.” visas
på TV-skärmen).
Sätt i en skiva.
/ Sätt i skivan korrekt, med uppspelningssidan
riktad nedåt.
/ Rengör skivan.
/ “ERROR” visas i frontpanelens teckenfönster om
du har satt i en skiva som spelaren inte kan läsa
(t.ex. CD-ROM, sidan 5).
Sätt i en DVD-, VIDEO CD- eller CD-skiva.
/ Kontrollera regionkoden för DVD-skivan (sidan 4).
/ Fukt har bildats inuti spelaren. Ta ur skivan och låt
spelaren stå påslagen i ungefär en halvtimme så att
fukten hinner avdunsta (sidan 6).
/ “ERROR” visas i frontpanelens teckenfönster om
du har lagt skivan upp och ned.
Sätt i skivan med uppspelningssidan riktad nedåt.
Spelaren börjar inte från början när du spelar
upp en skiva.
/ Du har valt något av lägena upprepad
uppspelning (Repeat Play), slumpmässig
uppspelning (Shuffle Play) eller programmerad
uppspelning (Program Play). Tryck på CLEAR
(sidorna 37 till 39).
/ Du har valt Resume Play.
Tryck på p på frontpanelen eller på fjärrkontrollen
innan du börjar uppspelningen (sidan 21).
/ En titelmeny eller en DVD-meny visas automatiskt
på TV-skärmen när du spelar upp en DVD-skiva
eller en inställningsmeny visas automatiskt på TVskärmen när du spelar upp VIDEO CD-skivor med
PBC-funktioner.
Spelaren börjar spela upp DVD-skivan
automatiskt.
/ DVD-skivan har automatisk
uppspelningsfunktion.
Uppspelningen stannar automatiskt.
/ För vissa skivor finns en automatisk paussignal
(auto pause) inspelad. När du spelar upp sådana
skivor stannar uppspelningen automatiskt vid
signalen.
Det går inte att avbryta uppspelning, sökning,
slow-motionuppspelning, upprepad uppspelning
(Repeat Play), slumpmässig uppspelning (Shuffle
Play) eller programmerad uppspelning (Program
Play) osv.
/ För vissa skivor kan du inte utföra ovanstående
funktioner.
Meddelanden visas inte på TV-skärmen på det
språk du önskar.
/ I Inställningsmenyn väljer du språk för
skärmmeddelanden med “SKÄRMTEXT” under
“SPRÅKINSTÄLLNING” (sidan 45).
Språk för ljudet kan inte ändras när du spelar
upp en DVD-skiva.
/ Flerspråkigt ljud finns inte inspelat på DVD-
skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk.
Språk för undertexten kan inte ändras när du
spelar upp en DVD-skiva.
/ Det finns inga flerspråkiga undertexter inspelade
på DVD-skivan.
/ DVD-skivan medger inte att du ändrar språk för
undertexterna.
Undertexten kan inte stängas av när du spelar
upp en DVD-skiva.
/ För vissa DVD-skivor kan du inte stänga av
undertexten.
Vinklarna kan inte ändras när du spelar upp en
DVD-skiva.
/ Det finns inte fler kameravinklar (multi-angles)
inspelade på DVD-skivan.
/ Ändra vinklarna när “ANGLE” visas på
frontpanelens teckenfönster (sidan 34).
/DVD-skivan tillåter inte att kameravinklarna
ändras.
Spelaren fungerar inte som den ska.
/ Statisk elektricitet osv kan påverka spelarens
funktioner.
Koppla ur nätsladden och anslut den igen.
Ingenting visas på frontpanelens teckenfönster.
/ I Inställningsmenyn är “DIMMER” under
“SPECIALINSTÄLLNINGAR” inställd på “AV”
eller “AUTO”.
Om du vill att teckenfönstret ska vara tänt, ställ
“DIMMER” på “LJUS” eller “MÖRK” (sidan 47).
“AUTO” slår på teckenfönstret bara när du utför
någon funktion på spelaren.
Spelaren matar inte ut skivan och “LOCKED”
visas på frontpanelens teckenfönster.
/ Kontakta din Sony-återförsäljare eller en lokal
auktoriserad Sony-verkstad.
58
SE
Page 59
Självdiagnosfunktion
När självdiagnosfunktionen används för att förebygga funktionsfel visas ett
blinkande servicenummer bestående av fem tecken (en kombination av
bokstäver och siffror) i frontpanelens teckenfönster. Nedanstående tabell visar
vad koderna betyder.
Första tre tecknen
C13
C31
Exx (xx står för vilket nummer som helst)
Orsak och/eller vad du kan göra för att rätta till felet
•Skivan är smutsig.
/Rengör skivan med en rengöringsduk (sidan 7).
•Skivan har inte satts i ordentligt.
/Sätt i skivan korrekt.
•Självdiagnosfunktionen har utlösts för att förhindra funktionsfel hos spelaren.
/När du kontaktar din Sony-återförsäljare eller annan behörig Sony-verkstad bör du
ha det 5-siffriga servicenumret till hands. (Exempel: E:61:10)
Ytterligare information
59
SE
Page 60
Specifikationer
Ytterligare information
CD/DVD-spelare
LaserHalvledarlaser
Signalformat
PAL/(NTSC)
Ljudspecifikationer
Frekvensomfång
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz till 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz till 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz till 20 kHz (±0,5 dB)
Signal/brusförhållande
Mer än 110 dB (bara LINE OUT (AUDIO)-
anslutningarna)
Olinjär distorsion
Mindre än 0,0025%
Dynamikomfång
Mer än 100 dB (DVD)
Mer än 98 dB (CD)
Lågfrekvent svaj (wow och fladder)
Ej mätbart
(±0,001% W PEAK)
Utgångar och ingångar
LINE OUT
(AUDIO)
OPTICAL
COAXIAL
LINE OUT
(VIDEO)
LINE OUT
(S-VIDEO)
LINE OUT
(WOOFER
OUT)
PHONES
Typ av
kontakt
Phonokontakter
Kontakt för
optokabel
Phonokontakt
Phonokontakter
4-stifts miniDIN
Phonokontakter
Teleplugg
Utnivå
2 Vrms (vid
50 kohm)
–18 dBm
0,5 V p-p
1,0 V p-p
Y: 1,0 V p-p
C: 0,3 V p-p
(PAL)
0,286 V p-p
(NTSC)
2 Vrms (vid
50 kohm)
12 mW
Belastningsimpedans
Över 10 kohm
Våglängd: 660 nm
75 ohm terminerad
75 ohm, negativ
synk
75 ohm, negativ
synk
75 ohm terminerad
Över 10 kohm
32 ohm
Allmänt
Strömförsörjning
DC 10,5 V
Strömförbrukning
13 W
Dimensioner (ungefärliga)
215 × 60 × 314 mm (b/h/d)
inkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
2,1 kg
Driftstemperatur
5° C till 35° C
Luftfuktighet (drift)
25% till 80%
AC-adapter
Strömförsörjning
220 – 240 V AC, 50/60 Hz
Strömförbrukning
19 W
Utspänning
DC 10,5 V; 1,3 A i driftsläge
Dimensioner (a)
125 × 39 × 62 mm (b/h/d)
exkl. utstående delar
Vikt (ungefärlig)
235 g
Driftstemperatur
5° C till 35° C
Lagringstemperatur
–20° C till +60° C
Medföljande tillbehör
Se sidan 8.
* Signalerna från LINE OUT (AUDIO)- anslutningarna är uppmätta.
När du spelar upp PCM-ljudspår med 96 kHz samplingsfrekvens
kommer utsignalen från OPTICAL och COAXIAL att konverteras
till samplingsfrekvensen 48 kHz.
Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles.
60
SE
Page 61
Ordlista
Barnlås (sidan 47)
En funktion på DVD-skivan som du kan använda för att
begränsa uppspelningen av skivan för yngre användare.
Varje land har sina åldersgränser. Begränsningen varierar
från olika skivor; när den är aktiverad kan uppspelningen
vara helt förbjuden, våldsamma scener kan hoppas över
eller bytas ut med andra scener osv.
Bitvärde (sidan 41)
Det här värdet talar om hur stor datamängd per sekund
som finns komprimerad på DVD-skivan. Som enhet
används Mbps (megabitar per sekund). 1 Mbps är
detsamma som 1 000 000 bitar per sekund. Ju högre
bitvärdet är, desto större är mängden data. Det är inte
detsamma som att du får högre kvalitet på bilderna.
Det samlande namnet för en rad olika tekniker som
används för att skapa surroundljud i hemmiljö. För att
uppleva surroundljudet som i en biosalong i hemmiljö,
simuleras inte ljudet som vanligt som i en konsertsal, utan
i en studio för filmredigering. Den här spelaren kan
hantera VES-systemet (Virtual Enhanced Surround) som
används av olika DCS-program. Med VES-systemet är det
möjligt att skapa en ljudbild med virtuella bakre högtalare
med hjälp av ljudet från de främre högtalarna (L, R) utan
att bakre högtalare behöver vara anslutna.
Dolby Digital (sidorna 15 och 32)
Digital teknik för komprimering som har utvecklats av
Dolby Laboratories Corporation. Den här tekniken kan
hantera 5.1-kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är
stereo och det finns en separat subwooferkanal. Dolby
Digital ger samma separata 5.1-kanaler av högkvalitativt
digitalt ljud som återfinns i Dolby Digital ljudsystem för
film. Den goda kanalsepareringen uppnås genom att alla
kanaldata är inspelade som separata kanaler och har
bearbetats digitalt.
DTS (sidan 52)
Digital ljudkomprimering som utvecklats av Digital
Theater Systems, Inc. Den här tekniken är kompatibel
med 5.1-kanalers surroundljud. Den bakre kanalen är i
stereo och det finns en separat subwooferkanal. DTS
erbjuder samma 5.1-separerade kanaler med digitalt ljud i
hög kvalitet. Den goda kanalsepareringen uppnås genom
att alla kanaldata är inspelade som separata kanaler och
har bearbetats digitalt.
DVD (sidan 4)
En skiva som kan innehålla upp till 8 timmar rörliga
bilder trots att formatet är detsamma som en vanlig CDskiva.
Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor med ett lager
är 4,7 GB (gigabyte), vilket är 7 gånger högre kapacitet än
en CD-skiva. Datakapaciteten för enkelsidiga DVD-skivor
med dubbla lager är 8,5 GB och datakapaciteten hos en
DVD-skiva med ett lager och två sidor är 9,4 GB. Det finns
också dubbelsidiga DVD-skivor med dubbla lager.
Datakapaciteten hos dessa skivor är 17 GB.
Bildinformationen lagras i MPEG 2-formatet, en
världsstandard för komprimering av bildinformation.
Komprimeringen gör att bilddata kan lagras på ungefär
1/40 av vad som normalt skulle krävas. DVD-skivor
använder också ett system (variable rate coding) som
varierar den mängd information som ska allokeras
beroende på bildens status.
Ljudet är inspelat med Dolby Digital, men även med
PCM. Det här gör att du får ett ljud som ger en stark
närvarokänsla.
Dessutom kan DVD-skivor innehålla ytterligare
funktioner som t ex flera kameravinklar, möjlighet till
flera språk och barnlås.
På vissa DVD-skivor finns ljud och undertexter inspelade
på flera språk.
Ytterligare information
Dolby Pro Logic (sidan 51)
Teknik för komprimering av ljudsignaler som utvecklats
för surroundljud av Dolby Laboratories Corporation. När
ingångssignalen innehåller surroundkomponenten sänder
Pro Logic-processen ut signaler för främre högtalare,
mitthögtalare och bakre högtalare. Den bakre kanalen är i
mono.
Kameravinklar (Multi-angle) (sidan 34)
På vissa DVD-skivor kan somliga scener finnas inspelade
ur olika kameravinklar, dvs man har använt flera kameror
för att filma vissa scener.
Kapitel (sidan 5)
Partier av en bild eller musikstycke på en DVD-skiva.
Kapitel är mindre omfattande än titlar; en titel består av
flera kapitel. Varje kapitel är tilldelat ett kapitelnummer
som du kan använda för att hitta det kapitel du söker.
61
SE
Page 62
Ordlista
MPEG AUDIO (sidora 35 och 51)
Internationell standardiserat kodningssystem för att
komprimera digitalt ljud som definierats av ISO/IEC.
MPEG 1 kan hantera 2-kanalers stereo. MPEG 2 som
används på DVD-skivor kan hantera upp till 7.1-kanalers
surroundljud.
På vissa skivor (VIDEO CD version 2.0) finns kodade
signaler som du kan använda för att kontrollera
uppspelningen.
Med hjälp av menyer som finns inspelade på VIDEO CDskivor med PBC-funktioner får du tillgång till enkla
interaktiva program, kan använda sökfunktioner och
liknande.
Spår (sidan 5)
Partier av bilder eller ett musikstycke på CD- eller VIDEO
CD-skivor. Varje spår är tilldelat ett spårnummer som gör
det möjligt för dig att hitta det spår du önskar.
Ytterligare information
Titel (sidan 5)
Det mest omfattande partiet av en bild eller ett
musikstycke på DVD-skivor; kan vara en film eller
liknande, en bilduppsättning i ett videoprogram eller ett
album osv. Varje titel är tilldelat ett titelnummer som gör
det möjligt för dig att hitta den titel du önskar.
VIDEO CD (sidan 4)
En CD-skiva som innehåller rörliga bilder.
Bildinformationen är lagrad i MPEG 1-format, en
världsstandard för komprimering av digitala bilder.
Bildinformation komprimeras till ungefär 1/140 av sin
ursprungliga storlek. Därför kan en 12 cm VIDEO CDskiva innehålla upp till 74 minuter rörliga bilder.
VIDEO CD-skivor innehåller också komprimerad
ljudinformation. Ljud som ligger utanför det hörbara
området komprimeras, medan ljud som kan uppfattas av
det mänskliga örat inte komprimeras. VIDEO CD-skivor
kan innehålla 6 gånger mer ljudinformation än
konventionella CD-skivor.
Det finns 2 olika versioner av VIDEO CD-skivor.
• Version 1.1: Du kan bara spela upp ljud och rörliga
bilder.
• Version 2.0: Du kan spela upp högupplösta stillbilder
och också få tillgång till PBC-funktioner.
Den här spelaren kan hantera båda dessa versioner.
62
SE
Page 63
Språkkoder
Mer information finns på sidorna 33 och 45.
Stavningen av språken följer standarden ISO 639: 1988 (E/F).
Kontrollmeny 26
TIME/TEXT 24
Titel 5, 29, 62
TITLE 29
Titelmeny 22
TRACK 29
TV-TYP 46
Ytterligare information
U
Uppspelning i slow-motion
20
V, W, X, Y, Z
VES 35
VIDEO CD 18
VIRTUAL SURROUND 35
Å, Ä, Ü
Återuppta uppspelning 21
67
SE
Page 68
ADVARSEL
Velkommen!
Utsett ikke enheten for
regn eller fuktighet, da
dette kan gi fare for brann
eller elektrisk støt.
Åpne ikke kabinettet, da
dette kan gi elektrisk støt.
Service skal kun utføres av
kvalifisert personell.
Strømledningen må kun
skiftes av et godkjent
serviceverksted.
Denne enheten er klassifisert som et
laserprodukt i KLASSE 1.
Klassemerkingen for LASER KLASSE
1 er plassert på undersiden.
ADVARSEL
Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for
øyeskader. Siden laserstrålen som brukes i
denne CD/DVD-spilleren er skadelig for
øynene, må du ikke prøve å demontere
kabinettet.
Service skal kun utføres av kvalifisert
personell.
Forholdsregler
Sikkerhet
• Denne enheten virker med 220 - 240 V
vekselstrøm, 50/60 Hz. Sjekk at enhetens
driftsspenning er identisk med
spenningen der den skal brukes.
• Hvis du mister noe inn i kabinettet, må
du trekke ut kontakten og få enheten
sjekket av kvalifisert personell før du
bruker den igjen.
• Enheten er ikke koblet fra lysnettet så
lenge den er koblet til et strømuttak, selv
om selve enheten er slått av.
• Plugg ut støpselet fra veggen hvis
enheten ikke er i bruk over en lengre
periode. Når du plugger ut ledningen,
må du dra i pluggen og aldri i ledningen.
• Enheten må ikke brukes i bil. Det kan
ikke garanteres at den virker.
Installering
• Sørg for god luftsirkulasjon for å
forhindre varmedannelse inne i enheten.
• Plasser ikke enheten på overflater
(tepper, pledd osv) eller nær
stoffmateriale (gardiner, forheng) som
kan blokkere ventilasjonsåpningene.
• Installer ikke enheten nær varmekilder
som radiatorer eller vifteovner, eller på
et sted som er utsatt for direkte sollys,
mye støv, mekaniske vibrasjoner eller
støt.
• Installer ikke enheten slik at den står
skrått. Den er laget for å bli brukt bare i
horisontal eller vertikal posisjon.
• Hold enheten og platene borte fra utstyr
med sterke magneter, som for eksempel
mikrobølgeovner eller store høyttalere.
• Plasser ikke tunge ting på enheten.
• Hvis enheten flyttes direkte fra et kaldt
til et varmt sted, kan fuktighet
kondensere inne i CD/DVD-spilleren og
forårsake skade på linsene. Første gang
du installerer enheten, eller hvis du
flytter den fra et kaldt til et varmt sted,
må du vente omtrent en time før du
bruker den.
Takk for at du kjøpte denne Sony CD/
DVD-spilleren. Før du bruker enheten, bør
du lese denne bruksanvisningen nøye og
ta godt vare på den til fremtidig bruk.
Denne etiketten er plassert på det
laserbeskyttende dekselet inne i enheten.
NO
2
Page 69
INNHOLD
Om denne bruksanvisningen 4
Denne spilleren kan spille følgende plater 4
Forholdsregler 6
Merknader om plater 7
Komme i gang8
Pakke opp 8
Tilkobling av TV 10
Tilkobling av mottaker (forsterker) 12
Tilkobling av 2.1-kanalers surround-lyd 14
Tilkobling av 5.1-kanals surround 15
Velge språk for skjermvinduet 17
Innstillinger og justeringer42
Bruke oppsettvinduet 42
Menyvalgliste for oppsettvinduet 44
Stille inn språk for vinduer og lyd
(SPRÅKOPPSETT) 45
Innstillinger for vindu (SKJERMOPPSETT) 46
Egne innstillinger (EGET OPPSETT) 47
Innstillinger for lyd (LYDOPPSETT) 50
Oppsett for høyttalere 53
Styre fjernsynsapparat eller AV-mottaker (forsterker)
med fjernkontrollen 54
Spille plater18
Spille plater 18
Søke etter et bestemt punkt på en plate 20
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
(Fortsett avspilling) 21
Bruke menyen for hver DVD 22
Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-
avspilling) 23
Bruke frontpanelvinduet 24
Bruke forskjellige funksjoner med
kontrollmenyen 26
Bruke kontrollmenyvinduet 26
Punktliste for kontrollmeny 28
Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens 29
Sjekke spilletid og gjenstående tid 30
Velge et startpunkt ved å bruke tidskoden 30
Se informasjon om platen 31
Endre lyden 32
Vise undertekster 33
Endre vinkel 34
Innstillinger for Digital Cinema Sound 35
Lage ditt eget program (Programavspilling) 36
Avspilling i vilkårlig rekkefølge (Vilkårlig
avspilling) 38
Avspilling gjentatte ganger (Gjenta avspilling) 39
Gjenta en spesiell del (Gjenta A˜B) 39
Se avspillingsinformasjon 41
Tilleggsinformasjon56
Feilsøking 56
Selvdiagnose-funksjonen 59
Spesifikasjoner 60
Glossar 61
Liste over språkkoder 63
Indeks over deler og kontroller 64
Indeks 67
NO
NO
3
Page 70
Om denne bruksanvisningen
Konvensjoner
• Instruksjonene i denne bruksanvisningen beskriver kontrollene
på spilleren.
Du kan også bruke kontrollene på fjernkontrollen hvis de har
IkonBetydning
Angir at du kan bruke bare
Z
fjernkontrollen for å utføre oppgaven.
samme eller lignende navn som dem på spilleren.
