Sony DVPCX860 User Manual [de]

Page 1
3-064-299-52(3)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Bedienungsanleitung
DVP-CX860
© 2000 Sony Corporation
Page 2
ACHTUNG
Willkommen!
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Danke, dass Sie sich für diesen CD/DVD­Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVD-Player generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser­Schutzgehäuse innerhalb des Player­Gehäuses.
2
Page 3
INHALT
Zu dieser Bedienungsanleitung 4 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben
werden 4 Sicherheitsmaßnahmen 6 Hinweise zu CDs/DVDs 6
Vorbereitungen 7
Auspacken 7 Anschließen des Players an ein Fernsehgerät 8 Anschließen des Players an einen Receiver
(Verstärker) 12 Anschließen des Players an ein 2+1-Kanal-Sur-
round-System 14 Anschließen des Players an ein 5.1-Kanal-Surround-
System 15 Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeigen 17 Der Signalton (Funktionsbestätigung) 18 Einlegen von CDs/DVDs 19
Wiedergeben von CDs/DVDs 22
Wiedergeben von CDs/DVDs 22 Wiedergabe von Seite B (FLIP) 25 Wiedergeben mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit/Bild für Bild 25 Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie
die CD/DVD gestoppt haben (Resume Play) 27 Arbeiten mit den Menüs des DVD-Players 28 Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen
(PBC-Wiedergabe) 29 Das Display an der Vorderseite des Geräts 30 Anzeigen von CD/DVD-Informationen (Disc
Browser) 32 Ablegen von CDs/DVDs in einem Ordner (Disc
Browser - Speichermodus) 34 Benennen von CDs/DVDs und Ordnern (Disc
Browser - Bearbeitungsmodus) 36 Sortieren von CDs/DVDs (Disc Browser -
Sortiermodus) 39
Auswählen eines Startpunktes anhand des
Zeitcodes 46 Anzeigen von Informationen zur CD/DVD 47 Wechseln der Tonspur 47 Anzeigen der Untertitel 49 Wechseln des Blickwinkels 50 Einstellen von Digital Cinema Sound 51 Anzeigen von Informationen zur Wiedergabe 52 Sperren von CDs/DVDs (Individuelle
Kindersicherung) 53 Auswählen des CD/DVD-Modus („1 CD/DVD”
oder „Alle CDs/DVDs”) 55 Zusammenstellen eines eigenen Programms
(Programmwiedergabe) 56 Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
(Zufallswiedergabe) 58 Wiederholte Wiedergabe
(Wiedergabewiederholung) 59 Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage
(A-B-Wiederholung) 60 Der Überblickbildschirm (ÜBERSICHT) 61
Einstellen des Geräts 64
Das Menü „Einstellungen” 64 Liste der Optionen im Menü „Einstellungen” 66 Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton
(SPRACHE) 67 Einstellungen für das Bild
(BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN) 68 Individuelle Einstellungen
(BENUTZEREINSTELLUNGEN) 70 Einstellungen für den Ton
(TONEINSTELLUNGEN) 74 Einstellungen für den Tiefsttonlautsprecher
(LAUTSPRECHER) 76 Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Receivers
(Verstärkers) mit der mitgelieferten
Fernbedienung 77 Steuern eines CD-Wechslers (Mega Control) 79
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü 41
Das Steuermenü 41 Liste der Optionen im Steuermenü 43 Suchen nach CD/DVD/Titel/Kapitel/Stück/
Index/Szene 44
Anzeigen der Spieldauer und der
Restspieldauer 45
Weitere Informationen 81
Störungsbehebung 81 Selbstdiagnosefunktion 84 Technische Daten 84 Glossar 85 Liste der Sprachencodes 87 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente 88 Index 92
3
Page 4

Zu dieser Bedienungsanleitung

Konventionen in dieser Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente am Gerät. Sie können jedoch auch die Bedienelemente auf der Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente am Gerät.
• In dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole rechts verwendet:
Symbol Bedeutung
Gibt an, daß Sie die betreffende Funktion
Z
z
nur mit der Fernbedienung ausführen können.
Kennzeichnet Tips und Hinweise, mit deren Hilfe sich eine Funktion leichter ausführen läßt.
Gibt an, daß die Funktion bei DVD­Videos zur Verfügung steht.
Gibt an, daß die Funktion bei VIDEO-CDs zur Verfügung steht.
Gibt an, daß die Funktion bei Audio-CDs zur Verfügung steht.

Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden

DVD-VIDEOs VIDEO-CDs Audio-CDs
Logo
Inhalt
Größe
Audio + Video
12 cm 8 cm
Audio + Video Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(Single-CD)
Spieldauer
ca. 4 Std. (einseitig bespielte DVD)/ ca. 8 Std. (doppelseitige DVD)
ca. 80 Min. (einseitig bespielte DVD)/ ca. 160 Min. (doppelseitige DVD)
74 Min.
20 Min.
74 Min.
20 Min.
Das Logo „DVD VIDEO” ist ein Warenzeichen.
Wenn Sie eine NTSC-DVD/-CD wiedergeben, gibt der Player das Videosignal ausschließlich im NTSC-Farbsystem aus. Falls es sich bei Ihrem Fernsehgerät um ein PAL-Gerät handelt, ist das Bild in diesem Fall verrauscht.
Regionalcode der DVDs, die mit diesem Gerät wiedergegeben werden können
X
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.
DVDs mit der Markierung
ALL
können mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
Regionalcode
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.” auf dem Fernsehschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern wiedergegeben werden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
4
Page 5
Terminologie im Zusammenhang mit CDs/DVDs
• Titel
Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder der Name eines Albums bei einer Audio-Software.
• Kapitel
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
• Stück
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD oder einer CD. Jedem Stück wird eine Stücknummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Stück ansteuern können.
Aufbau einer
Titel
Datenträger
DVD
Kapitel
Aufbau einer
Stück
Datenträger
VIDEO-CD oder CD
Index
• Index (CD)/Video-Index (VIDEO-CD)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so daß Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.
• Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control - Wiedergabesteuerung) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte „Szenen” unterteilt. Jeder Szene wird eine Szenennummer zugeordnet, mit der Sie die gewünschte Szene ansteuern können.
Hinweis zu PBC (Playback Control - Wiedergabesteuerung) bei VIDEO-CDs
Dieser Player entspricht Version 1.1 und 2.0 der VIDEO-CD­Standards. Je nach CD-Typ sind zwei Wiedergabearten möglich.
CD-Typ
VIDEO-CDs ohne PBC­Funktionen (CDs der Version 1.1)
VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (CDs der Version
2.0)
Mögliche Funktionen
Videowiedergabe (bewegte Bilder) sowie Tonwiedergabe.
Wiedergabe interaktiver Software anhand von Menüanzeigen auf dem Fernsehschirm (PBC-Wiedergabe) zusätzlich zu Videowiedergabefunktionen von CDs der Version 1.1. Außerdem können Standbilder mit hoher Auflösung angezeigt werden, falls solche auf der CD enthalten sind.
Folgende CDs/DVDs können mit diesem Player nicht wiedergegeben werden
Der Player kann nur CDs/DVDs wiedergeben, die in der Tabelle auf Seite 4 aufgelistet sind. CD-Rs, CD-ROMs einschließlich PHOTO-CDs, Datenbereiche in CD-EXTRAs, DVD-ROMs, DVD­Audios, die HD-Schicht (hohe Dichte) von Super-Audio-CDs usw. können nicht abgespielt werden.
Hinweise zum Gebrauch von CDs/DVDs
• Bei einigen neuen CDs/DVDs kann es vorkommen, daß Klebstoffrückstände vom Herstellungsverfahren am äußeren Rand vorhanden sind. Wenn Sie solche CDs/DVDs in die Fächer einlegen, können sie beim Laden steckenbleiben. Reiben Sie mit der Seite eines Stifts oder Bleistifts am Rand der CDs/ DVDs entlang, so daß der Klebstoff gleichmäßig am Rand entlang verteilt wird und sich nicht an einer Stelle ansammelt. Achten Sie darauf, beim Abreiben des Randes nicht die Wiedergabeseite der CDs/DVDs zu berühren. Legen Sie die CDs/DVDs dann in den Player ein.
• Bei einigen neuen CDs/DVDs können Grate vom Herstellungsverfahren am äußeren Rand oder an der Innenseite der Öffnung in der Mitte vorhanden sein. Entfernen Sie solche Grate unbedingt, indem Sie sie mit der Seite eines Stifts oder Bleistifts abreiben. Wenn diese Grate nicht entfernt werden, werden die CDs/DVDs möglicherweise nicht richtig in den Player eingelegt, oder Plastikteile an der Wiedergabeseite der CD/DVD führen zu Tonsprüngen. Grate können auch dazu führen, daß die CD/DVD im Fach nicht richtig zu liegen kommt.
Grate
Stifts oder Bleistifts
Bei der Wiedergabe von DTS*-codierten CDs tritt an den analogen Stereoausgängen starkes Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn die analogen Stereoausgänge des DVD-Players an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround™-System muß ein externes DTS Digital Surround™-Decodersystem mit 5.1-Kanalunterstützung an den digitalen Ausgang des DVD-Players angeschlossen werden.
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
* „DTS”, „DTS Digital Surround” und „DTS Digital Out” sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
5
Page 6

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit
• Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Player längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
• Stellen Sie den Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Player nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen an der Unterseite des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Player nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
Betrieb
• Wird der Player direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Player möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und lassen Sie den Player dann etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie den Player transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfalls könnten die CDs/ DVDs beschädigt werden.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsignale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt werden, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-CDs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-CD. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
6
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Player kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.

Hinweise zu CDs/DVDs

Umgang mit CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD.
• Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf die CD/ DVD. Falls sich Klebstoff oder eine ähnliche Substanz auf der CD/DVD befindet, entfernen Sie diese Substanz vollständig, bevor Sie die CD/DVD ins Gerät einlegen.
• Setzen Sie die CDs/DVDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie eine CD/DVD nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
Reinigung
• Reinigen Sie die CD/DVD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Neuartige CDs/DVDs
Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten CDs/ DVDs, zum Beispiel herz- oder sternförmige. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Page 7

Vorber eitungen

Auspacken

Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD/DVD-Player an ein Fernsehgerät (mit Audio-/ Videoeingangsbuchsen) und/oder einen AV -Reciever (Verstärker) anschließen. Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit Videoeingang anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audio-/Videoverbindungskabel (1)
• S-Videokabel (1)
• Fernbedienung RMT-D123P (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus­Pol der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Sensor
am Player.
Vorbereitungen
zSie können Fernsehgeräte und AV-Receiver (Verstärker) mit
der mitgelieferten Fernbedienung steuern
Näheres dazu finden Sie auf Seite 77.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
• Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Transportieren des Players
Bevor Sie den Player transportieren, gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, um den internen Mechanismus wieder in seine Ausgangsposition zu bringen.
1 Nehmen Sie alle CDs/DVDs aus den Fächern.
Andernfalls kann der Player beschädigt werden.
2 Schließen Sie mit OPEN/CLOSE die Klappe vorn.
Vergewissern Sie sich, daß „NO DISC” im Display an der Vorderseite angezeigt wird.
3 Warten Sie 10 Sekunden lang, drücken Sie dann
?/1 auf der Fernbedienung und anschließend ! am Player.
Damit ist der Player vollständig ausgeschaltet.
7
Page 8

Anschließen des Players an ein Fernsehgerät

Vorbereitungen
Bei einer solchen Verbindung wird der Ton über die Fernsehlautsprecher (L: links, R: rechts) ausgegeben. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluß (Scartbuchse) oder Videoeingang anschließen.
zSie können Raumklang über die integrierten Lautsprecher
des Fernsehgeräts wiedergeben lassen
Mit 3D-Klangbildern können Sie über die eingebauten Fernsehlautsprecher auch den Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielen, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV ­virtuell erweiterter Raumklang für Fernsehgerät). Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 51.
CD/DVD-Player
LRL
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
i LINE-2
MEGA
CONTROL
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
Erforderliche Kabel
SCART (EURO AV)-Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) (2)
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach.
Hinweise
• Wenn Sie im Menü „Einstellungen” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” für die Option „LINE” den Wert „S-VIDEO” oder „RGB” auswählen, verwenden Sie ein SCART (EURO AV)-Verbindungskabel, das dem jeweiligen Signal entspricht.
• Wenn Sie den Player über ein SCART (EURO AV)­Verbindungskabel an das Fernsehgerät anschließen, prüfen Sie, ob das Fernsehgerät S-VIDEO oder RGB unterstützt. Schlagen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach.
an T LINE-1 (RGB)-TV
an i LINE-2
an eine Netzsteckdose
Videorecorder
an Ausgang SCART (EURO AV)
Fernsehgerät
an Eingang SCART (EURO AV)
8
: Signalfluß
Page 9
Wenn Ihr Fernsehgerät über zwei SCART (EURO AV) Anschlüsse (Scartbuchsen) verfügt
CD/DVD-Player
LINE–1 (RGB) – TV LINE–2
Videorecorder
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen SCART (EURO AV)Anschluß (Scartbuchse) verfügt
Sie können den Player über das mitgelieferte Audio-/ Videoverbindungskabel an ein Fernsehgerät mit Audio-/ Videoeingängen anschließen. Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S-Videoeingang verfügt, schließen Sie das Gerät über den Anschluß S VIDEO OUTPUT mit einem S-Videokabel (mitgeliefert) statt mit dem Videoverbindungskabel an. Damit erzielen Sie eine bessere Bildqualität. Wenn Sie die Kabel anschließen, achten Sie darauf, das farbcodierte Kabel mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden: Gelb (Video) zu Gelb, Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß.
Audio-/Videoverbindungskabel (mitgeliefert) (1)
Vorbereitungen
an SCART (EURO AV) Eingang
Fernsehgerät
an SCART (EURO AV) Eingang
Gelb Weiß (L) Rot (R)
Gelb Weiß (L) Rot (R)
x So wird der Ton über die Fernsehlautsprecher wiedergegeben
CD/DVD-Player
ii
VIDEO
OUTPUT
L
R
AUDIO OUT
Fernsehgerät
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
x Wenn Ihr Fernsehgerät über einen S Videoeingang verfügt
S-Videokabel (mitgeliefert) (1)
CD/DVD-Player
VIDEO
OUTPUT
AUDIO OUT
L
R
Fernsehgerät
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
9
Page 10
Anschließen des Players an ein Fernsehgerät
Vorbereitungen
Wenn Sie den Player an einen Monitor oder Projektor mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, die Ausgangssignale von den Anschlüssen COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B, CR)
am Player akzeptieren
Schließen Sie das Gerät mit drei Videoverbindungskabeln desselben Typs (nicht mitgeliefert) an die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT an. Damit erzielen Sie eine bessere Bildqualität.
Setzen Sie in diesem Fall die Option „LINE” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” im Setup-Menü auf „VIDEO” oder „S-VIDEO” und die Option „COMPONENT OUT” auf „EIN” (Seite 70).
Wenn Sie COMPONENT OUT auf EIN setzen wollen, müssen Sie den Player zuerst über den Anschluß LINE-1 an einen Projektor oder Monitor anschließen, so daß das Menü „Einstellungen” auf dem Bildschirm erscheint.
Monitor oder
CD/DVD-Player
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
Projektor mit Farbdifferenzsignaleingängen
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
B
C
R
Hinweise
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
• Schließen Sie diesen Player nicht an ein Videodeck an. Andernfalls können Bildstörungen auftreten.
Videorecorder
CD/DVD­Player
Fernsehgerät
Direkt anschließen
• Je nach Fernsehgerät oder Receiver (Verstärker) kann es zu Tonverzerrungen kommen, wenn der Audioausgangspegel zu hoch ist. Setzen Sie in diesem Fall die Option „AUDIO­ABSCHWÄCHER” unter „TONEINSTELLUNGEN” im Menü „Einstellungen” auf „EIN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 74.
• Wenn dieser Player an ein Fernsehgerät mit RGB­Farbdifferenzsignalanschlüssen angeschlossen ist und sich das vom Videorecorder eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen läßt, stellen Sie am Fernsehgerät für
die Option T (Audio/Video) ein. Wenn Sie (RGB) auswählen, empfängt das Fernsehgerät das Signal vom Videorecorder nicht.
• Wenn Sie die SmartLink-Funktion des Videorecorders verwenden wollen, verbinden Sie den Videorecorder mit dem SmartLink-Anschluß des Fernsehgeräts und den CD/DVD­Player mit einem anderen Anschluß des Fernsehgeräts.
• Wenn Sie den Player über die SCART (EURO-AV) Anschlüsse an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste (mit Ausnahme von ! am Player oder @/1 auf der Fernbedienung) drücken. Drücken Sie in diesem Fall TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
• Wenn Sie unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” die Option „LINE” auf „RGB” gesetzt haben, können Sie die Option „COMPONENT OUT” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” nicht auswählen. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 70.
• Wenn Sie RGB-Signale über den Anschluß LINE-1 (RGB) wiedergeben wollen, setzen Sie die Option „COMPONENT OUT” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” im Menü „Einstellungen” auf „AUS” und die Option „LINE” auf „RGB”. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 70.
• Wenn Sie den Player nur über die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT an einen Monitor oder Projektor anschließen, wählen Sie nicht „AUS” für „COMPONENT OUT” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN”. Wenn Sie in diesem Fall „AUS” wählen, erscheint das Bild möglicherweise nicht.
10
Page 11
Konfigurieren des Players
Sie müssen - je nach dem Fernsehgerät oder den anderen Komponenten, die Sie anschließen wollen - an dem Player eine Reihe von Konfigurationeinstellungen vornehmen. Nehmen Sie die verschiedenen Einstellungen im Menü „Einstellungen” vor. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü „Einstellungen” finden Sie auf Seite 64.
So schließen Sie den Player an ein
Breitbildfernsehgerät an
Setzen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „TV­GERÄT” unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN” auf „16:9” (Standardeinstellung). Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 68.
So schließen Sie den Player an ein normales
Fernsehgerät an
Setzen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „TV­GERÄT” unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN” auf „4:3 LETTER BOX” oder „4:3 PAN SCAN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 68.
• So schließen Sie den Player an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder mit einem SCART (EURO AV)­Anschluß an (S-VIDEO- oder RGB-Signale)
Setzen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „LINE” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” auf „S-VIDEO” oder „RGB”. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 70.
So schließen Sie den Player an einen Monitor oder
Projektor mit Farbdifferenzsignaleingängen an, die Ausgangssignale von den Anschlüssen COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
Setzen Sie im Setup-Menü die Option „COMPONENT OUT” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” auf „EIN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 70.
B, CR) am Player akzeptieren
Vorbereitungen
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Menü „Einstellungen” usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL-Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die NTSC-CD/DVD gegen eine geeignete CD/ DVD aus.
11
Page 12

Anschließen des Players an einen Receiver (Verstärker)

Vorbereitungen
Mit dieser Verbindung wird der Ton über Lautsprecher ausgegeben, die an einen Receiver ohne eingebauten DTS-, Dolby* Digital- oder MPEG-Decoder angeschlossen sind. Schlagen Sie dazu bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
* In Lizen von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby”, „Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Erforderliche Kabel
Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) (1)
Weiß (L) Rot (R)
S-Videokabel (mitgeliefert) (1)
Weiß (L) Rot (R)
Wenn Sie die Kabel anschließen, achten Sie darauf, das farbcodierte Kabel mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden: Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. Bei einer digitalen Komponente wie einem Receiver (Verstärker) mit Digitalanschluß oder einem DAT- oder MD-Gerät schließen Sie die Komponente mit einem digitalen optischen bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an.
Optisches digitales Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) (1)
Digitales Koaxialverbindungskabel (nicht mitgeliefert) (1)
Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen geschalteten Netzausgang wie z. B. den Netzausgang eines Receivers (Verstärkers) an. Andernfalls werden möglicherweise der Wiedergabespeicher, das Lesezeichen, das Disc Browser und die Menüeinstellungen gelöscht, wenn Sie den Receiver ausschalten.
CD/DVD-Player
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
an AUDIO OUT (R, L)
an S VIDEO OUTPUT
LRL
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
an Eingang S VIDEO
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
i LINE-2
MEGA CONTROL
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
Fernsehgerät
INPUT
an DIGITAL OUT (OPTICAL)
Nehmen Sie die Kappe ab.
an optischen Digitaleingang
oder
an koaxialen Digitaleingang
oder an Audioeingang
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
an eine Netzsteckdose
Receiver (Verstärker) mit digitalem Anschluß, MD­Deck, DAT-Deck usw.
Receiver (Verstärker)
12
S VIDEO
: Signalfluß
Page 13
zSie können Raumklang auch wiedergeben lassen, wenn nur
vordere Lautsprecher angeschlossen sind
Mit 3D-Klangbildern können Sie über die vorderen Lautsprecher (L, R) auch den Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielen, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind (virtuell erweiterter Raumklang (VES)). Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 51.
zBei einer digitalen Komponente mit eingebautem DTS-,
Dolby Digital- oder MPEG-Decoder
Sie können Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen, wenn Sie die Komponente mit Hilfe eines optischen oder koaxialen Digitalverbindungskabels (nicht mitgeliefert) über den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL oder COAXIAL anschließen. Einzelheiten zu den Anschlüssen und Einstellungen finden Sie auf Seite 15.
Hinweise
• Sie können das Bild nicht mit S Videosignalen anzeigen lassen,
wenn das Fernsehgerät nicht für S Videosignale ausgelegt ist. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen S-VIDEO-Eingang verfügt, schließen Sie das Gerät mit einem Audio-/ Videoverbindungskabel (mitgeliefert) statt mit dem S Videokabel an den Anschluß VIDEO INPUT an. Näheres dazu finden Sie auf Seite 9. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Mit einem MD- oder DAT-Deck können Sie keine digitalen
Audiodirektaufnahmen von CDs/DVDs herstellen, deren Tonspuren im Mehrkanal-Surround-Format vorliegen.
• Wenn Sie die Komponente mit dem Anschluß DIGITAL OUT
OPTICAL oder COAXIAL verbinden, setzen Sie Virtual Enhanced Surround (VES) auf „AUS”. Andernfalls gibt der Player die folgenden Signale über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL nicht aus. – Dolby Digital-Signale (wenn Sie „DOLBY DIGITAL” unter
„TONEINSTELLUNGEN” auf „D-PCM” setzen)
– MPEG Audio-Signale
Wenn Sie die Anschlüsse über ein digitales optisches oder Koaxialverbindungskabel vorgenommen haben, setzen Sie „DOLBY DIGITAL” nicht auf „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” nicht auf „MPEG” und „DTS” nicht auf „EIN”. Andernfalls ist plötzlich ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Konfigurieren des Players
Sie müssen - je nach den Komponenten, die Sie anschließen wollen - an dem Player eine Reihe von Konfigurationsoptionen einstellen. Nehmen Sie die verschiedenen Einstellungen im Menü „Einstellungen” vor. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü „Einstellungen” finden Sie auf Seite 64.
• Wenn der Ton über Lautsprecher ausgegeben werden soll, die an einen Receiver (Verstärker) mit Digitalanschluß, aber ohne eingebauten DTS-, Dolby Digital- oder MPEG-Decoder angeschlossen sind, oder wenn der Ton an eine digitale Komponente, zum Beispiel ein DAT- oder MD-Deck, ausgegeben werden soll
Setzen Sie die Optionen unter „TONEINSTELLUNGEN” im Menü „Einstellungen” (Seite 74) auf die in der Abbildung unten gezeigten Werte. Dies sind die Standardeinstellungen.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DOLBY SURROUND
DISPLAY
Setzen Sie die Option „VES” im Steuermenü auf „AUS” (Seite 51). Wenn Sie einen anderen VES-Modus als „AUS” einstellen, wird über die Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Hinweis
Wenn Signale ohne Dolby Surround-Effekt (Pro Logic-Effekt) über den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL oder COAXIAL ausgegeben werden sollen, setzen Sie im Menü „Einstellungen” unter „TONEINSTELLUNGEN” die Option „RAUMKLANG” auf „NORMAL” (Seite 74).
AUS
STANDARD
EIN
D-PCM
PCM
AUS
ENTER
Stellen Sie die Optionen wie hier gezeigt ein.
Vorbereitungen
13
Page 14

Anschließen des Players an ein 2+1-Kanal-Surround-System

Vorbereitungen
Bei einer solchen Verbindung wird der T on über den linken und den rechten Lautsprecher des Fernsehgeräts oder über Lautsprecher, die an einen Receiver angeschlossen sind, und den Tiefsttonlautspr echer ausgegeben. Sie können die Bässe verstärken, indem Sie einen Tiefsttonlautspr echer anschließen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Setzen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „SUBWOOFER” unter „LAUTSPRECHER” auf „JA” (Seite 76). Setzen Sie anschließend „FRONTLAUTSPRECHER” auf „TV”, wenn Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts benutzen, bzw. auf „GROSS”, „MITTE” oder „KLEIN”, wenn Sie die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher verwenden.
zSie können Raumklang auch wiedergeben lassen, wenn nur
vordere Lautsprecher angeschlossen sind
Mit 3D-Klangbildern können Sie über die vorderen Lautsprecher (L, R) auch den Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielen, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind (virtuell erweiterter Raumklang (VES)). Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 51.
CD/DVD-Player
LRL
an WOOFER OUT
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
i LINE-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
Erforderliche Kabel
Audioverbindungskabel (nicht mitgeliefert) (1)
Weiß (L) Rot (R)
S-Videokabel (mitgeliefert) (1)
Wenn Sie die Kabel anschließen, achten Sie darauf, das farbcodierte Kabel mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden: Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
Monaurales Audiokabel (nicht mitgeliefert) (1)
Eins für einen Tiefsttonlautsprecher
Weiß (L) Rot (R)
Tiefsttonlautsprecher (Aktivlautsprecher)
INPUT
: Signalfluß
14
VIDEO
OUTPUT
an S VIDEO OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CB CR
MEGA
CONTROL
an AUDIO OUT (R, L)
an eine Netzsteckdose
Receiver (Verstärker)
an Audioeingang
oder
an Audioeingang
Fernsehgerät
CD
L
R
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
an Eingang S VIDEO
Hinweis
Sie können das Bild nicht mit S-Videosignalen anzeigen lassen, wenn das Fernsehgerät nicht für S-Videosignale ausgelegt ist. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen S VIDEO-Eingang verfügt, schließen Sie das Gerät mit einem Videoverbindungskabel (nicht mitgeliefert) statt mit dem S-Videokabel an den Anschluß VIDEO INPUT an. Näheres dazu finden Sie auf Seite 9. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
Page 15

