SONY DVP-CX870D User Manual [fr]

3-064-300-22(2)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-CX870D
© 2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Félicitations!
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Cette étiquette est située sur le compartiment de protection du laser, à l’intérieur du châssis.
2
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10 Connexions surround canal 5.1 12 Sélection de la langue d’affichage des menus 14 Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 15
Insertion des disques 16
Lecture d’un disque 19
Lecture d’un disque 19 Lecture de la face B (FLIP) 21 Lecture à différentes vitesses/image par image 22 Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un
disque (Reprise de lecture) 23 Utilisation des menus des DVD 24 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 25 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 26 Affichage des informations relatives au disque
(écran Disc Explorer) 28 Classement des disques dans le dossier
(Disc Explorer - Mode de classement) 30 Etiquetage des disques et des dossiers
(Disc Explorer - Mode d’édition) 32 Tri des disques (Disc Explorer - Mode de tri) 35
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 37
Utilisation du menu de commande 37 Liste des paramètres du menu de commande 39 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 40 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 41 Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 42 Affichage des informations de disque 43 Commutation du son 43
Affichage des sous-titres 45 Commutation des angles 46 Réglages Digital Cimena Sound 47 Vérification des informations de lecture 50 Blocage de disques (Verrouillage parental
personnalisé) 51
Sélection du mode de disque (1 Disque ou Tous
Disques) 53
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 53
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 56 Répétition de lecture (Lecture répétée) 57 Répétition d’un passage déterminé
(A-B répéter) 58 Réglage de l’image de lecture
(Réglage d’image) 59 Réglage de l’image de lecture (Optimiseur vidéo
numérique) 60 Utilisation de l’écran de référence rapide
(VISUALISER) 61
Sélections et réglages 63
Utilisation du menu d’installation 63 Liste des paramètres du menu d’installation 65 Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE) 66 Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN) 67 Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISÉ) 68 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 73 Paramétrage des haut-parleurs (RÉGLAGE
H-P) 75 Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV
(amplificateur) à l’aide de la télécommande 78 Contrôle du changeur CD (fonction Mega
Control) 80
Informations complémentaires 82
Dépannage 82 Fonction d’autodiagnostic 85 Spécifications 86 Glossaire 87 Liste des codes de langue 89 Index des composants et des commandes 90 Index 94
3

A propos de ce mode d’emploi

Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:
Icône Signification
Indique que vous pouvez uniquement
Z z
utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tel que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
CD/DVD PLAYER
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite
AC 00V 00Hz
00W
SONY CORPORATION
NO.
en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui vous permet de la localiser.
Structure d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD-audio, couche HD (haute densité) des Super Audio CD, etc., ne peuvent être reproduites.
Remarques sur l’utilisation des disques
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur des traces de colle résultant du processus de fabrication. Si vous introduisez de tels disques dans les fentes le lecteur en forçant, vous risquez que les disques restent coincés lors du chargement. Frottez le bord du disque avec le côté stylo-bille ou d’un crayon de manière à répandre la colle uniformément sur le bord et à ce qu’elle ne forme pas de boule. Faites attention à ne pas toucher la face de lecture lorsque vous passez sur le bord. Introduisez ensuite le disque dans le lecteur.
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur ou intérieur des barbes résultant du processus de fabrication. Si vous constatez la présence de telles barbes, éliminez-les en frottant le bord du disque à l’aide d’un stylo. Si vous n’éliminez pas ces barbes, il se peut que vous ne puissiez pas charger ces disques correctement dans le lecteur ou que des fragments de plastique adhérant à la face de lecture des disques provoquent des pertes de son. Ces barbes peuvent également provoquer un mauvais placement du disque dans les fentes.
barbes
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
côté stylo-bille ou crayon
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital SurroundTM, un décodeur DTS Digital SurroundTM à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
5

