Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, garder cet
appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier.
Confier l’entretien de cet
appareil exclusivement au
personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
blessures aux yeux. Comme le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux, ne tentez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ
CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA
FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.
Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Cette étiquette est située sur le
compartiment de protection du laser, à
l’intérieur du châssis.
2
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4
Précautions6
Remarques sur les disques 6
Préparation7
Déballage7
Raccordement du téléviseur 8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10
Connexions surround canal 5.1 12
Sélection de la langue d’affichage des menus 14
Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 15
Insertion des disques 16
Lecture d’un disque19
Lecture d’un disque 19
Lecture de la face B (FLIP) 21
Lecture à différentes vitesses/image par image 22
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un
disque (Reprise de lecture) 23
Utilisation des menus des DVD 24
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 25
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 26
Affichage des informations relatives au disque
(écran Disc Explorer) 28
Classement des disques dans le dossier
(Disc Explorer - Mode de classement) 30
Etiquetage des disques et des dossiers
(Disc Explorer - Mode d’édition) 32
Tri des disques (Disc Explorer - Mode de tri) 35
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande37
Utilisation du menu de commande 37
Liste des paramètres du menu de commande 39
Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène40
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 41
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 42
Affichage des informations de disque 43
Commutation du son43
Affichage des sous-titres 45
Commutation des angles 46
Réglages Digital Cimena Sound 47
Vérification des informations de lecture 50
Blocage de disques (Verrouillage parental
personnalisé) 51
Sélection du mode de disque (1 Disque ou Tous
Disques) 53
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 53
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 56
Répétition de lecture (Lecture répétée) 57
Répétition d’un passage déterminé
(A-B répéter) 58
Réglage de l’image de lecture
(Réglage d’image) 59
Réglage de l’image de lecture (Optimiseur vidéo
numérique) 60
Utilisation de l’écran de référence rapide
(VISUALISER)61
Sélections et réglages63
Utilisation du menu d’installation63
Liste des paramètres du menu d’installation 65
Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE)66
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN)67
Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISÉ) 68
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 73
Paramétrage des haut-parleurs (RÉGLAGE
H-P) 75
Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV
(amplificateur) à l’aide de la télécommande 78
Contrôle du changeur CD (fonction Mega
Control) 80
Informations complémentaires82
Dépannage 82
Fonction d’autodiagnostic 85
Spécifications86
Glossaire 87
Liste des codes de langue89
Index des composants et des commandes 90
Index94
3
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce
mode d’emploi:
IcôneSignification
Indique que vous pouvez uniquement
Z
z
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les
DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD
VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les
CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Audio + VidéoAudio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre
système couleur tel que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
CD/DVD PLAYER
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite
AC 00V 00Hz
00W
SONY CORPORATION
NO.
en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites
de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un
DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album
d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre
est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le
localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre
ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui
vous permet de la localiser.
Structure
d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure
d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un
CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les
PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM,
DVD-audio, couche HD (haute densité) des Super Audio CD,
etc., ne peuvent être reproduites.
Remarques sur l’utilisation des disques
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du
bord extérieur des traces de colle résultant du processus de
fabrication. Si vous introduisez de tels disques dans les fentes
le lecteur en forçant, vous risquez que les disques restent
coincés lors du chargement. Frottez le bord du disque avec le
côté stylo-bille ou d’un crayon de manière à répandre la colle
uniformément sur le bord et à ce qu’elle ne forme pas de boule.
Faites attention à ne pas toucher la face de lecture lorsque vous
passez sur le bord. Introduisez ensuite le disque dans le lecteur.
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du
bord extérieur ou intérieur des barbes résultant du processus
de fabrication. Si vous constatez la présence de telles barbes,
éliminez-les en frottant le bord du disque à l’aide d’un stylo. Si
vous n’éliminez pas ces barbes, il se peut que vous ne puissiez
pas charger ces disques correctement dans le lecteur ou que des
fragments de plastique adhérant à la face de lecture des disques
provoquent des pertes de son. Ces barbes peuvent également
provoquer un mauvais placement du disque dans les fentes.
barbes
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de
lecture), les écrans de menu, les images animées et les images
fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque
scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de
la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver. 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
côté stylo-bille ou crayon
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital SurroundTM, un décodeur DTS Digital SurroundTM à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision Corporation. Toute étude
ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
5
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à
l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en
service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre
de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe, qui risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des
chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur
les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure jusqu’à ce que toute
l’humidité se soit évaporée.