Anschließen des Players an ein 5.1-Kanal-Surround-System

Bei DVDs, die Tonaufnahmen im DTS-, Dolby Digital­bzw. MPEG Audio-Format enthalten, können Sie dank der Raumklangfunktion eine Klangwirkung wie in einem Kino oder einer Konzerthalle erzielen. Dazu benötigen Sie eine digitale Komponente mit eingebautem DTS-, Dolby Digital- bzw. MPEG-Decoder (nicht mitgeliefert). Der Player gibt die Raumklangsignale über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL aus. Bei einem Receiver (Verstärker) mit einem Anschluß OPTICAL oder COAXIAL und 6 Lautsprechern können Sie in Ihren eigenen vier Wänden eine äußerst wirklichkeitsgetreue Klangqualität erzielen.
Hinweis
Wenn eine DVD über Tonspuren mit 7.1-Kanälen im MPEG Audio-Format verfügt, werden die Audioausgangssignale auf
5.1-Kanäle heruntergemischt.
Erforderliche Kabel
Optisches digitales Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert) (1)
Koaxiales digitales Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert) (1)
S-Videokabel (mitgeliefert) (1)
Konfigurieren des Players
Sie müssen - je nach den Komponenten, die Sie anschließen wollen - an dem Player eine Reihe von Konfigurationsoptionen einstellen. Nehmen Sie die verschiedenen Einstellungen im Menü „Einstellungen” vor. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü „Einstellungen” finden Sie auf Seite 64.
Wenn Sie eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital-Decoder anschließen A Setzen Sie die Option „DIGITALAUSGANG” unter „TONEINSTELLUNGEN” im Menü „Einstellungen” auf „EIN”, und setzen Sie dann „DOLBY DIGITAL” auf „DOLBY DIGITAL” (Seite 75).
Wenn Sie eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder anschließen B Setzen Sie die Option „DIGITALAUSGANG” unter „TONEINSTELLUNGEN” im Menü „Einstellungen” auf „EIN”, und setzen Sie dann „MPEG” auf „MPEG” (Seite 75).
Wenn Sie eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder anschließen C Setzen Sie die Option „DIGITALAUSGANG” unter „TONEINSTELLUNGEN” im Menü „Einstellungen” auf „EIN”, und setzen Sie dann „DTS” auf „EIN” (Seite
75).
Vorbereitungen
* Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen bzw.
Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an. Sie brauchen nicht beide Kabel anzuschließen. Eine Abbildung dazu finden Sie auf der nächsten Seite.
Hinweise
• Nehmen Sie alle Anschlüsse vor, bevor Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbinden oder den POWER betätigen.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
• Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die Buchsen zu stecken. Lose Verbindungen können Störungen verursachen.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an einen geschalteten Netzausgang wie z. B. den Netzausgang eines Receivers (Verstärkers) an. Andernfalls werden möglicherweise der Wiedergabespeicher, das Lesezeichen, das Disc Browser und die Menüeinstellungen gelöscht, wenn Sie den Receiver ausschalten.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
Hinweise
Wenn Sie keine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital-Decoder anschließen, setzen Sie „DOLBY DIGITAL” nicht auf „DOLBY DIGITAL”.
Wenn Sie keine Audiokomponente mit eingebautem MPEG­Decoder anschließen, setzen Sie „MPEG” nicht auf „MPEG”.
Wenn Sie keine Audiokomponente mit eingebautem DTS­Decoder anschließen, setzen Sie „DTS” nicht auf „EIN”.
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
DISPLAY
AUS
STANDARD
EIN
MPEG
EIN
ENTER
15
Page 16
Anschließen des Players an ein 5.1-Kanal-Surround-System
Vorbereitungen
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
an DIGITAL OUT (OPTICAL)
Nehmen Sie die Kappe ab.
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
LRL
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
CBC
MEGA
CONTROL
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
i LINE-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
an Eingang S-VIDEO
an S VIDEO OUTPUT
Fernsehgerät
S VIDEO IN
CD/DVD-Player
an eine Netzsteckdose
an optischen Digitaleingang
AV-Receiver (Verstärker) mit eingebautem DTS­Decoder, Dolby Digital-Decoder oder MPEG-Decoder
an koaxialen Digitaleingang
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
SIGNAL GND
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
DVD
TV/LD
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
IN
IN
REC OUT
TUNER
PHONO
CD
Lautsprecher vorne (R)
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
Mittlerer Lautsprecher
INPUT
Tiefsttonlautsprecher (Aktivlautsprecher)
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
AC OUTLET
CENTER
+
Lautsprecher vorne (L)
16
Lautsprecher hinten (R)
: Signalfluß
Lautsprecher hinten (L)
Page 17

Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen

Sie können die Sprache auswählen, in der das Menü „Einstellungen”, das Steuermenü und die Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist „ENGLISH”.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
ENTER
DISPLAY
</M/m/,
1 Wenn sich der Player im Stop-Modus befindet,
drücken Sie DISPLAY und wählen mit M/m die Option „SETUP”.
Die Menüoptionen sind unterschiedlich, je nachdem, ob sich eine CD/DVD im Player befindet oder nicht.
1 2 3
1 2 ( 1 1 8 ( 3 4 C
ALL
)
)
0 0 : 0 0 : 0 0
DVD
3 Wählen Sie mit M/m die Option „LANGUAGE
SETUP” aus, und drücken Sie dann ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Wählen Sie mit M/m die Option „OSD”, und
drücken Sie dann , oder ENTER.
Die Sprachen, die Sie auswählen können, werden angezeigt.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
5 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Sprache aus,
und drücken Sie dann ENTER.
Vorbereitungen
Ausgewählte Option
SETUP Select:
ENTER
2 Drücken Sie ENTER.
Das Menü „Einstellungen” erscheint auf dem Fernsehschirm.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
DEUTSCH
ENGLISH
ORIGINAL
WIE TON
ENTER
6 Drücken Sie DISPLAY.
Das Menü „Einstellungen” wird ausgeblendet.
7 Drücken Sie mehrmals DISPLAY, um das
Bildschirmmenü auszublenden.
17
Page 18
Vorbereitungen
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie ORETURN.
So brechen Sie die Auswahl ab
Drücken Sie DISPLAY.
Hinweis
Die verfügbaren Sprachen werden in Schritt 4 aufgelistet. Näheres erfahren Sie auf Seite 67.

Der Signalton (Funktionsbestätigung)

Der Player gibt einen Signalton aus, wenn die folgenden Funktionen ausgeführt werden. Standardmäßig sind die Signaltöne ausgeschaltet.
Funktion Signalton
Einschalten des Geräts Ein Signalton Ausschalten des Geräts Zwei Signaltöne
H wird gedrückt Ein Signalton X wird gedrückt Zwei Signaltöne
Stoppen der Wiedergabe Ein langer Signalton Ausführen einer Funktion nicht möglich Drei Signaltöne
OPEN/CLOSE
X!
@/1
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
1 Drücken Sie ! am Player und dann @/1 auf der
Fernbedienung.
Die Netzanzeige leuchtet grün.
2 Öffnen Sie mit OPEN/CLOSE die Klappe vorn.
18
3 Halten Sie die Taste X am Player mehr als drei
Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton ist zu hören, und der Signalton zur Funktionsbestätigung wird eingeschaltet.
So schalten Sie den Signalton zur Funktionsbestätigung aus
Wenn die Klappe vorn geöffnet ist, halten Sie X am Player mehr als drei Sekunden lang gedrückt. Zwei Signaltöne sind zu hören, und der Signalton zur Funktionsbestätigung wird ausgeschaltet.
Page 19

Einlegen von CDs/DVDs

Sie können an diesem Player bis zu 301 CDs/DVDs in die CD/DVD-Fächer einlegen (einschließlich des Fachs EASY PLAY).
Klappe vorn
!
Regler .–/>+
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
1 Schalten Sie mit ! den Player ein. 2 Drücken Sie OPEN/CLOSE.
Die Klappe vorn öffnet sich.
Klappe vorn
OPEN/CLOSE
5 Legen Sie eine CD/DVD mit der Wiedergabeseite
nach links ein.
Hinweise
• Achten Sie darauf, die CD/DVD im rechten Winkel zum Drehteller in das CD/DVD-Fach einzulegen. Wird die CD/ DVD nicht gerade eingelegt, kann der Player oder die CD/ DVD beschädigt werden.
• Setzen Sie die CD/DVD behutsam ganz in das Fach ein, und lassen Sie sie erst los, wenn sie richtig sitzt.
Mit der Wiedergabeseite nach links
6 Legen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert weitere
CDs/DVDs ein.
7 Schließen Sie mit OPEN/CLOSE die Klappe vorn.
Vorbereitungen
3 Schalten Sie mit DISC CHANGE die Anzeige ein. 4 Drehen Sie den Regler .–/>+, bis Sie das CD/
DVD-Fach finden, in das Sie eine CD/DVD einlegen wollen. Beachten Sie dabei die Nummer des CD/ DVD-Fachs, die im Display an der Vorderseite bzw. beim Fach angegeben ist.
Nummer des CD/
CD/DVD-Fach an der Einlegeposition
DVD-Fachs
OPEN/CLOSE
Der Drehteller dreht sich, und das CD/DVD-Fach an der Einlegeposition wird an die Wiedergabeposition gebracht.
zSie können beim Auswählen einer CD/DVD-Fachnummer
jeweils 10 Fächer überspringen
Wenn Sie in Schritt 4 die Nummer des CD/DVD-Fachs auswählen, drücken Sie DISC SKIP +/– auf der Fernbedienung. Jeweils zehn CD/DVD-Fächer vor und nach dem akuellen CD/ DVD-Fach werden übersprungen.
Hinweise
• Wenn Sie eine Single-CD (8-cm-CD) einlegen, müssen Sie unbedingt den Single-CD-Adapter von Sony (nicht mitgeliefert) an der CD anbringen. Sie können eine Single-CD ausschließlich in das Fach EASY PLAY einlegen. Legen Sie keinen leeren Adapter für Single-CDs (8-cm-CDs) ein. Ein Adapter allein kann den Player beschädigen.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder ähnliche Fremdkörper auf den CDs/DVDs an. Andernfalls kann der Player oder die CD/ DVD beschädigt werden.
• Drehen Sie den Drehteller nicht von Hand.
• Greifen Sie nicht in das Fach mit dem Drehteller. Gehen Sie immer genau wie in den Anweisungen zum Einlegen und Herausnehmen von CDs/DVDs beschrieben vor.
19
Page 20
Einlegen von CDs/DVDs
Vorbereitungen
• Nehmen Sie alle CDs/DVDs aus dem Player heraus, wenn Sie ihn transportieren wollen. Andernfalls kann der Player beschädigt werden.
• Achten Sie beim Schließen der Klappe vorn darauf, zwischen der Klappe und dem Gerät nichts einzuklemmen.
• Legen Sie ausschließlich eine DVD, Audio-CD oder Video-CD in das Gerät ein.
Das Fach EASY PLAY
Sie können das Fach EASY PLAY getrennt von den anderen Fächern verwenden und eine CD/DVD in dieses Fach einlegen, die Sie sofort abspielen wollen. Die CD/DVD im Fach EASY PLAY hat die Nummer 301. Wenn Sie mit der Funktion Programmwiedergabe oder Disc Browser arbeiten oder eine CD/DVD anhand der Nummer des CD/DVD-Fachs suchen, geben Sie für die CD/DVD im Fach EASY PLAY also die Nummer 301 ein.
EASY PLAY
2 Legen Sie die CD/DVD ein. 3 Drücken Sie erneut EASY PLAY.
Die Klappe vorn schließt sich, und die Wiedergabe der CD/DVD im Fach EASY PLAY wird gestartet.
Wenn Sie EASY PLAY drücken und sich eine CD/ DVD im Fach EASY PLAY befindet
Der Player liest die CD/DVD-Daten ein und startet die Wiedergabe der CD/DVD.
z
“EZ” erscheint im Display an der Vorderseite, wenn das Fach EASY PLAY verwendet wird.
So nehmen Sie eine CD/DVD aus dem Fach EASY PLAY heraus
1 Öffnen Sie mit OPEN/CLOSE die Klappe vorn.
Die Klappe vorn öffnet sich.
2 Drücken Sie EASY PLAY.
Die Anzeige EASY PLAY am Player leuchtet auf, und das Fach EASY PLAY bewegt sich an die Einlegeposition.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
EASY PLAY
789
-/--
A
FILE
So legen Sie eine CD/DVD in das Fach EASY PLAY ein
1 Drücken Sie EASY PLAY.
Die Anzeige EASY PLAY am Player leuchtet auf, und das Fach EASY PLAY bewegt sich an die Einlegeposition und die Klappe vorn öffnet sich.
AEJECT
3 Drücken Sie AEJECT am Player.
Die Einlegevorrichtung wird angehoben, so daß Sie die CD/DVD mühelos herausnehmen können.
4 Nehmen Sie die CD/DVD heraus.
20
Fach EASY PLAY
Page 21
Herausnehmen von CDs/DVDs
OPEN/CLOSE
!
Regler .–/>+ DISC CHANGE
1 Schalten Sie mit ! den Player ein. 2 Drücken Sie OPEN/CLOSE. 3 Schalten Sie mit DISC CHANGE die Anzeige ein. 4 Drehen Sie den Regler .–/>+, bis Sie das CD/
DVD-Fach finden, aus dem Sie eine CD/DVD herausnehmen wollen. Beachten Sie dabei die Nummer des CD/DVD-Fachs, die im Display an der Vorderseite bzw. beim Fach angegeben ist.
Wenn Sie in Schritt 6 eine CD/DVD austauschen wollen.
Die Einlegevorrichtung senkt sich nach einigen Sekunden automatisch. Wenn Sie eine andere CD/DVD in dasselbe Fach einlegen wollen, warten Sie, bis sich die Einlegevorrichtung gesenkt hat, bevor Sie die CD/DVD einlegen.
Hinweis
Die Einlegevorrichtung senkt sich automatisch, wenn Sie eine andere Funktion ausführen.
Vorbereitungen
5 Drücken Sie AEJECT am Player.
Die Einlegevorrichtung wird angehoben, so daß Sie die CD/DVD mühelos herausnehmen können.
Einlegevorrichtung
AEJECT
6 Nehmen Sie die CD/DVD heraus. 7 Nehmen Sie wie in Schritt 4 bis 6 erläutert weitere
CDs/DVDs heraus.
8 Schließen Sie mit OPEN/CLOSE die Klappe vorn.
21
Page 22

Wiedergeben von CDs/DVDs

In diesem Kapitel wird die Wiedergabe einer DVD/CD/VIDEO­CD erläutert.
Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Menü „Einstellungen” usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint bei einem PAL­Fernsehgerät unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die NTSC-CD/ DVD gegen eine geeignete CD/DVD aus.

Wiedergeben von CDs/DVDs

Bei bestimmten DVDs oder VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/ DVD gelieferten Anweisungen nach.
!
Netzanzeige
Regler .–/>+
123 456
MEGA
789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
DISC CHANGE
H
@/1
TIME
CD
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den Videoeingang, so daß die Bilder von diesem Player am Fernsehschirm wiedergegeben werden können.
Bei einem Receiver (Verstärker)
Schalten Sie den Receiver (Verstärker) ein, und wählen Sie die geeignete Funktion aus, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben wird.
2 Schalten Sie den Player mit ! in den
Bereitschaftsmodus.
Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot.
3 Schalten Sie den Player mit @/1 auf der
Fernbedienung ein.
Die Netzanzeige leuchtet grün.
4 Drücken Sie H.
Der Player startet die Wiedergabe. Stellen Sie am Fernsehgerät oder am Receiver (Verstärker) die Lautstärke ein.
So wechseln Sie die CD/DVD
Schalten Sie mit DISC CHANGE die Anzeige ein. Drehen Sie anschließend den Regler .–/>+, bis die gewünschte CD/DVD-Nummer im Display an der Vorderseite angezeigt wird. Drücken Sie auf den Regler .–/>+, um die Wiedergabe zu starten.
22
Page 23
Im Anschluß an Schritt 4
xBei der Wiedergabe einer DVD
Ein DVD-Menü oder Titelmenü kann auf dem Fernsehschirm erscheinen (siehe Seite 28).
xBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD
Bei manchen VIDEO-CDs erscheint ein Menü auf dem Fernsehschirm. Sie können die VIDEO-CD nach den Anweisungen auf dem Menübildschirm interaktiv wiedergeben lassen. Näheres zur PBC-Wiedergabe finden Sie auf Seite 29.
So schalten Sie den Player ein
Drücken Sie ! am Player. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot. Drücken Sie dann @/1 auf der Fernbedienung. Der Player schaltet sich ein, und die Netzanzeige leuchtet grün. Im Bereitschaftsmodus können Sie den Player auch einschalten, indem Sie H drücken.
So schalten Sie den Player aus
Drücken Sie @/1 auf der Fernbedienung. Der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Netzanzeige leuchtet rot. Wenn Sie die Stromzufuhr zum Player ausschalten wollen, drücken Sie ! am Player.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf einer CD
• Sie dürfen DTS-Tonspuren nur wiedergeben, wenn der Player zuvor an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS­Decoder angeschlossen wurde. Der Player gibt das DTS-Signal über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL aus, auch wenn im Menü „Einstellungen” unter „TONEINSTELLUNGEN” die Option „DTS” auf „AUS” gesetzt ist. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
• Stellen Sie für den Ton „STEREO” ein, wenn Sie die DTS­Tonspuren einer CD wiedergeben. Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln der Tonspur” auf Seite 47. Wenn Sie den Ton auf „1/L” oder „2/R” einstellen, wird über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL kein Ton ausgegeben.
• Bei der Wiedergabe einer CD mit einer DTS-Tonspur wird über die Anschlüsse AUDIO OUT unter Umständen ein lautes Geräusch ausgegeben. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf einer DVD
• DTS-Tonsignale werden ausschließlich über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL ausgegeben, nicht jedoch über die Anschlüsse AUDIO OUT.
• Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist, setzen Sie im Menü „Einstellungen” unter „DIGITALAUSGANG” die Option „DTS” nicht auf „EIN”. Andernfalls ist bei der Wiedergabe einer DTS-Tonspur ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
• Wenn Sie unter „TONEINSTELLUNGEN” die Option „DTS” auf „AUS” setzen, wird über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL kein Ton ausgegeben, auch wenn Sie DTS-Tonspuren auf einer DVD wiedergeben.
Hinweise
• Wenn Sie den Player oder die Fernbedienung 15 Minuten lang im Pause- oder Stopmodus lassen, erscheint automatisch der Bildschirmschoner. Er erscheint auch, wenn Sie eine CD länger als 15 Minuten lang wiedergeben. Drücken Sie zum Ausblenden des Bildschirmschoners die Taste H. Wenn Sie die Bildschirmschonerfunktion ausschalten wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 69 nach.
• Wenn Sie 30 Minuten lang weder den Player noch die Fernbedienung betätigen und auch keine CD/DVD abgespielt wird, schaltet sich der Player automatisch aus (Ausschaltautomatik).
• Schalten Sie den Player während der Wiedergabe einer CD/ DVD nicht mit ! aus. Andernfalls werden die Menüeinstellungen unter Umständen gelöscht. Um den Player auszuschalten, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe, und drücken Sie dann @/1 auf der Fernbedienung. Sobald die Netzanzeige rot leuchtet und sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ! am Player.
Wiedergeben von CDs/DVDs
23
Page 24
Wiedergeben von CDs/DVDs
Weitere Funktionen
Wiedergeben von CDs/DVDs
Z
./>
H
DIRECT SEARCH
123
5
6
4
MEGA
789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
Funktion
Auswählen einer CD/DVD
Vorgehen
Am Player:
Schalten Sie mit DISC CHANGE
XH.–/>+
x
die Anzeige ein. Drehen Sie anschließend den Regler .–/ >+, bis die gewünschte CD/ DVD-Nummer im Display an der Vorderseite angezeigt wird. Drücken Sie auf den Regler .–/ >+, um die Wiedergabe zu starten.
Überspringen leerer CD/DVD-Fächer beim
Drücken Sie DISC SKIP +/– auf der Fernbedienung.
Auswählen einer CD/ DVD
Stoppen
DISC SKIP
TIME
Unterbrechen der Wiedergabe (Pause)
Fortsetzen der Wiedergabe
CD
nach einer Pause Weiterschalten zum
x
X
nächsten Kapitel, Stück bzw. zur nächsten Szene im Modus Continuous Play
Drücken Sie x Drücken Sie X
Drücken Sie X oder H
Am Player:
Drücken Sie DIRECT SEARCH, um die Funktion einzuschalten, und drehen Sie den Regler .–/>+ im Uhrzeigersinn
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie >
Zurückschalten zum vorherigen Kapitel, Stück bzw. zur vorherigen Szene im Modus Continuous Play
Am Player:
Drücken Sie DIRECT SEARCH, um die Funktion einzuschalten, und drehen Sie den Regler .–/>+ gegen den Uhrzeigersinn
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie .
Stoppen der Wiedergabe und Entnehmen der CD/DVD
Am Player:
Drücken Sie OPEN/CLOSE und dann AEJECT.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie Z und danach AEJECT am Player.
24
Mit dem Bildschirmmenü (Steuermenü) können Sie CDs/ DVDs in verschiedenen Modi wie z. B. im Modus Program Play wiedergeben lassen. Näheres zum Steuermenü finden Sie auf Seite 41.
Page 25
Wiedergabe von Seite B
Wiedergeben mit
(FLIP)
Sie können die Seite B wiedergeben lassen, ohne die CD/ DVD auswerfen und umdrehen zu müssen. „Seite B” ist die nach rechts weisende Seite der in das Fach eingelegten CD/DVD.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
FLIP
CD
789
-/--
A
FILE
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD die Taste FLIP.
Während der Wiedergabe von Seite B erscheint dem Fernsehschirm.
FLIP
auf
unterschiedlicher Geschwindigkeit/Bild für Bild
Mit dem Click-Shuttle-Ring und der Taste/Anzeige JOG können Sie eine DVD/CD/VIDEO-CD in unterschiedlichen Geschwindigkeit oder Bild für Bild wiedergeben. Bei jedem Tastendruck auf JOG wechselt das Gerät zwischen Shuttle-Modus und Jog-Modus.
123
5
6
4 789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
Click-Shuttle­Ring
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
JOG
JOG
Wiedergeben von CDs/DVDs
DVD
zSo wechseln Sie wieder zu Seite A
Drücken Sie erneut FLIP.
Hinweise
• Die Wiedergabe wird nicht von Seite A zu Seite B fortgesetzt.
• Der Inhalt von Seite B wird nicht wiedergegeben, auch wenn Sie den Modus ALLE CDs/DVDs ausgewählt haben.
• Programmwiedergabe, wiederholte Wiedergabe, Lesezeichen, Disc Browser, individuelle Kindersicherung und Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge sind für den Inhalt von Seite B nicht möglich.
• Die Einstellungen im Wiedergabespeicher wirken sich nicht auf Seite B aus.
• Wenn Sie die CD/DVD umdrehen, werden die Einstellungen für Programmwiedergabe, wiederholte Wiedergabe und Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge der Seite A gelöscht.
Click-Shuttle­Ring
So wechseln Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Shuttle-Modus)
Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt je nach Drehrichtung und Winkel folgendermaßen:
Bei der Wiedergabe einer DVD
Während der Wiedergabe
2M Vorwärtsspulen (ca. das 30fache der
Y Normalgeschwindigkeit)
1M Vorwärtsspulen (ca. das 10fache der
Y Normalgeschwindigkeit)
×2 (Wiedergabe in etwa doppelter
Y Geschwindigkeit)
N (Normalgeschwindigkeit)
Y
×2b (
Wiedergabe in etwa doppelter
Y
1m Zurückspulen (ca. das 10fache der
Y Normalgeschwindigkeit)
2m Zurückspulen (ca. das 30fache der
Geschwindigkeit rückwärts)
Normalgeschwindigkeit)
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort auf 2M oder 2m.
25
Page 26
Wiedergeben mit unterschiedlicher Geschwindigkeit/Bild für Bild
Im Pausemodus
1y Zeitlupe (in Wiedergaberichtung)
Y
2y Zeitlupe (in Wiedergaberichtung – langsamer als „1y”)
Y
Wiedergeben von CDs/DVDs
X Pause
Y
2y Zeitlupe (entgegen der Wiedergaberichtung
Y – langsamer als „1y”)
1y Zeitlupe (entgegen der Wiedergaberichtung)
Bei der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD
Während der Wiedergabe
2M Vorwärtsspulen (schneller als „1M”)
Y
1M Vorwärtsspulen
Y
×2B (
Wiedergabe in etwa doppelter
Geschwindigkeit)*
Y
N (Normalgeschwindigkeit)
Y
1m Zurückspulen
Y
2m Zurückspulen (schneller als „1m”)
* nur CD
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort auf 2M oder 2m.
Im Pausemodus (nur VIDEO-CD)
1y Zeitlupe (in Wiedergaberichtung)
Y
2y Zeitlupe (in Wiedergaberichtung – langsamer als „1y”)
Y
X Pause
So geben Sie CDs/DVDs Bild für Bild wieder (Jog-Modus)
1 Drücken Sie JOG.
Im Jog-Modus leuchtet JOG. Wenn Sie JOG am Player drücken, schaltet das Gerät in die Wiedergabepause.
2 Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring.
Je nachdem, wie schnell Sie drehen, schaltet das Gerät auf Wiedergabe Bild für Bild in der Richtung, in der Sie den Click-Shuttle-Ring drehen. Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring eine Zeitlang mit konstanter Geschwindigkeit drehen, wechselt der Wiedergabemodus zu Zeitlupe oder normaler Wiedergabe.
So schalten Sie zur normalen Wiedergabe (Continuous Play) zurück
Drücken Sie H.
Hinweise
• Die Anzeige JOG bezieht sich auf den Modus des entsprechenden Click-Shuttle-Rings. Wenn z. B. die Anzeige JOG auf der Fernbedienung nicht leuchtet, bleibt der Click­Shuttle-Ring auf der Fernbedienung im Shuttle-Modus, auch wenn die Anzeige am Player leuchtet.
• Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring nach dem Drücken von JOG etwa 20 Sekunden lang nicht betätigen, schaltet die Fernbedienung wieder in den Shuttle-Modus. Am Player gilt weiterhin der Jog-Modus.
So schalten Sie zur normalen Wiedergabe (Continuous Play) zurück
Drücken Sie H.
Hinweis
Bei manchen DVDs/VIDEO-CDs sind nicht alle der beschriebenen Funktionen möglich.
26
Page 27
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/ DVD gestoppt haben
(Resume Play)
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, und wenn im Display an der Vorderseite „RESUME” erscheint, können Sie die Wiedergabe an dieser Stelle fortsetzen. Resume Play funktioniert auch, wenn Sie den Player mit der Taste @/1 auf der Fernbedienung in den Bereitschaftsmodus schalten.
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
H
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
x
Hinweise
• Bei manchen DVDs steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
• Resume Play steht in den Modi Zufallswiedergabe oder Programmwiedergabe nicht zur Verfügung.
• Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt der Player die Wiedergabe unter Umständen an einer anderen Stelle fort.
• Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie: – die Klappe vorn öffnen, – das Gerät mit ! am Player ausschalten, – den Wiedergabemodus wechseln, – die Wiedergabe starten, nachdem Sie eine CD/DVD, einen
Titel, ein Kapitel oder ein Stück ausgewählt haben, – die Einstellungen im Menü „Einstellungen” ändern, – CD/DVD-Informationen mit der Taste LOAD einlesen, – MEGA CONTROL (MEGA auf der Fernbedienung) drücken, – die Funktion DISC BROWSER verwenden.
Wiedergeben von CDs/DVDs
H
x
1 Stoppen Sie während der Wiedergabe einer CD/
DVD mit der Taste x die Wiedergabe.
„RESUME” erscheint im Display an der Vorderseite, und „Wiedergabe wird an dieser Stelle fortgesetzt. Zur Wiedergabe ab Anfang drücken Sie nochmals [STOP].” erscheint auf dem Fernsehschirm. Wenn „RESUME” nicht angezeigt wird, steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
2 Drücken Sie H.
Der Player startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
z
So beginnen Sie die Wiedergabe der CD/DVD von vorn
Wenn vor dem Starten der Wiedergabe die Spieldauer im Display an der Vorderseite erscheint, setzen Sie die Spieldauer mit x zurück und drücken dann H.
27
Page 28