• Ikonene til høyre brukes i denne bruksanvisningen:
z
Angir tips og hint for å gjøre oppgaven
lettere.
Angir funksjoner for DVD-VIDEOer.
Angir funksjoner for VIDEO-CDer.
Angir funksjoner for lyd-CDer.
Denne spilleren kan spille følgende plater
DVD-VIDEOerVIDEO-CDerLyd-CDer
Platelogo
Innhold
Platestørrelse
Lyd + video
12 cm8 cm
Lyd + videoLyd
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD-singel)
Spilletid
Cirka 4 t (for
enkeltsidig
DVD)/cirka 8 t
(for
dobbeltsidig
DVD)
Cirka 80 min.
(for enkeltsidig
DVD)/cirka
160 min. (for
dobbeltsidig
DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Logoen “DVD VIDEO” er et varemerke.
Hvis du spiller av en NTSC-plate, viser spilleren bare videosignalet i NTSC-systemet. Hvis TVen da har PAL-systemmodus, blir det støy på
bildet.
Områdekode for DVDer som du kan spille på denne enheten
DVD-spilleren din har en områdekode trykket på baksiden av enheten, og vil kun spille
DVDer som er merket med samme områdekode.
DVDer merket
ALL
kan også spilles på denne enheten.
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
DVP–8306
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
Områdekode
Hvis du prøver å spille en annen DVD, vil meldingen “Denne platen kan ikke spilles grunnet
områdebegrensning” vises på TV-skjermen.
Avhengig av type DVD er ikke nødvendigvis områdekoden merket selv om det er forbudt å spille DVDen på grunn av
områdebegrensninger.
Merknad om avspilling av DVDer og VIDEO-CDer
For noen DVDer og VIDEO-CDer kan avspillingfunksjonene være fastsatt av programvareprodusentene. Siden denne spilleren spiller
DVDer og VIDEO-CDer med et innhold som er fastlagt av programvareprodusentene , kan noen avspillingsfunksjoner være
utilgjengelige. Se også bruksanvisningen som følger med DVDene eller VIDEO-CDene.
NO
4
Page 71
Betegnelser for platene
• Tittel
En komplett del, for eksempel en filmtittel eller en musikktittel
på en DVD, en film eller liknende for videoprogramvare, eller
et album eller liknende for lydprogramvare. Hver tittel er
tildelt et tittelnummer slik at du kan finne frem til den tittelen
du vil ha.
• Kapittel
En del av en film eller et musikkstykke, ikke hele tittelen. Hver
tittel består av flere kapitler. Hvert kapittel er tildelt et
kapittelnummer slik at du kan finne frem til det kapitlet du vil
ha. Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn
kapitler.
• Spor
Deler av en film eller et musikkstykke på en VIDEO-CD eller
en CD. Hvert spor er tildelt et spornummer slik at du kan finne
frem til det sporet du vil ha.
DVDstruktur
VIDEO-CD
eller CD-
Tittel
Kapittel
Spor
Plate
Plate
struktur
Indeks
Plater som spilleren ikke kan spille av
Spilleren kan ikke spille andre plater enn de typene som er angitt
i tabellen på side 4. CD-R, CD-ROM-er inkludert PHOTO CD-er,
datadelen i CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD-Audio, HD-laget (high
density) på “Super Audio CD”, osv., kan ikke spilles.
• Indeks (CD) / Video-indeks (VIDEO-CD)
Et nummer som deler et spor inn i seksjoner, slik at det er lett å
finne fram til det stedet du vil på en VIDEO-CD eller en CD.
Avhengig av platen kan det hende at det ikke er spilt inn
indekser.
• Sekvens
På en VIDEO-CD med PBC-funksjoner er menyskjermbilder,
film og stillbilder delt inn i seksjoner kalt “sekvenser”. Hver
sekvens er tildelt et sekvensnummer slik at det er lett for deg å
finne frem til den sekvensen du vil ha.
Merknad om PBC (Playback Control) (VIDEO-CDer)
Denne spilleren er tilpasset VIDEO-CD-standarder, Ver. 1.1 og
Ver. 2.0. Avhengig av platetype kan du benytte to former for
avspilling.
Platetype
VIDEO-CDer uten
PBC-funksjoner
(Ver. 1.1-plater)
VIDEO-CDer med
PBC-funksjoner
(Ver. 2.0-plater)
Du kan
Bruke både videoavspilling (film) og
musikk.
Spille av interaktiv programvare ved å
bruke menyskjermbilder vist på TVskjermen (PBC-avspilling) i tillegg til
videoavspillingsfunksjonene på Ver 1.1plater. I tillegg kan du spille av stillbilder
med høy oppløsning, hvis disse er
inkludert på platen.
Når du spiller DTS*-kodete CDer, kan det høres støy fra de
analoge stereoutgangene. For å unngå mulig skade på
lydsystemet, er det viktig å ta nødvendige forholdsregler når de
analoge stereoutgangene på DVD-spilleren er koblet til et
forsterkersystem. For å kunne bruke DTS Digital Surround™ avspilling, må et eksternt 5.1-kanalers DTS Digital Surround™ dekodersystem være koblet til den digitale utgangen på DVDspilleren.
Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi
som er beskyttet av metodekrav for spesielle patenter i USA og
annen eiendomsrett i følge åndsverksloven tilhørende
Macrovision Corporation og andre eiere. Denne opphavsrettslige
beskyttede teknologien kan bare brukes med tillatelse fra
Macrovision Corporation, og er kun ment for bruk i private hjem
eller andre begrensete visninger hvis det ikke er gitt tillatelse fra
Macrovision Corporation. Kopiering eller demontering er
forbudt.
* “DTS” er et varemerke for Digital Theater Systems, Inc.
NO
5
Page 72
Forholdsregler
Om sikkerhet
• Advarsel – Bruken av optiske instrumenter sammen
med dette produktet vil øke faren for øyeskader.
• Hvis en gjenstand eller væske kommer inn i kabinettet,
må du plugge ut kontakten og få spilleren sjekket av
kvalifisert personell før den brukes igjen.
• Ikke stikk fremmedlegemer inn i DC IN 10.5 V-
kontakten (ekstern strøm inn).
Om vekselstrømsadapter og strømledning
• Bruk bare vekselstrømsadapteren som følger med.
Andre vekselstrømsadaptre må ikke brukes. Det kan
føre til at utstyret slutter å virke.
Polariteten for pluggen
• Hvis vekselstrømsadapteren gir forstyrrelser for
radiomottak, må du flytte spilleren vekk fra radioen.
• Ta ikke på vekselstrømsadapteren med våte hender.
• Spilleren er ikke koblet fra strømnettet så lenge den er
koblet til vegguttaket, selv om selve spilleren er slått av.
• Hvis spilleren skal stå ubrukt over lengre tid, må du
koble den fra vegguttaket. Når du skal koble fra
strømkabelen (nettledningen) må du holde i selve
pluggen og aldri trekke i ledningen.
• Hvis strømkabelen må skiftes, må dette kun gjøres av et
godkjent serviceverksted.
Om volumjustering
• Skru ikke opp volumet når du lytter til et område på
platen som har lave eller ingen lydsignaler. Hvis du gjør
dette, kan høyttalerne skades når du igjen kommer til et
område med høy lyd.
Om rengjøring
• Rengjør kabinettet, panelet og kontrollene med en myk
klut fuktet lett med et mildt vaskemiddel. Bruk ikke
skrubbesvamp, skurepulver eller løsemidler, som for
eksempel alkohol eller rensebensin.
Hvis du har spørsmål eller problemer med spilleren, ta
kontakt med din nærmeste Sony-forhandler.
VIKTIG MERKNAD
Advarsel: Den medfølgende DVD-spilleren kan holde
et stillbilde eller skjermmenybilde på
fjernsynsskjermen i uendelig lang tid. Hvis du lar
bildet stå på fjernsynsskjermen over en lang periode,
risikerer du permanent skade på fjernsynsskjermen.
Store fjernsynsapparat basert på projeksjonsteknologi
er meget ømfintlige overfor dette.
Om plassering
• Plasser spilleren på et sted med god luftventilasjon for å
forhindre varmedannelse i spilleren.
• Plasser ikke spilleren og vekselstrømsadapteren på
myke overflater, som for eksempel tepper, som kan
blokkere ventilasjonshullene i bunnen.
• Plasser ikke spilleren nær varmekilder eller på et sted
som er utsatt for direkte sollys, mye støv eller
mekaniske støt.
• Sett ikke tunge gjenstander på spilleren. Det kan skade
spilleren.
Om bruk
• Hvis spilleren blir fraktet direkte fra et kaldt til et varmt
sted, eller blir plassert i et veldig fuktig rom, kan
fuktighet kondensere på linsene inne i spilleren. Hvis
dette skjer, vil ikke spilleren fungere ordentlig. Fjern i så
fall platen og la spilleren være avslått i omtrent en halv
time inntil fuktigheten fordamper.
NO
6
Page 73
Merknader om plater
Om håndtering av plater
• Ikke bruk CDer som har former som avviker fra
standard, for eksempel hjerte- eller stjerneform. Slike
plater kan føre til at spilleren slutter å virke.
• Hold platen i kanten for å holde den ren. Rør ikke
overflaten.
• Fest ikke papir eller limbånd på platen.
Hvis det er lim eller lignende på platen, må dette fjernes
fullstendig før platen brukes.
• Utsett ikke platen for direkte sollys eller varmekilder,
som for eksempel varmerør, og la den ikke ligge i en bil
som står i direkte sollys, da temperaturen inne i bilen
kan stige betraktelig.
• Legg platen tilbake i omslaget etter bruk.
Om rengjøring
• Rengjør platen med en klut før bruk. Tørk platen fra
midten og utover.
• Bruk ikke løsemidler, slik som rensebensin, tynner,
rengjøringsmidler eller antistatisk spray for vinylplater.
NO
7
Page 74
Komme i gang
Denne delen beskriver hvordan du
kobler CD/DVD-spilleren til en TV
(med lyd-/videojacker) og/eller en
AV-mottaker (forsterker). Du kan ikke
koble denne spilleren til en TV som
ikke har en videokontakt. Pass på å
slå av strømmen på hver enhet før du
kobler dem sammen.