• Lorsque vous déplacez le lecteur, retirez les disques. Si
vous ne retirez pas les disques, ces derniers ou le
lecteur risquent d’être endommagés.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les
haut-parleurs au moment de la reproduction d’un
passage caractérisé par un niveau de crête.
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une
période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez
de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des
appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une
voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants
tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
6
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
• N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des
disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) ou à un récepteur AV
(amplificateur). Vous ne pouvez pas
raccorder ce lecteur à un téléviseur
qui n’est pas équipé de connecteur
d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous
les appareils hors tension avant
d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo (1)
• Câble de connexion S-link (contrtol S) (1)
• Cordon vidéo S (1)
• Télécommande RMT-D124A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en
faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le
schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande,
dirigez-la vers le capteur de
télécommande
du lecteur.
zVous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
Voir page 78.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout
dommage causé par une fuite des piles et la corrosion
subséquente.
Préparation
Transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure ci-après
afin de replacer les mécanismes internes sur leur position
d’origine.
1 Retirez tous les disques placés sur les logements de
disque.
Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur
risque d’être endommagé.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle
avant.
Assurez-vous que le message “NO DISC” apparaît
bien sur l’affichage du panneau avant.
3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande puis sur la touche ! du
lecteur.
Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute
sécurité.
7
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder.
zVous pouvez profiter du son surround grâce aux haut-
parleurs intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des hautparleurs intégrés dans votre téléviseur sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual
Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 47.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
CENTER
L
R
WOOFER
FRONT REAR
5.1 CH OUTPUT AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
Câble de connexion S-link (control S) (fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo)
sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur
le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les
bruits de souffle et les parasites.
Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-LINK
(CONTROL S), vous pouvez commander le lecteur CD/DVD au
départ du téléviseur. Raccordez le téléviseur via le connecteur
S-LINK/CONTROL S IN.
Si votre téléviseur dispose d’un connecteur d’entrée vidéo S,
connectez le composant via le connecteur S VIDEO OUTPUT à
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
l’aide du cordon vidéo S fourni et non pas du cordon de
connexion vidéo. De cette manière, vous obtiendrez une
meilleure image.
Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à
raccorder.
L
L
R
R
12
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Vers S
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
1
2
Vers
VIDEO
OUTPUT
: Sens du signal
COMPONENT
Y
1
2
Vers
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
PBP
MEGA
S-LINK
CONTROL
R
CONTROL S
IN
Vers S-LINK/
CONTROL S IN
Vers une prise murale
Vers le sortieS-LINK/
CONTROL S
Téléviseur
Vers
l’entrée
video
Vers
l’entrée
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
CONTROL S
audio
Vers l’entrée
S VIDEO
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou
projecteur disposant de connecteurs d’entrée
vidéo composante compatibles avec les signaux
de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B, PR) du lecteur.
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT
VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement
vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une
meilleure image.
Moniteur ou projecteur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PBP
R
avec connecteurs d’entrée
vidéo composante
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des
parasites risquent d’apparaître dans l’image.
zSi vous êtes équipé d’un connecteur S-link (control S)
Vous pouvez contrôler le lecteur à partir du téléviseur.
Connectez le téléviseur par l’intermédiaire du connecteur
S-LINK/CONTROL S IN en utilisant le cordon S-link (control S)
fourni. Reportez-vous aux instructions fournies avec le téléviseur
à connecter.
Câble de connexion S-link (control S) (fourni) (1)
CD/DVD playerTV
S-LINK
CONTROL S
IN
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des autres composants à
raccorder.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 63.
S-LINK
CONTROL S
Préparation
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT.AUDIO” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 73.
Téléviseur
Raccordez
directement.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX”
(réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de
détails, voir page 67.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 67.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 67.
9
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Connectez votre récepteur (amplificateur) comme suit.
Reportez-vous également aux instructions fournies avec le
composant à connecter.
zVous pouvez profiter des effets de sons spaciaux même si
vous ne connectez que des haut-parleurs avant
Vous pouvez utiliser l’imagerie sonore 3D pour créer des hautparleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs avant
(L, R) sans utiliser de haut-parleurs arrière réels (VES: Virtual
Enhanced Surround et VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION).Pour plus de détails, voir page 47.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Blanc (L)
Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
CENTER
L
R
WOOFER
FRONT REAR
5.1 CH OUTPUT AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Si vous disposez d’un composant numérique comme un
récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une
platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur
DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de
connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Blanc (L)
Rouge (R)
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC
telle que la prise AC du récepteur (amplificateur).