Arbeiten mit den Menüs des DVD-Players

Einige DVDs verfügen über ein Titelmenü oder ein DVD­Menü. Solche Menüs gibt es nur bei DVDs.
Arbeiten mit dem Titelmenü
Wiedergeben von CDs/DVDs
Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bild- oder Tondaten unterteilt, die „Titel” heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie im Titelmenü den gewünschten Titel auswählen.
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
</M/m/,
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
ENTER
TITLE
Arbeiten mit dem DVD-Menü
Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über das Menü auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel die Sprache der Untertitel oder die Sprache der Tonspur im DVD-Menü auswählen.
DVD MENU
123
5
6
4 789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
</M/m/,
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
ENTER
ENTER
DVD MENU
TITLE
ENTER
</M/m/,
1 Drücken Sie TITLE.
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
2 Wählen Sie mit </M/m/, den wiederzugebenden
Titel aus.
Bei manchen DVDs können Sie den Titel mit den Zahlentasten auswählen.
3 Drücken Sie ENTER.
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten Titels.
Hinweise
• Bei manchen DVDs können Sie keinen Titel auswählen.
• In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das „Titelmenü” einfach „Menü”, „Titel” o. ä. Statt „Drücken Sie ENTER” lautet die entsprechende Aufforderung unter Umständen „Drücken Sie SELECT” o. ä.
</M/m/,
1 Drücken Sie DVD MENU.
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü angezeigt. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
2 Wählen Sie mit </M/m/, die Option aus, die Sie
ändern wollen.
Bei manchen DVDs können Sie die Option mit den Zahlentasten auswählen.
3 Wollen Sie weitere Optionen ändern, gehen Sie
wie unter Schritt 2 erläutert vor.
4 Drücken Sie ENTER.
zWenn Sie die Sprache für das DVD-Menü auswählen wollen
Ändern Sie die Einstellung mit „DVD-MENÜ” unter „SPRACHE” im Menü „Einstellungen”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 67.
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das „DVD­MENÜ” einfach „Menü” o. ä.
28
Page 29

Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBC-Wiedergabe)

Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs (Version 2.0) mit PBC-Funktionen (PBC - Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen und andere solche Funktionen zur Verfügung. Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar mit Hilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm. Am Player stehen Ihnen für die PBC-Wiedergabe die Zahlentasten sowie die Tasten ENTER, ., >, M/m und ORETURN zur Verfügung. Wenn Sie den Regler .–/>+ am Player verwenden wollen, schalten Sie die Funktion mit DIRECT SEARCH ein.
Zahlentasten
./>
H
H
DIRECT SEARCH
123 456 789
-/--
A
FILE
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
.–/>+
TIME
ENTER
CD
ORETURN
M/m
M/m
ENTER
ORETURN
4 Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im
Menü erläutert vor.
Schlagen Sie aber auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei allen VIDEO-CDs gleich.
So kehren Sie zum Hauptmenü zurück
Drücken Sie ORETURN, .oder >.
zSo beenden Sie die PBC-Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
PBC-Funktionen und setzen die Wiedergabe im Modus Continuous Play fort
Dafür gibt es zwei Möglichkeiten.
• Wählen Sie vor dem Starten der Wiedergabe mit .oder > das gewünschte Stück, und drücken Sie dann ENTER oder H.
• Wählen Sie vor dem Starten der Wiedergabe mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung die Stücknummer aus, und drücken Sie dann ENTER oder H. „Wiedergabe ohne PBC.” erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Player schaltet in den Modus Continuous Play. Standbilder, zum Beispiel ein Menü, können Sie in diesem Modus nicht anzeigen lassen. Um wieder zur PBC-Wiedergabe zu wechseln, drücken Sie zweimal x und dann H.
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht „Drücken Sie ENTER”, sondern „Drücken Sie SELECT”. Drücken Sie in diesem Fall H.
Wiedergeben von CDs/DVDs
ENTER
1 Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
PBC-Funktionen, wie in Schritt 1 bis 4 unter „Wiedergeben von CDs/DVDs” auf Seite 22 erläutert.
2 Wählen Sie die gewünschte Option aus.
Wählen Sie die Option mit M/m aus. Sie können mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung auch die Nummer der Option auswählen.
3 Drücken Sie ENTER.
29
Page 30

Das Display an der Vorderseite des Geräts

Im Display an der Vorderseite des Geräts werden Informationen über die CD/DVD angezeigt, zum Beispiel die Gesamtzahl der Titel oder Stücke oder die Restspieldauer.
Wiedergeben von CDs/DVDs
Stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DISC BROWSER oder DVD.
zSo ändern Sie die Helligkeit des Displays an der Vorderseite
Drücken Sie DIMMER am Player. Mit jedem Tastendruck werden das Display an der Vorderseite und die Anzeigen am Player nacheinander dunkel, ausgeschaltet oder hell. Die Netzanzeige wird mit der Taste DIMMER jedoch nicht ausgeschaltet. Sie können die Helligkeit auch über das Setup-Menü ändern (Seite
70).
Bei der Wiedergabe einer DVD
Bei der DVD-Wiedergabe angezeigte Informationen
Aktuelles
Daten­trägertyp
Leuchtet, wenn Text oder Disc Memo aufgezeichnet ist
Raumklang­Format
TIME/TEXT
123
5
6
4
MEGA
789
-/--
A
FILE
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
TIME
0
BCDALL
SORT
DVD
EDIT
CD
LOAD
Aktueller Wieder­gabemodus
TIME/TEXTDIMMER
TIME
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann
Leuchtet während der Suche nach der nächsten DVD
Anzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME/TEXT am Player (bzw. stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD oder DISC BROWSER, und drücken Sie TIME auf der Fernbedienung).
Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT (bzw. TIME) während der Wiedergabe einer DVD wechselt die Anzeige im Display wie im folgenden Diagramm dargestellt.
Spieldauer und Nummer des aktuellen Kapitels
1
1 2 0:22:30
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
Drücken Sie TIME/TEXT
1
1 2 -0:13:20
Spieldauer und Nummer des aktuellen Titels
Drücken Sie TIME/TEXT
1
1 1:03:24
Restspieldauer des aktuellen Titels
Drücken Sie TIME/TEXT
1
1 -1:15:36
Drücken Sie
Text /Disc Memo
TIME/TEXT
1
1 2 0:22:30
Nummer des aktuellen Titels
Wiedergabe­status
30
Nummer des aktuellen Kapitels
Wiedergabemodus für alle DVDs
Spieldauer
Nummer der aktuellen DVD
1
Aktueller Ordner
SONY HITS/SON
Drücken Sie TIME/TEXT
Hinweise
• Bei manchen DVDs erscheint unter Umständen die Kapitelnummer oder die Zeitangabe nicht, oder Sie können die Anzeige im Display an der Vorderseite nicht wechseln.
• In den Modi Zufallswiedergabe und Programmwiedergabe werden die Spieldauer und die Restspieldauer des Titels nicht angezeigt.
Page 31
Bei der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD
Bei der CD-Wiedergabe angezeigte Informationen
Daten­trägertyp
Leuchtet, wenn Text oder Disc Memo aufgezeichnet ist
Leuchtet, wenn der Player Signale im NTSC-Format ausgibt
Leuchtet bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
Aktueller Wieder­gabemodus
Leuchtet während der Suche nach der nächsten CD
Nummer der aktuellen CD
3
Aktueller Ordner
1 2 22:30
Nummer des aktuellen Stücks
Wieder­gabestatus
Aktuelle Indexnummer
zWenn Sie VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen wiedergeben
Statt der Nummer des aktuellen Stücks und der aktuellen Indexnummer wird die Nummer der aktuellen Szene angezeigt. In diesem Fall läßt sich die Anzeige im Display an der Vorderseite mit TIME/TEXT nicht wechseln. Wenn TEXT auf der CD aufgezeichnet ist und Sie TIME/TEXT drücken, erscheint Text im Display an der Vorderseite (siehe Seite 47).
Spieldauer
Wiedergabemodus für alle CDs
Anzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME/TEXT am Player (bzw. stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD oder DISC BROWSER, und drücken Sie TIME auf der Fernbedienung).
Mit jedem Tastendruck auf TIME/TEXT (bzw. TIME) während der Wiedergabe einer CD wechselt die Anzeige im Display wie im folgenden Diagramm dargestellt.
Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks
3
1 2 02:25
Restspieldauer des aktuellen Stücks
Drücken Sie TIME/TEXT
3
1 2 -01:50
Spieldauer der CD/VIDEO-CD
Drücken Sie TIME/TEXT
3
32:12
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD
Drücken Sie TIME/TEXT
Wiedergeben von CDs/DVDs
3
-20:18
Drücken Sie
Text/Disc Memo
TIME/TEXT
3
SONY HITS/SON
Drücken Sie TIME/TEXT
Hinweis
In den Modi Zufallswiedergabe und Programmwiedergabe werden die Spieldauer und die Restspieldauer der CD nicht angezeigt.
31
Page 32

Anzeigen von CD/DVD-Informationen (Disc Browser)

Sie können den Inhalt jeder eingelesenen CD/DVD im Player anzeigen lassen.
Einlesen der CD/DVD-Informationen
Wiedergeben von CDs/DVDs
Stellen Sie den Schalter TV/ DISC BROWSER/ DVD auf DISC BROWSER.
123
5
4 789
-/--
0
A
BCDALL
EDIT
FILE
SORT
Anzeigen der Informationen der eingelegten CDs/DVDs Z
Sie können mit dem Disc Browser die eingelesenen CD/ DVD-Informationen anzeigen lassen und die wiederzugebende CD/DVD ebenfalls im Disc Browser auswählen. Der Player verfügt über 7 Ordner (ALL, DVD, CD, A bis D) und kann die Daten im Disc Browser der einzelnen Ordner anzeigen. Alle CD/DVDs im Player sind im Ordner „ALL” gespeichert. Gleichzeitig sind DVDs automatisch im Ordner „DVD” und CDs und VIDEO-CDs im Ordner „CD” gespeichert.
LOAD
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
LOAD
Außerdem können Sie CDs/DVDs nach Belieben in den Ordnern A bis D ablegen. Informationen dazu finden Sie unter „Ablegen von CDs/DVDs in einem Ordner” (Seite
34).
FOLDER ALL
FOLDER DVD
FOLDERCDFOLDER
A/B/C/D
Am Player:
Drücken Sie LOAD, wenn sich der Player im Stop- oder Bereitschaftsmodus befindet.
Auf der Fernbedienung:
1 Stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD
auf DISC BROWSER.
2 Drücken Sie LOAD, wenn sich der Player im Stop-
oder Bereitschaftsmodus befindet.
Der Player liest die CD/DVD-Informationen aller CDs/ DVDs in den Speicher ein, so daß Datenträgertyp, Titel und andere Textinformationen angezeigt werden können.
So beenden Sie das Einlesen von Daten
Drücken Sie x.
zDer Player kann die CD/DVD-Informationen auch einlesen,
wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet
Drücken Sie LOAD, bevor Sie den Player einschalten. Der Player liest alle CD/DVD-Informationen in den Speicher ein. Danach schaltet er wieder in den Bereitschaftsmodus.
123
5
4
6
MEGA
TIME
0
BCDALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
FOLDER ALL
CD
FOLDER CD
FOLDER A/B/C/D
789
-/--
A
FILE
FOLDER DVD
Drücken Sie im Stopmodus die Ordnertaste (FOLDER ALL/DVD/CD/A/B/C/D) des gewünschten Ordners.
Der Disc Browser des ausgewählten Ordners erscheint.
Nummer des CD/ DVD-Fachs
Inhaltsbild
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Auswählen: Abbrechen:
Aktueller Ordner wird hervorgehoben
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Datenträgertyp
Genre
Action
DVD
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
32
CD-TEXT, Disc Memo)
Aktuelle CD/DVDTextinformationen (DVD-TEXT,
Page 33
Inhaltsbild
Das auf der CD/DVD aufgezeichnete Inhaltsbild erscheint automatisch. Wenn kein Inhaltsbild aufgezeichnet ist, wird das im Speicher des Players aufgezeichnete Genre-Bild angezeigt, wenn Sie das Genre auswählen.
Textinformationen (DVD-TEXT, CD-TEXT oder Disc Memo)
Die Textinformationen auf der CD/DVD (DVD-TEXT oder CD­TEXT) werden automatisch angezeigt. Wenn keine Textinformationen aufgezeichnet sind, können Sie selbst Textinformationen (Disc Memo) speichern (Seite 36).
Genre
Sie können das Genre der CD/DVD selbst auswählen (Seite 38).
Datenträgertyp
Der Datenträgertyp wird automatisch angezeigt. “?” erscheint, wenn der Player die CD/DVD-Informationen nicht in den Speicher eingelesen hat. Wenn das ausgewählte Fach keine CD/ DVD enthält, bleibt die Textinformationszeile leer.
Auswählen der CD/DVD im Disc Browser
1 Wählen Sie den Ordner mit den FOLDER-Tasten
aus.
Der Disc Browser des ausgewählten Ordners erscheint.
2 Sie haben folgende Möglichkeiten, die CD/DVD
auszuwählen:
• Drücken von M/m
• Drücken von Zahlentasten und ENTER
• Drücken von DISC CHANGE zum Einschalten der Anzeige und danach Drehen und Drücken des Reglers .–/>+
• Drücken von DISC SKIP +/– auf der Fernbedienung
3 Drücken Sie ENTER.
Der Disc Browser wird ausgeblendet, und die Wiedergabe beginnt.
So beenden Sie die Funktion Disc Browser
Drücken Sie ORETURN.
Hinweise
• Wenn Sie während der Wiedergabe eine FOLDER-Taste drücken, stoppt die Wiedergabe, und der Disc Browser erscheint. In diesem Fall steht Resume Play nicht zur Verfügung.
• Auch wenn Sie die CD/DVD aus dem Player genommen haben, bleiben die CD/DVD-Informationen im Disc Browser erhalten, bis Sie die CD/DVD-Informationen mit der Taste LOAD erneut einlesen oder eine neue CD/DVD in dasselbe Fach einlegen und wiedergeben.
• Wenn Sie eine CD/DVD einlegen, deren Informationen noch nicht eingelesen sind, können Sie die CD/DVD im Disc Browser nicht auswählen und wiedergeben. Der Player überspringt eine CD/DVD, deren Informationen sich von den eingelesenen CD/DVD-Informationen unterscheiden, und gibt die nächste eingelesene CD/DVD wieder.
• Wenn Sie ein leeres Fach einlesen oder wiederzugeben versuchen, wird es im Disc Browser leer angezeigt. Sie können dieses Fach nicht auswählen.
• Auch wenn die CD/DVD ein Inhaltsbild enthält, wird dieses unter Umständen im Disc Browser nicht angezeigt.
• Schalten Sie den Player nicht mit ! aus. Andernfalls werden die Einstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie den Player ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann @/1 auf der Fernbedienung. Sobald die Netzanzeige rot leuchtet und sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ! am Player.
Wiedergeben von CDs/DVDs
33
Page 34
Ablegen von CDs/DVDs in einem Ordner (Disc Browser ­Speichermodus) Z
Sie können CDs/DVDs nach Belieben in vier getrennten Ordnern, A bis D, ablegen. Auch wenn Sie CDs/DVDs aus dem Ordner ALL, DVD oder CD im Ordner A bis D ablegen, werden diese CDs/DVDs nicht aus dem Ordner
Wiedergeben von CDs/DVDs
ALL, DVD bzw. CD gelöscht. Sie können bis zu 301 CDs/ DVDs in einem Ordner und dieselbe CD/DVD in verschiedenen Ordnern ablegen. Wenn Sie Ihre Lieblings-CDs/DVDs in einem Ordner (A bis D) ablegen, können Sie ausschließlich diese CDs/ DVDs wiedergeben lassen oder Programmwiedergabe, Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge und wiederholte Wiedergabe für die CDs/DVDs in diesem Ordner definieren.
Stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DISC BROWSER.
Zahlentasten
CLEAR
FOLDER A
FILE
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
2 Schalten Sie mit der Taste FILE in den
Speichermodus.
„FILE” wird in der Ecke rechts unten angezeigt.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Auswählen: Abbrechen:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
FILE
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten die DVD aus, und
drücken Sie anschließend ENTER.
Sie können auch die Tasten M/m, DISC SKIP +/– auf der Fernbedienung verwenden. Oder Sie können die
DISC SKIP
MEGA
TIME
ENTER
DVD
CD
LOAD
FOLDER ALL
Taste DISC CHANGE drücken und dann den Regler .–/>+ drehen und drücken.
4 Drücken Sie ENTER.
Wenn Sie weitere CDs/DVDs speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert vor.
M/m/ENTER
Beispiel: Ablegen von CDs/DVDs in Fach 1 und 3 von Ordner A
1 Drücken Sie FOLDER ALL.
Der Disc Browser des Ordners ALL erscheint. Sie können auch FOLDER DVD drücken und eine DVD auswählen.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
Auswählen: Abbrechen:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Auswählen: Abbrechen:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
Action
DVD
VIDEO CD
FILE
CD
CD
Ausgewählte CD/DVD
Cursor bewegt sich zur nächsten CD/DVD
5 Drücken Sie FOLDER A.
„FILE” wird im Disc Browser ausgeblendet. Danach erscheint der Disc Browser von Ordner A mit den ausgewählten CDs/DVDs darin.
ALL DVD CD A B C D
1 3
Auswählen: Abbrechen:
Super Car Chase
Skiing the World
ENTER RETURN
Action
DVD
Action
DVD
34
Page 35
So beenden Sie den Speichermodus
Drücken Sie ORETURN. „FILE” wird im Disc Browser ausgeblendet.
zSie können CDs/DVDs nach Genre oder Textinformationen
sortieren
Die CDs/DVDs werden zunächst in der Reihenfolge der Fachnummer im Disc Browser aufgelistet. Sie können die CDs/ DVDs auch nach gewünschtem Genre oder Text sortieren und so speichern (Seite 39).
Hinweis
Schalten Sie den Player nicht mit ! aus. Andernfalls werden die Einstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie den Player ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann @/1 auf der Fernbedienung. Sobald die Netzanzeige rot leuchtet und sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ! am Player.
Löschen von CDs/DVDs aus einem Ordner
Sie können nicht benötigte CDs/DVDs aus Ordner A bis D löschen. Sie können keine CDs/DVDs aus den Ordnern ALL, DVD und CD löschen, es sei denn, Sie nehmen die CD/DVD aus dem Player heraus.
1 Drücken Sie die Taste FOLDER (A/B/C/D) für die CD/
DVD, die Sie löschen wollen.
Der Disc Browser des ausgewählten Ordners erscheint.
2 Schalten Sie mit der Taste FILE in den
Speichermodus.
„FILE” wird in der Ecke rechts unten angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten die CD/DVD aus,
und drücken Sie anschließend ENTER.
Sie können auch die Tasten M/m, DISC SKIP +/– auf der Fernbedienung verwenden. Oder Sie können die Taste DISC CHANGE drücken und dann den Regler .–/>+ drehen und drücken.
4 Drücken Sie ENTER.
Weitere CDs/DVDs können Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert löschen.
Wiedergeben von CDs/DVDs
ALL DVD CD A B C D
2
4 11 23
Auswählen: Abbrechen:
Music Madness
ENTER RETURN
CD
CD
CD
CD
FILE
Ausgewählte CD/DVD
Cursor bewegt sich zur nächsten CD/ DVD
5 Drücken Sie CLEAR.
Die CD/DVD wird im Ordner ausgeblendet. „FILE” wird im Disc Browser ausgeblendet.
ALL DVD CD A B C D
2
4 23
Auswählen: Abbrechen:
Music Madness
ENTER RETURN
CD
CD
CD
So beenden Sie den Speichermodus
Drücken Sie ORETURN. „FILE” wird im Disc Browser ausgeblendet.
35
Page 36
Benennen von CDs/DVDs und Ordnern (Disc Browser ­Bearbeitungsmodus) Z
Sie können für eine CD/DVD einen eigenen Namen aus 16 Zeichen (Disc Memo) eingeben, wenn kein DVD-TEXT bzw. CD-TEXT auf der CD/DVD aufgezeichnet ist. Für die Ordner A bis D können Sie einen Namen aus 3
Wiedergeben von CDs/DVDs
Zeichen eingeben. Als Disc Memo können Sie eingeben, was Sie wollen. Dabei sollten Sie einen aussagekräftigen Namen wählen, zum Beispiel den Namen des betreffenden Interpreten, die Musikkategorie oder das Datum, an dem Sie die CD/ DVD gekauft haben. Sie können der CD/DVD auch ein Genre zuordnen. Damit können Sie die CDs/DVDs besser ordnen.
Stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DISC BROWSER.
Click-Shuttle­Ring
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
So geben Sie einen Namen für einen Ordner ein:
1 Schalten Sie mit der Taste EDIT in den
Bearbeitungsmodus.
2 Drücken Sie M.
Der Ordner A wird hervorgehoben.
ALL DVD CD A B C D
2 4
Music Madness
23
Classical
CD CD CD
3 Wählen Sie den zu benennenden Ordner mit
der Taste </, aus.
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
EDIT
ORETURN
ENTER
2 Drücken Sie ENTER.
</M/m/,
ALL DVD CD A B C D
2 4
Music Madness
23
Classical
CD
CD
CD
Die Anzeige DISC MEMO-EINGABE erscheint, wenn Sie eine CD/DVD ausgewählt haben. Die Anzeige ORDNERNAMEN EINGEBEN erscheint, wenn Sie einen Ordner ausgewählt haben.
Benennen einer CD/DVD oder eines Ordners
1 Wählen Sie die CD/DVD bzw. den Ordner aus, für
die bzw. den Sie einen Namen eingeben wollen.
So geben Sie einen Namen für eine CD/DVD ein:
Wählen Sie die CD/DVD im Disc Browser, und schalten Sie dann mit EDIT in den Bearbeitungsmodus. Nur der Text der ausgewählten CD/DVD wird hervorgehoben, und „EDIT” erscheint in der Ecke rechts unten.
ALL DVD CD A B C D
2
Music Madness
4
23
Abbrechen:
ENTER RETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
DISC MEMO -EINGABE
Abbrechen: Beenden:
ENTER
EDIT
RETURN
EDIT
3 Wählen Sie ein Zeichen mit </M/m/, aus, oder
drehen Sie den Click-Shuttle-Ring.
Die Farbe des ausgewählten Zeichens ändert sich.
DISC MEMO -EINGABE B
B
Abbrechen: Beenden:
ENTER
EDIT
RETURN
EDIT
4 Drücken Sie ENTER.
36
Page 37
5 Geben Sie weitere Zeichen wie in Schritt 3 und 4
beschrieben ein.
DISC MEMO -EINGABE BRAHMS
S
Abbrechen: Beenden:
ENTER
EDIT
RETURN
EDIT
6 Wenn Sie alle Zeichen für das Disc Memo bzw. den
Ordnernamen eingegeben haben, drücken Sie EDIT.
Die Anzeige DISC MEMO-EINGABE bzw. ORDNERNAMEN EINGEBEN wird ausgeblendet, und das Disc Memo bzw. der Ordnername wird gespeichert.
Hinweise
• Schalten Sie den Player nicht mit ! aus. Andernfalls werden die Einstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie den Player ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann @/1 auf der Fernbedienung. Sobald die Netzanzeige rot leuchtet und sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ! am Player.
• Sie können Daten für bis zu 301 CDs/DVDs eingeben. Wenn Sie die Daten einer neuen CD/DVD speichern, werden die Daten für die vorhergehende CD/DVD gelöscht.
• Auch wenn Sie die CD/DVD aus dem Player genommen haben, bleiben die CD/DVD-Informationen im Disc Browser erhalten, bis Sie die CD/DVD-Informationen mit der Taste LOAD erneut einlesen oder eine neue CD/DVD in dasselbe Fach einlegen und wiedergeben.
Wiedergeben von CDs/DVDs
ALL DVD CD A B C D
23
Abbrechen:
BRAHMS SYMPHONY4
2
Music Madness
4
ENTER RETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
So beenden Sie den Bearbeitungsmodus
Drücken Sie ORETURN. „EDIT” wird im Disc Browser ausgeblendet.
So korrigieren Sie eingegebene Zeichen
Sie können die Zeichen mit dem Regler .–/>+ am Player oder ./> auf der Fernbedienung korrigieren. Wenn Sie den Regler .–/>+ verwenden wollen, aktivieren Sie ihn mit der Taste DIRECT SEARCH.
• So löschen Sie Zeichen:
1 Stellen Sie den Cursor mit der Taste . oder >
oder durch Drehen des Reglers .–/>+ auf das zu löschende Zeichen.
2 Drücken Sie CLEAR.
• So können Sie Zeichen einfügen oder überschreiben:
1 Stellen Sie den Cursor mit . oder > auf das zu
korrigierende Zeichen.
2 Wählen Sie das korrekte Zeichen mit </M/m/,
aus, oder drehen Sie den Click-Shuttle-Ring.
3 Zum Einfügen des Zeichens drücken Sie ENTER.
Zum Überschreiben drücken Sie nicht ENTER, sondern bewegen den Cursor mit der Taste > oder durch Drehen des Reglers .–/>+ im Uhrzeigersinn.
37
Page 38
Benennen von CDs/DVDs und Ordnern (Disc Browser - Bearbeitungsmodus)
Benennen einer CD/DVD oder eines Ordners mit Hilfe einer Tastatur
Sie können einen Namen für eine CD/DVD oder einen Ordner in der Anzeige DISC MEMO-EINGABE bzw. ORDNERNAMEN EINGEBEN mit Hilfe einer IBM-
Wiedergeben von CDs/DVDs
kompatiblen PC-Tastatur (amerikanisches Modell*, nicht mitgeliefert) eingeben.
* Die Leistungsaufnahme darf maximal 120 mA betragen.
Buchse KEYBOARD
1 Schließen Sie eine Tastatur an die Buchse
KEYBOARD an der Vorderseite an, wenn der Player ausgeschaltet ist.
2 Schalten Sie den Player ein. 3 Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter „Benennen
einer CD/DVD oder eines Ordners” erläutert vor, um die Anzeige DISC MEMO-EINGABE bzw. ORDNERNAMEN EINGEBEN aufzurufen.
4 Geben Sie die gewünschten Zeichen über die
Tastatur ein.
5 Drücken Sie auf der Tastatur ENTER, um das Disc
Memo bzw. den Ordnernamen zu speichern.
Die Anzeige DISC MEMO-EINGABE bzw. ORDNERNAMEN EINGEBEN wird ausgeblendet, und das Disc Memo bzw. der Ordnername wird gespeichert.
Auswählen eines Genres Z
Sie können der CD/DVD ein Genre zuordnen.
123
5
6
4
MEGA
789
0
EDIT
ORETURN
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
CD
ENTER
</M/m/,
1 Wählen Sie im Disc Browser mit M/m die CD/DVD
aus.
2 Schalten Sie mit der Taste EDIT in den
Bearbeitungsmodus.
Nur der Text der ausgewählten CD/DVD wird hervorgehoben, und “EDIT” erscheint in der Ecke rechts unten.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3
Skiing the World
Music Madness
4 5
Abbrechen:
ENTER RETURN
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
Hinweise
• Wenn die Cursortasten nicht richtig funktionieren und Sie mit der Tastatur die Daten nicht eingeben können, lösen Sie die Tastatur vom Player, schließen Sie sie wieder an, und versuchen Sie es dann erneut.
• Handelt es sich bei der Tastatur nicht um ein amerikanisches Modell, erscheinen möglicherweise andere Zeichen als auf den Tasten angegeben. Die Tastenanordnung auf einer amerikanischen Tastatur wird unten dargestellt.
~
'
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WERT YU I OPQ
Shift
SDFGHJKLA
XCVBNM<>Z
Caps Lock
Ctrl Alt Alt Ctrl
+
­=
}
{
]
[
Enter
?
Shift
38
3 Drücken Sie , und dann ENTER.
ALL DVD CD A B C D
Die Anzeige GENRE-AUSWAHL erscheint.
GENRE-AUSWAHL
Action Drama Non Feature Western Classical Pop
ENTER
Classics Family Sci-fi
Country Rock
Abbrechen
Comedy Horror Thriller
Jazz/R&B Others
RETURN
:
EDIT
Page 39
Sortieren von CDs/DVDs
123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
(Disc Browser -
4 Wählen Sie mit </M/m/, das Genre aus, und
drücken Sie dann ENTER.
Das Genre für die ausgewählte CD/DVD wird gespeichert. Wenn kein Inhaltsbild auf der CD/DVD aufgezeichnet ist, wird das Genre-Bild im Speicher des Players angezeigt.
ALL DVD CD A B C D
1
Skiing the World
2
Music Madness
3 4 5
Abbrechen:
ENTER RETURN
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
5 Drücken Sie ORETURN. Die ursprüngliche Disc
Browser-Anzeige erscheint wieder.
ALL DVD CD A B C D
1
Skiing the World
2
Music Madness
3 4 5
Auswählen: Abbrechen:
ENTER RETURN
So beenden Sie den Bearbeitungsmodus
Drücken Sie ORETURN. „EDIT” wird im Disc Browser ausgeblendet.
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
Sortiermodus) Z
Sie können die CDs/DVDs im Ordner nach der Nummer des CD/DVD-Fachs, nach den Textinformationen (DVD­TEXT/CD-TEXT/Disc Memo) oder nach dem Genre sortieren. Die Textinformationen werden alphabetisch sortiert. Bei der Sortierung nach dem Genre steht das ausgewählte Genre an erster Stelle.
Stellen Sie den Schalter TV/ DISC BROWSER/ DVD auf DISC BROWSER.
SORT
1 Wählen Sie den zu sortierenden Ordner mit den
FOLDER-Tasten aus.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Auswählen: Abbrechen:
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
FOLDER-Tasten
ENTER
</M/m/,
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
Wiedergeben von CDs/DVDs
2 Wenn Sie nach Textinformationen oder Genre
sortieren wollen, wählen Sie mit der Taste M/m die CD/DVD mit den gewünschten Textinformationen bzw. dem Genre aus.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
5
Auswählen: Abbrechen:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
39
Page 40
Sortieren von CDs/DVDs (Disc Browser - Sortiermodus)
3 Schalten Sie mit der Taste SORT in den
Sortiermodus.
Nur die ausgewählte CD/DVD wird hervorgehoben, und „SORT” erscheint in der Ecke rechts unten.
Wiedergeben von CDs/DVDs
ALL DVD CD A B C D
Auswählen: Abbrechen:
Anzeige für das Sortierkriterium (grün)
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
ENTER RETURN
4 Wählen Sie mit </, das Sortierkriterium aus.
Sie können die CD/DVD-Nummer, die Textinformationen oder das Genre auswählen. Die Anzeige für das Sortierkriterium wird auf das ausgewählte Element gestellt.
ALL DVD CD A B C D
Auswählen: Abbrechen:
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
Hinweis
Schalten Sie den Player nicht mit ! aus. Andernfalls werden die Einstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie den Player ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann @/1 auf der Fernbedienung. Sobald die Netzanzeige rot leuchtet und sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ! am Player.
So beenden Sie den Sortiermodus
Drücken Sie ORETURN. „SORT” wird im Disc Browser ausgeblendet.
Position der Sortierkriteriumsanzeige bei Sortierung nach Genre
5 Drücken Sie ENTER.
Die CDs/DVDs werden sortiert und in neuer Reihenfolge angezeigt. Die Sortierreihenfolge bleibt erhalten, auch wenn der Player ausgeschaltet wird.
ALL DVD CD A B C D
198
Auswählen: Abbrechen:
Super Car Chase
1
Skiing the World
3
Highway Touring
BRAHMS SYMPHONY4
2
Music Madness
4
ENTER RETURN
Action
DVD
Action
DVD
Action
DVD
Classical
CD
CD
zReihenfolge der CDs/DVDs im selben Genre
Die CDs/DVDs im selben Genre werden in numerischer Reihenfolge nach der Nummer des CD/DVD-Fachs sortiert.
40
Page 41
Die
123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
verschiedenen Funktionen im Steuermenü
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie CDs/DVDs in verschiedenen Modi wiedergeben lassen und nützliche Funktionen mit dem Bildschirmmenü (Steuermenü) ausführen.