Pakke opp
Kontroller at du har følgende deler:
• Lyd-/videokabel (1)
• S-videokabel (1)
• V ekselstrømsadapter AC-F1 1 (1)
• Strømledning (1)
• Fjernkontroll RMT-D109O (1)
• R6-batterier (størrelse AA) (2)
• Sokkel (1)
• EURO AV-adapter (1, bare for modeller som er
tilgjengelige i Europa)
Sette batterier inn i fjernkontrollen
Du kan styre spilleren ved å bruke den medfølgende
fjernkontrollen. Sett inn to R6-batterier (størrelse AA).
Pass på at + og - på batteriene samsvarer med + og – i
fjernkontrollen. Når du bruker fjernkontrollen, sikt på
fjernkontrollsensoren g på spilleren.
z
Du kan også styre TVer og AV-mottakere ved å bruke den
medfølgende fjernkontrollen.
Se side 54.
Merk
• Oppbevar ikke fjernkontrollen på et svært varmt eller fuktig
sted.
• Pass på at fremmedlegemer ikke kommer inn i fjernkontrollen,
særlig når du skifter batterier.
• Utsett ikke fjernkontrollen for direkte sollys eller annet sterkt
lys. Dette kan medføre funksjonsfeil.
• Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en lang stund, bør du
fjerne batteriene for å unngå eventuelle skader på grunn av
batterilekkasje og etsing.
NO
8
Page 75
Bruke spilleren i vertikal stilling
Hvis du vil bruke spilleren i vertikal stilling, må du feste
sokkelen som følger med.
1 Sikt inn sporet på spilleren etter tappen på
sokkelen.
2 Fest sokkelen med skruen som følger med.
Komme i gang
Merk
• Når du setter spilleren i horisontal stilling, må du ta av
sokkelen.
• Hvis du vil flytte spilleren, må du holde i selve spilleren. Hvis
du holder i sokkelen, kan sokkelen knekke.
NO
9
Page 76
Tilkobling av TV
Komme i gang
Bruk denne tilkoblingen hvis du vil høre lyden gjennom
TV-høyttalere (2 kanaler - V, H). Se bruksanvisningen som
hører til komponenten.
Sett “SUBWOOFER” i “HØYTTALEROPPSETT” til
“INGEN” i oppsettskjermbildet (side 53).
CD/DVD-spiller
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Nødvendige kabler
Lyd/video-kabel (følger med) (1)
Gul
Hvit (L)
Rød (R)
S-video-kabel (følger med) (1)
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete
kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Gul
(video) til Gul, Rød (høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass
på at koblingene er festet godt, slik at du unngår brumming og
støy.
Hvis TVen har S video-innkontakt, kan du koble til komponenten
via S-VIDEO-kontakten med S-videokabelen. Dette vil gi et bedre
bilde.
Se bruksanvisningen som hører til TVen som skal kobles til.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – LVIDEO S–VIDEO
LINE OUT
/MPEG
Gul
Hvit (L)
Rød (R)
Til strømuttak
Strømledning
(følger med)
: Signalstrøm
Til LINE
OUT
Vekselstrømsadapter
(følger med)
Til S-VIDEO
OUT
Til inngang
for S-VIDEO
TV
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
10
NO
Page 77
Hvis TVen har kontakt for EURO AV (SCART)
Koble EURO AV-adapteren som følger med til TVen og
koble så DVD-spilleren og TVen sammen med lyd/videokabelen som følger med. Hvis TVen har to EURO AVkontakter (SCART), kan du koble til en videospiller som
vist nedenfor.
Når du kobler til S-videokabelen, må du ikke koble den
gule pluggen (video) på lyd/video-kabelen.
Merk
• Se i bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Koble ikke denne spilleren til en videospiller. Hvis du kobler til
som vist nedenfor, kan det komme støy på bildet.
Videospiller
TV
Komme i gang
CD/DVD-spiller
Til LINE
OUT
Videospiller
EURO AV
i
EURO AVEURO AVii
Til inngang
for EURO AV
1 (SCART)
WOOFER
OUT
R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO
LINE OUT
TV
Til inngang
for EURO AV
2 (SCART)
1
2
Til S-VIDEO
OUT
CD/DVDspiller
Koble
direkte til.
• Avhengig av hvilken TV eller mottaker (forsterker) du har, kan
lydforstyrrelse forekomme fordi ut-nivået på lyden er høyt.
Hvis dette er tilfelle, sett “LYDUTJEVNING” i “LYDOPPSETT”
som “PÅ” i oppsettvinduet. Se side 50 for detaljer.
• Hvis du ikke kan se bildene fra en videospiller gjennom denne
spilleren koblet til TVen med RGB, sett til … (Lyd/
Video) på TVen. Hvis du velger (RGB), kan ikke TVen
motta signalet fra videospilleren.
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke
komponenter som skal kobles til.
Bruk oppsettvinduet til å forandre de forskjellige
innstillingene.
Se side 42 for detaljer om bruk av oppsettvinduet.
• Hvis du vil koble til en widescreen-TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i
“SKJERMOPPSETT” til “16:9” (standardinnstilling). Se
side 46 for detaljer.
• Hvis du vil koble spilleren til en vanlig TV
I oppsettvinduet setter du “TV-TYPE” i
“SKJERMOPPSETT” til “4:3 LETTER BOX” eller “4:3
PAN SCAN”. Se side 46 for detaljer.
EURO AV-adapter
(følger med)
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL. Når
du spiller en plate som er spilt inn med fargesystemet
NTSC, viser spilleren videosignalet, oppsettvinduet
og så videre i fargesystemet NTSC, og bildet vil
kanskje ikke komme frem på skjermen. Ta i så fall ut
platen.
11
NO
Page 78
Tilkobling av mottaker (forsterker)
Komme i gang
Denne koblingen brukes til å høre lyden gjennom
høyttalere som er koblet til en forsterker. Se
bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
Sett “SUBWOOFER” i “HØYTTALEROPPSETT” til
“INGEN” i oppsettskjermbildet (side 53).
z
Du kan få surround selv om bare fronthøyttalere er koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak
ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke
høyttalere bak (Virtual Enhanced Surround, virtuell avansert
surround). Se side 35 for detaljer.
CD/DVD-spiller
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
Nødvendige kabler
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (V)
Rød (H)
S-videokabel (medfølger) (1)
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete
kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød
(høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er
festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
R – AUDIO – LVIDEO S–VIDEO
LINE OUT
Til LINE
OUT
(AUDIO)
Til LINE
OUT
(S-VIDEO)
/MPEG
Hvit (V)
Rød (H)
Til et strømuttak
Strømledning
(følger med)
: Signalstrøm
Vekselstrømsadapter
(følger med)
TV
INPUT
Til S VIDEO-
S VIDEO
inngang
Mottaker (forsterker)
CD
L
R
Til lydinngang
Merk
Du kan se bildet med S-videosignal selv om TVen ikke er
tilpasset dette. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang, kobler du
til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av
videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen. Se
side 10 for detaljer.
Se også bruksanvisningen som hører til TVen.
12
NO
Page 79
Hvis du har en digital komponent, som for
eksempel en mottaker (forsterker) med digital
kontakt, DAT eller minidisk.
Koble til komponenten via kontakten OPTICAL eller COAXIAL
ved hjelp av en optisk digital kabel eller en digital koaksialkabel
(medfølger ikke).
pNår du bruker en optisk digital kabel
zHvis du har en digital komponent med innebygd DTS-, Dolby
Digital- eller MPEG-dekoder,
kan du få glede av flerkanals surround-lyd ved å koble til
komponenten via OPTICAL- eller COAXIAL-kontakten ved hjelp
av optisk eller koaksial digital tilkoblingskabel (medfølger ikke).
Hvis du vil ha informasjon om tilkobling og innstillinger, kan du
se side 15.
Komme i gang
Optisk digital kabel
(medfølger ikke)
Mottaker (forsterker)
med digital kontakt,
minidiskspiller, DAT-
CD/DVD-spilleren
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
spiller eller liknende.
pNår du bruker en digital koaksialkabel
Digital koaksialkabel
(medfølger ikke)
Mottaker (forsterker)
med digital kontakt,
CD/DVD-spiller
minidiskspiller, DATspiller eller liknende.
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengige av hvilke
komponenter som skal kobles til.
Bruk oppsettvinduet for å forandre de forskjellige
innstillingene.
Se side 42 for å få vite hvordan du bruker oppsettvinduet.
• Hvis du vil høre lyd gjennom høyttalere koblet til en
mottaker (forsterker) som har en digital kontakt,
eller få lyd ut via en digital komponent, som for
eksempel en DAT- eller minidiskspiller.
Når du spiller en DVD, sett “DIGITAL UT” i
“LYDOPPSETT” som “PÅ”, og sett så “DOLBY
DIGITAL” som “D-PCM”, “MPEG” som “PCM” og
“DTS” som “AV” i oppsettvinduet (side 51). Dette er
standardinnstillingene.
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
Merk
• Se bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
• Du kan ikke gjøre digitale lydopptak av plater som er spilt inn
med multisurroundformat direkte gjennom minidiskspiller
eller DAT-spiller.
Hvis du kobler til som beskrevet over, må du ikke sette
“DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” til “MPEG”
og “DTS” til “PÅ”. Hvis du gjør dette, vil det komme en
høy lyd fra høyttalerne som kan skade hørselen eller
høyttalerne.
13
NO
Page 80
Tilkobling av 2.1-kanalers surround-lyd
Komme i gang
Denne koblingen brukes til å høre lyden gjennom venstre
og høyre høyttaler i TVen eller høyttalere som er koblet til
forsterker og subwoofer. Du kan glede deg over rike
bassfrekvenser ved å koble til en subwoofer. Se
bruksanvisningen som hører til komponenten som skal
kobles til.