Ceci risque de provoquer l’annulation des réglages de la
mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de
disque et du menu lorsque vous mettez le récepteur hors
tension.
L
L
R
R
12
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Vers S
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
1
2
S VIDEO
OUTPUT
Vers
AUDIO
OUT
(R, L)
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB PR
MEGA
S-LINK
CONTROL
CONTROL S
Vers
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
IN
Vers DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers l’entrée
numérique optique
Vers l’entrée numérique coaxiale
ou
Vers l’entrée audio
Vers l’entrée S VIDEO
ou
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Vers une prise
murale
Récepteur
(amplificateur)
doté d’un
connecteur
numérique,
platine MD,
platine DAT, etc.
Récepteur
(amplificateur)
Téléviseur
S VIDEO
10
: Sens du signal
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S VIDEO si
votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO.
Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez
l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de
connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour
plus de détails, voir page 8.
Consultez également les instructions fournies avec votre
téléviseur.
Réglages du lecteur lors de l’utilisation de
câbles de connexion numériques
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
Vous ne devez pas raccorder un câble de connexion audio.
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 63.
Si votre récepteur (amplificateur) ne dispose pas
d’un décodeur Dolby* Digital ou DTS intégré.
• Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés
à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique, ou pour sortir le son vers un
appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD
Réglez l’option “RÉGLAGE AUDIO” dans l’écran de
configuration (page 73) comme illustré ci-dessous. Les
réglages par défaut sont les suivants.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO:
DRC AUDIO:
EGALIS. HP CENTRAL:NORMAL
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
DISPLAY
Réglez les
options
comme dans
cette
illustration
Si vous disposez d’un composant audio doté d’un
décodeur Dolby Digital ou DTS intégré.
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur Dolby Digital A
Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu
d’installation (page 74).
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec undécodeur DTSB
Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “DTS”
dans le menu d’installation (page 74).
• Si vous raccordez un composant audio compatible96kHz/24bitC
Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” puis réglez “48kHz/96kHz PCM”
sur “96kHz/24bit” dans le menu d’installation (page
74).
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO:
DRC AUDIO:
EGALIS. HP CENTRAL:NORMAL
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI
DTS
96kHz/24bit
DISPLAY
A
B
C
Remarques
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “DTS”.
• Si votre récepteur (amplificateur) n’est pas compatible avec
96 kHz, ne réglez pas sur “96kHz/24bit”.
• L’effet surround 3D virtuel n’est pas possible lorsque vous
connectez ce composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL.
Préparation
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas
“DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “DTS” sur “DTS” ni
“48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit”. Sinon, un bruit de
forte amplitude sera brusquement diffusé par les hautparleurs, risquant ainsi d’affecter votre confort auditif ou
d’endommager les haut-parleurs.
Remarque
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques
de disques directement enregistrés en format numérique spatial
multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Sur certains disques DVD, les pistes sonores possèdent
jusqu’à 5,1 canaux enregistrés au format Dolby Digital ou
DTS. Un récepteur (amplificateur) doté de connecteurs
d’entrée 5,1 canaux et de 6 haut-parleurs permet des effets
audio plus réalistes.
Par “canal 5.1”, on entend les 2 haut-parleurs avant
(gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et
droit), le haut-parleur central et le haut-parleur
d’extrêmes graves (subwoofer).
Même si vous ne disposez pas de 6 haut-parleurs, le
lecteur distribue le signal de sortie aux haut-parleurs de
façon adéquate.
Ce lecteur offre également un mode VIRTUAL 3D
SURROUND. Vous pouvez utiliser la fonction de mise en
image son 3D afin que le son des haut-parleurs arrière ne
paraisse pas provenir des haut-parleurs (VIRTUAL REAR
SHIFT) ou encore afin de créer trois groupes de hautparleurs arrière virtuels à partir d’un groupe de hautparleurs arrière réels (VIRTUAL MULTI REAR, etc.). Pour
obtenir des détails sur le mode VIRTUAL 3D
SURROUND, reportez-vous à la page 47.
Positionnement des haut-parleurs
Les indications suivantes vous permettront d’obtenir un
son surround optimal :
• Utilisez des haut-parleurs hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central
correspondant en taille et en performances à vos hautparleurs avant.
• Si possible, placez le haut-parleur d’extrêmes graves
entre les haut-parleurs avant (gauche et droit).
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs central et arrière plus loin de la
position d’écoute que les haut-parleurs avant.
Cordons requis
Cordons audio (non compris) (2)
Pour les prises 5.1 CH OUTPUT FRONT et REAR
Lors de la connexion des cordons, assurez-vous de brancher les
cordons aux prises appropriées en respectant les couleurs des
composants : rouge (droite) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc.