Das Steuermenü

Mit dem Steuermenü können Sie den Startpunkt auswählen, die gewünschte Wiedergabereihenfolge von Szenen festlegen, den Blickwinkel wechseln, Digital Cinema Sound einstellen und weitere Funktionen ausführen. Welche Funktionen letztlich zur Verfügung stehen, hängt von der Art der CD/DVD ab. Näheres zu den einzelnen Optionen im Steuermenü finden Sie auf Seite 43 bis 63.
ENTER</M/m/,

Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü

FOLDER ALL, DVD, CD, A – D
FOLDER ALL, DVD, CD, A – D
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,
ORETURN
1 Wählen Sie den gewünschten Ordner aus. 2 Rufen Sie mit DISPLAY das Steuermenü auf dem
Fernsehschirm auf.
Ausgewählter Ordner
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
CD/DVD Auswählen
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
:
ENTER
DVD
Wiedergabestatus
Datenträgertyp
Zur Zeit ausgewählte Option
41
Page 42
Das Steuermenü
3 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option aus.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
Optionen
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
Ausgewählte Option
1: ENGLISCH
UNTERTITEL Auswählen
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
:
ENTER
4 Drücken Sie ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISCH AUS 1: ENGLISCH
2: FRANZÖSISCH 3: SPANISCH
UNTERTITEL Auswählen: Abbrechen:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
5 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option aus.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISCH AUS 1: ENGLISCH 2: FRANZÖSISCH 3: SPANISCH
UNTERTITEL Auswählen: Abbrechen:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
DVD
Ausgewählte Option
Optionen
So brechen Sie die Auswahl ab
Drücken Sie ORETURN.
So zeigen Sie weitere Optionen an
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige im Steuermenü folgendermaßen:
,Steuermenü 1
m
Steuermenü 2 (Mit Ausnahme der ersten drei Optionen oben werden nun andere Optionen angezeigt.)
m
Anzeige WEITERE OPTIONEN (siehe Seite 52)
m
Steuermenü aus
Die Optionen im Steuermenü hängen von der verwendeten CD/DVD ab.
zEinige Option können Sie direkt aufrufen
Einige Optionen lassen sich mit der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung oder am Player direkt aufrufen. In diesem Fall wird nur die ausgewählte Option angezeigt. Anweisungen zum Arbeiten mit diesen Tasten finden Sie auf den Seiten zu den einzelnen Optionen. Eine Liste der Tasten am Player und auf der Fernbedienung finden Sie auf Seite 88 bis 91.
Hinweis
Bei einigen Optionen des Steuermenüs sind andere Operationen als die Auswahl einer Einstellung erforderlich. Einzelheiten zu diesen Menüoptionen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
6 Drücken Sie ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
AUS
UNTERTITEL
Auswählen
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
:
42
DVD
ENTER
Page 43

Liste der Optionen im Steuermenü

CD/DVD (Seite 44) TITEL (nur DVD) (Seite 44)/ SZENE (nur VIDEO-CD bei PBC­Wiedergabe) (Seite 44)/ STÜCK (nur VIDEO-CD) (Seite 44)
KAPITEL (nur DVD) (Seite 44)/
INDEX (nur VIDEO-CD) (Seite 44) STÜCK (nur CD) (Seite 44) INDEX (nur CD) (Seite 44)
Sie können eine CD/DVD auswählen oder eine Stelle auf der CD/DVD suchen, indem Sie einen Titel, ein Kapitel, ein Stück, eine Indexnummer oder eine Szene auswählen.
ZEIT/MEMO (Seite 45, 46, 47)
ZEIT/TEXT (Seite 45, 46, 47)
Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels, Stücks und die Gesamtspiel­bzw. Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen. Sie können auch durch Eingeben des Zeitcodes suchen. Sie können den DVD-TEXT bzw. CD-TEXT der DVD/CD auf dem Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
TON (Seite 47)
Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprachen auswählen. Wenn auf der DVD mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby Digital, MPEG oder DTS), können Sie während der DVD-Wiedergabe das gewünschte Audioformat auswählen. Bei CDs oder VIDEO-CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen.
UNTERTITEL (nur DVD) (Seite 49)
Wenn auf einer DVD die Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie während der Wiedergabe der DVD die Sprache der Untertitel jederzeit ändern und die Untertitel jederzeit ein- oder ausblenden.
BLICKWINKEL (nur DVD) (Seite 50)
Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie die Blickwinkel wechseln.
VES (nur DVD) (Seite 51)
Wählen Sie den Modus, in dem Sie Mehrkanal­Raumklang wie z. B. Dolby Digital und MPEG wiedergeben lassen wollen. Auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen, können Sie mit VES (Virtual Enhanced Surround - virtuell erweitertem Raumklang) 3D-Klang wiedergeben lassen. Mit Hilfe von 3D-Klangbildern wird über die vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind.
WEITERE OPTIONEN (nur DVD) (Seite 52)
Sie können Informationen zur Wiedergabe anzeigen lassen, z. B. Datenrate oder Wiedergabeposition der DVD (Schicht).
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG (Seite 53)
Mit dem registrierten Kennwort können Sie die Wiedergabe für eine bestimmte DVD/VIDEO-CD einschränken. Für die Kindersicherung (Seite 71) und die individuelle Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort.
EINSTELLUNGEN (Seite 64)
Im Menü „Einstellungen” können Sie die Grundeinstellungen vornehmen, Bild- und Tonqualität einstellen und die verschiedenen Ausgänge festlegen. Ebenso können Sie eine Sprache für die Untertitel und das Menü „Einstellungen” auswählen und mit Hilfe einer Kindersicherung den Zugriff von Kindern auf das Gerät einschränken usw. Näheres zum Arbeiten mit dem Menü „Einstellungen” finden Sie auf Seite 64.
1/ALLE CDs/DVDs (Seite 55)
Sie können eine oder alle der CDs/DVDs im ausgewählen Ordner wiedergeben lassen. Sie können in den Modi Programmwiedergabe, Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge und wiederholte Wiedergabe zwischen “1 CD/DVD” und “ALLE CDs/DVDs” wechseln.
PROGRAMM (Seite 56)
Sie können den Inhalt einer oder aller CDs/DVDs in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Titel, Kapitel oder Stücke auf der/den CD(s)/DVD(s) in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen.
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
43
Page 44
DVD
1 2 3
ALL
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
TITEL
Auswählen
:
ENTER
Liste der Optionen im Steuermenü

Suchen nach CD/DVD/Titel/ Kapitel/Stück/Index/Szene

ZUFALL (Seite 58)
Sie können mit diesem Player die Titel, Kapitel oder Stücke „mischen” und in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn Sie die Funktion ein zweites Mal ausführen, kann die Wiedergabereihenfolge eine ganz andere sein.
WIEDERHOLEN (Seite 59)
Sie können alle Titel oder Stücke auf einer CD/DVD oder
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
alle CDs/DVDs sowie einzelne Titel, Kapitel oder Stücke wiederholt wiedergeben lassen.
A-B WIEDERHOLEN (Seite 60)
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel, Kapitel oder Stück mehrmals wiederholen lassen.
ÜBERSICHT (nur DVD, VIDEO-CD)
(Seite 61)
Sie können den Bildschirm in 9 Bereiche unterteilen (Überblickbildschirm) und rasch nach einer Szene oder einem Lesezeichen suchen.
Z
Sie können eine CD/DVD auswählen oder eine CD/DVD nach Titel, Kapitel, Stück, Indexnummer oder Szene durchsuchen.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „CD/DVD”, „TITEL”, „KAPITEL”, „STÜCK”, „INDEX” oder „SZENE”. Bei der Wiedergabe einer DVD werden „TITEL” und „KAPITEL” angezeigt. Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD/CD erscheinen „STÜCK” und „INDEX”. Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen wird „SZENE” angezeigt.
1 Wählen Sie mit M/m die Option „CD/DVD”, „TITEL”,
„KAPITEL”, „STÜCK”, „INDEX” oder „SZENE” aus.
„ Zahl).
Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl an Titeln, Kapiteln, Stücken, Indexnummern oder Szenen an.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
KAPITEL
Auswählen
” wird hervorgehoben ( steht für eine
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
:
DVD
ENTER
44
Page 45

Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer

2 Drücken Sie , oder ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7
– – C
KAPITEL
Zahlentasten Abbrechen:
” wird zu „– – ”.
ALL
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten die Nummer der
bzw. des zu suchenden CD/DVD, Titels, Kapitels, Stücks, Indexes bzw. der zu suchenden Szene aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Das Gerät startet die Wiedergabe ab der ausgewählten Nummer. Um die Nummer zu löschen, drücken Sie CLEAR, bevor Sie ENTER drücken.
So brechen Sie die Auswahl ab
Drücken Sie ORETURN.
Hinweise
• Die angezeigte Titel-, Kapitel- oder Stücknummer ist die Nummer des entsprechenden Titels, Kapitels oder Stücks auf der CD/DVD.
• Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs werden keine Indexnummern angezeigt.
• Wenn Sie die gewünschte CD/DVD in Schritt 3 nicht finden können, ist sie nicht im aktuellen Ordner enthalten. Wenn Sie die gewünschte CD/DVD unter allen CDs/DVDs im Player suchen wollen, wählen Sie mit der Taste FOLDER ALL den Ordner ALL aus.
zSie können mit der ÜBERSICHT nach einem Titel, Kapitel oder
Stück suchen
Weitere Informationen zur ÜBERSICHT finden Sie unter „Anspielen von Titel, Kapitel oder Stück” auf Seite 62.
Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks und die Gesamtspiel- bzw. Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen.
Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie anschließend TIME/ TEXT am Player, bzw. stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD oder DISC BROWSER, und drücken Sie TIME auf der Fernbedienung, um die Zeitanzeige zu wechseln. Sie können damit auch DVD-TEXT, CD-TEXT oder ein Disc Memo anzeigen lassen (Seite 47).
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
ZEIT/MEMO
Auswählen
Bei der Wiedergabe einer DVD x ZEIT/MEMO oder ZEIT/TEXT
•C
•C –
•T
•T –
:Spieldauer des aktuellen Kapitels :Restspieldauer des aktuellen
: Spieldauer des aktuellen Titels : Restspieldauer des aktuellen Titels
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (mit PBC­Funktionen) x ZEIT/MEMO
: Spieldauer der aktuellen Szene
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (normale Wiedergabe) oder CD x ZEIT/MEMO oder ZEIT/TEXT
•T
•T –
•D
•D –
: Spieldauer des aktuellen Stücks : Restspieldauer des aktuellen Stücks
: Spieldauer der aktuellen CD : Restspieldauer der aktuellen CD
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
:
Kapitels
DVD
ENTER
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
zSie können „ZEIT/MEMO” oder “ZEIT/TEXT” direkt auswählen
Drücken Sie TIME/TEXT am Player, bzw. stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD oder DISC BROWSER, und drücken Sie TIME auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck wechseln die Zeitinformationen.
45
Page 46

Auswählen eines Startpunktes anhand des Zeitcodes Z

Sie können durch Eingeben des Zeitcodes nach einem Startpunkt suchen.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „ZEIT/MEMO” oder „ZEIT/TEXT”. Der Zeitcode entspricht ungefähr der tatsächlichen Spieldauer. Wenn Sie z. B. nach einer Szene suchen wollen, die 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang beginnt, geben Sie 2:10:20 ein.
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
ZEIT/MEMO Auswählen
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
:
ENTER
DVD
1 Wählen Sie bei der Wiedergabe einer DVD „C
” (Spieldauer des aktuellen Kapitels).
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
3 Geben Sie den Zeitcode mit den Zahlentasten ein,
und drücken Sie anschließend ENTER.
Sie können durch Eingeben des Zeitcodes nach einem Startpunkt suchen. Um die Zahlen zu löschen, drücken Sie CLEAR, bevor Sie ENTER drücken.
So brechen Sie die Auswahl ab
Drücken Sie ORETURN.
Hinweis
Wenn Sie den Zeitcode eingeben, geben Sie die Spieldauer des Titels und nicht die Kapitel- oder Stückdauer ein.
ZEIT/MEMO
Auswählen
:
ENTER
2 Drücken Sie , oder ENTER.
Der Zeitcode wechselt zu „T – – : – – : – –”.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
ZEIT/MEMO
Zahlentasten Abbrechen:
) )
ALL
ENTER
DVD
RETURN
46
Page 47
Anzeigen von