Précautions

Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe, qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.
• Lorsque vous déplacez le lecteur, retirez les disques. Si vous ne retirez pas les disques, ces derniers ou le lecteur risquent d’être endommagés.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
6
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
• N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) ou à un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo (1)
• Câble de connexion S-link (contrtol S) (1)
• Cordon vidéo S (1)
• Télécommande RMT-D124A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
zVous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
Voir page 78.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Préparation
Transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure ci-après afin de replacer les mécanismes internes sur leur position d’origine.
1 Retirez tous les disques placés sur les logements de
disque.
Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque d’être endommagé.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle
avant.
Assurez-vous que le message “NO DISC” apparaît bien sur l’affichage du panneau avant.
3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande puis sur la touche ! du lecteur.
Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute sécurité.
7

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder.
zVous pouvez profiter du son surround grâce aux haut-
parleurs intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des haut­parleurs intégrés dans votre téléviseur sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 47.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Jaune Blanc (L)
Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
CENTER
L
R
WOOFER
FRONT REAR
5.1 CH OUTPUT AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
Câble de connexion S-link (control S) (fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-LINK (CONTROL S), vous pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur. Raccordez le téléviseur via le connecteur S-LINK/CONTROL S IN. Si votre téléviseur dispose d’un connecteur d’entrée vidéo S, connectez le composant via le connecteur S VIDEO OUTPUT à
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
l’aide du cordon vidéo S fourni et non pas du cordon de connexion vidéo. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
L
L
R
R
12
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Vers S VIDEO OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
1
2
Vers VIDEO OUTPUT
: Sens du signal
COMPONENT
Y
1
2
Vers AUDIO OUT
VIDEO OUT
PBP
MEGA
S-LINK
CONTROL
R
CONTROL S
IN
Vers S-LINK/ CONTROL S IN
Vers une prise murale
Vers le sortieS-LINK/ CONTROL S
Téléviseur
Vers l’entrée video
Vers l’entrée
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
CONTROL S
audio
Vers l’entrée S VIDEO
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante compatibles avec les signaux de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B, PR) du lecteur.
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une meilleure image.
Moniteur ou projecteur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PBP
R
avec connecteurs d’entrée vidéo composante
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des parasites risquent d’apparaître dans l’image.
zSi vous êtes équipé d’un connecteur S-link (control S)
Vous pouvez contrôler le lecteur à partir du téléviseur. Connectez le téléviseur par l’intermédiaire du connecteur S-LINK/CONTROL S IN en utilisant le cordon S-link (control S) fourni. Reportez-vous aux instructions fournies avec le téléviseur à connecter.
Câble de connexion S-link (control S) (fourni) (1)
CD/DVD player TV
S-LINK
CONTROL S
IN
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des autres composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 63.
S-LINK
CONTROL S
Préparation
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT.AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 73.
Téléviseur
Raccordez directement.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 67.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 67.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 67.
9