Sett “SUBWOOFER” i “HØYTTALEROPPSETT” til “JA” i
oppsettskjermbildet (side 53). Sett så
“FRONTHØYTTALER” til “TV” når du bruker
høyttalerne i TV-en, eller til “STOR,” “MIDT” eller
“LITEN” når du bruker høyttalerne som er koblet til
forsterkeren.
z
Du kan få surround selv om bare fronthøyttalere er koblet til
Du kan bruke 3D-lydavbilding for å lage virtuelle høyttalere bak
ved hjelp av lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke
høyttalere bak (Virtual Enhanced Surround, virtuell avansert
surround). Se side 35 for detaljer.
CD/DVD-spiller
Nødvendige kabler
Lydkabel (medfølger ikke) (1)
Hvit (V)
Rød (H)
S-videokabel (medfølger) (1)
Når du kobler til kablene, må du passe på at de fargekodete
kablene passer til de riktige jackene på komponentene: Rød
(høyre) til Rød og Hvit (venstre) til Hvit. Pass på at koblingene er
festet godt, slik at du unngår brumming og støy.
Mono-lydkabel (følger ikke med) (1)
En for en subwoofer.
Svart
1
Hvit (V)
Rød (H)
Svart
Til et strømuttak
Strømledning
(følger med)
Subwoofer
(Aktive type)
DC IN 10.5V
Til WOOFER
OUT
Vekselstrømsadapter
(følger med)
INPUT
WOOFER
OUT
R – AUDIO – LVIDEO S–VIDEO
LINE OUT
Til LINE
OUT
Til LINE OUT
(S-VIDEO)
(AUDIO)
Til lydinngang
eller
Til lydinngang
2
OPTICAL COAXIAL
DOLBY DIGITAL (A C–3)
PCM/DTS/
/MPEG
Til S VIDEOinngang
VIDEO
L
AUDIO
R
Mottaker (forsterker)
CD
L
R
TV
INPUT
S VIDEO
14
NO
: Signalstrøm
Merk
Du kan se bildet med S-videosignal selv om TVen ikke er
tilpasset dette. Hvis TVen ikke har S VIDEO-inngang, kobler du
til komponenten via VIDEO INPUT-kontakten ved hjelp av
videokabelen (medfølger ikke) i stedet for S-videokabelen. Se
side 10 for detaljer.
Se også bruksanvisningen som hører til TVen.
Page 81
Tilkobling av 5.1-kanals surround
Med DVDer som inneholder DTS-, Dolby* Digital- eller
MPEG AUDIO-lyd kan du glede deg over surround-lyden
samtidig som du får inntrykk av å være i en kinosal eller
konsertsal ved hjelp av en digital komponent med
innebygd DTS-, Dolby Digital- eller MPEG-dekoder
(medfølger ikke). Spilleren sender ut surroundlydsignaler fra OPTICAL- og COAXIAL-kontaktene.
Hvis du bruker en mottaker (forsterker) med OPTICALog COAXICAL-kontaktene og 5 (+1) høyttalere, kan du få
mer livaktig lyd hjemme.
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
En for LINE OUT (AUDIO)-jackene
Hvit (V)
Rød (H)
Optisk eller koaksial digital kabel (medfølger ikke)
En for OPTICAL eller COAXIAL-plugg
eller
S-videokabel (medfølger)
En til S-VIDEO-jackene
Koble til komponenten via OPTICAL- eller COAXIAL-kontakten
ved hjelp av en optisk eller koaksial digital tilkoblingskabel
(medfølger ikke). Du trenger ikke å koble til begge disse kablene.
Se figuren på neste side.
Hvit (V)
Rød (H)
Oppsett for spilleren
Enkelte oppsett for spilleren er avhengig av hvilke
komponenter som skal kobles til.
Bruk oppsettvinduet til å endre de forskjellige
innstillingene.
Se side 42 for detaljer om hvordan du bruker
oppsettvinduet.
• Når du spiller en DVD som er spilt inn i DTS-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så
“DTS” til “PÅ” i oppsettvinduet (side 51).
• Når du spiller en DVD som er spilt inn i Dolby
Digital-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så
“DOLBY DIGITAL” til “DOLBY DIGITAL” i
oppsettvinduet (side 51).
• Når du spiller en DVD som er spilt inn i MPEG-format
Sett “DIGITAL UT” i “LYDOPPSETT” til “PÅ” og sett så
“MPEG” til “MPEG” i oppsettvinduet (side 51).
Merk
• Se i bruksanvisningen som fulgte med komponenten som skal
kobles til.
• Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygget
DTS-dekoder, setter du ikke “DTS” til “PÅ.”
• Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygget
DOLBY DIGITAL-dekoder, setter du ikke “DOLBY DIGITAL” til
“DOLBY DIGITAL.”
• Når du ikke kobler til en lydkomponent med innebygget
MPEG-dekoder, setter du ikke “MPEG” til “MPEG.”
Komme i gang
Merk
• Ikke koble strømkabelen til vekselstrømsuttak eller trykk på
POWER-bryteren før alle tilkoblinger er gjort.
• Se i bruksanvisningen til komponenten som skal kobles til.
• Pluggene på kablene skal settes helt inn i jackene. Løse
tilkoblinger kan føre til brum og støy.
• Jackene og pluggene på tilkoblingskablene er fargekodet slik:
Røde jacker og plugger: Høyre lydkanal
Hvite jacker og plugger: Venstre lydkanal
Koaksial digital
tilkoblingskabel*
(medfølger ikke)
* Du trenger ikke
AV-mottaker
(forsterker) med
innebygget DTSdekoder, DOLBY
DIGITAL-dekoder
eller MPEG-dekoder
Optisk digital
tilkoblingskabel*
(medfølger ikke)
å koble til begge
disse kablene.
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
CD/DVD-spiller
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
SIGNAL
GND
IN
IN
y
TUNER
PHONO
DC IN 10.5V
Lydtilkoblingskabel
(medfølger ikke)
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
IN
IN
IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
REC OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
VIDEO 1
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUT
REC OUT
IN
TAPE
WOOFER
OUT
R – AUDIO – LVIDEO S–VIDEO
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
IN
L
R
IN
RLR LRL
L
R
L
R
FRONTBREARA
CENTER
WOOFER
SPEAKERS
L
R
LINE OUT
PRE OUT
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
+
–
1
2
S VIDEO IN
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (A C–3)
/MPEG
S-videokabel
AC OUTLET
TV
16
NO
}]
}]}]
Midthøyttaler
INPUT
}]}]
Fronthøyttaler
(R)
Høyttaler bak (R)
Subwoofer
(Aktiv type)
Fronthøyttaler
(L)
Høyttaler bak (L)
Page 83
Velge språk for skjermvinduet
Du kan velge språk for oppsettvinduet,
kontrollmenyvinduet eller meldingene som vises på
skjermen. Standardinnstillingen er “ENGLISH”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
ENTER
?/>/.//
1 Trykk SET UP og velg “LANGUAGE SETUP” ved å
bruke >/., og trykk så ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
3 Velg “NORSK” ved å bruke >/. , og trykk så
ENTER.
SPRÅKOPPSETT
OSD:
DVD-MENY:
LYD:
UNDERTEKST:
Trykk for å angi, og deretter .
SETUP
Trykk for å avslutte.
Slik avbryter du en innstillingsøkt i
oppsettvinduet underveis:
Trykk SET UP.
Merk
Du kan velge mellom de språkene som er vist i trinn 2. Se side 45
for detaljer.
NORSK
ENGLISH
ORIGINAL
FØLG LYDEN
ENTER
Komme i gang
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENTER
2 Velg “OSD” ved å bruke >/., trykk så / eller
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
17
NO
Page 84
Spille plater
Dette kapittelet beskriver hvordan du
spiller en DVD/CD/VIDEO-CD.
Denne spilleren er tilpasset fargesystemet PAL.
Når du spiller en plate som har fargesystemet
NTSC, viser spilleren videosignalet eller
oppsettvinduet osv. i fargesystemet NTSC, og
det er mulig bildet ikke kommer frem på
skjermen. Ta i så fall ut disken.
Spille plater
Avhengig av hvilken DVD eller VIDEO-CD du bruker,
kan noen funksjoner være forskjellige eller begrensede.
1/u (POWER)
Disktype-indikator
1 Still inn TVen.
Skru på TVen og velg videokanalen slik at du kan se
bildene fra spilleren.
Hvis du bruker mottaker (forsterker)
Skru på mottakeren (forsterkeren) og velg riktig
posisjon slik at du kan høre lyden fra spilleren.
Trykk og juster hodetelefonvolumet
og trykk en gang til.
·
Koble til hodetelefoner.
§
2 Trykk 1/u (POWER) for å slå på spilleren.
Indikatoren (rød) over knappen 1/u (POWER) blir
grønn og frontpanelvinduet lyser opp.
3 Sett inn disken.
Indikatoren for den aktuelle disktypen begynner å
lyse.
Med avspillingssiden
vendt nedover
4 Trykk ·.
Spilleren begynner avspillingen (Kontinuerlig
avspilling). Juster volumet på TVen eller mottakeren
(forsterkeren).
Etter Trinn 4
pNår du spiller en DVD
En DVD-meny eller tittelmeny kan komme frem på
skjermen (se side 22).
pNår du spiller en VIDEO-CD
Menyskjermen kan komme frem på TV-skjermen,
avhengig av VIDEO-CDen. Du kan spille av platen
interaktivt ved å følge instruksjonene på menyskjermen.
(Se side 23 for PBC-avspilling.)
18
NO
Page 85
z
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Du kan slå på spilleren ved hjelp av fjernkontrollen
Trykk 1/u (POWER) når indikatoren over knappen 1/u
(POWER) lyser rødt.
Merk
• Hvis spilleren eller fjernkontrollen står i pause- eller
stoppmodus i mer enn 15 minutter, kommer
skjermbeskytterbildet automatisk frem. Trykk · for å fjerne
skjermbeskytterbildet. (Se side 46 hvis du vil slå av
skjermbeskytterfunksjonen.)
• Indikatoren over knappen 1/u (POWER) lyser rødt når
strømmen er slått av.
• Hvis ikke spilleren eller fjernkontrollen blir brukt på 30
minutter når det ikke blir spilt en plate, blir strømmen
automatisk slått av. (Auto Strøm Av-funksjon)
• Når du setter inn en 8 cm plate, må du sette plate sakte inn
midt i plateåpningen. Hvis du ikke kan ta ut plate, må du ta
kontakt med Sony-forhandleren.