Effectuez fermement les connexions afin d’éviter le
bourdonnement et les parasites.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC
telle que la prise AC du récepteur (amplificateur).
Ceci risque de provoquer l’annulation des réglages de la
mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de
disque et du menu lorsque vous mettez le récepteur hors
tension.
Remarques
• Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC ou
n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
effectué toutes les connexions.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le composant à
connecter.
• Les connecteurs de cordons doivent être complètement insérés
dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer un
bourdonnement et des parasites.
• Pour connecter le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un cordon de connexion
optique ou coaxial numérique (non compris), reportez-vous à
la page 10.
Réglage des paramètres du lecteur
Certains réglages du lecteur sont nécessaires en fonction
des composants à connecter.
Utilisez l’affichage de la configuration afin de modifier les
paramètres.
Pour obtenir des détails sur l’affichage de la
configuration, reportez-vous à la page 63.
• Pour profiter du son spatial en connectant le lecteur
au récepteur (amplificateur) avec les entrées de
canal 5.1
Ajustez chaque haut-parleur à votre position d’écoute
(reportez-vous à la page 75).
Blanc (L)
Rouge (R)
Cordons mono (non compris) (2)
Pour les prises 5.1 CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Cordon vidéo S (compris) (1)
Pour la prise S VIDEO OUTPUT
Blanc (L)
Rouge (R)
12
Vers 5.1 CH OUTPUT
Lecteur CD/DVD
CENTER
L
R
WOOFER
FRONT REAR
5.1 CH OUTPUT AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
L
L
R
R
12
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Préparation
Récepteur AV
(amplificateur)
avec connecteurs
d’entrée 5.1ch
VIDEO
OUTPUT
1
2
DIGITAL
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
S VIDEO
OUTPUT
SIGNAL
GND
1
2
IN
PHONO
COMPONENT
VIDEO OUT
PBP
Y
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
TUNER
CD
MEGA
S-LINK
CONTROL
R
CONTROL S
Vers S VIDEO
OUTPUT
VIDEO 2
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
OUT
REC OUT
IN
REC OUT
MD/DAT
VIDEO 1
OUT
OUT
IN
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
R
FRONTBREARA
RLR LRL
TAPE
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
IN
L
R
IN
L
R
Vers l’entrée
S VIDEO
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
Vers l’entrée
5,1 canaux
PRE OUT
CENTER
Vers une prise murale
Téléviseur
S VIDEO IN
AC OUTLET
+
–
Haut-parleur central
Haut-parleur
frontal (R)
INPUT
Haut-parleur
frontal (L)
Subwoofer
(type actif)
Haut-parleur arrière (R)Haut-parleur arrière (L)
: Sens du signal
13
Sélection de la langue d’affichage des menus
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, du menu de commande ou des messages
apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est
“ENGLISH”.
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
ENTER
DISPLAY
</M/m/,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à
l’aide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un
disque dans le lecteur ou non.
3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ALL
)
)
0 0 : 0 0 : 0 0
ENTER
Paramètre
sélectionné
1 2 3
12 (1
18( 3 4
C
SETUP
Select:
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît sur l’écran du
téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
STOP
DVD
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
14
Effets sonores de
fonctionnement (tonalité
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à
l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 66.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
Le réglage par défaut de la fonction tonalité de touche est
mis sur off.
OpérationBip de fonctionnement
L’appareil est sous tensionUn bip
L’appareil est hors tensionDeux bips
H est enfoncéUn bip
X est enfoncéDeux bips
La lecture est arrêtéeUn bip long
L’opération n’est pas possibleTrois bips
OPEN/CLOSE
X!
Préparation
@/1
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
1 Appuyez sur la touche ! du lecteur, puis sur la
touche ?/1 de la télécommande.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
3 Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-
la enfoncée pendant plus de trois secondes.
Vous entendrez un bip sonore, ce qui indique que la
fonction Sound Feedback est activée.
Pour désactiver la fonction Sound Feedback
Lorsque le couvercle avant est ouvert, appuyez sur la
touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant
plus de trois secondes. Vous entendrez deux bips sonores,
ce qui indique que la fonction Sound Feedback est
désactivée.
15
Insertion des disques
Préparation
Vous pouvez insérer jusqu’à 301 disques dans le logement
de disque (y compris le logement EASY PLAY) de ce
lecteur.
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Couvercle avant
!
Molette .–/>+
Le couvercle avant s’ouvre.