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Préparation
Connectez votre récepteur (amplificateur) comme suit. Reportez-vous également aux instructions fournies avec le composant à connecter.
zVous pouvez profiter des effets de sons spaciaux même si
vous ne connectez que des haut-parleurs avant
Vous pouvez utiliser l’imagerie sonore 3D pour créer des haut­parleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs avant (L, R) sans utiliser de haut-parleurs arrière réels (VES: Virtual Enhanced Surround et VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION).Pour plus de détails, voir page 47.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
CENTER
L
R
WOOFER
FRONT REAR
5.1 CH OUTPUT AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC telle que la prise AC du récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de disque et du menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
L
L
R
R
12
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Vers S VIDEO OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
1
2
S VIDEO OUTPUT
Vers AUDIO OUT (R, L)
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB PR
MEGA
S-LINK
CONTROL
CONTROL S
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
IN
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers l’entrée numérique optique
Vers l’entrée numérique coaxiale
ou
Vers l’entrée audio
Vers l’entrée S VIDEO
ou
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Vers une prise murale
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc.
Récepteur (amplificateur)
Téléviseur
S VIDEO
10
: Sens du signal
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 8. Consultez également les instructions fournies avec votre téléviseur.
Réglages du lecteur lors de l’utilisation de câbles de connexion numériques
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder un câble de connexion audio. Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 63.
Si votre récepteur (amplificateur) ne dispose pas d’un décodeur Dolby* Digital ou DTS intégré.
Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) qui possède un connecteur numérique, ou pour sortir le son vers un appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD
Réglez l’option “RÉGLAGE AUDIO” dans l’écran de configuration (page 73) comme illustré ci-dessous. Les réglages par défaut sont les suivants.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: EGALIS. HP CENTRAL: NORMAL MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI D-PCM D-PCM
48kHz/16bit
DISPLAY
Réglez les options comme dans cette illustration
Si vous disposez d’un composant audio doté d’un décodeur Dolby Digital ou DTS intégré.
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur Dolby Digital A
Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation (page 74).
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur DTS B Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “DTS” dans le menu d’installation (page 74).
Si vous raccordez un composant audio compatible 96kHz/24bit C Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” puis réglez “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit” dans le menu d’installation (page
74).
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: EGALIS. HP CENTRAL: NORMAL MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI
DTS
96kHz/24bit
DISPLAY
A B C
Remarques
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “DTS”.
• Si votre récepteur (amplificateur) n’est pas compatible avec
96 kHz, ne réglez pas sur “96kHz/24bit”.
• L’effet surround 3D virtuel n’est pas possible lorsque vous
connectez ce composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL.
Préparation
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “DTS” sur “DTS” ni “48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut­parleurs, risquant ainsi d’affecter votre confort auditif ou d’endommager les haut-parleurs.
Remarque
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Sources confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
11

Connexions surround canal 5.1

Préparation
Sur certains disques DVD, les pistes sonores possèdent jusqu’à 5,1 canaux enregistrés au format Dolby Digital ou DTS. Un récepteur (amplificateur) doté de connecteurs d’entrée 5,1 canaux et de 6 haut-parleurs permet des effets audio plus réalistes. Par “canal 5.1”, on entend les 2 haut-parleurs avant (gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et droit), le haut-parleur central et le haut-parleur d’extrêmes graves (subwoofer). Même si vous ne disposez pas de 6 haut-parleurs, le lecteur distribue le signal de sortie aux haut-parleurs de façon adéquate. Ce lecteur offre également un mode VIRTUAL 3D SURROUND. Vous pouvez utiliser la fonction de mise en image son 3D afin que le son des haut-parleurs arrière ne paraisse pas provenir des haut-parleurs (VIRTUAL REAR SHIFT) ou encore afin de créer trois groupes de haut­parleurs arrière virtuels à partir d’un groupe de haut­parleurs arrière réels (VIRTUAL MULTI REAR, etc.). Pour obtenir des détails sur le mode VIRTUAL 3D SURROUND, reportez-vous à la page 47.
Positionnement des haut-parleurs
Les indications suivantes vous permettront d’obtenir un son surround optimal :
• Utilisez des haut-parleurs hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central correspondant en taille et en performances à vos haut­parleurs avant.
• Si possible, placez le haut-parleur d’extrêmes graves entre les haut-parleurs avant (gauche et droit).
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs central et arrière plus loin de la position d’écoute que les haut-parleurs avant.
Cordons requis
Cordons audio (non compris) (2)
Pour les prises 5.1 CH OUTPUT FRONT et REAR
Lors de la connexion des cordons, assurez-vous de brancher les cordons aux prises appropriées en respectant les couleurs des composants : rouge (droite) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc. Effectuez fermement les connexions afin d’éviter le bourdonnement et les parasites.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC telle que la prise AC du récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de disque et du menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
Remarques
• Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC ou n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir effectué toutes les connexions.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le composant à connecter.
• Les connecteurs de cordons doivent être complètement insérés dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer un bourdonnement et des parasites.
• Pour connecter le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un cordon de connexion optique ou coaxial numérique (non compris), reportez-vous à la page 10.
Réglage des paramètres du lecteur
Certains réglages du lecteur sont nécessaires en fonction des composants à connecter. Utilisez l’affichage de la configuration afin de modifier les paramètres. Pour obtenir des détails sur l’affichage de la configuration, reportez-vous à la page 63.
Pour profiter du son spatial en connectant le lecteur
au récepteur (amplificateur) avec les entrées de canal 5.1
Ajustez chaque haut-parleur à votre position d’écoute (reportez-vous à la page 75).
Blanc (L) Rouge (R)
Cordons mono (non compris) (2)
Pour les prises 5.1 CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Cordon vidéo S (compris) (1)
Pour la prise S VIDEO OUTPUT
Blanc (L) Rouge (R)
12
Vers 5.1 CH OUTPUT
Lecteur CD/DVD
CENTER
L
R
WOOFER
FRONT REAR
5.1 CH OUTPUT AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
L
L
R
R
12
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Préparation
Récepteur AV (amplificateur) avec connecteurs d’entrée 5.1ch
VIDEO
OUTPUT
1
2
DIGITAL
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
S VIDEO OUTPUT
SIGNAL GND
1
2
IN
PHONO
COMPONENT
VIDEO OUT
PBP
Y
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
TUNER
CD
MEGA
S-LINK
CONTROL
R
CONTROL S
Vers S VIDEO OUTPUT
VIDEO 2
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
OUT
REC OUT
IN
REC OUT
MD/DAT
VIDEO 1
OUT
OUT
IN
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
TAPE
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
IN
L
R
IN
L
R
Vers l’entrée S VIDEO
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
Vers l’entrée 5,1 canaux
PRE OUT
CENTER
Vers une prise murale
Téléviseur
S VIDEO IN
AC OUTLET
+
Haut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)
INPUT
Haut-parleur frontal (L)
Subwoofer (type actif)
Haut-parleur arrière (R) Haut-parleur arrière (L)
: Sens du signal
13