• På enkelte nye plater kan det være lim fra
produksjonsprosessen på ytterkanten av platen. Hvis du
bruker makt for å få slike plater inn i spilleren, kan platen sitte
fast. Tørk av kanten på platen med siden av en penn eller
blyant, slik at limet spres jevnt langs kanten og ikke klumper
seg. Pass på at du ikke får lim på avspillingssiden av platen når
du tørker av kanten. Sett deretter platen inn i spilleren.
• På enkelte nye plater kan det være ujevnheter fra produksjonen
på ytterkanten eller i hullet midt i platen. Hvis det finnes slike
ujevnheter, må du passe på å fjerne dem ved å gni med siden
av en penn eller blyant. Hvis slike ujevnheter ikke blir fjernet,
kan det være at platene ikke kan legges ordentlig på plass i
spilleren eller at plast som kleber til avspillingssiden av platen
kan føre til forstyrrelser i lyden.
• Det er ikke nødvendig med adapter for å spille 8-cm CD-er i
denne spilleren. Hvis en enkel adapter blir brukt, kan dette føre
til skade på utstyret. Bruk derfor aldri adapter ved avspilling
av 8 cm CD-er.
1/u (POWER)
6
=/+
·
Hvis du vil
Stoppe
Ta en pause
Fortsette avspilling
etter pause
Gå til neste kapittel, spor
eller sekvens i
kontinuerlig
avspillingsmodus
Gå tilbake til forrige
kapittel, spor eller
sekvens i kontinuerlig
avspillingsmodus
Finne frem til et bestemt
sted mens du ser på
bildet (Skanne)
Stoppe avspilling og
fjerne platen
§
·
pP
1/u (POWER)
3/#
p
P
Gjør følgende
Trykk p.
Trykk P.
Trykk P eller ·.
Trykk + på fjernkontrollen.
Trykk = på fjernkontrollen.
Trykk 3 eller # på fjernkontrollen.
Når du finner stedet du er ute etter,
trykker du · for å gå tilbake til
normal hastighet.
Trykk 6.
Spille plater
Du kan spille plater i forskjellige modi, som for eksempel
Programavspilling, ved å bruke skjermmenyen
(kontrollmeny). Se side 26 for bruk av kontrollmenyen.
NO
19
Page 86
Søke etter et bestemt punkt på en plate Z
Du kan finne frem til et bestemt punkt på en plate ved å
følge med på bildet, spille av sakte eller spille av bilder
enkeltvis.
Merk
Spille plater
Avhengig av DVDen eller VIDEO-CDen kan det være noen av
operasjonene nedenfor ikke kan utføres.
Finne et punkt raskt ved å spille platen
hurtig forover eller hurtig bakover
(Hurtigsøk)
Trykk 3 eller # mens platen spilles. Når du finner
punktet, trykker du · for å gå tilbake til normal
hastighet.
Hver gang du trykker på 3- eller #-knappen under
hurtigsøk, endres avspillingshastigheten. To hastigheter er
tilgjengelige. Med hvert trykk endres indikatoren slik:
Finne et punkt sakte ved å se på skjermen
(Sakte avspilling)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
/
/
3/#
Du kan bruke denne funksjonen bare på DVDer eller
VIDEO-CDer.
Trykk
eller mens du spiller en plate. Når du finner
punktet, trykker du · for å gå tilbake til vanlig
hastighet.
Hver gang du trykker på
- eller -knappen under
sakte avspilling, endres avspillingshastigheten. To
hastigheter er tilgjengelige. Med hvert trykk endres
indikatoren slik:
1
, 2 (avspillingsretning)
1
, 2 (motsatt retning – bare DVD)
Avspillingshastigheten på 2
1
.
/2 er lavere enn 1/
Spille en plate bilde for bilde
Du kan bruke denne funksjonen bare på DVDer eller
VIDEO-CDer.
Trykk
normal avspilling ved å trykke ·.
Fortsette avspilling fra det stedet du stoppet platen
(Fortsett avspilling)
Spilleren lagrer det stedet der du stoppet platen. Hvis
“RESUME” kommer frem på frontpanelvinduet, kan du
fortsette avspillingen fra dette stedet.
Forsett avspilling er tilgjengelig selv om du skrur
strømmen av, så lenge du ikke åpner plateskuffen.
p
·
·
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
p
Merk
• Fortsett avspilling kan være utilgjengelig, avhengig av DVDen.
• Fortsett avspilling er ikke tilgjengelig i Vilkårlig-modus eller
Programavspilling-modus.
• Spilleren kan fortsette avspillingen fra et annet sted avhengig
av hvor du stoppet platen.
• Stedet der du stoppet platen blir slettet hvis:
– du tar ut disken
– du kobler fra strømkabelen
– du endrer spillemodus
– du starter avspilling etter å ha valgt en tittel, et kapittel eller
et spor
– du endrer innstillingene i “BARNESIKRING” i “EGET
OPPSETT” i oppsettvinduet
– du endrer innstillingene for “LYD”, “DVD-MENY” og
“UNDERTEKST” i “SPRÅKOPPSETT” i oppsettvinduet
mens du spiller av en DVD
Spille plater
1 Når du spiller en plate, trykker du p for å stoppe
avspillingen.
“RESUME” kommer frem i frontpanelvinduet, og
meldingen “Når du spiller av neste gang, vil platen
starte fra der du stoppet sist”. kommer frem på TVskjermen.
Hvis “RESUME” ikke kommer frem, er ikke Fortsett
avspilling tilgjengelig.
2 Trykk ·.
Spilleren starter avspilling fra det stedet du stoppet
platen i Trinn 1.
z
Hvis du vil spille fra begynnelsen av platen
Når spilletiden kommer frem på frontpanelvinduet trykker du p
for å stille tilbake spilletiden, og trykker så ·.
21
NO
Page 88
Bruke menyen for hver DVD Z
Bruke tittelmenyen
En DVD er delt inn i filmer eller musikkstykker, kalt
“titler”. Når du spiller en DVD som inneholder flere titler,
kan du velge den tittelen du vil ha ved å bruke
tittelmenyen.
Spille plater
1 Trykk TITLE.
2 Trykk ?/>/.// for å velge tittelen du vil spille.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
Tittelmenyen kommer frem på TV-skjermen. Innholdet
i menyen varierer fra plate til plate.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke
nummerknappene for å velge tittel.
Bruke DVD-menyen
Noen DVDer lar deg velge innholdet på platen ved å
bruke menyen. Når du spiller disse DVDene kan du velge
språk for undertekstene, lyd og så videre ved å bruke
DVD-menyen.
1 Trykk DVD MENU.
DVD-menyen kommer frem på TV-skjermen.
Innholdet i menyen varierer fra plate til plate.
2 Trykk ?/>/.// for å velge hva du vil endre.
Avhengig av hvilken plate du spiller, kan du bruke
nummerknappene for å velge.
3 Hvis du vil endre flere ting, gjentar du Trinn 2.
4 Trykk ENTER.
z
Hvis du vil velge språk for DVD-menyen
Endre innstillingene ved å bruke “SPRÅKOPPSETT” i
oppsettvinduet. Se side 45 for detaljer.
Merk
Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “DVD-meny” bare
bli kalt en “meny” i bruksanvisningen som følger med platen.
3 Trykk ENTER.
Spilleren begynner å spille tittelen du valgte.
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke får
velge tittel.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan en “tittelmeny” også
bare bli kalt en “meny” eller “tittel” i bruksanvisningen som
følger med platen. “Trykk ENTER.” kan også hete “Trykk
SELECT.”.
22
NO
Page 89
Spille VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (PBC-avspilling)
Z
Når du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner (Ver.
2.0-plater), kan du bruke enkle interaktive operasjoner,
operasjoner med søkefunksjon osv.
PBC-avspilling lar deg spille VIDEO-CDer interaktivt ved
å følge menyskjermen på TV-skjermen.
På denne spilleren kan du bruke nummerknappene,
ENTER, =, +, >/. og ˆRETURN når du har en
PBC-avspilling.
1
2
3
4
5
Nummerknapper
=/+
6
7
8
9
0
>
ENTER
ˆRETURN
.
Gå tilbake til menyskjermen
Trykk ˆRETURN, = eller +.
zHvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
starter PBC-avspilling automatisk.
zNår du vil avbryte PBC-avspilling av en VIDEO-CD med PBC-
funksjoner og spille platen i Kontinuerlig avspillingsmodus
Det finnes to måter å gjøre det på.
• Før du begynner avspillingen, velger du sporet du ønsker ved
å bruke = eller +, og trykker så ENTER eller ·.
• Før du begynner avspillingen, velger du spornummeret ved å
bruke nummerknappene på fjernkontrollen, og trykker så
ENTER eller ·.
“Spille uten PBC” kommer frem på TV-skjermen og spilleren
starter Kontinuerlig avspilling. Du kan ikke spille av stillbilder,
som for eksempel en menyskjerm.
Hvis du vil gå tilbake til PBC-avspilling, trykker du to ganger
på p og deretter ·.
Merk
Avhengig av hvilken VIDEO-CD du spiller, kan “Trykk ENTER.”
i Trinn 3 hete “Trykk SELECT.” i bruksanvisningen som hører til
platen.
Spille plater
1 Begynn å spille en VIDEO-CD med PBC-funksjoner
ved å følge trinnene 1 til 4 under “Spille plater” på
side 18.
2 Trykk nummerknappen som tilsvarer det riktige
nummeret.
Du kan også velge elementet ved å bruke >/..
3 Trykk ENTER.
4 Følg instruksjonene på menyskjermen for
interaktive operasjoner.
Se bruksanvisningen som hører til platen, da
prosedyren kan variere avhengig av VIDEO-CD.
23
NO
Page 90
Bruke frontpanelvinduet Z
Du kan se informasjon om platen, som for eksempel totalt
antall titler, spor eller hvor mye tid som gjenstår, ved å
bruke frontpanelvinduet.