Wechseln der Tonspur

Informationen zur CD/DVD
Sie können den DVD-TEXT, CD-TEXT oder ein Disc Memo auf dem Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
Drücken Sie DISPLAY. Drücken Sie anschließend TIME/ TEXT am Player, bzw. stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD oder DISC BROWSER, und drücken Sie TIME auf der Fernbedienung, bis der DVD-/ CD-TEXT angezeigt wird. DVD-TEXT und CD-TEXT sind auf der CD/DVD aufgezeichnete Informationen, die Sie nicht ändern können. Die Informationen werden unten auf dem Fernsehschirm angezeigt. Wenn Sie ein Disc Memo im Bearbeitungsmodus der Funktion Disc Browser eingegeben haben, erscheint das Disc Memo statt dessen unten im Display. Wenn für die CD/DVD kein Name gespeichert ist, wird „NO TEXT” angezeigt.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
Disc Memo oder DVD-/ CD-TEXT
ZEIT/TEXT
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zSie können „ZEIT/MEMO” oder „ZEIT/TEXT” direkt auswählen
Drücken Sie TIME/TEXT am Player, bzw. stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD oder DISC BROWSER, und drücken Sie TIME auf der Fernbedienung. Zum Anzeigen von DVD/CD-TEXT bzw. Disc Memo drücken Sie TIME/TEXT, bis der DVD-/CD-TEXT bzw. das Disc Memo angezeigt wird.
zSie können den gesamten DVD/CD-TEXT bzw. das Disc Memo
auf der CD/DVD anzeigen lassen
Der CD-/DVD-TEXT bzw. das Disc Memo wird fortlaufend im Display an der Vorderseite angezeigt.
zSie können Textinformationen (Disc Memo) selbst eingeben
Sie können das Disc Memo im Disc Browser eingeben (siehe Seite
36).
Hinweise
• „NO TEXT” erscheint bei CDs/DVDs ohne DVD-/CD-TEXT.
• Dieser Player kann nur DVD-/CD-TEXT-Informationen der ersten Stufe anzeigen.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie während der Wiedergabe der DVD eine dieser Sprachen auswählen. Wenn auf der DVD mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby Digital, MPEG oder DTS), können Sie während der DVD-Wiedergabe das gewünschte Audioformat auswählen. Bei Multiplex-CDs oder VIDEO-CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen. Der Stereoeffekt geht in diesem Fall verloren. Wenn auf der CD beispielsweise ein Lied enthalten ist, können Sie die Singstimmen über den rechten und die Instrumente über den linken Kanal ausgeben lassen. Wenn Sie nur die Instrumente hören wollen, können Sie den linken Kanal auswählen und diesen über beide Lautsprecher wiedergeben lassen.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „TON”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ENGLISCH 1: ENGLISCH 2: ENGLISCH 3: FRANZÖSISCH
TON
Auswählen: Abbrechen:
x TON Bei der Wiedergabe einer DVD
Wählen Sie die Sprache aus. Welche Sprachen zur Auswahl stehen, hängt von der DVD ab. Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, stellen diese den Sprachcode dar. Schlagen Sie in der “Liste der Sprachencodes” auf Seite 87 nach, welcher Code für welche Sprache steht. Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt wird, sind auf der DVD mehrere Audioformate aufgezeichnet. Das aktuelle Audioformat wird unter „PROGRAM FORMAT” angezeigt.
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
STEREO : Standardton (stereo)
• 1/L : Ton des linken Kanals (monaural)
• 2/R : Ton des rechten Kanals (monaural)
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
RETURN
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
47
Page 48
1 8
(
3 4
)
1 8
(
3 4
)
Wechseln der Tonspur
zSie können „TON” direkt auswählen
Drücken Sie AUDIO auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung.
Hinweise
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Sprache nicht möglich, auch wenn Tonspuren in mehreren Sprachen auf der DVD vorhanden sind.
• Wenn Sie eine CD/VIDEO-CD abspielen, wird wieder der Standardstereoton wiedergegeben, wenn Sie: – die Klappe vorn öffnen,
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
– den Player mit @/1 auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten,
– das Gerät mit ! am Player ausschalten.
• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Tonspur möglicherweise, wenn Sie: – die Klappe vorn öffnen, – den Titel wechseln.
• Wenn „DTS” unter “TONEINSTELLUNGEN” auf „AUS” gesetzt ist, wird die Option zur DTS-Tonspurauswahl nicht auf dem Bildschirm angezeigt, auch wenn die CD/DVD DTS­Tonspuren enthält.
Anzeigen der Audioinformationen der DVD
Wenn Sie „TON” wählen, werden die wiedergegebenen Kanäle auf dem Bildschirm angezeigt. Im Dolby Digital-Format können mehrere Signale - von monauraler bis zur 5.1-Kanal-Wiedergabe - auf einer DVD aufgezeichnet werden. Je nach DVD kann sich die Anzahl der aufgezeichneten Kanäle unterscheiden.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISCH
TON Auswählen
* „PCM”, „DTS”, „DOLBY DIGITAL” oder „MPEG” wird
angezeigt. Bei „DOLBY DIGITAL” werden die Kanäle des wiedergegebenen Tons mit folgender Numerierung angezeigt:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
:
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
ENTER
DVD
LRC
LFE
LS RS
Format des aktuellen Wieder­gabeprogramms**
Aktuelles Audioformat*
Bei Dolby Digital-5.1:
Hinterer Lautsprecher 2
DOLBY DIGITAL
Frontlautsprecher 2 + Mittlerer Lautsprecher 1
3 / 2 . 1
LFE-Komponente (LFE = Low Frequency Effect) 1
**Die Buchstaben in der Anzeige mit dem
Programmformat haben folgende Bedeutung:
L: vorne (links) R: vorne (rechts) C: Mitte (monaural) LS: hinten (links) RS: hinten (rechts) S: hinten (monaural) - die hintere Komponente des
mit Dolby Surround verarbeiteten Stereosignals und des Dolby Digital-Signals
LFE: LFE (Low Frequency Effect)
Im folgenden sehen Sie Beispiele für die Anzeige:
• PCM (stereo)
C 1: ENGLISCH
TON
Auswählen
0 1 : 3 2 : 5 5
:
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
ENTER
•Dolby Surround
C 1: ENGLISCH
TON Auswählen
0 1 : 3 2 : 5 5
:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
ENTER
48
Page 49
•Dolby Digital 5.1
1 8
(
3 4
)
„LFE” wird nur dann angezeigt, wenn eine CD/DVD LFE-Signale enthält. „LFE” wird auch dann unter „PROGRAM FORMAT” angezeigt, wenn das LFE­Signal nicht ausgegeben wird.
K 1: ENGLISCH
TON
Auswählen
0 1 : 3 2 : 5 5
:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
•MPEG
K
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISCH
TON Auswählen
:
PROGRAM FORMAT MPEG 2/2
LR
LS RS
ENTER
•DTS Die LFE-Anzeige ist unabhängig davon, ob LFE-Signale ausgegeben werden, immer von einer durchgezogenen Linie umgeben.
K
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGLISCH
TON Auswählen
:
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Hinweis
Wenn das Signal keine Komponenten für einen hinteren Kanal enthält (zum Beispiel LS, RS oder S), läßt sich kein VES-Effekt (Virtual Enhanced Surround) erzeugen (Seite 51).

Anzeigen der Untertitel

Wenn auf einer DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD jederzeit ein- oder ausschalten. Wenn auf einer DVD die Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie während der Wiedergabe der DVD die Sprache der Untertitel jederzeit ändern und die Untertitel jederzeit ein- oder ausblenden. Sie können beispielsweise eine Sprache auswählen, die Sie lernen wollen, und zum besseren Verstehen die Untertitel einblenden.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „UNTERTITEL”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ENGLISCH
AUS
1: ENGLISCH
2: FRANZÖSISCH
3: SPANISCH
UNTERTITEL Auswählen: Abbrechen:
x UNTERTITEL
Wählen Sie die Sprache aus. Welche Sprachen zur Auswahl stehen, hängt von der DVD ab.Wenn 4 Ziffern angezeigt werden, stellen diese den Sprachcode dar. Schlagen Sie in der “Liste der Sprachencodes” auf Seite 87 nach, welcher Code für welche Sprache steht.
zSie können „UNTERTITEL” direkt auswählen
Drücken Sie SUBTITLE auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Option.
Hinweise
• Bei der Wiedergabe einer DVD ohne Untertitel werden keine Untertitel angezeigt.
• Bei manchen DVDs ist ein Anzeigen der Untertitel nicht möglich, auch wenn Untertitel auf der DVD vorhanden sind.
• Bei manchen DVDs lassen sich die Untertitel nicht ausschalten.
• In wie vielen und welchen Sprachen Untertitel vorhanden sind, ist von Fall zu Fall verschieden.
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD vorhanden sind.
• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Untertitelsprache möglicherweise, wenn Sie: – die Klappe vorn schließen, – den Titel wechseln.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
49
Page 50

Wechseln des Blickwinkels Z

Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie die Blickwinkel wechseln. Wenn beispielsweise eine Szene mit einem fahrenden Zug wiedergegeben wird, können Sie die Sicht von der Vorderseite des Zugs, vom linken Fenster oder vom rechten Fenster aus zeigen, ohne die Bewegung des Zugs unterbrechen zu müssen.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „BLICKWINKEL”. Wenn der Blickwinkel gewechselt
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
werden kann, leuchtet die Anzeige für „BLICKWINKEL” grün.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
:
ENTER
DVD
Anzeige
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
BLICKWINKEL
Auswählen
1 Wählen Sie „BLICKWINKEL”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
BLICKWINKEL
Auswählen
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
:
ENTER
2 Drücken Sie ,.
Statt der Nummer des Blickwinkels wird „–” angezeigt. Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl der Blickwinkel an.
DVD
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder M/m die
Nummer des Blickwinkels aus, und drücken Sie anschließend ENTER.
Als Blickwinkel wird nun der ausgewählte Blickwinkel angezeigt.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
BLICKWINKEL Auswählen
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
:
ENTER
DVD
zSie können „BLICKWINKEL” direkt auswählen
Drücken Sie ANGLE auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck wechselt der Blickwinkel.
z Sie können gleichzeitig verschiedene Blickwinkel anzeigen
(BLICKWINKELÜBERSICHT)
Sie können alle auf der DVD aufgezeichneten Blickwinkel auf demselben Bildschirm anzeigen und die normale Wiedergabe mit dem gewählten Blickwinkel direkt starten. Die Blickwinkel werden auf einem in 9 Bereiche unterteilten Bildschirm angezeigt. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 61.
Hinweise
• Die Anzahl der Blickwinkel variiert von DVD zu DVD und von Szene zu Szene. Sie können so viele unterschiedliche Blickwinkel einstellen, wie für diese Szene auf der DVD vorhanden sind.
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD vorhanden sind.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
( 9
BLICKWINKEL Zahlentasten Abbrechen:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
50
DVD
RETURN
Page 51

Einstellen von Digital Cinema Sound

LR
Wählen Sie den Modus, in dem Sie Mehrkanal­Raumklang wie z. B. Dolby Digital und MPEG wiedergeben lassen wollen. Auch wenn Sie nur ein Stereo-Fernsehgerät, vordere Lautsprecher oder ein 2+1-Kanal-System anschließen, können Sie mit VES (Virtual Enhanced Surround - virtuell erweitertem Raumklang) 3D-Klang wiedergeben lassen. Mit Hilfe von 3D-Klangbildern wird über die vorderen Lautsprecher (L: links, R: rechts) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Die Raumklangsignale werden über die Anschlüsse AUDIO OUT ausgegeben. Wenn Sie einen Raumklangmodus auswählen, gibt der Player die folgenden Signale über den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL oder COAXIAL nicht aus.
• Dolby Digital-Signale (wenn Sie „DOLBY DIGITAL” unter „TONEINSTELLUNGEN” auf „D-PCM” setzen)
• MPEG Audio-Signale
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „VES”. Wenn Sie eine andere Option als „AUS” wählen, leuchtet die Anzeige für „VES” grün.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Effekte der einzelnen Optionen
AUS
2-Kanal-Signale für Stereoklang werden ausgegeben. 5­Kanal-Signale für den Dolby Digital-Klang einer DVD werden zu 2-Kanal-Signalen herunterkonvertiert.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Mit 3D-Klangbildern wird mit Hilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. In diesem Modus ist ein spürbarer Effekt zu erzielen, wenn der Abstand zwischen dem linken und rechten vorderen Lautsprecher kurz ist,
wie z. B. bei eingebauten Lautsprechern eines Stereo­Fernsehgeräts.
TV
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Mit 3D-Klangbildern wird mit Hilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Die virtuellen Lautsprecher werden wie in der Abbildung unten dargestellt erzeugt.
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
VES TV
VES TV
Anzeige
VES A
VES Auswählen: Abbrechen:
ENTER
x VES
Wählen Sie die gewünschte Option aus. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Effekte der einzelnen Optionen”. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
AUS
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
RETURN
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Mit 3D-Klangbildern wird mit Hilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Die virtuellen Lautsprecher werden wie in der Abbildung unten dargestellt erzeugt.
L R
51
Page 52
Einstellen von Digital Cinema Sound
Anzeigen von Informationen zur
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Mit 3D-Klangbildern wird mit Hilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind. Bei diesem Modus wird der Eindruck von 5 Paaren virtueller Lautsprecher erzielt, die in einem Winkel von 30° erhöht um den Hörer angeordnet sind.
LR
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
zSie können „VES” direkt auswählen
Drücken Sie VES am Player . Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung.
Hinweise
• Wenn Sie eine Option auswählen, setzt der Ton einen Moment lang aus.
• Wenn das Wiedergabesignal keine Raumklangkomponenten enthält, sind die Effekte möglicherweise nur schwer zu hören, auch wenn Sie „VES TV”, „VES A”, „VES B” oder „VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” wählen.
• Stellen Sie die vorderen Lautsprecher so auf, daß sie ein gleichseitiges Dreieck mit der Hörposition an der Spitze bilden. Andernfalls sind die Effekte schwer zu hören, auch wenn Sie „VES A”, „VES B” oder „VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” auswählen.
• Wenn Sie „VES TV”, „VES A”, „VES B” oder „VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” auswählen, setzen Sie die Raumklangeinstellungen angeschlossener Geräte, z. B. eines Verstärkers, auf AUS.
Wiedergabe
Sie können Informationen wie z. B. die Datenrate oder die gerade wiedergegebene Schicht der CD/DVD anzeigen lassen. Während der Wiedergabe einer CD/DVD wird die ungefähre Datenrate des Wiedergabebildes immer in Mbps (Megabit pro Sekunde) und die des Tons in kbps (kilobit pro Sekunde) angezeigt.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „WEITERE OPTIONEN”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DATENRATE
WEITERE OPTIONEN Auswählen
x WEITERE OPTIONEN
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Bei der Wiedergabe einer DVD
DATENRATE: Zeigt die Datenrate an.
• SCHICHT: Gibt die Schicht und die aktuelle Position an.
• AUS: Schaltet die Anzeige WEITERE OPTIONEN aus.
Anzeige bei den einzelnen Optionen
Durch mehrmaliges Drücken von DISPLAY können Sie „DATENRATE” oder „SCHICHT” anzeigen, je nachdem, was unter „WEITERE OPTIONEN” ausgewählt ist.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DATENRATE
0 05
:
ENTER
DVD
1000
10
kbps Mbps
52
DATENRATE
DATENRATE
05
384kbps
Mbps
10
Audio Video
Page 53
Bei der Wiedergabe von MPEG Audio-Tonspuren
AUS
KENNWORT
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
DVD
1 2 3
ALL
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Auswählen: Abbrechen:
ENTER
RETURN
EIN
DATENRATE
0 05
1000
10
kbps Mbps
Audio Video
Die Datenrate gibt an, wie viele Video- bzw. Audiodaten pro Sekunde auf einer CD/DVD gespeichert sind. Je höher die Datenrate ist, um so größer ist auch die Datenmenge. Dies bedeutet jedoch nicht unbedingt eine höhere Bild- oder Tonqualität.
SCHICHT
Sperren von CDs/DVDs (Individuelle Kindersicherung) Z
Mit einem registrierten Kennwort können Sie die Wiedergabe für die gewünschte(n) CD(s)/DVD(s) einschränken. Sie können für bis zu 301 Fächer das gleiche Kennwort für eine individuelle Kindersicherung einrichten. Wenn Sie die Daten einer neuen CD/DVD speichern, werden die Daten für die vorhergehende CD/DVD gelöscht. Für die Kindersicherung (Seite 71) und die individuelle Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie dann „INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG”.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
Erscheint bei einer DVD mit zwei Schichten
Zeigt ungefähr die Stelle der DVD an, die gerade wiedergegeben wird. Bei einer zweischichtigen DVD gibt der Player an, welche Schicht gerade eingelesen wird („Layer 0” oder „Layer 1”). Einzelheiten zur Schicht finden Sie auf Seite 86 (DVD).
AUS
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Auswählen
:
ENTER
Aktivieren der individuellen Kindersicherung für eine CD/DVD
1 Wählen Sie die zu sperrende CD/DVD aus.
Wenn gerade eine CD/DVD wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x die Wiedergabe.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG” aus, und drücken Sie dann ENTER.
53
Page 54
Sperren von CDs/DVDs (Individuelle Kindersicherung)
3 Wählen Sie mit M/m die Einstellung „EIN,”, und
drücken Sie ENTER.
x Wenn Sie kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben eines Kennworts erscheint.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Geben Sie ein neues 4 stelliges
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
Kennwort ein, und drücken Sie .
Zum Zurückschalten drücken.
RETURN
x Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben
haben
Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 4.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
ENTER
ENTER
So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf
Drücken Sie ORETURN.
So deaktivieren Sie die individuelle Kindersicherung
1 Wählen Sie die CD/DVD aus, für die die individuelle
Kindersicherung deaktiviert werden soll.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG” aus, und drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie mit M/m die Einstellung „AUS,”, und
drücken Sie ENTER.
4 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER.
So ändern Sie das Kennwort
1 Wählen Sie mit M/m die Option „INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG” aus, und drücken Sie dann ENTER.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „KENNWORT,”,
und drücken Sie ENTER.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER. Die Anzeige zum Ändern des Kennworts erscheint.
4 Geben Sie mit den Zahlentasten ein neues vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER.
5 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung mit den
Zahlentasten erneut ein, und drücken Sie dann ENTER.
Zum Zurückschalten drücken.
RETURN
4 Geben Sie mit den Zahlentasten ein vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER.
Statt der Ziffern erscheinen Sterne (
), und die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts wird angezeigt.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Zum Bestätigen Kennwort erneut eingeben und drücken.
Zum Zurückschalten drücken.
ENTER
RETURN
5 Geben Sie mit den Zahlentasten das gleiche
vierstellige Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER.
„Individuelle Kindersicherung ist aktiviert.” erscheint, und das Steuermenü wird wieder angezeigt.
54
Page 55
Auswählen des CD/DVD­Modus („1 CD/DVD” oder
Wiedergeben einer CD/DVD, für die die individuelle Kindersicherung aktiviert ist
1 Wählen Sie die CD/DVD aus.
Das Menü INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG erscheint.
INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG
Individuelle Kindersicherung ist bereits aktiviert. Kennwort eingeben
ENTER
und drücken.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER.
Der Player startet die Wiedergabe.
zWenn Sie das Kennwort vergessen haben
Geben Sie die 6stellige Nummer „199703” jedes Mal ein, wenn Sie in der Anzeige INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden, und drücken Sie dann ENTER. Sie werden aufgefordert, ein neues 4stelliges Kennwort einzugeben.
Hinweis
Wenn für eine DVD die individuelle Kindersicherung eingestellt ist, kann der Player diese DVD nur dann wiedergeben, wenn Sie das Kennwort eingeben. Wenn Sie das Kennwort nicht wissen, drücken Sie OPEN/CLOSE, und nehmen Sie die DVD heraus.
„Alle CDs/DVDs”)
Sie können eine oder alle der CDs/DVDs im Player wiedergeben lassen. Bevor Sie Programmwiedergabe, Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder wiederholte Wiedergabe einstellen, müssen Sie auswählen, ob der Wiedergabemodus für eine CD/DVD oder alle CDs/ DVDs gelten soll.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „1/ ALLE CDs/DVDs”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 ALLE CDs/DVDs ALLE CDs/DVDs 1 CD/DVD
1/ALLE CDs/DVDs Auswählen: Abbrechen:
x 1/ALLE CDs/DVDs
ALLE CDs/DVDs: Alle CDs/DVDs im Player werden der Reihe nach wiedergegeben. Außerdem können Sie Programmwiedergabe, Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder wiederholte Wiedergabe für alle eingelegten CDs/DVDs definieren.
• 1 CD/DVD: Die ausgewählte CD/DVD wird bis zum Ende wiedergegeben. Außerdem können Sie Programmwiedergabe, Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder wiederholte Wiedergabe für eine einzelne CD/DVD definieren.
ALL
) )
ENTER
DVD
RETURN
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
zSie können den Modus direkt auswählen
Drücken Sie 1/ALLE CDs/DVDs auf der Fernbedienung oder am Player. Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus zwischen 1 CD/DVD und ALLE CDs/DVDs.
55
Page 56

Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe) Z

Sie können den Inhalt einer oder aller CDs/DVDs in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Titel, Kapitel oder Stücke auf der/den CD(s)/DVD(s) in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Das Programm kann im Player gespeichert werden und bis zu 99 T itel, Kapitel und Stücke enthalten. Wenn Sie „1/ALLE CDs/DVDs” auswählen, können Sie ein Programm für eine oder alle CDs/DVDs im Player zusammenstellen.
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „PROGRAMM”. Wenn Sie „EIN” wählen, leuchtet die Anzeige für „PROGRAMM” grün.
ALL
) )
ENTER
DVD
Anzeige
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
AUS AUS EINST. EIN
PROGRAMM
Auswählen: Abbrechen:
x PROGRAMM
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
AUS: Normale Wiedergabe
• EINST.,: Zusammenstellen des Programms
• EIN: Programmwiedergabe
Hinweis
Wenn das Programm eine CD/DVD enthält, die nicht im aktuellen Ordner enthalten ist, wird diese CD/DVD während der Programmwiedergabe nicht abgespielt. Wenn alle programmierten CDs/DVDs wiedergegeben werden sollen, wählen Sie vor dem Starten der Programmwiedergabe den Ordner ALL aus.
RETURN
Zusammenstellen des Programms
1 Wählen Sie „EINST.,” unter „PROGRAMM”.
Die Programmieranzeige erscheint, und „1” ist hervorgehoben.
Ausgewählter Ordner
PROGRAMM
– – – : – – –
ALLE LÖSCHEN
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Einstellen: Beenden: Start:
ENTER
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
2 Drücken Sie ENTER.
Nun können Sie die erste CD/DVD mit einem Titel bzw. Stück für die Programmwiedergabe eingeben.
PROGRAMM
– – – : – – –
ALLE LÖSCHEN
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Zahlentasten Zurück: Beenden: Start:
ENTER RETURN
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
3 Wählen Sie die CD/DVD, die Sie programmieren
wollen, mit den Zahlentasten oder M/m aus, und drücken Sie dann ENTER.
Zum Auswählen der EASY PLAY-CD/DVD drücken Sie 301. „EZ” erscheint statt der CD/DVD-Nummer.
CD/DVD­Nummer (Fach)
Datenträgertyp*
Titel
Kapitel
56
PROGRAMM
003 : DVD
ALLE LÖSCHEN
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Einstellen: Zurück: Beenden: Start:
* „?” erscheint, wenn der Player die CD/DVD-
Informationen nicht in den Speicher eingelesen hat. Wenn ein leeres Fach eingelesen wird, wird der Datenträgertyp nicht angezeigt.
ENTER
ALL
TC
+ +
01 02 03 04 05
RETURN
PLAYPROGRAM
+ +
01 02 03 04 05 06
Page 57
4 Wählen Sie den Titel, das Kapitel oder das Stück,
das Sie programmieren wollen, mit M/m aus, und drücken Sie dann ENTER.
Sie können zum Auswählen auch die Zahlentasten und die Taste ENTER verwenden. In diesem Fall erscheint die eingegebene Nummer auf dem Bildschirm.
6 Starten Sie mit H die Programmwiedergabe.
So beenden Sie die Programmwiedergabe
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung.
So brechen Sie das Programmieren ab
Drücken Sie PROGRAM auf der Fernbedienung.
x Bei der Wiedergabe einer DVD
Wählen Sie beispielsweise Titel 1, Kapitel 1 auf DVD 3 aus. Wenn auf der DVD Titel und Kapitel aufgezeichnet sind, wählen Sie den Titel und dann das Kapitel.
PROGRAMM
003 : DVD
ALLE LÖSCHEN
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
Einstellen: Zurück: Beenden: Start:
PROGRAMM
– – – : – – –
ALLE LÖSCHEN
1. 3D–T01–C01 – – – –
2.
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
ENTER
ALL
TC
+ +
01 02 03 04 05
RETURN
PLAYPROGRAM
ALL
T
+ +
+ +
01 02 03 04 05 06
So ändern Sie das Programm
1 Wählen Sie in Schritt 3 mit M/m die CD/DVD aus, die
Sie im Programm ändern wollen.
2 Gehen Sie wie in Schritt 4 erläutert vor, um einen neuen
Titel, ein neues Kapitel oder ein neues Stück zu programmieren.
So löschen Sie die Programmreihenfolge
Um alle programmierten Titel, Kapitel oder Stücke zu löschen, wählen Sie „ALLE LÖSCHEN”. Um das ausgewählte Programm zu löschen, wählen Sie mit M/m das Programm aus und drücken dann CLEAR.
z Das Programm bleibt gespeichert, auch wenn die
Programmwiedergabe beendet ist
Wenn Sie H drücken, wird das gleiche Programm noch einmal wiedergegeben.
z Sie können die programmierten Titel, Kapitel oder Stücke
auch in wiederholter Wiedergabe oder Zufallswiedergabe abspielen
Drücken Sie während Program Play die Taste REPEAT oder SHUFFLE. Oder setzen Sie „WIEDERHOLEN” bzw. „ZUFALL” im Steuermenü auf „EIN”.
zSie können “PROGRAMM” auch direkt auswählen
Drücken Sie PROGRAM auf der Fernbedienung.
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
Einstellen: Beenden: Start:
ENTER
PLAYPROGRAM
x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
Wählen Sie beispielsweise Stück 1 auf CD 2 aus.
PROGRAMM
002 : VCD
ALLE LÖSCHEN
1. 3D–T01–C01 – – – –
2.
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
Einstellen: Zurück: Beenden: Start:
ENTER
ALL
T
+ +
01 02 03 04 05 06
RETURN
PLAYPROGRAM
5 Wollen Sie weitere CDs/DVDs, Titel, Kapitel oder
Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 3 und 4 erläutert vor.
Die programmierten CDs/DVDs, T itel, Kapitel oder Stücke werden in der ausgewählten Reihenfolge angezeigt.
zSie können einfacher programmieren, wenn Sie die CD/DVD-
Informationen laden
Drücken Sie LOAD, wenn sich der Player im Bereitschafts- oder Stopmodus befindet, so daß der Player die CD/DVD­Informationen einlesen kann.
zDie Datenträgertypen werden auf dem Bildschirm
folgendermaßen abgekürzt.
DVD: D VCD: V CD: C
57
Page 58
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)
z Sie können über das Display an der Vorderseite CDs/DVDs,
Titel, Kapitel und Stücke für das Programm auswählen
Beim Programmieren können Sie auch die Anzeige im Display an der Vorderseite statt der Programmieranzeige auf dem Fernsehschirm benutzen. Wenn Sie Stück 3 auf einer CD im Fach 2 im Ordner CD als Programmschritt 1 auswählen, wird im Display an der Vorderseite folgendes angezeigt:
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
P01 T
-
P01 T
Nummer des Programmschritts

Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Zufallswiedergabe)

Sie können mit diesem Player die CDs/DVDs, Titel, Kapitel oder Stücke „mischen” (engl. shuffle) und in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge wiedergeben lassen. Wenn Sie die Funktion ein zweites Mal ausführen, kann die Wiedergabereihenfolge eine ganz andere sein. Wenn Sie “1/ALLE CDs/DVDs” auswählen, können Sie mit dem Player eine oder alle CDs/DVDs im ausgewählten Ordner in willkürlicher Reihenfolge wiedergeben lassen.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „ZUFALL”. Wenn Sie für die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge einen anderen Modus als „AUS” wählen, leuchtet die Anzeige für „ZUFALL” grün.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
ALL
) )
DVD
CD/DVD-
2
Nummer
P01 T
2
P01 T03
Nummer des Stücks
P02 T
Hinweise
• Die angezeigten Titel-, Kapitel- oder Stücknummern sind die Nummern der entsprechenden Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD.
• Das Programm wird gelöscht, wenn Sie: – die Klappe vorn öffnen, – den Player mit @/1 auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten,
– das Gerät mit ! am Player ausschalten.
• Für die Programmwiedergabe können Sie keine Daten von Seite B auswählen.
• Bei manchen DVDs ist eine Programmwiedergabe nicht möglich.
• Wenn Sie die PBC-Wiedergabefunktion verwenden, müssen Sie die CD/DVD erst stoppen und können dann ein Programm zusammenstellen.
KAPITEL AUS CD/DVD
Anzeige
x ZUFALL
Dient zum Einstellen der Wiedergabe in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Wenn eine DVD wiedergegeben und die Programmwiedergabe auf AUS gesetzt wird
AUS: Die DVD(s) wird bzw. werden nicht in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
• CD/DVD*: Die DVDs im Ordner werden „gemischt” und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
• TITEL: Die Titel im Ordner werden „gemischt” und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
• KAPITEL: Die Kapitel im Ordner werden „gemischt” und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn eine VIDEO-CD oder CD wiedergegeben und die Programmwiedergabe auf AUS gesetzt wird
AUS: Die CD(s) wird bzw. werden nicht in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
• CD/DVD*: Die CDs im Ordner werden „gemischt” und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
• STÜCK: Die Stücke im Ordner werden „gemischt” und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
TITEL KAPITEL
ZUFALL
Auswählen: Abbrechen:
ENTER
RETURN
58
Page 59

Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)

Wenn eine VIDEO-CD, CD oder DVD wiedergegeben und die Programmwiedergabe auf EIN gesetzt wird
AUS: Die CD(s)/DVD(s) wird bzw. werden nicht in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
• EIN: Die für die Programmwiedergabe ausgewählten Titel oder Stücke werden „gemischt” und in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben.
* Erscheint nur, wenn Sie bei „1/ALLE CDs/DVDs” die Option
„ALLE CDs/DVDs” wählen.
So beenden Sie die Wiedergabe in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung.
zSie können die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
einstellen, während die CD/DVD-Wiedergabe gestoppt ist.
Wählen Sie „ZUFALL”, und drücken Sie dann H. Der Player startet die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge.
zSie können „ZUFALL” direkt auswählen
Drücken Sie SHUFFLE am Player oder auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung.
Hinweise
• Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge wird beendet,
wenn Sie: – die Klappe vorn öffnen, – den Player mit @/1 auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten,
– das Gerät mit ! am Player ausschalten.
• Bei manchen DVDs ist eine Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge nicht möglich.
• Bis zu 96 Kapitel auf einer DVD können in willkürlicher
Reihenfolge wiedergegeben werden, wenn „KAPITEL” ausgewählt ist.
• Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 29) ist eine
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge nicht möglich.
• Sie können die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge nicht
für Seite B definieren.
Sie können alle CDs/DVDs oder alle Titel oder Stücke auf einer CD/DVD oder nur einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück wiederholt wiedergeben lassen. Bei der Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder der Programmwiedergabe gibt der Player die Titel oder Stücke in zufälliger oder programmierter Reihenfolge wiederholt wieder. Wenn Sie „1/ALLE CDs/DVDs” auswählen, können Sie mit dem Player eine oder alle CDs/DVDs im ausgewählten Ordner wiederholt wiedergeben lassen. Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 29) ist eine wiederholte Wiedergabe nicht möglich.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „WIEDERHOLEN”. Wenn Sie für die wiederholte Wiedergabe einen anderen Modus als „AUS” wählen, leuchtet die Anzeige für „WIEDERHOLEN” grün.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
DVD AUS DVD
Anzeige
TITEL
KAPITEL WIEDERHOLEN Auswählen: Abbrechen:
x WIEDERHOLEN
Dient zum Einstellen der wiederholten Wiedergabe. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Wenn eine DVD wiedergegeben und die Programmwiedergabe sowie die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge auf AUS gesetzt werden
AUS: Die DVD wird nicht wiederholt wiedergegeben.
• DVD: Wenn Sie bei „1/ALLE CDs/DVDs” die Option „1 CD/DVD” auswählen, werden alle Titel auf der ausgewählten DVD wiederholt wiedergegeben, und wenn Sie „ALLE CDs/DVDs” wählen, alle Titel auf allen DVDs in dem entsprechenden Ordner.
• TITEL: Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
• KAPITEL: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.
ALL
) )
ENTER
DVD
RETURN
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
59
Page 60
Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung)
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage (A-B-
Wenn eine VIDEO-CD/CD wiedergegeben und die Programmwiedergabe sowie die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge auf AUS gesetzt werden
AUS: Die CD wird nicht wiederholt wiedergegeben.
• CD: Wenn Sie bei „1/ALLE CDs/DVDs” die Option „1 CD/DVD” auswählen, werden alle Stücke auf der ausgewählten CD wiederholt wiedergegeben, und wenn Sie „ALLE CDs/DVDs” wählen, alle Stücke auf
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
allen CDs in dem entsprechenden Ordner.
• STÜCK: Das aktuelle Stück wird wiederholt wiedergegeben.
Wenn die Programmwiedergabe oder die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge auf EIN gesetzt wird
AUS: Die CD/DVD wird nicht wiederholt wiedergegeben.
• EIN: Die Wiedergabe erfolgt wiederholt in programmierter oder willkürlicher Reihenfolge.
So stoppen Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung.
zSie können die wiederholte Wiedergabe einstellen, während
die CD/DVD-Wiedergabe gestoppt ist.
Wählen Sie „WIEDERHOLEN”, und drücken Sie dann H. Der Player startet die wiederholte Wiedergabe.
Wiederholung)
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel, Kapitel oder Stück mehrmals wiederholen lassen. Diese Funktion ist zum Beispiel beim Lernen von Liedtexten sehr nützlich. Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 29) steht diese Funktion nur für bewegte Bilder zur Verfügung.
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „A-B WIEDERHOLEN”. Während der A-B-Wiederholung leuchtet die Anzeige für „A-B WIEDERHOLEN” grün.
ALL
) )
ENTER
DVD
RETURN
Anzeige
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
AUS EINST. AUS
A–B WIEDERHOLEN
Auswählen: Abbrechen:
x A-B WIEDERHOLEN
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
• EINST.,: Dient zum Einstellen des A- und des B­Punktes. AUS: Eine bestimmte Passage in einem Titel/Kapitel/
• Stück wird nicht mehrmals wiederholt wiedergegeben.
zSie können „WIEDERHOLEN” direkt auswählen
Drücken Sie REPEAT am Player oder auf der Fernbedienung. Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung.
Hinweise
• Die wiederholte Wiedergabe endet, wenn Sie: – die Klappe vorn öffnen, – den Player mit @/1 auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten,
– das Gerät mit ! am Player ausschalten.
• Bei manchen DVDs ist eine wiederholte Wiedergabe nicht möglich.
• Sie können die wiederholte Wiedergabe nicht für Seite B definieren.
Definieren einer Passage für die A-B­Wiederholung
1 Wählen Sie „A-B WIEDERHOLEN”, und drücken Sie
ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
AUS EINST. AUS
A–B WIEDERHOLEN Auswählen: Abbrechen:
ALL
) )
ENTER
DVD
RETURN
2 Wählen Sie „EINST.,”, und drücken Sie ENTER.
Die Einstellanzeige für A-B WIEDERHOLEN
1 2 ( 2 7
erscheint.
1 8 ( 3 4 C
A–B WIEDERHOLEN
Punkt A mit setzen.
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
PLAY
DVD
60
Zurück:
RETURN
Page 61
3 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
ENTER, wenn Sie den Anfangspunkt (Punkt A) der wiederholt wiederzugebenden Passage gefunden haben.
Damit haben Sie den Anfangspunkt (Punkt A)
1 2 ( 2 7
festgelegt.
1 8 ( 3 4 C
A–B WIEDERHOLEN
Punkt B mit setzen.
Abbrechen:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
CLEAR
PLAY
DVD
KAPITEL ZEIT
A: 18 – 01 : 32 : 55
A: 18 – 01 : 32 : 55
4 Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht
ist (Punkt B), drücken Sie nochmals ENTER.
Die eingestellten Punkte werden angezeigt, und der Player beginnt, die angegebene Passage wiederholt wiederzugeben. Im Display an der Vorderseite erscheint „A-B” während der gesamten A-B-Wiedergabe.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
ALL
) )
DVD

Der Überblickbildschirm (ÜBERSICHT)

Sie können den Bildschirm in 9 Bereiche unterteilen (Überblickbildschirm) und die folgenden Funktionen ausführen.
• STROBOSKOPWIED.
• TITELÜBERSICHT (nur DVD)
• KAPITELÜBERSICHT (nur DVD)
• STÜCKÜBERSICHT (nur VIDEO-CD)
• BLICKWINKELÜBERSICHT (nur DVD)
• LESEZEICHEN
Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie anschließend „ÜBERSICHT”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
STROBOSKOPWIED. TITELÜBERSICHT KAPITELÜBERSICHT BLICKWINKELÜBERSICHT LESEZEICHEN STROBOSKOPWIED.
Anzeige*
* Die Anzeige leuchtet auf, wenn ein Lesezeichen gespeichert ist.
ÜBERSICHT Auswählen: Abbrechen:
ALL
) )
ENTER
DVD
RETURN
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
EIN
A–B WIEDERHOLEN
Auswählen
:
KAPITEL ZEIT
A: 18 – 01 : 32 : 55
A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
B: 18 – 01 : 34 : 30
ENTER
So stoppen Sie die A-B-Wiederholung
Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung.
Hinweise
• Sie können die A-B-Wiederholung nur für eine bestimmte Passage definieren.
• Die A-B-Wiederholung wird beendet, wenn Sie: – die Klappe vorn öffnen, – den Player mit @/1 auf der Fernbedienung in den
Bereitschaftsmodus schalten,
– das Gerät mit ! am Player ausschalten.
• Wenn Sie die A-B-Wiederholung einstellen, werden die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge, die wiederholte Wiedergabe und die Programmwiedergabe beendet.
• Bei manchen DVDs oder Szenen auf VIDEO-CDs ist die A-B­Wiederholung nicht möglich.
• Sie können nicht den Anfangspunkt (Punkt A) auf einer CD/ DVD und den Endpunkt (Punkt B) auf einer anderen CD/DVD festlegen.
Unterteilen eines Stücks in 9 Abschnitte (STROBOSKOPWIED.)
Sie können 9 aufeinanderfolgende Abschnitte der CD/ DVD auf dem Bildschirm anzeigen. Bei der Wiedergabe einer CD/DVD können Sie die Geschwindigkeit der Bilder auf dem Bildschirm durch Drehen des Click­Shuttle-Rings ändern. Wenn Sie X drücken, werden 9 Standbilder um die Stelle, an der in den Pausemodus geschaltet wurde, angezeigt.
Wählen Sie „STROBOSKOPWIED.” unter „ÜBERSICHT”, und drücken Sie ENTER. Neun aufeinanderfolgende Szenen erscheinen auf dem Bildschirm.
So beenden Sie die Stroboskopwiedergabe
Drücken Sie ORETURN.
Hinweise
• Bei einigen CDs/DVDs gibt es Szenen, die nicht mit der Funktion Stroboskopwiedergabe wiedergegeben werden können.
• Der Ton wird bei dieser Funktion stummgeschaltet.
61
Page 62
Der Überblickbildschirm (ÜBERSICHT)
Anspielen von Titel, Kapitel oder Stück
Sie können jeweils das erste Bild der Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD anzeigen lassen und die Wiedergabe ab dem gewählten Titel, Kapitel oder Stück starten.
Während der Wiedergabe einer DVD wählen Sie „TITELÜBERSICHT” oder „KAPITELÜBERSICHT” unter
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
„ÜBERSICHT” und drücken ENTER.
Während der Wiedergabe einer VIDEO-CD wählen Sie „STÜCKÜBERSICHT” unter „ÜBERSICHT” und drücken ENTER.
Der Bildschirm wird in 9 Bereiche unterteilt und zeigt das erste Bild jedes Titels, Kapitels oder Stücks.
So starten Sie die Wiedergabe ab dem ausgewählten Bild
Wählen Sie mit </M/m/, das gewünschte Bild aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Die Wiedergabe startet ab dem ausgewählten Bild.
zWenn mehr als 9 Titel, Kapitel oder Stücke vorhanden sind
V erscheint rechts unten auf dem Bildschirm. Wählen Sie das Bild rechts unten (Position 9), und lassen Sie mit m weitere Titel, Stücke oder Kapitel anzeigen. Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, wählen Sie das Bild links oben (Position 1) und drücken M.
1
4
2
5
3
6
Gleichzeitiges Anzeigen verschiedener Blickwinkel
Bei DVDs, auf denen verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet sind, können Sie alle auf der DVD aufgezeichneten Blickwinkel auf demselben Bildschirm anzeigen und die normale Wiedergabe mit dem gewählten Blickwinkel starten. Die Blickwinkel werden auf einem in 9 Bereiche unterteilten Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie „BLICKWINKELÜBERSICHT” unter „ÜBERSICHT”. Die verfügbaren Blickwinkel erscheinen auf dem Bildschirm.
So wählen Sie einen bestimmten Blickwinkel aus
Wählen Sie mit </M/m/, den gewünschten Blickwinkel aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Der ausgewählte Blickwinkel wird angezeigt.
So beenden Sie das Anzeigen mehrerer Blickwinkel
Drücken Sie ORETURN.
zSie können die Nummer des Blickwinkels im Display an der
Vorderseite ablesen
Die Nummer des ausgewählten Blickwinkels wird im Display an der Vorderseite angezeigt.
Hinweise
• Wenn nur ein Blickwinkel auf der DVD aufgezeichnet ist, steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD vorhanden sind.
• Wenn während dieser Funktion eine Szene beginnt, für die nur ein Blickwinkel aufgezeichnet wurde, wechselt der Player wieder zur normalen Wiedergabe.
• Der Ton wird bei dieser Funktion stummgeschaltet.
7
8
ENTER RETURN
9
Abbrechen:
zSie können die Nummer im Display an der Vorderseite
ablesen
Die Nummer des ausgewählten Titels, Kapitels bzw. Stücks wird im Display an der Vorderseite angezeigt.
So beenden Sie das Anspielen von Titel, Kapitel oder Stück
Drücken Sie ORETURN.
Hinweise
• Bei einigen CDs/DVDs ist das Anspielen von Titel, Kapitel bzw. Stück unter Umständen nicht möglich.
• Der Ton wird bei dieser Funktion stummgeschaltet.
62
Einstellen und Auswählen einer bestimmten Szene (Lesezeichen)
Sie können bestimmte Passagen der CD/DVD im Player speichern und diese jederzeit sofort abspielen lassen (Lesezeichen). Bis zu 9 Lesezeichen pro CD/DVD können für bis zu 301 Fächer gespeichert werden.
Wählen Sie „LESEZEICHEN” unter „ÜBERSICHT”. Die Lesezeichen erscheinen auf dem Bildschirm.
So starten Sie die Wiedergabe ab dem ausgewählten Bild
Wählen Sie mit </M/m/, das gewünschte Bild aus, und drücken Sie anschließend ENTER. Die Wiedergabe startet ab dem ausgewählten Bild.
Z
Page 63
So beenden Sie die Wiedergabe ab dem Lesezeichen
Drücken Sie ORETURN.
So löschen Sie ein Lesezeichen
Wählen Sie mit </M/m/, das zu löschende Lesezeichen, und drücken Sie CLEAR.
So löschen Sie alle im Player gespeicherten Lesezeichen
Wählen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „LESEZEICHEN ZURÜCKSETZEN,” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN”. Einzelheiten zum Löschen aller Lesezeichen im Player finden Sie auf Seite
70.
Definieren eines Lesezeichens
Drücken Sie während der W iedergabe bei der Szene, für die Sie ein Lesezeichen definieren wollen, BOOKMARK auf der Fernbedienung.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
BOOKMARK
789
-/--
A
FILE
Hinweise
• Der Player kann die Lesezeichen von bis zu 301 Fächern speichern. Wenn Sie die Daten einer neuen CD/DVD speichern, werden die Daten für die vorhergehende CD/DVD gelöscht.
• Bei manchen DVDs können Sie kein Lesezeichen definieren.
• Schalten Sie den Player nicht mit ! aus. Andernfalls werden die Einstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie den Player ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann @/1 auf der Fernbedienung. Sobald die Netzanzeige rot leuchtet und sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ! am Player.
• Der Ton wird bei dieser Funktion stummgeschaltet.
Die verschiedenen Funktionen im Steuermenü
zSie können die Nummer des Lesezeichens im Display an der
Vorderseite ablesen
Die Nummer des ausgewählten Lesezeichens wird im Display an der Vorderseite angezeigt.
63
Page 64
Einstellen des
DVD
1 2 3
ALL
EINSTELLUNGEN Auswählen
:
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
Geräts
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie das Gerät mit dem Menü „Einstellungen” konfigurieren können. Die meisten Einstellungen werden erforderlich, wenn Sie den Player zum ersten Mal benutzen. Außerdem wird in diesem Kapitel beschrieben, wie Sie die Fernbedienung zum Steuern eines Fernsehgeräts, eines AV-Receivers (Verstärkers) oder eines CD-Wechslers einstellen.

Das Menü „Einstellungen”

Im Menü „Einstellungen” können Sie die Grundeinstellungen vornehmen, Bild- und Tonqualität einstellen und die verschiedenen Ausgänge festlegen. Ebenso können Sie eine Sprache für die Untertitel und das Menü „Einstellungen” auswählen und mit Hilfe einer Kindersicherung den Zugriff von Kindern auf das Gerät einschränken usw. Näheres zu den einzelnen Optionen im Menü „Einstellungen” finden Sie auf Seite 67 bis 76.
Hinweis
Sie können das Menü „Einstellungen” nur aufrufen, wenn sich der Player im Stopmodus befindet.
</M/m/,
ENTER
DISPLAY
123
5
6
4 789
-/--
0
A
BCDALL
EDIT
FILE
SORT
DISPLAY
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
ORETURN
ENTER
</M/m/,
ORETURN
1 Drücken Sie DISPLAY, und wählen Sie mit M/m die
Option „EINSTELLUNGEN”.
64
Ausgewählte Option
Page 65
2 Drücken Sie ENTER.
Das Menü „Einstellungen” erscheint.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL:
DEUTSCH
ENGLISH
ORIGINAL
WIE TON
6 Drücken Sie ENTER.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: STARTBILDSCHIRM:
16:9 16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
3 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option aus.
SPRACHE
Hauptoption
BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
DEUTSCH
ENGLISH
ORIGINAL
WIE TON
ENTER
4 Drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Hauptoption wird hervorgehoben.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: STARTBILDSCHIRM: STANDARD
INHALTSBILD
16:9
EIN
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
7 Wählen Sie mit </M/m/, die gewünschte
Einstellung aus.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: STARTBILDSCHIRM:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
DISPLAY
16:9 16:9
ENTER
8 Drücken Sie ENTER.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: STARTBILDSCHIRM: STANDARD
4:3 PAN SCAN
EIN
INHALTSBILD
Einstellen des Geräts
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
5 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option aus.
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND: STARTBILDSCHIRM: STANDARD
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
INHALTSBILD
DISPLAY
16:9
EIN
ENTER
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
9 Drücken Sie DISPLAY.
Das Menü „Einstellungen” wird ausgeblendet.
10
Drücken Sie mehrmals DISPLAY, um das Bildschirmmenü auszublenden.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück
Drücken Sie ORETURN.
So brechen Sie die Auswahl ab
Drücken Sie DISPLAY.
Hinweis
Bei einigen Optionen des Menü „Einstellungen”s sind andere Operationen als die Auswahl einer Einstellung erforderlich. Einzelheiten zu diesen Menüoptionen finden Sie auf den entsprechenden Seiten.
65
Page 66

Liste der Optionen im Menü „Einstellungen”

Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
SPRACHE (Seite 67)
BILDSCHIRMANZEIGE
Einstellen des Geräts
DVD-MENÜ
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK
SVENSKA
SUOMI NORSK PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK
SVENSKA
SUOMI NORSK PORTUGUÊS
BENUTZEREINSTELLUNGEN (Seite 70)
COMPONENT OUT AUS
EIN
LINE VIDEO
S-VIDEO RGB
AUTOM. WIEDERGABE
ANZEIGE HELL
PAUSEMODUS AUTO
LESEZEICHEN ZURÜCKSETZEN ,
KINDERSICHERUNG ,
WIEDERGABESPEICHER
AUSWAHL TONSTANDARD
AUS TIMER DEMO1 DEMO2
DUNKEL AUS
VOLLBILD
EIN AUS AUS AUTO
CHINESE
JAPANESE
SONSTIGE ,
TON
UNTERTITEL
ORIGINAL (wie bei DVD-MENÜ)
WIE TON (wie bei DVD-MENÜ)
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN (Seite 68)
TV-GERÄT
BILDSCHIRMSCHONER
HINTERGRUND INHALTSBILD
STARTBILDSCHIRM
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN EIN
AUS
BILDSPEICHER GRAFIK BLAU
SCHWARZ STANDARD
BILDSPEICHER
TONEINSTELLUNGEN (Seite 74)
AUDIO-ABSCHWÄCHER
DYNAMIKBEGR.
RAUMKLANG DOLBY SURROUND
DIGITALAUSGANG
EIN AUS
LAUTSPRECHER (Seite
SUBWOOFER KEINER
AUS EIN
STANDARD TV GESAMTER BEREICH
NORMAL
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
76)
JA
FRONTLAUTSPRECHER
D-PCM DOLBY DIGITAL PCM MPEG AUS EIN
GROSS MITTE KLEIN TV
66
Page 67

Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE)

Unter „SPRACHE” können Sie unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Wählen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „SPRACHE”.
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE: DVD-MENÜ: TON: UNTERTITEL:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
Hinweise
• Wenn Sie eine Sprache auswählen, die nicht auf der entsprechenden DVD vorhanden ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen für „DVD-MENÜ”, „TON” und „UNTERTITEL” ausgewählt.
• Bei manchen DVDs wird nicht die ausgewählte Sprache eingestellt, auch wenn Sie für „DVD-MENÜ”, „TON” oder „UNTERTITEL” eine Sprache auswählen.
DISPLAY
DEUTSCH
ENGLISH
ORIGINAL
WIE TON
ENTER
x BILDSCHIRMANZEIGE
Dient zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen.
ENGLISH (Englisch)
• FRANÇAIS (Französisch)
• DEUTSCH (Deutsch)
• ITALIANO (Italienisch)
• ESPAÑOL (Spanisch)
• NEDERLANDS (Niederländisch)
• DANSK (Dänisch)
• SVENSKA (Schwedisch)
• SUOMI (Finnisch)
• NORSK (Norwegisch)
• PORTUGUÊS (Portugiesisch)
x DVD-MENÜ
Dient zum Auswählen der Sprache für das DVD-Menü.
ENGLISH (Englisch)
• FRANÇAIS (Französisch)
• DEUTSCH (Deutsch)
• ITALIANO (Italienisch)
• ESPAÑOL (Spanisch)
• NEDERLANDS (Niederländisch)
• DANSK (Dänisch)
• SVENSKA (Schwedisch)
• SUOMI (Finnisch)
• NORSK (Norwegisch)
• PORTUGUÊS (Portugiesisch)
(Russisch)
• CHINESE (Chinesisch)
• JAPANESE (Japanisch)
• SONSTIGE,
Wenn Sie „SONSTIGE,” wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachencode in der Tabelle (Seite 87) aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein. Nach der Auswahl wird der vierstellige Sprachencode angezeigt.
x TON
Dient zum Auswählen der Sprache für den Ton. Die
ORIGINAL: Sprache, die auf der CD/DVD Priorität hat
• ENGLISH (Englisch)
• FRANÇAIS (Französisch)
• DEUTSCH (Deutsch)
• ITALIANO (Italienisch)
• ESPAÑOL (Spanisch)
• NEDERLANDS (Niederländisch)
• DANSK (Dänisch)
• SVENSKA (Schwedisch)
• SUOMI (Finnisch)
• NORSK (Norwegisch)
• PORTUGUÊS (Portugiesisch)
(Russisch)
• CHINESE (Chinesisch)
• JAPANESE (Japanisch)
• SONSTIGE,
Wenn Sie „SONSTIGE,” wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachencode in der Tabelle (Seite 87) aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein. Nach der Auswahl wird der vierstellige Sprachencode angezeigt.
Einstellen des Geräts
67
Page 68
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton
BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN
TV-GERÄT: BILDSCHIRMSCHONER: HINTERGRUND:
16:9
EIN
INHALTSBILD
STARTBILDSCHIRM: STANDARD
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
ENTER
DISPLAY
(SPRACHE)
x UNTERTITEL
Dient zum Auswählen der Sprache für die Untertitel.
WIE TON*
• ENGLISH (Englisch)
• FRANÇAIS (Französisch)
• DEUTSCH (Deutsch)
• ITALIANO (Italienisch)
• ESPAÑOL (Spanisch)
• NEDERLANDS (Niederländisch)
• DANSK (Dänisch)
• SVENSKA (Schwedisch)
• SUOMI (Finnisch)
• NORSK (Norwegisch)
• PORTUGUÊS (Portugiesisch)
Einstellen des Geräts
• CHINESE (Chinesisch)
• JAPANESE (Japanisch)
• SONSTIGE,
Wenn Sie „SONSTIGE,” wählen, wählen Sie bitte auch den Sprachencode in der Tabelle (Seite 87) aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein. Nach der Auswahl wird der vierstellige Sprachencode angezeigt.
* Wenn Sie „WIE TON” wählen, wechselt die Sprache der
Untertitel entsprechend der für die Tonspur ausgewählten Sprache.
(Russisch)