Couvercle avant
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
OPEN/CLOSE
5 Insérez un disque, la face de lecture tournée vers la
gauche.
Remarques
• Veillez à insérer le disque dans chaque logement à angle
droit de la table rotative. Si le disque n’est pas introduit
correctement, le lecteur ou le disque risque d’être
endommagé.
• Placez doucement le disque à l’intérieur du logement et ne
relâchez pas le disque tant qu’il n’est pas complètement
inséré.
Face de lecture tournée
vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer d’autres
disques.
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
l’indicateur.
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
trouviez les logements de disque dans lesquels
vous souhaitez insérer un disque, tout en vérifiant
le nombre de logements de disque indiqué sur
l’affichage du panneau avant ou près du logement.
Numéro de logement
Logement de
disque en position
de chargement
du disque
7 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
La table rotative tourne et le logement de disque en
position de chargement passe en position de lecture.
OPEN/CLOSE
zVous pouvez sélectionner un numéro de logement de disque
en passant de 10 logements en 10
Lorsque vous sélectionnez le numéro de logement de disque à
l’étape 4, appuyez sur la touche DISC SKIP +/– de la
télécommande. Dix logements de disque avant et après le
numéro de logement du disque actuel seront ignorés.
Remarques
• Lorsque vous insérez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à
raccorder un adaptateur de CD simple Sony (non fourni) au
disque et utilisez uniquement le logement EASY PLAY.
N’insérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3 pouces) vide. Vous
risqueriez d’endommager le lecteur.
• Ne collez pas d’étiquettes ou de pochettes sur les disques.
Vous risqueriez d’endommager le lecteur ou le disque.
• Ne tournez pas la table rotative manuellement.
• Ne touchez pas l’intérieur du logement de la table rotative.
Suivez toujours les étapes appropriées pour l’insertion et le
retrait du disque.
16
• Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques.
Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque
d’être endommagé.
• Lorsque vous fermez le panneau avant, veillez à ce qu’aucun
objet ne se trouve coincé entre la porte et le lecteur.
• N’insérez rien d’autre que des DVD et des CD audio ou vidéo
dans le lecteur.
Pour insérer un disque dans le logement EASY
PLAY
1 Appuyez sur EASY PLAY.
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le
logement EASY PLAY passe en position de
chargement et le couvercle avant s’ouvre.
Préparation
Utilisation du logement EASY PLAY
Le logement EASY PLAY peut être utilisé séparément des
autres logements pour insérer un disque que vous voulez
écouter immédiatement.
Le numéro du logement EASY PLAY est 301. Lorsque
vous utilisez la fonction de lecture programmée ou
d’explorateur de disques, ou si vous recherchez un disque
par numéro de logement, insérez le disque dans le
logement EASY PLAY en tant que numéro 301.
EASY PLAY
123
5
6
4
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
EASY PLAY
AEJECT
Logement EASY PLAY
2 Insérez le disque.
3 Appuyez à nouveau sur EASY PLAY.
Le couvercle avant se ferme et la lecture du disque
EASY PLAY commence.
Si vous appuyez sur EASY PLAY lorsqu’un disque
est inséré dans le logement EASY PLAY
Le lecteur charge les informations sur le disque et
commence la lecture de celui-ci.
z
“EZ” apparaît sur l’affichage du panneau frontal lorsque le
logement EASY PLAY est en cours d’utilisation.
Pour retirer le disque du logement EASY PLAY
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
Le couvercle avant s’ouvre.
2 Appuyez sur EASY PLAY.
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le
logement EASY PLAY passe en position de
chargement.
3 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de
retirer facilement le disque.
4 Retirez le disque.
17
Insertion des disques
Préparation
Retrait des disques
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
OPEN/CLOSE
!
l’indicateur.
trouviez le disque à retirer, tout en vérifiant le
nombre de logements de disque indiqué sur
l’affichage du panneau avant ou près du logement.
Molette .–/>+
DISC CHANGE
Si vous remplacez un disque à l’étape 6
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement après
quelques secondes. Si vous souhaitez placer un autre
disque dans le même logement, attendez que le guide de
chargement s’abaisse avant de l’insérer.
Remarque
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement lorsque vous
effectuez une autre opération.
5 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de
retirer facilement le disque.
Guide de chargement
AEJECT
6 Retirez le disque.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour retirer d’autres
disques.
8 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
18
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur
d’alimentation
Molette .–/>+
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
DISC CHANGE
H
@/1
Lecture d’un disque
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur en mode de
veille.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur
d’alimentation s’allume en rouge.