Sélection de la langue d’affichage des menus

LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, du menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est “ENGLISH”.
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
ENTER
DISPLAY
</M/m/,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à l’aide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un disque dans le lecteur ou non.
3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ALL
)
)
0 0 : 0 0 : 0 0
ENTER
Paramètre sélectionné
1 2 3
1 2 ( 1 1 8 ( 3 4 C
SETUP Select:
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît sur l’écran du téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
STOP DVD
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
14
Effets sonores de fonctionnement (tonalité
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 66.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le réglage par défaut de la fonction tonalité de touche est mis sur off.
Opération Bip de fonctionnement
L’appareil est sous tension Un bip L’appareil est hors tension Deux bips
H est enfoncé Un bip X est enfoncé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long L’opération n’est pas possible Trois bips
OPEN/CLOSE
X!
Préparation
@/1
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
1 Appuyez sur la touche ! du lecteur, puis sur la
touche ?/1 de la télécommande.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
3 Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-
la enfoncée pendant plus de trois secondes.
Vous entendrez un bip sonore, ce qui indique que la fonction Sound Feedback est activée.
Pour désactiver la fonction Sound Feedback
Lorsque le couvercle avant est ouvert, appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant plus de trois secondes. Vous entendrez deux bips sonores, ce qui indique que la fonction Sound Feedback est désactivée.
15