Spille plater
Hvis du spiller av en DVD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Lyser når
du kan
endre
vinkelen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TIME/TEXT
Lyser opp når A-B Gjentatt avspilling
er i gang eller blir innstilt
Nåværende
tittelnummer
Nåværende
kapittelnummer
Sjekke hvor mye tid som gjenstår
Trykk TIME/TEXT.
Hver gang du trykker TIME/TEXT mens platen spilles,
endres vinduet som vist i følgende diagram.
Avspillingstid for gjeldende
kapittel
Gjenstående tid for
kapittelet
Gjenværende tid for
gjeldende tittel
Gjenstående tid for tittelen
Tekst
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Lyser når spilleren
sender i NTSCsignalet
Lyser opp når en tittel som
inneholder DTS-lyd blir spilt
Avspillingsmodus,
avspillingstid, osv.
Gjeldende tittel og
Trykk TIME/TEXT.
kapittelnummer
Automatisk
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være
kapittelnummeret eller tiden ikke kommer frem, eller du ikke
kan endre frontpanelvinduet.
• Mens du bruker Vilkårlig avspilling eller Programavspilling vil
ikke tittelens spilletid og gjenstående tid bli vist.
24
NO
Page 91
Hvis du spiller av en CD/VIDEO-CD
Vindusinformasjon under avspilling av plate
Lyser opp når A-B Gjentatt avspilling
er i gang eller blir innstilt
Lyser under
PBC-avspilling
(kun VIDEO
CD)
Nåværende
spornummer
Nåværende
indeksnummer
Sjekke gjenstående tid
Trykk TIME/TEXT.
Hver gang du trykker TIME/TEXT under avspilling av en
plate, endrer visningen seg i henhold til følgende
diagram.
Avspillingstid for gjeldende
spor
Lyser når spilleren
sender i NTSC-signalet
Avspillingsmodus,
avspillingstid, osv.
zHvis du spiller VIDEO-CDer med PBC-funksjoner
Det nåværende sekvensnummeret blir vist i stedet for det
nåværende spornummeret og det nåværende indeksnummeret.
Når dette er tilfelle, endres ikke frontpanelvinduet hvis du
trykker TIME/TEXT. Hvis TEKST er spilt inn på platen, endres
frontpanelvinduet til et tekstvindu når du trykker TIME/TEXT
(se side 31).
Gjenstående tid for sporet
Platens spilletid
Gjenstående tid for platen
Tekst
Gjeldende spor- og
indeksnummer
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Spille plater
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Trykk TIME/TEXT.
Automatisk
Merk
Hvis du bruker Vilkårlig avspilling, Programavspilling eller PBCavspilling, blir ikke platens spilletid og gjenstående tid på platen
vist.
NO
25
Page 92
Bruke
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
forskjellige
funksjoner
med
kontrollmenyen
Dette kapitlet beskriver hvordan du
spiller plater i forskjellige modi, og
hvordan du bruker de praktiske
funksjonene i skjermmenyen
(kontrollmenyen).
Bruke kontrollmenyvinduet
Z
Ved å bruke kontrollmenyvinduet kan du velge
startpunkt, spille av i den rekkefølgen du ønsker, endre
vinklene, stille inn Digital Cinema Sound og så videre.
Menyvalgene varierer avhengig av hvilken plate du
spiller .
Se sidene 29 til 41 for detaljer om hvert menyvalg i
kontrollmenyvinduet.
?/>/.//
ENTER
DISPLAY
ˆRETURN
1 Trykk DISPLAY for å vise kontrollmenyvinduet på
TV-skjermen.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Velg:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
26
NO
Page 93
2 Velg det menyvalget du ønsker ved å bruke >/.,
og trykk så / eller ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSK
Menyvalg
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Merk
Noen menyvalg i kontrollmenyvinduet krever andre operasjoner
enn å velge innstilling. Se de relevante sidene for detaljer om
disse menyvalgene.
Hvis du vil avbryte bruken av
kontrollmenyvinduet
Trykk ˆRETURN.
Hvis du vil vise andre menyvalg
Hver gang du trykker DISPLAY, endrer
kontrollmenyvinduet seg som følger:
Velg:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSK
AV
1: ENGELSK
2: FRANSK
3: SPANSK
Velg: Avbryt:
ENTER
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
DVD
3 Velg det menyvalget du ønsker ved å bruke >/.,
og trykk så ENTER.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSK
AV
1: ENGELSK
2: FRANSK
3: SPANSK
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Gjeldende menyvalg
merket
Punkter
/Kontrollmenyvindu
.
ADVANCED-vindu (Se side 41.)
.
Kontrollmenyvindu av
zDu kan vise enkelte menyvalg ved å bruke fjernkontrollen
Noen menyvalg kan bli vist ved å trykke på knappen på
fjernkontrollen. Når du gjør dette, blir bare dette menyvalget vist.
Hvis du vil vite mer om bruk av fjernkontrollen for et menyvalg,
se siden som tar opp dette menyvalget.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Velg: Avbryt:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
AV
Velg:
ENTERRETURN
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
27
NO
Page 94
Punktliste for kontrollmeny
CHAPTER
(side 29)
Du kan søke ved å velge tittel/kapittel/spor/indeks.
TIME/TEXT
Du kan sjekke spilletid, gjenstående tid for nåværende
tittel/kapittel/spor og total gjenstående tid på platen.
Du kan søke ved å legge inn tidskoden.
Du kan sjekke platens DVD-TEXT eller CD-TEKST på TVskjermen og frontpanelvinduet.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Hvis du har DVDer som er spilt inn med flerspråklig lyd,
kan du velge hvilket språk du vil ha når du lytter til dem.
Hvis du har multiplekse CDer eller VIDEO-CDer, kan du
velge lyden fra enten høyre eller venstre kanal og høre
denne gjennom både de høyre og de venstre høyttalerne.
(bare DVD) (side 29)
TITLE
(bare DVD) (side 29)
TRACK
(bare VIDEO-CD/CD) (side 29)
INDEX
(bare VIDEO-CD/CD) (side 29)
SCENE
(bare VIDEO-CD under PBC-avspilling)
(side 30, 31)
AUDIO
(side 32)
PROGRAM
(side 36)
Du kan spille av innholdet på platen i den rekkefølgen du
vil ved å fastsette rekkefølgen på titlene, kapitlene eller
sporene slik at du lager ditt eget program.
SHUFFLE
(side 38)
Du kan få spilleren til å “stokke” titler, kapitler og spor, og
spille dem av i vilkårlig rekkefølge.
Avspillingsrekkefølgen kan være forskjellig fra forrige
“stokking”.
REPEAT
(side 39)
Du kan gjenta alle titlene/sporene på en plate eller gjenta
én enkelt tittel/kapittel/spor.
A-B
(side 39)
REPEAT
Du kan gjenta en spesiell del av en tittel, et kapittel eller et
spor.
ADVANCED
(bare DVD) (side 41)
Du kan få informasjon om bit-hastighet, visning av bithastighet eller posisjonen platen blir spilt i (lag).
SUBTITLE
(bare DVD) (side 33)
Hvis du har DVDer som er spilt inn med flerspråklige
undertekster, kan du endre språket i underteksten når
som helst mens du spiller DVDen, og skru den på eller av
når du måtte ønske det.
ANGLE
(bare DVD) (side 34)
Hvis du har DVDer som er spilt inn med forskjellige
vinkler (multivinkler), kan du endre vinklene i de
sekvensene som er spilt inn med slike.
VES
(side 35)
Velg modus for å få flerkanals surroundlyd, som for
eksempel Dolby Digital og MPEG.
Selv om du bare kobler til fronthøyttalere, gjør Virtual
Enhanced Surround (VES) det mulig å høre 3D-lyd ved å
bruke 3D-lydavbilding til å skape virtuelle høyttalere bak
fra lyden fra fronthøyttalerne (V, H) uten å faktisk bruke
høyttalere bak.
Du merker den mer effektive 3D-lyden hvis du kobler til
en mottaker (forsterker) med digitale innganger (optisk
eller koaksial), 2 fronthøyttalere, 2 bakre høyttalere, 1
midthøyttaler og 1 subwoofer.
28
NO
Page 95
Søke etter tittel/kapittel/spor/indeks/sekvens
Z
Du kan søke ved å velge tittel/kapittel/spor/indeks/
sekvens.
Velg “TITLE” (tittel), “CHAPTER” (kapittel), “TRACK”
(spor), “INDEX” (indeks) eller “SCENE” (sekvens) etter at
du har trykket DISPLAY.
Når du spiller av en DVD, blir “TITLE” og “ CHAPTER”
vist.
Når du spiller av en VIDEO-CD/CD, blir “TRACK” og
“INDEX” vist. Når du spiller av en VIDEO-CD med PBCfunksjoner, blir “SCENE” vist.
TITLE
TRACK
SCENE
INDEX
CHAPTER
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Velg:
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
1 Velg “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” eller “INDEX”
ved å bruke >/..
“
bruksanvisningen valgfritt nummer.) Numre i
parentes står for det totale antall titler, kapitler, spor
eller indekser.
” er uthevet. ( betyr i denne
2 Trykk / eller ENTER.
“
Tallknapper
” endres til “— — “.
1 2 ( 2 7
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD – – ( 3 4
3 Velg nummeret på tittelen, kapitlet, sporet eller
indeksen du vil søke etter, og trykk så ENTER.
Spilleren begynner å søke. Hvis du vil avbryte
nummeret, trykker du CLEAR før du trykker ENTER.
Hvis du vil avbryte valget
Trykk ˆRETURN.
Merk
• Antall titler, kapitler eller spor som blir vist gjelder de titler,
kapitler eller spor som er spilt inn på en plate.
• Indeksnumrene blir ikke vist under PBC-avspilling av VIDEOCDer.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Velg:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
)
ENTER
DVD
29
NO
Page 96
Sjekke spilletid og
Velge et startpunkt ved å
gjenstående tid
Z
Du kan se spilletid og gjenstående tid for nåværende
tittel/kapittel/spor, og gjenstående tid på hele platen.
Trykk DISPLAY. Trykk deretter TIME/TEXT på
fjernkontrollen for å endre tidsinformasjonen.