3 Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande
pour activer le lecteur.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
4 Appuyez sur H.
La lecture du disque commence. Ajustez le volume
sur le téléviseur ou sur le récepteur (amplificateur).
Pour changer le disque
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer l’indicateur.
Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le
numéro du disque voulu apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur le bouton .–/>+ pour commencer la
lecture.
19
Lecture d’un disque
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 24).
xPendant la lecture d’un VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du
Lecture d’un disque
téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode
interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture
PBC, voir page 25.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de
veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur
se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous
tension en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe
en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume
en rouge.
Pour mettre le lecteur complètement hors tension,
appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord
raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL
OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “RÉGLAGE
AUDIO” est réglé sur “D-PCM” dans le menu d’installation, ce
qui risque d’affecter votre confort auditif et d’endommager vos
haut-parleurs.
• Réglez le son sur “STEREO” lorsque vous reproduisez les
plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la
page 43.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D ”, aucun son
ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et
COAXIAL.
• Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut
sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos
oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Opérations additionnelles
DIRECT SEARCH
.–/>+
Z
123
5
6
./>
H
4
789
ABCDALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
H
DISC SKIP
LIGHT
x
X
X
x
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur
d’écran apparaît automatiquement. Cette image s’affiche
également si vous effectuez la lecture d’un CD pendant plus de
15 minutes. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez
sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran,
voir page 67.)
• Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors
tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors
tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et
appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le
témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur
passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
20
Lecture de la face B (FLIP)
Pour
Sélectionnez un disque
Ignorer les logements
de disques vides pendant
la sélection d’un disque
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à
la plage ou à la scène
suivant en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Opération
Sur le lecteur:
Appuyez sur DISC CHANGE pour
activer l’indicateur. Tournez ensuite
la molette .–/>+ jusqu’à ce
que le numéro du disque voulu
apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal
Appuyez sur le bouton .–/>+
pour commencer la lecture
Appuyez sur la touche DISC SKIP
+/– sur la télécommande
Appuyez sur x
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou H
Sur le lecteur:
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour
l’activer et pour tourner la molette
.–/>+ dans le sens des
aiguilles d’une montre
Sur la télécommande:
Appuyez sur >
Sur le lecteur:
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour
l’activer et pour tourner la molette
.–/>+ dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Sur la télécommande:
Appuyez sur .
Sur le lecteur :
Appuyez sur OPEN/CLOSE, puis
sur AEJECT
Sur la télécommande :
Appuyez sur Z, puis sur AEJECT
sur le lecteur
Vous pouvez lire la face B sans avoir à éjecter le disque
pour le tourner.
La “face B” est la face tournée vers la droite lorsque vous
insérez le disque dans le logement.
FLIP
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
FLIP
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur FLIP.
Lorsque la face B est en cours de lecture,
apparaît sur
le téléviseur.
LECTURE
DVD
Lecture d’un disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 37.
Pour allumer les touches de la télécommande
Lorsque vous appuyez sur la touche LIGHT de la
télécommande, H, x, X et DISPLAY s’allument. Si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant un moment, les
touches s’éteindront automatiquement. Remarquez
cependant que l’utilisation de la fonction LIGHT réduit la
durée de vie de la pile de la télécommande.
zPour revenir à la face A
Appuyez à nouveau sur FLIP.
Remarques
• La lecture ne continue pas depuis la face A vers la face B.
• Le contenu de la face B n’est pas lu même si vous sélectionnez
le mode TOUS DISQUES.
• Les fonctions de lecture programmée et de lecture
répétée, les repères, Disc Explorer, le contrôle parental ou
la lecture aléatoire ne peuvent pas être définis avec le
contenu de la face B.
• Les paramètres de mémoire de lecture ne fonctionnent
pas pour la face B.
• Si vous tournez le disque, les paramètres de la lecture
programmée, de la lecture répétée et de la lecture
aléatoire pour la face A sont annulés.
21
Lecture à différentes vitesses/image par image
La molette de commande et le bouton/indicateur JOG
vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD
à différentes vitesses ou image par image. Chaque
pression sur JOG commute les modes de commande et
Lecture d’un disque
JOG.
123
456
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
En cours de pause
LENT1y (sens de lecture)
Y
LENT2y (sens de lecture – plus lent que “LENT1y”)
Y
PAUSEX
Y
LENT2y (sens opposé – plus lent que “LENT1y”)
Y
LENT1y (sens opposé)
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
En cours de lecture
Molette de
JOG
commande
FLIP
CD
JOG
Molette de
commande
AV2M (plus rapide que “AV1M”)
Y
AV1M
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)*
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
RET1m
Y
RET2m (plus rapide que “RET1m”)
* CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la
vitesse de lecture passe directement à AV2M ou RET2m.