Insertion des disques

Préparation
Vous pouvez insérer jusqu’à 301 disques dans le logement de disque (y compris le logement EASY PLAY) de ce lecteur.
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Couvercle avant
!
Molette .–/>+
Le couvercle avant s’ouvre.
Couvercle avant
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
OPEN/CLOSE
5 Insérez un disque, la face de lecture tournée vers la
gauche.
Remarques
• Veillez à insérer le disque dans chaque logement à angle droit de la table rotative. Si le disque n’est pas introduit correctement, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
• Placez doucement le disque à l’intérieur du logement et ne relâchez pas le disque tant qu’il n’est pas complètement inséré.
Face de lecture tournée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer d’autres
disques.
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
l’indicateur.
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
trouviez les logements de disque dans lesquels vous souhaitez insérer un disque, tout en vérifiant le nombre de logements de disque indiqué sur l’affichage du panneau avant ou près du logement.
Numéro de logement
Logement de disque en position de chargement
du disque
7 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
La table rotative tourne et le logement de disque en position de chargement passe en position de lecture.
OPEN/CLOSE
zVous pouvez sélectionner un numéro de logement de disque
en passant de 10 logements en 10
Lorsque vous sélectionnez le numéro de logement de disque à l’étape 4, appuyez sur la touche DISC SKIP +/– de la télécommande. Dix logements de disque avant et après le numéro de logement du disque actuel seront ignorés.
Remarques
• Lorsque vous insérez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à raccorder un adaptateur de CD simple Sony (non fourni) au disque et utilisez uniquement le logement EASY PLAY. N’insérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3 pouces) vide. Vous risqueriez d’endommager le lecteur.
• Ne collez pas d’étiquettes ou de pochettes sur les disques. Vous risqueriez d’endommager le lecteur ou le disque.
• Ne tournez pas la table rotative manuellement.
• Ne touchez pas l’intérieur du logement de la table rotative. Suivez toujours les étapes appropriées pour l’insertion et le retrait du disque.
16
• Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques. Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque d’être endommagé.
• Lorsque vous fermez le panneau avant, veillez à ce qu’aucun objet ne se trouve coincé entre la porte et le lecteur.
• N’insérez rien d’autre que des DVD et des CD audio ou vidéo dans le lecteur.
Pour insérer un disque dans le logement EASY PLAY
1 Appuyez sur EASY PLAY.
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le logement EASY PLAY passe en position de chargement et le couvercle avant s’ouvre.
Préparation
Utilisation du logement EASY PLAY
Le logement EASY PLAY peut être utilisé séparément des autres logements pour insérer un disque que vous voulez écouter immédiatement. Le numéro du logement EASY PLAY est 301. Lorsque vous utilisez la fonction de lecture programmée ou d’explorateur de disques, ou si vous recherchez un disque par numéro de logement, insérez le disque dans le logement EASY PLAY en tant que numéro 301.
EASY PLAY
123
5
6
4 789
A B C D ALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
EASY PLAY
AEJECT
Logement EASY PLAY
2 Insérez le disque. 3 Appuyez à nouveau sur EASY PLAY.
Le couvercle avant se ferme et la lecture du disque EASY PLAY commence.
Si vous appuyez sur EASY PLAY lorsqu’un disque est inséré dans le logement EASY PLAY
Le lecteur charge les informations sur le disque et commence la lecture de celui-ci.
z
“EZ” apparaît sur l’affichage du panneau frontal lorsque le logement EASY PLAY est en cours d’utilisation.
Pour retirer le disque du logement EASY PLAY
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
Le couvercle avant s’ouvre.
2 Appuyez sur EASY PLAY.
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le logement EASY PLAY passe en position de chargement.
3 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de retirer facilement le disque.
4 Retirez le disque.
17
Insertion des disques
Préparation
Retrait des disques
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE. 3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
OPEN/CLOSE
!
l’indicateur.
trouviez le disque à retirer, tout en vérifiant le nombre de logements de disque indiqué sur l’affichage du panneau avant ou près du logement.
Molette .–/>+
DISC CHANGE
Si vous remplacez un disque à l’étape 6
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement après quelques secondes. Si vous souhaitez placer un autre disque dans le même logement, attendez que le guide de chargement s’abaisse avant de l’insérer.
Remarque
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement lorsque vous effectuez une autre opération.
5 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de retirer facilement le disque.
Guide de chargement
AEJECT
6 Retirez le disque. 7 Répétez les étapes 4 à 6 pour retirer d’autres
disques.
8 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
18