Du kan også sjekke DVD-TEKST og CD-TEKST. Se side
31.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
Hvis du spiller en DVD
p TIME/TEXT
•C –
•C –
•T –
•T –
TIME/TEXT
kapittel
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Velg:
: Spilletid for nåværende kapittel
: Gjenstående tid for nåværende
: Spilletid for nåværende tittel
: Gjenstående tid for nåværende tittel
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
bruke tidskoden Z
Du kan søke ved å taste inn tidskoden.
Velg “TIME/TEXT” etter at du har trykket DISPLAY.
Tidskoden tilsvarer omtrentlig spilletid. Hvis du for
eksempel ønsker å søke etter en scene 2 timer, 30 minutter
og 20 sekunder etter starten, skriver du 2:30:20.
1 2 ( 2 7
TIME/TEXT
1 8 ( 3 4
C
Velg:
1 Velg “C “ (spilletid for nåværende
kapittel).
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
DVD
Hvis du spiller en VIDEO-CD (under PBCavspilling)
pTIME/TEXT
•
Hvis du spiller en VIDEO-CD (i kontinuerlig
avspilling) eller CD
pTIME/TEXT
•T –
•T –
•D –
•D –
: Spilletid for nåværende sekvens
: Spilletid for nåværende spor
: Gjenstående tid for nåværende spor
: Spilletid for nåværende plate
: Gjenstående tid for nåværende plate
zDu kan vise “TIME/TEXT”-skjermen raskt
Trykk TIME/TEXT på fjernkontrollen. Hver gang du trykker på
knappen, vil tidsinformasjonen endres.
Velg:
ENTER
2 Trykk / eller ENTER.
Tidskoden endres til “T – – : – – : – –”.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T – – : – – : – –
Tallknapper
)
)
ENTER
DVD
30
NO
Page 97
3 Tast inn tidskoden ved å bruke nummerknappene,
og trykk så ENTER.
Spilleren begynner å søke. Hvis du vil avbryte
nummeret, trykker du CLEAR før du trykker ENTER.
Hvis du vil avbryte inntastingen
Trykk ˆRETURN.
Merk
Tast inn spilletid for tittelen når du taster inn tidskoden.
Se informasjon om platen
Z
Du kan sjekke platens DVD-TEKST eller CD-TEKST på
TV-skjermen og frontpanelvinduet.
DVD-TEKST og CD-TEKST er informasjon som er spilt
inn på platen, og som ikke kan endres.
Trykk DISPLAY. Trykk så TIME/TEXT på fjernkontrollen
inntil DVD/CD-TEXT blir vist.
Informasjonen blir vist nederst i vinduet.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
DVD/CDTEKST
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zDu kan vise “TIME/TEXT”-skjermen raskt
Trykk TIME/TEXT på fjernkontrollen. Hvis du vil vise DVD/
CD-TEXT, trykker du TIME/TEXT inntil DVD/CD-TEXT blir
vist.
Merk
DVD-TEKST blir bare vist på engelsk.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
31
NO
Page 98
Endre lyden Z
Hvis du har DVDer som er spilt inn med flerspråklig lyd,
kan du velge det språket du vil ha mens du spiller
DVDen.
Hvis du har multiplekse CDer eller VIDEO-CDer, kan du
velge lyden fra høyre eller venstre kanal og høre denne
gjennom både høyre og venstre høyttalere. Hvis du gjør
dette, mister lyden stereoeffekten. Hvis du har en plate
som inneholder en sang, kan for eksempel vokalen
komme ut høyre kanal og instrumentalen ut venstre. Hvis
du bare vil høre instrumentalen, kan du velge venstre
kanal og høre den fra begge høyttalerne.
Velg “AUDIO” etter du har trykket DISPLAY.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
pAUDIO
Hvis du spiller en DVD
Velg språk. Hvilke språk du kan velge avhenger av
DVDen. Hvis fire siffer blir vist, representerer de
landkoden. Velg landkoden fra listen på side 63.
Hvis du spiller en VIDEO-CD eller en CD
Standardinnstillingen er understreket.
•
• 1/V (1/L) : Lyden fra venstre kanal (mono)
• 2/H (2/R) : Lyden fra høyre kanal (mono)
zDu kan vise “AUDIO”-skjermen raskt
Trykk AUDIO på fjernkontrollen.
Merk
• Avhengig av hvilken DVD du bruker, kan det være du ikke kan
• Når du spiller CD/VIDEO-CDen vil standard stereoavspilling
• Når du spiller DVDen kan lyden bli endret hvis:
• Hvis språket er vist som et firesifret tall, se listen over
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTERRETURN
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
AUDIO
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSK
1: ENGELSK
2: FRANSK
3: SPANSK
Velg: Avbryt:
STEREO : Standard stereolyd
endre språk selv om flerspråklig lyd er spilt inn på DVDen.
bli gjenopptatt hvis:
– du tar ut disken
– du slår av strømmen
– du tar ut disken
– du endrer tittel
språkkoder på side 63.
Vise lydinformasjon om platen
Hvis du velger “AUDIO” blir avspillingskanalene vist på
skjermen.
I formatet Dolby Digital kan signalene fra mono til 5.1
kanaler bli spilt inn på en DVD. Avhengig av hvilken
DVD du spiller, kan antall innspilte kanaler variere.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ENGELSK
Velg:
* “PCM”, “DTS”, “DOLBY DIGITAL” eller “MPEG” blir
vist. Hvis formatet er “DOLBY DIGITAL”, blir kanalene
i sporet som spilles vist etter nummer på følgende måte:
Hvis formatet er Dolby Digital 5.1 ch:
Frontkomponent 2
+ Midtkomponent 1
** Bokstavene i programformatvinduet betyr følgende:
L:Front (V)
R:Fr ont (H)
C:Midt (mono)
LS: Bak (V)
RS: Bak (H)
S:Bak (mono) – den bakre komponenten til det
LFE: – LFE (Lavfrekvenseffekt)
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
ENTER
Bakre komponent 2
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
DVD
L
LSRS
C
LFE
R
Nåværende
lydformat*
Nåværende
avspillingsprogramformat**
LFE
(Lavfrekvenseffekt)
komponent 1
prosesserte stereosignalet i Dolby Surround og
Dolby Digital-signalet.
32
NO
Page 99
Vise undertekster Z
C
5
C
5
Velg: Avbryt:
ENTERRETURN
AV
1: ENGELSK
2: FRANSK
3: SPANSK
1: ENGELSK
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
Vinduene viser følgende eksempler:
•PCM (stereo)
01:32:5
1: ENGELSK
Velg:
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
ENTER
•Dolby Surround
01:32:5
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
Velg:
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
Velg:
ENTER
LSRS
•DTS
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
Velg:
ENTER
LSRS
•MPEG
1: ENGELSK
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
Velg:
ENTER
LSRS
S
LFE
LFE
Hvis du har DVDer der det er spilt inn undertekster, kan
du slå disse av og på når du vil mens du spiller DVDen.
Hvis du har DVDer der det er spilt inn flerspråklige
undertekster, kan du endre språket i undertekstene når
som helst mens du spiller DVDen, eller slå dem av og på
etter ønske. Du kan for eksempel velge et språk du har
lyst å lære deg, og slå disse undertekstene på for å forstå
mer.
Velg “SUBTITLE” etter du har trykket DISPLAY.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
pSUBTITLE
Velg språk. Hvilke språk du kan velge avhenger av
DVDen. Hvis fire siffer vises, indikerer disse språkkoden.
Velg språkkoden fra listen på side 63.
zDu kan vise “SUBTITLE”-skjermen raskt
Trykk SUBTITLE på fjernkontrollen. Hver gang du trykker på
knappen vil menyvalget skifte.
Merk
• Hvis du spiller en DVD der det ikke er spilt inn undertekster,
vil det ikke komme frem undertekster i det hele tatt.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan
slå på undertekstene selv om de er spilt inn på platen.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan
slå av undertekstene.
• Hvis språket blir vist som et firesifret tall, må du se i listen på
side 63.
• Hvilke typer og hvor mange språk undertekstene finnes i,
varierer fra plate til plate.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan
endre undertekstene selv om flerspråklige undertekster er spilt
inn på platen.
• Når du spiller DVDen kan undertekstene skifte hvis du:
– du tar ut platen
– endrer tittel
zDu finner Dolby Surround-kodet programvare ved å se på
emballasjen
Bruk plater med logoen . For å kunne spille av med Dolby
Digital, må du bruke plater som har denne logoen.
33
NO
Page 100
Endre vinkel Z
Hvis du har DVDer der det er spilt inn forskjellige vinkler
(multivinkler) for en sekvens, kan du endre vinklene.
Hvis du for eksempel spiller en sekvens med et tog i fart,
kan du vise utsikten fra toget enten sett forover, sett fra
venstre vindu eller sett fra høyre vindu uten at togets
bevegelser blir forstyrret.
Når du har trykket DISPLAY, velger du “ANGLE”. Hvis
vinklene kan endres, lyser indikatoren for “ANGLE”
grønt.
Bruke forskjellige funksjoner med kontrollmenyen
1 Velg “ANGLE”.
ANGLE
Velg:
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
)
)
)
ENTER
DVD
DVD
3 Angi nummeret på vinklene ved å bruke
nummerknappene eller >/., og trykk deretter
ENTER.
Vinkelen endres til det du har valgt.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
5 ( 9
Velg:
Merk
• Antall vinkler varierer fra plate til plate eller fra sekvens til
sekvens. Antall vinkler som endres i en sekvens, er det antall
som er spilt inn for den sekvensen.
• Avhengig av hvilken DVD du spiller, kan det være du ikke kan
endre vinklene selv om multivinkler er spilt inn på DVDen.
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
zDu kan angi vinkelen på forhånd
Angi vinkelen når “ANGLE” ikke er vist på frontpanelvinduet.
Når det kommer en sekvens der det er spilt inn multivinkler, blir
vinkelen automatisk valgt.
ANGLE
Velg:
1 ( 9
)
ENTER
2 Trykk /.
Nummeret på vinkelen endres til “–.” Tallet i parentes
viser det totale antall vinkler.
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
– ( 9
Tallknapper
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
zDu kan velge vinkelen direkte
Trykk ANGLE på fjernkontrollen. Hver gang du trykker på
knappen, endres vinkelen.
34
NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.