Pour changer la vitesse de lecture (mode
de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture
change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la
façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
En cours de lecture
AV2M (environ 30 fois la vitesse normale)
Y
AV1M (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
×2b (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
RET1m (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
RET2m (environ 30 fois la vitesse normale)
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la
vitesse de lecture passe directement à AV2M ou RET2m.
En cours de pause (VIDEO CD uniquement)
LENT1y (sens de lecture )
Y
LENT2y (sens de lecture – plus lent que “LENT1y”)
Y
PAUSEX
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas
exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
22
Reprise de la lecture là où
vous avez arrêté un disque
Pour lire un disque image par image
(mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est
activé.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague,
la lecture passe en image par image dans le sens de
rotation de la molette de commande. Si vous tournez
la molette de commande à vitesse constante pendant
un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à
la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande.
Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas
allumé, la molette de commande de la télécommande reste en
mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant
environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient
en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle
reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le
disque et lorsque l’indication “RESUME” apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez
reprendre la lecture à partir de cet endroit.
La fonction de reprise de lecture reste opérante même si le
lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande.
x
123
456
789
ABCDALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
H
Lecture d’un disque
H
x
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Le
disque redémarrera à partir du passage actuel. Pour
redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur
[STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
23
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté
un disque (Reprise de lecture)
Utilisation des menus des
DVD
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture,
appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez
Lecture d’un disque
ensuite sur H.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur;
– vous changez de mode de lecture;
– vous commencez la lecture après avoir sélectionné un
disque, un titre, un chapitre ou une plage;
– vous changez les réglages du menu d’installation;
– vous chargez les informations de disque en appuyant sur
LOAD;
– vous appuyez sur MEGA CONTROL (MEGA sur la
télécommande);
– vous utilisez la fonction DISC EXPLORER.
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu
DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou
musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez
un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de
titre.
</M/m/,
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
ENTER
FLIP
CD
TITLE
24
TITLE
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titre apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Sur certains DVD, un “menu de titre” peut simplement être
désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”.
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”.
Lecture d’un VIDEO CD doté
de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
menu DVD.
DVD MENU
</M/m/,
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
ENTER
FLIP
CD
ENTER
DVD
MENU
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0),
vous pouvez exploiter des opérations interactives simples
telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions
du même type.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en
cours de lecture PBC.
Lorsque vous utilisez la molette .–/>+ du lecteur,
appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
H
.–/>+
DIRECT SEARCH
ENTER
M/m
O RETURN
Lecture d’un disque
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD” sous “CHOIX DE
LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails,
voir page 66.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD“ peut simplement être désigné
”menu“ dans les instructions fournies avec le disque.
Touches
numériques
123
456
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
FLIP
ENTER
CD
./>
O RETURN
H
M/m
ENTER
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 19.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de
paramètre.
Vous pouvez également sélectionner le numéro de
paramètre à l’aide des touches numériques de la
télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
25
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC (Lecture PBC)
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
Lecture d’un disque
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour retourner au menu
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER
ou H.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER ou H.
Le message “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu.
Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un
menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x
et ensuite sur H.
Utilisation de la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque
comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la
durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
TIME/TEXT
123
456
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
TIME/TEXT
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les
instructions qui accompagnent le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du
disque
Type de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées
Format du son
spatial en cours
Mode de
lecture en
cours
S’allume lorsque
vous pouvez
changer l’angle
S’allume pendant
la recherche des
disques suivants
Numéro
du disque
1
en cours
Dossier
courant
1 2 0:22:30
26
Numéro du
titre en cours
Statut de
lecture
Numéro du
chapitre en
cours
Mode de lecture des
tous les disques
Temps de
lecture
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau suivant.