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture d’un disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur d’alimentation
Molette .–/>+
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
DISC CHANGE
H
@/1
Lecture d’un disque
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur en mode de
veille.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
3 Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande
pour activer le lecteur.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
4 Appuyez sur H.
La lecture du disque commence. Ajustez le volume sur le téléviseur ou sur le récepteur (amplificateur).
Pour changer le disque
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer l’indicateur. Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Appuyez sur le bouton .–/>+ pour commencer la lecture.
19
Lecture d’un disque
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 24).
xPendant la lecture d’un VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du
Lecture d’un disque
téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture PBC, voir page 25.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous tension en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “RÉGLAGE AUDIO” est réglé sur “D-PCM” dans le menu d’installation, ce qui risque d’affecter votre confort auditif et d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez le son sur “STEREO” lorsque vous reproduisez les plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 43.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D ”, aucun son ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
• Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Opérations additionnelles
DIRECT SEARCH
.–/>+
Z
123
5
6
./>
H
4 789
ABCDALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
H
DISC SKIP
LIGHT
x
X
X
x
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Cette image s’affiche également si vous effectuez la lecture d’un CD pendant plus de 15 minutes. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 67.)
• Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
20

Lecture de la face B (FLIP)

Pour
Sélectionnez un disque
Ignorer les logements de disques vides pendant la sélection d’un disque
Arrêter Activer une pause Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre, à
la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Opération
Sur le lecteur:
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer l’indicateur. Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse sur l’affichage du panneau frontal Appuyez sur le bouton .–/>+ pour commencer la lecture
Appuyez sur la touche DISC SKIP +/– sur la télécommande
Appuyez sur x Appuyez sur X Appuyez sur X ou H
Sur le lecteur: Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et pour tourner la molette .–/>+ dans le sens des aiguilles d’une montre Sur la télécommande: Appuyez sur >
Sur le lecteur: Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et pour tourner la molette .–/>+ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Sur la télécommande: Appuyez sur .
Sur le lecteur :
Appuyez sur OPEN/CLOSE, puis sur AEJECT
Sur la télécommande :
Appuyez sur Z, puis sur AEJECT sur le lecteur
Vous pouvez lire la face B sans avoir à éjecter le disque pour le tourner. La “face B” est la face tournée vers la droite lorsque vous insérez le disque dans le logement.
FLIP
123
5
6
4
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
FLIP
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur FLIP.
Lorsque la face B est en cours de lecture,
apparaît sur
le téléviseur.
LECTURE DVD
Lecture d’un disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 37.
Pour allumer les touches de la télécommande
Lorsque vous appuyez sur la touche LIGHT de la télécommande, H, x, X et DISPLAY s’allument. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un moment, les touches s’éteindront automatiquement. Remarquez cependant que l’utilisation de la fonction LIGHT réduit la durée de vie de la pile de la télécommande.
zPour revenir à la face A
Appuyez à nouveau sur FLIP.
Remarques
• La lecture ne continue pas depuis la face A vers la face B.
• Le contenu de la face B n’est pas lu même si vous sélectionnez le mode TOUS DISQUES.
• Les fonctions de lecture programmée et de lecture répétée, les repères, Disc Explorer, le contrôle parental ou la lecture aléatoire ne peuvent pas être définis avec le contenu de la face B.
• Les paramètres de mémoire de lecture ne fonctionnent pas pour la face B.
• Si vous tournez le disque, les paramètres de la lecture programmée, de la lecture répétée et de la lecture aléatoire pour la face A sont annulés.
21