Temps de lecture et numéro
du chapitre en cours
1
1 2 0:22:30
Durée restante du
chapitre en cours
Appuyez sur
TIME/TEXT
1
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
Type de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées
Mode de lecture des
tous les disques
S’allume pendant
la lecture PBC
(VIDEO CD
uniquement)
Mode de
lecture en cours
S’allume pendant
la recherche des
disques suivants
Numéro du
disque en
3
cours
Dossier
courant
1 2 22:30
Lecture d’un disque
1 2 -0:13:20
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
1 1:03:24
Durée restante du
titre en cours
1 -1:15:36
Text ou Disc Memo
SONY HITS/SON
Appuyez sur
TIME/TEXT
1
Appuyez sur
TIME/TEXT
1
Appuyez sur
TIME/TEXT
1
Appuyez sur
TIME/TEXT
Numéro de
plage en cours
Statut de
lecture
Numéro
d’index en
cours
Temps de lecture
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours s’affiche au lieu du numéro de la
plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la
fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque
vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont
enregistrées sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau
frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/
TEXT (voir page 43).
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la
durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer
l’affichage sur le panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps
de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas
affichés.
27
Utilisation de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal
Affichage des informations
relatives au disque (écran
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Lecture d’un disque
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
Durée restante de
la plage en cours
Temps de lecture du disque
3
12 02:25
Appuyez sur
TIME/TEXT
3
12 -01:50
Appuyez sur
TIME/TEXT
3
Disc Explorer)
Vous pouvez consulter le contenu de chaque disque
chargé dans le lecteur.
Chargement des informations relatives au
disque
Réglez le
commutateur TV/
DISC EXPLORER/
DVD sur DISC
EXPLORER.
123
5
6
4
789
ABCDALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
LOAD
LOAD
32:12
Appuyez sur
TIME/TEXT
Durée restante du disque
3
-20:18
Appuyez sur
TIME/TEXT
Text ou Disc Memo
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur
TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de
lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas
affichés.
Sur le lecteur:
Appuyez sur la touche LOAD (chargement) lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt ou de veille.
Sur la télécommande:
1 Réglez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER.
2 Appuyez sur la touche LOAD (chargement) lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille.
Le lecteur lit les informations relatives à tous les disques
et les charge dans la mémoire afin que le type du disque,
ses titres et d’autres informations textuelles puissent être
affichés.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur x.
zLe lecteur peut charger les informations de disque même si
l’alimentation est en mode de veille
Appuyez sur la touche LOAD (chargement) sur le lecteur avant
de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes
les informations de disque. Une fois le chargement terminé, le
lecteur retourne en mode de veille.
28
Affichage des informations des disques
chargés Z
Vous pouvez consulter les informations relatives aux
disques chargés dans Disc Explorer, qui vous permet
également de sélectionner le disque à lire.
Le lecteur comporte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et
peut afficher Disc Explorer de chaque dossier.
Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier
“ALL”. En même temps, les DVD sont automatiquement
classés dans le dossier “DVD” et les CD et les CD VIDEO
dans le dossier “CD”.
Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences
dans les dossiers A à D. Reportez-vous à “Classement
des disques dans le dossier” (page 30).
FOLDER
ALL
FOLDER
DVD
FOLDERCDFOLDER
A/B/C/D
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît
automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée,
l’image du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée
lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT)
enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si
aucune information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez
enregistrer ces informations (Disc Memo) vous-même (page 32).
Genre
Vous pouvez sélectionner vous-même le genre du disque (page
34).
Type de disque
Le type du disque apparaît automatiquement. “?” apparaît
lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire les informations
relatives au disque. Si le logement sélectionné ne contient pas de
disque, la rangée destinée aux informations textuelles est vide.
Sélection du disque dans Disc Explorer
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches
FOLDER.
Disc Explorer du dossier sélectionné s’affiche.
Lecture d’un disque
123
5
6
4
MEGA
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER
A/B/C/D
789
A B C D ALL
FILE
FOLDER DVD
Appuyez sur la touche du dossier de votre choix
(FOLDER ALL/DVD/CD/A/B/C/D) en mode d’arrêt.
Disc Explorer du dossier sélectionné s’affiche.
Numéro de
logement
du disque
Image
de la
pochette
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
5
Sélectionner: Annuler:
Le dossier
courant est mis
en surbrillance
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTERRETURN
Type de disque
Genre
Action
DVD
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
2 Sélectionnez le disque à l’aide d’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur les touches M/m
• en appuyant sur les touches numériques et sur
ENTER
• en appuyant sur la touche DISC CHANGE pour
activer l’indicateur, puis en tournant la molette
.–/>+ puis en appuyant dessus
• en appuyant sur la touche DISC SKIP +/– de la
télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
Disc Explorer disparaît et la lecture commence.
Pour annuler l’utilisation de Disc Explorer
Appuyez sur ORETURN.
Informations textuelles (DVD
TEXT, CD TEXT, Disc Memo)
Disque actuel
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.