Lecture à différentes vitesses/image par image

La molette de commande et le bouton/indicateur JOG vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD à différentes vitesses ou image par image. Chaque pression sur JOG commute les modes de commande et
Lecture d’un disque
JOG.
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
En cours de pause
LENT1y (sens de lecture)
Y
LENT2y (sens de lecture – plus lent que “LENT1y”)
Y
PAUSEX
Y
LENT2y (sens opposé – plus lent que “LENT1y”)
Y
LENT1y (sens opposé)
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
En cours de lecture
Molette de
JOG
commande
FLIP
CD
JOG
Molette de commande
AV2M (plus rapide que “AV1M”)
Y
AV1M
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)*
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
RET1m
Y
RET2m (plus rapide que “RET1m”)
* CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2M ou RET2m.
Pour changer la vitesse de lecture (mode de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
En cours de lecture
AV2M (environ 30 fois la vitesse normale)
Y
AV1M (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
×2b (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
RET1m (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
RET2m (environ 30 fois la vitesse normale)
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2M ou RET2m.
En cours de pause (VIDEO CD uniquement)
LENT1y (sens de lecture )
Y
LENT2y (sens de lecture – plus lent que “LENT1y”)
Y
PAUSEX
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
22
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque
Pour lire un disque image par image (mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est activé.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague, la lecture passe en image par image dans le sens de rotation de la molette de commande. Si vous tournez la molette de commande à vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande. Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas allumé, la molette de commande de la télécommande reste en mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque et lorsque l’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. La fonction de reprise de lecture reste opérante même si le lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande.
x
123 456 789
ABCDALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
H
Lecture d’un disque
H
x
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Le disque redémarrera à partir du passage actuel. Pour redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur [STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
23
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque (Reprise de lecture)

Utilisation des menus des DVD

zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez
Lecture d’un disque
ensuite sur H.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur; – vous changez de mode de lecture; – vous commencez la lecture après avoir sélectionné un
disque, un titre, un chapitre ou une plage; – vous changez les réglages du menu d’installation; – vous chargez les informations de disque en appuyant sur
LOAD; – vous appuyez sur MEGA CONTROL (MEGA sur la
télécommande); – vous utilisez la fonction DISC EXPLORER.
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de titre.
</M/m/,
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
ENTER
FLIP
CD
TITLE
24
TITLE
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titre apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
• Sur certains DVD, un “menu de titre” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”. peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”.
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.
DVD MENU
</M/m/,
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
ENTER
FLIP
CD
ENTER
DVD MENU
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions du même type. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette .–/>+ du lecteur, appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
H
.–/>+
DIRECT SEARCH
ENTER
M/m
O RETURN
Lecture d’un disque
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD” sous “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 66.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD“ peut simplement être désigné ”menu“ dans les instructions fournies avec le disque.
Touches numériques
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
FLIP
ENTER
CD
./>
O RETURN
H
M/m
ENTER
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section “Lecture d’un disque” à la page 19.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de paramètre. Vous pouvez également sélectionner le numéro de paramètre à l’aide des touches numériques de la télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
25
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures
Lecture d’un disque
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour retourner au menu
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER ou H.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou H. Le message “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu. Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x et ensuite sur H.

Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal

Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
TIME/TEXT
123 456
MEGA
789
A B C D ALL
FILE
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
TIME/TEXT
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les instructions qui accompagnent le disque. Dans ce cas, appuyez sur H.
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
Format du son spatial en cours
Mode de lecture en cours
S’allume lorsque vous pouvez changer l’angle
S’allume pendant la recherche des disques suivants
Numéro du disque
1
en cours Dossier
courant
1 2 0:22:30
26
Numéro du titre en cours
Statut de lecture
Numéro du chapitre en cours
Mode de lecture des tous les disques
Temps de lecture
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
1
1 2 0:22:30
Durée restante du chapitre en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
Mode de lecture des tous les disques
S’allume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Mode de lecture en cours
S’allume pendant la recherche des disques suivants
Numéro du disque en
3
cours
Dossier courant
1 2 22:30
Lecture d’un disque
1 2 -0:13:20
Temps de lecture et numéro du titre en cours
1 1:03:24
Durée restante du titre en cours
1 -1:15:36
Text ou Disc Memo
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT
1
Appuyez sur TIME/TEXT
1
Appuyez sur TIME/TEXT
1
Appuyez sur TIME/TEXT
Numéro de plage en cours
Statut de lecture
Numéro d’index en cours
Temps de lecture
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours s’affiche au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT (voir page 43).
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer l’affichage sur le panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés.
27
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Affichage des informations relatives au disque (écran
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Lecture d’un disque
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
Durée restante de la plage en cours
Temps de lecture du disque
3
1 2 02:25
Appuyez sur TIME/TEXT
3
1 2 -01:50
Appuyez sur TIME/TEXT
3
Disc Explorer)
Vous pouvez consulter le contenu de chaque disque chargé dans le lecteur.
Chargement des informations relatives au disque
Réglez le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur DISC EXPLORER.
123
5
6
4 789
ABCDALL
FILE
FLIP
MEGA
0
DVD
EDIT
CD
SORT
LOAD
LOAD
LOAD
32:12
Appuyez sur TIME/TEXT
Durée restante du disque
3
-20:18
Appuyez sur TIME/TEXT
Text ou Disc Memo
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
Sur le lecteur:
Appuyez sur la touche LOAD (chargement) lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille.
Sur la télécommande:
1 Réglez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER.
2 Appuyez sur la touche LOAD (chargement) lorsque
le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille.
Le lecteur lit les informations relatives à tous les disques et les charge dans la mémoire afin que le type du disque, ses titres et d’autres informations textuelles puissent être affichés.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur x.
zLe lecteur peut charger les informations de disque même si
l’alimentation est en mode de veille
Appuyez sur la touche LOAD (chargement) sur le lecteur avant de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Une fois le chargement terminé, le lecteur retourne en mode de veille.
28
Affichage des informations des disques chargés Z
Vous pouvez consulter les informations relatives aux disques chargés dans Disc Explorer, qui vous permet également de sélectionner le disque à lire. Le lecteur comporte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et peut afficher Disc Explorer de chaque dossier. Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier “ALL”. En même temps, les DVD sont automatiquement classés dans le dossier “DVD” et les CD et les CD VIDEO dans le dossier “CD”. Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences dans les dossiers A à D. Reportez-vous à “Classement des disques dans le dossier” (page 30).
FOLDER ALL
FOLDER DVD
FOLDERCDFOLDER
A/B/C/D
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée, l’image du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez enregistrer ces informations (Disc Memo) vous-même (page 32).
Genre
Vous pouvez sélectionner vous-même le genre du disque (page
34).
Type de disque
Le type du disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire les informations relatives au disque. Si le logement sélectionné ne contient pas de disque, la rangée destinée aux informations textuelles est vide.
Sélection du disque dans Disc Explorer
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches
FOLDER.
Disc Explorer du dossier sélectionné s’affiche.
Lecture d’un disque
123
5
6
4
MEGA
FLIP
0
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER A/B/C/D
789
A B C D ALL
FILE
FOLDER DVD
Appuyez sur la touche du dossier de votre choix (FOLDER ALL/DVD/CD/A/B/C/D) en mode d’arrêt.
Disc Explorer du dossier sélectionné s’affiche.
Numéro de logement du disque
Image de la pochette
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Le dossier courant est mis en surbrillance
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Type de disque
Genre
Action
DVD
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
2 Sélectionnez le disque à l’aide d’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur les touches M/m
• en appuyant sur les touches numériques et sur ENTER
• en appuyant sur la touche DISC CHANGE pour activer l’indicateur, puis en tournant la molette .–/>+ puis en appuyant dessus
• en appuyant sur la touche DISC SKIP +/– de la télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
Disc Explorer disparaît et la lecture commence.
Pour annuler l’utilisation de Disc Explorer
Appuyez sur ORETURN.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT, Disc Memo)
Disque actuel
29
Loading...
+ 67 hidden pages