Einstellungen für das Bild (BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN)

Unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN” können Sie das Bild auf die Wiedergabebedingungen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Wählen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN”.
x TV-GERÄT
Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät fest.
16:9: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbildfernsehgerät an den Player anschließen.
• 4:3 LETTER BOX: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein normales Fernsehgerät an den Player anschließen. Das Bild wird im Breitbildformat mit Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt.
• 4:3 PAN SCAN: Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein normales Fernsehgerät an den Player anschließen. Das Breitbild wird automatisch so angezeigt, daß es den Bildschirm füllt. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschnitten.
68
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Hinweis
Bei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch „4:3 LETTER BOX” statt „4:3 PAN SCAN” und umgekehrt ausgewählt.
Page 69
x BILDSCHIRMSCHONER
Dient zum Ein- und Ausschalten der Bildschirmschonerfunktion. Wenn Sie die Bildschirmschonerfunktion einschalten, erscheint der Bildschirmschoner, wenn Sie den Player oder die Fernbedienung 15 Minuten lang in den Pause- oder Stopmodus geschaltet lassen oder wenn Sie länger als 15 Minuten eine CD abspielen. Der Bildschirmschoner verhindert Schäden an Ihrem Fernsehgerät.
EIN: Die Bildschirmschonerfunktion wird eingeschaltet.
• AUS: Die Bildschirmschonerfunktion wird ausgeschaltet.
x HINTERGRUND
Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild für den Fernsehschirm im Stopmodus oder während der Wiedergabe einer CD fest.
INHALTSBILD: Das Inhaltsbild erscheint im Hintergrund, aber nur, wenn es bereits auf der CD/ DVD aufgezeichnet ist.
• BILDSPEICHER: Ihr Lieblingsbild erscheint im Hintergrund, wenn Sie die gewünschte Szene auf der CD/DVD für das Hintergrundbild im Player gespeichert haben. Wie Sie ein Bild im Player speichern, erfahren Sie unter „Ablegen eines Bildes im Speicher”.
• GRAFIK: Ein zuvor im player gespeichertes Bild erscheint im Hintergrund.
• BLAU: Die Hintergrundfarbe ist blau.
• SCHWARZ: Die Hintergrundfarbe ist schwarz.
Hinweis
Wenn eine CD/DVD ohne Inhaltsbild wiedergegeben wird, während „HINTERGRUND” auf „INHALTSBILD” gesetzt ist, erscheint im Hintergrund automatisch das Bild, das im Player gespeichert ist.
Ablegen eines Bildes im Speicher
Drücken Sie während der Wiedergabe bei der Szene, die Sie in den Speicher stellen wollen, PICTURE MEMORY auf der Fernbedienung.
Das Bild wird gespeichert.
123 456
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
PICTURE MEMORY
789
-/--
A
FILE
Hinweise
• Im Speicher des Players kann nur eine Szene gespeichert werden. Das gespeicherte Bild erscheint im Hintergrund und als Startbildschirm.
• Je nach DVD lassen sich einige Szenen möglicherweise nicht speichern, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
• Wenn Sie ein Bild mit der Taste PICTURE MEMORY speichern, wird das zuvor gespeicherte Bild gelöscht.
• Wenn Sie während des Speicherns Bedienelemente an diesem Player betätigen, wird das Bild nicht gespeichert.
Einstellen des Geräts
pSTARTBILDSCHIRM
Legt den Startbildschirm fest. Wenn Sie den Player einschalten, erscheint das ausgewählte Bild als Startbildschirm.
STANDARD: Der zuvor im Player gespeicherte Standardbildschirm erscheint.
• BILDSPEICHER: Ihr Lieblingsbild erscheint im Startbildschirm. Wie Sie Ihr Lieblingsbild auf der DVD für den Startbildschirm speichern, erfahren Sie im folgenden Abschnitt „Ablegen eines Bildes im Speicher”. Wenn Sie BILDSPEICHER auswählen und noch kein Bild in den Speicher gestellt haben, erscheint der Standardstartbildschirm.
69
Page 70

Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN)

Unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” können Sie die Wiedergabebedingungen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Wählen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „BENUTZEREINSTELLUNGEN”.
Einstellen des Geräts
pCOMPONENT OUT
Legt fest, welcher Typ von Videosignalen über die Ausgänge COMPONENT VIDEO OUT (Y, C Rückseite des Players ausgegeben wird. Wenn Sie COMPONENT OUT auf EIN setzen wollen, müssen Sie den Player zuerst über den Anschluß LINE-1 an einen Projektor oder Monitor anschließen, so daß das Menü „Einstellungen” auf dem Bildschirm erscheint.
AUS: Es werden keine Signale ausgegeben.
• EIN: Farbdifferenzsignale werden ausgegeben.
Hinweise
• Wenn Sie „LINE” auf „RGB” setzen, können Sie „COMPONENT OUT” nicht auf „EIN” setzen.
• Wenn Sie den Player nur über die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT an einen Monitor oder Projektor anschließen, wählen Sie nicht „AUS”. Wenn Sie in diesem Fall „AUS” wählen, erscheint das Bild möglicherweise nicht.
x LINE
Legt fest, welcher Typ von Videosignalen über die Ausgänge LINE–1(RGB)-TV an der Rückseite des Players ausgegeben wird.
VIDEO: Videosignale werden ausgegeben.
• S-VIDEO: S-Videosignale werden ausgegeben.
• RGB: RGB-Signale werden ausgegeben.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
COMPONENT OUT: AUS LINE: VIDEO AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: LESEZEICHEN ZURÜCKSETZEN KINDERSICHERUNG WIEDERGABESPEICHER: AUSWAHL TONSTANDARD:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
B, CR) an der
AUS
HELL
AUTO
EIN
AUS
x AUTOM.WIEDERGABE
Legt die Einstellungen für die automatische Wiedergabe fest. Diese werden wirksam, sobald Sie das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbinden.
AUS:
Die Wiedergabe wird nicht über eine der Optionen „TIMER”, „DEMO1” oder „DEMO2” automatisch gestartet.
• TIMER: Startet die Wiedergabe beim Einschalten des Players oder zu einer beliebigen Zeit, wenn Sie eine Zeitschaltuhr (nicht mitgeliefert) anschließen. Der Player muß in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein (Netzanzeige leuchtet rot), wenn Sie den Timer einstellen.
• DEMO1: Die Wiedergabe der Demo 1 wird automatisch gestartet.
• DEMO2: Die Wiedergabe der Demo 2 wird automatisch gestartet.
x ANZEIGE
Legt die Beleuchtung im Display an der Vorderseite fest.
HELL: Das Display an der Vorderseite wird hell beleuchtet.
• DUNKEL: Das Display an der Vorderseite wird nur schwach beleuchtet.
• AUS: Die Beleuchtung im Display an der Vorderseite wird ausgeschaltet.
z
Sie können die Beleuchtung auch mit der Taste DIMMER am Player einstellen.
x PAUSEMODUS (nur DVD)
Legt das Bild im Pausemodus fest.
AUTO: Ein Bild mit dynamisch bewegten Motiven wird ohne Bildzittern ausgegeben. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
• VOLLBILD: Ein Bild mit nicht dynamisch bewegten Motiven wird mit hoher Auflösung ausgegeben.
pLESEZEICHEN ZURÜCKSETZEN/
Wählen Sie „LESEZEICHEN ZURÜCKSETZEN/”. Die Anzeige zum Zurücksetzen des Lesezeichens erscheint. Drücken Sie ENTER, wenn Sie zurücksetzen wollen.
alle Lesezeichen
Hinweise
• Wenn Ihr Fernsehgerät S-Videosignale oder RGB-Signale nicht verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm, wenn Sie „S-VIDEO” oder „RGB” auswählen. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
• Wenn Ihr Fernsehgerät nur über einen SCART (EURO AV)­Auschluß verfügt, wählen Sie nicht „S-VIDEO”.
70
x KINDERSICHERUNG,
Legt bei einer DVD mit Kindersicherung ein Kennwort und eine Kindersicherungsstufe fest.
Für die Kindersicherung und die individuelle Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort (Seite 53). Näheres finden Sie unter „Einschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)”.
Page 71
Einschränken der Wiedergabe durch Kinder (Kindersicherung)
Manche DVDs sind mit einer Kindersicherung versehen, mit der Sie verhindern können, daß Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Diese Schutzfunktion aktivieren Sie mit der Funktion „Kindersicherung”.
Wählen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „BENUTZEREINSTELLUNGEN”.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
COMPONENT OUT: AUS LINE: VIDEO AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: LESEZEICHEN ZURÜCKSETZEN KINDERSICHERUNG WIEDERGABESPEICHER: AUSWAHL TONSTANDARD:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
AUS
HELL
AUTO
EIN
AUS
1 Wählen Sie mit M/m die Option
„KINDERSICHERUNG” aus, und drücken Sie dann ENTER.
x Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 2.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
Kennwort eingeben und drücken.
Zum Zurückschalten drücken.
Zum Abbrechen drücken.
DISPLAY
ENTER
RETURN
2 Geben Sie mit den Zahlentasten ein vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER.
Statt der Ziffern erscheinen Sterne ( Anzeige zum Bestätigen des Kennworts wird angezeigt.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
Zum Bestätigen Kennwort erneut eingeben und drücken.
ENTER
), und die
Einstellen des Geräts
BENUTZEREINSTELLUNGEN
COMPONENT OUT: AUS LINE: VIDEO AUTOM. WIEDERGABE: ANZEIGE: PAUSEMODUS: LESEZEICHEN ZURÜCKSETZEN KINDERSICHERUNG WIEDERGABESPEICHER: AUSWAHL TONSTANDARD:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
AUS
HELL
AUTO
EIN
AUS
x Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben eines Kennworts erscheint.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein, und drücken Sie .
Zum Zurückschalten drücken. Zum Abbrechen drücken.
RETURN
DISPLAY
ENTER
Zum Zurückschalten drücken.
Zum Abbrechen drücken.
RETURN
DISPLAY
3 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung erneut mit
den Zahlentasten ein, und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Kindersicherungsstufe und zum Ändern des Kennworts erscheint.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
AUS USA
ENTER
71
Page 72
Individuelle Einstellungen (BENUTZEREINSTELLUNGEN)
4 Wählen Sie mit M/m die Option „STANDARD” aus,
und drücken Sie dann ,.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
5 Wählen Sie mit M/m eine Region als Standard für
die Kindersicherungsstufe, und drücken Sie dann
Einstellen des Geräts
ENTER.
Wenn Sie „SONSTIGE,” wählen, wählen Sie bitte auch den Standardcode in der Tabelle auf der nächsten Seite aus und geben ihn mit den Zahlentasten ein.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
DISPLAY
AUS USA USA
SONSTIGE
ENTER
ENTER
AUS USA
Je niedriger der Wert, um so strenger ist die Kindersicherungsstufe.
So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf
Drücken Sie DISPLAY.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung und geben die DVD wieder, nachdem Sie das Kennwort eingegeben haben
Setzen Sie „STUFE” in Schritt 7 auf „AUS”, und drücken Sie dann H.
So ändern Sie das Kennwort
1 Wählen Sie nach Schritt 3 mit M/m die Option
„KENNWORT ÄNDERN,”, und drücken Sie dann , oder ENTER. Die Anzeige zum Ändern des Kennworts erscheint.
2 Geben Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert ein neues
Kennwort ein.
So lassen Sie eine DVD mit aktivierter Kindersicherung der Stufe 1 wiedergeben
1 Legen Sie die DVD ein, und drücken Sie H.
Das Menü KINDERSICHERUNG erscheint.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER. Der Player startet die Wiedergabe. Wenn Sie die Wiedergabe der DVD beenden, gilt wieder die ursprüngliche Kindersicherungsstufe.
6 Wählen Sie mit M/m die Option „STUFE” aus, und
drücken Sie dann ,.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: AUS STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
AUS 8: 7:
NC17 6: 5:
ENTER
R
7 Wählen Sie mit M/m die gewünschte Stufe aus, und
drücken Sie dann ENTER.
BENUTZEREINSTELLUNGEN
KINDERSICHERUNG
STUFE: STANDARD: KENNWORT ÄNDERN
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
4: PG13
USA
ENTER
z Wenn Sie das Kennwort vergessen haben
Geben Sie die 6stellige Nummer „199703” jedes Mal ein, wenn Sie in der Anzeige KINDERSICHERUNG zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden, und drücken Sie dann ENTER. Sie werden aufgefordert, ein neues 4stelliges Kennwort einzugeben.
Hinweise
• Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf diesem Player nicht eingeschränkt werden.
• Wenn Sie kein Kennwort festlegen, können Sie die Einstellung der Kindersicherungsstufe nicht ändern.
• Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie dann die Stufe. Wenn Sie die Wiedergabe der DVD beenden, gilt wieder die ursprüngliche Kindersicherungsstufe.
• Für die Kindersicherung und die individuelle Kindersicherung gilt dasselbe Kennwort (Seite 53).
72
Page 73
Standard Codenummer
Argentinien 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Chile 2090 China 2092 Dänemark 2115 Deutschland 2109 Finnland 2165 Frankreich 2174 Großbritannien 2184 Hongkong 2219 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kanada 2079 Korea 2304 Malaysia 2363 Mexiko 2362 Neuseeland 2390 Niederlande 2376 Norwegen 2379 Österreich 2046 Pakistan 2427 Philippinen 2424 Portugal 2436 Rußland 2489 Schweden 2499 Schweiz 2086 Singapur 2501 Spanien 2149 Taiwan 2543 Thailand 2528
x WIEDERGABESPEICHER (nur DVD)
Der Player kann die Einstellungen für TON, UNTERTITEL usw. der einzelnen CDs/DVDs für bis zu 301 Fächer speichern (Wieder gabespeicher). Schalten Sie die Wiedergabespeicherfunktion ein oder aus.
EIN: Die Einstellungen werden beim Auswerfen der
• CD/DVD gespeichert.
• AUS: Die Einstellungen werden nicht gespeichert.
Die Einstellungen für die folgenden Optionen werden mit der Wiedergabespeicherfunktion gespeichert:
– TON (Seite 47) – UNTERTITEL (Seite 49) – BLICKWINKEL (Seite 50) – VES (Seite 51)
Hinweise
• Der Player kann die Einstellungen für bis zu 301 Fächer
speichern. Wenn Sie die Daten einer neuen CD/DVD speichern, werden die Daten für die vorhergehende CD/DVD gelöscht.
• Die Einstellungen im Wiedergabespeicher wirken sich nicht auf
Seite B aus.
• Bei manchen DVDs haben die auf der DVD gespeicherten
Werte Priorität vor den Einstellungen im Wiedergabespeicher, und die Funktion arbeitet nicht.
• Schalten Sie den Player nicht mit ! aus. Andernfalls werden
die Einstellungen unter Umständen gelöscht. Wenn Sie den Player ausschalten wollen, stoppen Sie erst mit x die Wiedergabe und drücken dann ?/1 auf der Fernbedienung. Sobald die Netzanzeige rot leuchtet und sich der Player im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie ! am Player.
x AUSWAHL TONSTANDARD
Weist für die Wiedergabe einer DVD mit mehreren Tonformaten (PCM, DTS, MPEG Audio oder Dolby Digital) der Tonspur mit der höchsten Kanalanzahl Priorität zu.
AUS: Es wird keine Priorität festgelegt.
• AUTO: Die Priorität wird wie erläutert festgelegt.
Hinweise
• Wenn Sie diese Option auf „AUTO” setzen, kann sich - je nach
der Einstellung von „TON” unter „SPRACHE” - auch die Sprache ändern. Dabei hat die Einstellung unter „AUSWAHL TONSTANDARD” Vorrang vor der Einstellung von „TON” unter „SPRACHE” (Seite 67).
• Wenn Sie die Option „DTS” unter „TONEINSTELLUNGEN”
auf „AUS” setzen, wird die DTS-Tonspur nicht wiedergegeben, auch wenn Sie diese Option auf „AUTO” setzen und die Tonspur mit der höchsten Kanalanzahl im DTS-Format vorliegt.
• Wenn die PCM-, DTS-, MPEG Audio- und Dolby Digital-
Tonspuren dieselbe Kanalanzahl haben, wählt der Player die Tonspuren in der Reihenfolge PCM, DTS, Dolby Digital und MPEG Audio aus.
• Bei manchen DVDs ist von vornherein festgelegt, welche
Tonspur Vorrang hat. In diesem Fall können Sie durch die Auswahl von „AUTO” keine Priorität für die DTS-, MPEG Audio- oder Dolby Digital-Tonspur festlegen.
Einstellen des Geräts
73
Page 74

Einstellungen für den Ton (TONEINSTELLUNGEN)

Unter „TONEINSTELLUNGEN” können Sie den Ton auf die Wiedergabebedingungen einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Wählen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „TONEINSTELLUNGEN”.
Einstellen des Geräts
x AUDIO-ABSCHWÄCHER (Audiodämpfung)
Wenn der Ton bei der Wiedergabe verzerrt ist, setzen Sie diese Option auf „EIN”. Der Player reduziert den Audioausgangspegel. Reguliert je nach der angeschlossenen Audioanlage die Tonausgabe über die Anschlüsse AUDIO OUT und LINE­1, 2.
AUS: Schaltet die Audiodämpfung aus. Normalerweise
• sollten Sie diese Einstellung wählen.
• EIN: Reduziert den Audioausgangspegel so, daß es nicht zu Tonverzerrungen kommt. Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Wiedergabeton der eingebauten Fernsehlautsprecher verzerrt ist.
Hinweis
Diese Einstellung hat keine Auswirkungen auf die Tonausgabe über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL.
x DYNAMIKBEGR. (Dynamikkontrolle) (nur DVD)
Sorgt bei der Wiedergabe einer DVD in geringer Lautstärke für eine klare Tonwiedergabe. Diese Funktion steht nur bei der Wiedergabe von DVDs mit Dynamikkontrolle zur Verfügung. Die Einstellung hat Auswirkungen auf die Tonausgabe über die Anschlüsse DIGITAL OUT (nur wenn unter „DIGITALAUSGANG” die Option „DOLBY DIGITAL” auf „D-PCM” und die Option „MPEG” auf „PCM” gesetzt ist).
STANDARD: Normalerweise sollten Sie diese
• Einstellung wählen.
• TV: Die Klangqualität ist auch bei geringer Lautstärke optimal. Diese Einstellung empfiehlt sich vor allem, wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts wiedergeben.
• GESAMTER BEREICH: Sie erhalten den Eindruck, sich live in einer Veranstaltung zu befinden. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Sie eine Dolby Digital­CD/DVD wiedergeben und ist wirkungsvoller. Wenn Sie Lautsprecher mit hoher Qualität verwenden, wird der Eindruck noch verstärkt.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DOLBY SURROUND
DISPLAY
AUS
STANDARD
EIN
D-PCM
PCM
AUS
ENTER
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DVD ohne Dynamikkontrolle (DYNAMIKBERGR.) ist unter Umständen keine Wirkung auf den Klang zu erkennen.
x RAUMKLANG
Dient bei der Wiedergabe einer DVD mit Tonsignalen für hintere Lautsprecher (LS, RS oder S) im Dolby Digital­Format zum Wechseln der Tonmischverfahren. Näheres zu Tonsignalen für hintere Lautsprecher finden Sie unter „Anzeigen der Audioinformationen der DVD” (Seite 48). Die Einstellung „RAUMKLANG” betrifft folgende Anschlüsse: – Anschlüsse AUDIO OUT – Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL
(wenn „DOLBY DIGITAL” unter „TONEINSTELLUNGEN” im Menü „Einstellungen” auf „D-PCM” gesetzt ist)
DOLBY SURROUND: Wenn der Player an eine Dolby Surround-fähige (Pro Logic-fähige) Audioanlage angeschlossen ist. Die Ausgangssignale, die den Dolby Surround-Effekt (Pro Logic-Effekt) erzeugen, werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
• NORMAL: Wenn der Player an eine nicht Dolby Surround-fähige (Pro Logic-fähige) Audioanlage angeschlossen ist. Signale ohne Dolby Surround-Effekt (Pro Logic-Effekt) werden ausgegeben.
x DIGITALAUSGANG
Wählt die Ausgangssignale von den Anschlüssen DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL aus.
EIN: Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Wenn Sie „EIN” auswählen, stellen Sie „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” und „DTS” ein. Näheres zum Einstellen dieser Optionen finden Sie unter „Einstellen des digitalen Ausgangssignals”.
• AUS: Wenn der Player die Tonsignale nicht über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL ausgibt, ist der Einfluß des digitalen Schaltkreises auf den analogen minimal.
Hinweise
• Wenn Sie Tonspuren mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
wiedergeben, werden die Ausgangssignale von DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) zu Signalen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz konvertiert. Diese Einstellung hat keine Wirkung auf die analogen Audiosignale von den Anschlüssen AUDIO OUT, und ihre ursprüngliche Abtastfrequenz bleibt unverändert.
• Wenn Sie „AUS” auswählen, können Sie „DOLBY DIGITAL”,
„MPEG” und „DTS” nicht einstellen.
74
Page 75
Einstellen des digitalen Ausgangssignals
Damit können Sie das Verfahren zum Ausgeben von Tonsignalen wechseln, wenn Sie (1) eine digitale Komponente, z. B. einen Receiver (Verstärker) mit einem Digitalanschluß, (2) eine Audiokomponente mit einem integrierten Decoder (Dolby Digital, MPEG oder DTS), (3) ein DAT- oder MD-Gerät mit einem digitalen optischen bzw. Koaxialverbindungskabel an den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL oder COAXIAL anschließen. Näheres zu den Anschlüssen finden Sie auf Seite 12 bis 16. Wenn Sie „EIN” auswählen, stellen Sie „DOLBY DIGITAL”, „MPEG” und „DTS” ein.
TONEINSTELLUNGEN
AUDIO-ABSCHWÄCHER: DYNAMIKBEGR.: RAUMKLANG:
DIGITALAUSGANG:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
DOLBY SURROUND
AUS
STANDARD
EIN
D-PCM
PCM
AUS
x MPEG
Wählt die MPEG Audio-Signale aus, die über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL ausgegeben werden sollen. Diese Option können Sie nicht wählen, wenn Sie „DIGITALAUSGANG” auf „AUS” setzen.
PCM: Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist. Wenn Sie MPEG Audio-Tonspuren wiedergeben, gibt der Player über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL Stereosignale aus.
• MPEG: Wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist. Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist, stellen Sie die Option bitte nicht ein. Andernfalls ist bei der Wiedergabe einer MPEG Audio-Tonspur ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Einstellen des Geräts
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
x DOLBY DIGITAL
Wählt die Dolby Digital-Ausgangssignale aus, die über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL ausgegeben werden sollen. Diese Option können Sie nicht wählen, wenn Sie „DIGITALAUSGANG” auf „AUS” setzen.
D-PCM (Downmix PCM): Bei der Wiedergabe von Dolby Digital-Tonspuren werden die Audioausgangssignale auf zwei Kanäle herunterkonvertiert. Mit den Einstellungen für die Option „RAUMKLANG” unter „TONEINSTELLUNGEN” können Sie festlegen, ob die Signale dem Dolby Surround (Pro Logic)­Raumklangformat entsprechen sollen oder nicht.
• DOLBY DIGITAL: Wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital­Decoder angeschlossen ist. Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist, stellen Sie die Option bitte nicht ein. Andernfalls ist bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Tonspur kein Ton oder ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
x DTS
Wählt die DTS-Signale aus, die über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL und COAXIAL ausgegeben werden sollen. Diese Option können Sie nicht wählen, wenn Sie „DIGITALAUSGANG” auf „AUS” setzen.
AUS: Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist.
• EIN: Wenn der Player an eine Audiokomponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen ist. Wenn der Player an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist, stellen Sie diese Option bitte nicht ein. Andernfalls ist bei der Wiedergabe einer DTS-Tonspur ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Hinweis
Wenn Sie „D-PCM” wählen, setzen Sie Virtual Enhanced Surround (VES) auf „AUS”. Andernfalls gibt der Player keine Signale über die Anschlüsse DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL aus.
75
Page 76

Einstellungen für den Tiefsttonlautsprecher (LAUTSPRECHER)

Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher (Subwoofer) angeschlossen haben, geben Sie die Größe der angeschlossenen Frontlautsprecher an, um den vom Tiefsttonlautsprecher ausgegebenen Frequenzbereich so einzustellen, daß Sie den bestmöglichen Raumklang erzielen. Auch wenn Sie die Einstellung von „SUBWOOFER” ändern, ändert sich der von den Frontlautsprechern ausgegebene Klang nicht. Wie Sie die Lautsprecher anschließen müssen, ist auf Seite 14 und 15 erläutert. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Einstellen des Geräts
Wählen Sie im Menü „Einstellungen” die Option „LAUTSPRECHER”.
x SUBWOOFER
Gibt an, ob ein Tiefsttonlautsprecher an den Player angeschlossen ist.
• KEINER: Wenn kein Tiefsttonlautsprecher an den Player angeschlossen ist.
JA: Wenn ein Tiefsttonlautsprecher an den Player angeschlossen ist. Wenn Sie „JA” auswählen, geben Sie auch „FRONTLAUTSPRECHER” an. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Einstellen des Ausgangspegels für den Tiefsttonlautsprecher”.
Einstellen des Ausgangspegels für den Tiefsttonlautsprecher
Wenn Sie unter „SUBWOOFER” die Einstellung „JA” auswählen, geben Sie auch „FRONTLAUTSPRECHER” an. Damit wählen Sie die Größe der angeschlossenen Frontlautsprecher aus. Der vom Tiefsttonlautsprecher ausgegebene Frequenzbereich variiert je nach Größe der Frontlautsprecher.
x FRONTLAUTSPRECHER
• GROSS: Wählen Sie diese Option, wenn Sie große Lautsprecher anschließen, die Bässe wirkungsvoll wiedergeben, und eine DVD abspielen, die im 5.1­Kanal-Klang mit LFE-Signal aufgezeichnet wurde. Wenn Sie diese Option ausgewählt haben und die Baßwiedergabe der Frontlautsprecher nicht zufriedenstellend ist, wählen Sie „MITTE”.
LAUTSPRECHER
SUBWOOFER: FRONTLAUTSPRECHER:
Zum Einstellen und dann drücken. Zum Beenden drücken.
DISPLAY
ENTER
JA
MITTE
Hinweise
• Wenn keine LFE-Signale aufgezeichnet wurden, wird vom Tiefsttonlautsprecher kein Ton ausgegeben, auch wenn Sie „GROSS” auswählen.
• Bei der Wiedergabe einer MPEG Audio-Tonspur wird über den Anschluß WOOFER OUT kein LFE-Signal ausgegeben.
• MITTE: Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, die Bässe wirkungsvoll wiedergeben, und eine Tonquelle ohne LFE-Signal abspielen (zum Beispiel eine CD oder DVD mit 2 Kanälen), wählen Sie diese Option, um die Bässe über den Frontkanal und den Tiefsttonlautsprecher auszugeben. Wenn Sie diese Option ausgewählt haben und die Baßwiedergabe der Frontlautsprecher nicht zufriedenstellend ist, wählen Sie „KLEIN”.
• KLEIN: Wenn die Bässe zu schwach wiedergegeben werden, wählen Sie diese Option, damit noch mehr Baßfrequenzen über den Tiefsttonlautsprecher ausgegeben werden. Wenn Sie diese Option ausgewählt haben und die Baßwiedergabe der Frontlautsprecher immer noch nicht zufriedenstellend ist, wählen Sie „TV”.
• TV: Wenn Sie die Lautsprecher am Fernsehgerät oder kleine Lautsprecher verwenden, wählen Sie diese Option, so daß die Baßfrequenzen über den Tiefsttonlautsprecher ausgegeben werden.
zDer Tiefsttonlautsprecher gibt LFE-Signale und den unten
dargestellten Frequenzbereich je nach der Einstellung von FRONTLAUTSPRECHER aus.
LFE-Signale werden nur ausgegeben, wenn die CD/DVD LFE­Signale enthält.
200 Hz*
150 Hz*
+
120 Hz*
+
LFE LFE
GROSS KLEIN TVMITTE
* Audiosignale außer LFE
Hinweis
PCM-Tonsignale mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz werden über den Anschluß WOOFER OUT nicht ausgegeben.
+
LFE LFE
76
Page 77
Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Receivers (Verstärkers)
123 4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
mit der mitgelieferten Fernbedienung Z
Wenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie das Fernsehgerät oder den AV­Receiver (Verstärker) mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Schieben Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf TV.
Zahlentasten
123
5
4 789
-/--
0
A
B C D ALL
EDIT
FILE
SORT
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
?/1
1 Schieben Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD
auf TV.
2 Halten Sie die Taste 1/u gedrückt, und geben Sie
mit den Zahlentasten den Code für den Hersteller des Fernsehgeräts (siehe Tabelle) ein.
Hinweise
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Steuern des Fernsehgeräts
Wenn Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf TV stellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit den unten angegebenen Tasten steuern.
Schieben Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf TV.
Zahlentasten
-
ENTER
?/1 VOL
PROG TV/VIDEO
WIDE MODE TV/DVD
ENTER
Einstellen des Geräts
3 Lassen Sie 1/u dann los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony (Standard) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
Tasten
?/1 TV/VIDEO
Funktionen
Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts Wechseln zwischen Fernsehgerät und anderen
Eingangsquellen
TV/DVD*
Wechseln zwischen Fernsehgerät und CD/ DVD-Player als Eingangsquelle des
Fernsehgeräts VOL PROG
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Auswählen der Programmposition am
Fernsehgerät WIDE MODE
Ein-/Ausschalten des Breitbildmodus bei
einem Breitbildfernsehgerät von Sony Zahlentasten
und ENTER
Auswählen der Programmposition am
Fernsehgerät
* Wenn Sie den Player über die SCART (EURO AV)-Anschlüsse
an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät automatisch der Player, wenn Sie die Wiedergabe starten oder eine Taste (mit Ausnahme von ?/1) drücken. Drücken Sie in diesem Fall TV/DVD, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
Hinweise
• Manche Fernsehgeräte lassen sich mit dieser Fernbedienung
nicht steuern, oder einige der Tasten haben keine Funktion.
• Wenn Sie die Programmposition am Fernsehgerät mit den
Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für zweistellige Programmpositionen -, gefolgt von den entsprechenden Zahlentasten.
77
Page 78
Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Receivers (Verstärkers) mit der mitgelieferten Fernbedienung
Steuern eines AV-Receivers (Verstärkers) mit der Fernbedienung
Schieben Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD.
Zahlentasten
Einstellen des Geräts
1 Schieben Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD
auf DVD.
2 Halten Sie die Taste ?/1 gedrückt, und geben Sie
mit den Zahlentasten den Code für den Hersteller des AV-Receivers (siehe Tabelle) ein.
3 Lassen Sie ?/1 dann los.
Codenummern der steuerbaren Receiver (Verstärker)
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Receiver (Verstärker) funktioniert.
123
5
4
6
789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
Steuern des AV-Receivers (Verstärkers)
Wenn Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD stellen, können Sie die Lautstärke des AV-Receivers (Verstärkers) mit VOL ändern.
?/1
Schieben Sie den
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
Schalter TV/DISC BROWSER/DVD auf DVD.
123
5
4 789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
VOL
Hinweis
Manche AV-Receiver (Verstärker) lassen sich mit der Fernbedienung möglicherweise nicht steuern.
Hersteller Codenummer
Sony 91 (Standard), 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Hinweise
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
78
Page 79

Steuern eines CD-Wechslers (Mega Control)

123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Sie können einen CD-Wechsler von Sony mit 5/50/200/ 300 CDs an die Buchse MEGA CONTROL des Players anschließen und steuern.
Anschließen des CD-Wechslers
Kabel CONTROL A1 (nicht mitgeliefert)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
MEGA
CONTROL
L
R
AUDIO IN
Schließen Sie nichts an die andere Buchse CONTROL A1 an.
L
R
AUDIO OUT
CONTROL A1
CD-Wechsler von Sony (5/50/200/300 CDs)
Steuern des CD-Wechslers
Die in der Abbildung unten angegebenen Bedienelemente funktionieren, wenn die Taste MEGA CONTROL leuchtet.
Schalter TV/DISC BROWSER/DVD
Zahlentasten
./>
H
DISC CHANGE
DIRECT SEARCH
MEGA ENTER
x
X
ENTER </M/m/,
MEGA CONTROL
HX
x
Einstellen des Geräts
Dieser Player
.–/>+
ENTER
</M/m/,
1 Stellen Sie am CD-Wechsler den Wählschalter für
den Fernbedienungscode auf CD 3.
2 Stellen Sie den Schalter TV/DISC BROWSER/DVD
auf DISC BROWSER oder DVD.
3 Schalten Sie den Player und den CD-Wechsler ein. 4 Drücken Sie MEGA CONTROL am Player oder MEGA
auf der Fernbedienung.
Die Taste MEGA CONTROL an der Vorderseite leuchtet auf, und im Display erscheint die Nummer der aktuellen CD im CD-Wechsler.
5 Wählen Sie am CD-Wechsler den gewünschten
Wiedergabemodus.
79
Page 80
Steuern eines CD-Wechslers (Mega Control)
6 Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste
H an diesem Player.
Die Wiedergabe beginnt, und im Display erscheinen die aktuelle CD- und Stücknummer und die Spieldauer des Stücks. Solange die Taste MEGA CONTROL an der Vorderseite leuchtet, können Sie den CD-Wechsler mit den Bedienelementen am Player folgendermaßen steuern:
Funktion
Auswählen einer CD während der Wiedergabe
Einstellen des Geräts
Überspringen von 10 CDs im normalen Wiedergabemodus
Stop Pause Fortsetzen der
Wiedergabe nach einer Pause
Weiterschalten zum nächsten Titel während der Wiedergabe
Zurückschalten zum vorhergehenden Titel während der Wiedergabe
Vorgehen
Drücken Sie die Zahlentasten auf der Fernbedienung und dann ENTER, oder drücken Sie M/m und ENTER, oder drehen Sie langsam den Click-Shuttle­Ring und drücken dann ENTER. Oder drücken Sie DISC CHANGE, um die Anzeige einzuschalten, und drehen Sie danach den Regler .–/>+ und drücken ihn.
Drücken Sie </, und dann ENTER.
Drücken Sie x. Drücken Sie X. Drücken Sie X oder H.
Am Player:
Drücken Sie DIRECT SEARCH, um die Funktion einzuschalten, und drehen Sie den Regler .–/>+ im Uhrzeigersinn.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie >.
Am Player:
Drücken Sie DIRECT SEARCH, um die Funktion einzuschalten, und drehen Sie den Regler .–/>+ gegen den Uhrzeigersinn.
Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie ..
Hinweise
• An die Buchse MEGA CONTROL kann ausschließlich ein CD­Wechsler von Sony mit 5/50/200/300 CDs angeschlossen werden.
• Sie können mit den Bedienelementen am Player nicht eine bestimmte Stelle in einem Stück auf einer CD ansteuern.
• Bei einigen CD-Wechslern lösen die Bedienelemente am Player eine andere Funktion aus als beim Player selbst.
• Solange die Taste MEGA CONTROL an der Vorderseite leuchtet, können Sie den Player nicht steuern.
• Der Player schaltet nicht in den Modus Resume Play, wenn die Taste MEGA CONTROL an der Vorderseite ein- und wieder ausgeschaltet wurde.
• Der CD-Wechsler läßt sich unmittelbar nach dem Einschalten des Players oder nach dem Anschließen des CD-Wechslers nicht steuern. Warten Sie ein paar Sekunden, bis der Player die CDs erkennt.
• Wenn die Taste MEGA CONTROL leuchtet, können Sie nicht mit dem Steuermenü und dem Disc Browser arbeiten.
So steuern Sie wieder den Player
Drücken Sie MEGA CONTROL am Player oder MEGA auf der Fernbedienung. Die Taste MEGA CONTROL am Player erlischt, und Sie können den Player steuern.
80
Page 81
Weitere

Störungsbehebung

Informationen
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Stromversorgung
Das Gerät läßt sich nicht einschalten.
, Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt
angeschlossen ist.
Bild
Es wird kein Bild angezeigt.
, Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt
angeschlossen ist.
, Das Videoverbindungskabel ist möglicherweise
beschädigt. Ersetzen Sie es durch ein neues.
, Überprüfen Sie, ob der Player an den
Videoeingang des Fernsehgeräts angeschlossen ist (Seite 8).
, Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät eingeschaltet
ist.
, Überprüfen Sie, ob Sie den Videoeingang am
Fernsehgerät ausgewählt haben, so daß die Bilder von diesem Player am Fernsehschirm angezeigt werden können.
, Setzen Sie im Menü „Einstellungen” die Optionen
„LINE” und „COMPONENT OUT” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” auf den Wert, der Ihrem System entspricht (Seite 70).
, „AUS” für „COMPONENT OUT” unter
„BENUTZEREINSTELLUNGEN” wird gewählt, wenn Sie den Player nur über die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT an einen Monitor oder Projektor angeschlossen haben. Zum Anzeigen des Bildes schließen Sie den Monitor über LINE-1, VIDEO OUTPUT oder S VIDEO OUTPUT an.

Weitere Informationen

Das Bild ist gestört.
, Reinigen Sie die CD/DVD. , Wenn die Videosignale vom DVD-Player über den
Videorecorder an das Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei einigen DVD-Programmen integriert ist, zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Überprüfen Sie die Verbindungen der Geräte. Wenn trotz ordnungsgemäßer Verbindungen Probleme auftreten, schließen Sie den DVD-Player direkt an den S-Videoeingang des Fernsehgeräts (sofern vorhanden) an (Seite 9).
Sie haben bei „TV-GERÄT” unter „BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN” zwar das Bildseitenverhältnis eingestellt, aber dennoch füllt das Bild nicht den Bildschirm.
, Das Bildseitenverhältnis läßt sich bei dieser DVD
nicht ändern.
81
Page 82
Störungsbehebung
Das Bild ist schwarzweiß.
Es ist kein Ton zu hören.
Weitere Informationen
Der Ton ist gestört.
, Setzen Sie im Menü „Einstellungen” die Option
„LINE” unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” auf den Wert, der Ihrem Fernsehgerät entspricht (Seite 70).
, Bei manchen Fernsehgeräten wird das Bild
schwarzweiß angezeigt, wenn Sie eine CD/DVD im NTSC-Format wiedergeben.
Ton
, Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt
angeschlossen ist.
, Das Audioverbindungskabel ist möglicherweise
beschädigt. Ersetzen Sie es durch ein neues.
, Überprüfen Sie, ob der Player an den
Audioeingang des Receivers (Verstärkers) angeschlossen ist (Seite 12).
, Überprüfen Sie, ob Fernsehgerät und Receiver
(Verstärker) eingeschaltet sind.
, Wählen Sie am Receiver (Verstärker) die geeignete
Position, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben wird.
, Der Player befindet sich im Pause- oder im
Zeitlupenmodus. Schalten Sie mit der Taste H wieder in den normalen Wiedergabemodus.
, Der Player befindet sich im Modus zum
Vorwärtsspulen oder Zurückspulen. Schalten Sie mit H wieder in den normalen Wiedergabemodus.
, Wenn Sie die Anschlüsse DIGITAL OUT benutzen,
setzen Sie „DIGITALAUSGANG” im Menü „Einstellungen” auf „EIN”. Andernfalls wird über die Anschlüsse DIGITAL OUT kein Ton ausgegeben (Seite 74).
, Sie haben die Komponente über den Anschluß
DIGIT AL OUT OPTICAL oder COAXIAL angeschlossen, aber im Steuermenü eine andere Einstellung als „AUS” für den VES-Modus angegeben. Setzen Sie die Option „VES” im Steuermenü auf „AUS” (Seite 51).
, Wenn Sie DTS-Tonspuren wiedergeben, wird der
Ton nur über den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL oder COAXIAL ausgegeben (Seite 23).
, Reinigen Sie die CD/DVD. , Wenn Sie eine CD mit DTS-Tonspuren
wiedergeben, ist bei allen Verbindungen mit Ausnahme einer Verbindung über DIGITAL OUT OPTICAL oder COAXIAL ein Rauschen zu hören (Seite 23).
Der Ton ist verzerrt.
, Setzen Sie im Menü „Einstellungen” die Option
„AUDIO-ABSCHWÄCHER” unter „TONEINSTELLUNGEN” auf „EIN” (Seite 74).
Der Stereoeffekt geht bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD verloren.
, Setzen Sie „TON” im Steuermenü auf „STEREO”
(Seite 47).
, Überprüfen Sie, ob der Player ordnungsgemäß
angeschlossen ist (Seite 8, 12, 14, 15).
Der Raumklangeffekt ist bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-, MPEG- oder DTS-Tonspur kaum zu hören.
, Bei manchen DVDs entspricht das Ausgangssignal
nicht unbedingt dem 5.1-Format. Der Ton wird unter Umständen monaural oder stereo ausgegeben, selbst wenn die Tonspur im Dolby Digital-, MPEG- oder DTS-Format aufgezeichnet wurde.
Betrieb
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
, Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Player.
, Verwenden Sie die Fernbedienung in größerer
Nähe zum Player .
, Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor
, Tauschen Sie alle Batterien in der Fernbedienung
gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind.
, Der Schalter TV/DISC BROWSER/DVD steht in
der falschen Position.
Die CD/DVD läßt sich nicht abspielen.
, Es ist keine CD/DVD eingelegt. „CD/DVD
einlegen” erscheint auf dem Fernsehschirm. Legen Sie eine CD/DVD ein.
, Legen Sie die CD/DVD mit der
wiederzugebenden Seite nach links in das CD/ DVD-Fach ein.
, Reinigen Sie die CD/DVD. , Der Player kann CD-ROMs usw. nicht
wiedergeben (Seite 5). Sie können mit diesem Gerät nur DVDs, VIDEO-CDs oder CDs abspielen.
, Überprüfen Sie den Regionalcode der DVD (Seite
4).
, Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
Nehmen Sie die CD/DVD heraus, und lassen Sie das Gerät etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet (Seite 6).
, Die ausgewählte CD/DVD befindet sich nicht im
aktuellen Ordner.
am Gerät.
82
Page 83
Der Player beginnt die Wiedergabe einer CD/DVD nicht von vorn.
, Der Modus Programmwiedergabe,
Zufallswiedergabe, Wiedergabewiederholung oder A-B-Wiederholung ist ausgewählt. Drücken Sie CLEAR (Seite 56 bis 61).
, Der Modus Resume Play ist ausgewählt. Drücken
Sie die Taste x vorne am Gerät oder auf der Fernbedienung, bevor Sie die Wiedergabe starten (Seite 27).
, Wenn Sie eine DVD abspielen wollen, erscheint
automatisch ein Titelmenü oder ein DVD-Menü auf dem Fernsehschirm. Wenn Sie eine VIDEO-CD mit PBC-Funktionen abspielen wollen, erscheint automatisch ein Menü „Einstellungen” auf dem Fernsehschirm.
Der Player beginnt automatisch mit der Wiedergabe einer DVD.
, Die DVD ist mit der automatischen
Wiedergabefunktion ausgestattet.
, „AUTOM.WIEDERGABE” ist in
„BENUTZEREINSTELLUNGEN” auf „TIMER” gesetzt (Seite 70).
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
, Die CD/DVD enthält möglicherweise ein
automatisches Pausesignal. Bei der Wiedergabe einer solchen CD/DVD stoppt der Player automatisch an dem Signal.
Bestimmte Funktionen wie Stop, Suchen, Wiedergabe in Zeitlupe, wiederholte Wiedergabe, Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder Zusammenstellen eines eigenen Programms lassen sich nicht ausführen.
, Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle der oben
genannten Funktionen möglich.
Die Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm nicht in der gewünschten Sprache.
, Wählen Sie im Menü „Einstellungen” unter
„SPRACHE” für die Option „BILDSCHIRMANZEIGE” die gewünschte Sprache für die Bildschirmanzeigen aus (Seite 67).
Für den Ton läßt sich bei der Wiedergabe einer DVD keine andere Sprache einstellen.
, Der Ton ist auf der DVD nicht in mehreren
Sprachen vorhanden.
, Ein Wechsel der Sprache ist bei der Tonspur auf
dieser DVD nicht gestattet.
Für die Untertitel läßt sich bei der Wiedergabe einer DVD keine andere Sprache einstellen.
, Die Untertitel sind auf der DVD nicht in mehreren
Sprachen vorhanden.
, Ein Wechsel der Untertitelsprache ist bei dieser
DVD nicht gestattet.
Die Untertitel lassen sich bei der Wiedergabe einer DVD nicht ausschalten.
, Bei manchen DVDs lassen sich die Untertitel nicht
ausschalten.
Die Blickwinkel lassen sich bei der Wiedergabe einer DVD nicht ändern.
, Die Szenen auf der DVD sind nur in einem
Blickwinkel vorhanden.
, Sie können den Blickwinkel wechseln, wenn die
Anzeige für den Blickwinkel (ANGLE) im Display an der Vorderseite angezeigt wird (Seite 30).
, Ein Wechsel der Blickwinkel ist bei dieser DVD
nicht gestattet.
Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß.
, Die Funktion des Players wird möglicherweise
durch statische Aufladung beeinträchtigt. Drücken Sie ! am Player, um den Player aus- und dann wieder einzuschalten.
Im Display an der Vorderseite erscheint keine Anzeige.
, Drücken Sie DIMMER am Player (Seite 30). , Im Menü „Einstellungen” wurde „ANZEIGE”
unter „BENUTZEREINSTELLUNGEN” auf „AUS” gesetzt. Setzen Sie „ANZEIGE” auf „HELL” oder „DUNKEL” (Seite 70).
Das Gerät gibt nicht den Ton des CD-Wechslers aus, der mit dem Kabel CONTROL A1 angeschlossen ist.
, Schalten Sie den Player ein. , Drücken Sie die Taste MEGA CONTROL an der
Vorderseite (Seite 79).
5 Ziffern oder Buchstaben erscheinen auf dem Bildschirm und im Display an der Vorderseite.
, Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
Schlagen Sie in der Tabelle auf Seite 84 nach.
Die Klappe vorn öffnet sich nicht, und im Display an der Vorderseite erscheint „LOCKED”.
, Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen
autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Weitere Informationen
Die Taste FLIP funktioniert nicht.
, Die CD/DVD, die Sie umgedreht haben, hat keine
Seite B.
83
Page 84

Selbstdiagnosefunktion

Technische Daten

Wenn die Selbstdiagnosefunktion aktiviert wird, um Fehlfunktionen am Player zu verhindern, blinkt eine fünfstellige Service-Nummer (bestehend aus einem Buchstaben und Ziffern) auf dem Bildschirm und im Display vorn. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach.
Die ersten 3 Zeichen
C13
Weitere Informationen
C31
C32
Exx (xx ist eine beliebige Zahl)
C:13:00
Ursache und/oder Abhilfemaßnahmen
•Die CD/DVD ist verschmutzt. , Reinigen Sie die CD/DVD mit
einem Reinigungstuch (Seite 6).
•Die CD/DVD ist falsch herum eingelegt.
, Legen Sie die CD/DVD so in das
Fach ein, daß die Wiedergabeseite nach links weist.
•Die Klappe vorn öffnet oder schließt sich nicht vollständig.
, Entfernen Sie alle Gegenstände, die
die Klappe vorn blockieren könnten.
•Die Klappe vorn öffnet sich automatisch, und der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus.
, Überprüfen Sie, ob in den Fächern
des Drehtellers alles in Ordnung ist und keine CD/DVD hineingefallen ist. Wenn Sie den Drehteller überprüft und mögliche Probleme behoben haben, drücken Sie H.
•Der Player hat eine Selbstdiagnose durchgeführt, um Fehlfunktionen zu verhindern. Die Klappe vorn öffnet sich automatisch, und der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus.
, Wenn Sie sich mit dem Gerät an
Ihren Sony-Händler oder Ihren autorisierten Sony-Kundendienst wenden müssen, nehmen Sie alle CDs/DVDs aus dem Gerät, und geben Sie die fünfstellige Service­Nummer an (Beispiel: E:61:10).
CD/DVD-Player
Laser Halbleiter-Laser Signalformat
PAL/(NTSC)
Audiosystem
Frequenzgang
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz bis 44 kHz
(±1,0 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz bis 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz bis 20 kHz (±0,5 dB)
Signal-Rauschabstand
über 110 dB (nur Anschlüsse AUDIO OUT)
Harmonische Verzerrung
unter 0,003 %
Dynamikbereich
über 100 dB (DVD) über 97 dB (CD)
Gleichlaufschwankungen
Nicht feststellbar (±0,001 % W PEAK)
Ausgänge/Eingänge
AUDIO OUT (R, L)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
VIDEO OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
COMPONENT VDEO OUT (Y, CB, CR)
WOOFER OUT
Buchsentyp
Cinch­buchsen
Optische Ausgangs­buchse
Cinch­buchse
Cinch­buchse
4polig, Mini-DIN
Cinch­buchsen
Cinch­buchse
Ausgangs-/ Eingangspegel
2 V effektiver Mittelwert (bei 50 kOhm)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p (PAL) C: 0,286 Vp-p (NTSC)
Y: 1,0 Vp-p
CB, CR: 0,7 Vp-p
2 V effektiver Mittelwert (bei 50 kOhm)
Lastimpedanz
Über 10 kOhm
Wellenlänge: 660 nm
75-Ohm­Abschlußwiderstand
75 Ohm, sync­negativ
75 Ohm, sync­negativ 75-Ohm­Abschlußwiderstand
75 Ohm, sync­negativ
75 Ohm Über 10 kOhm
84
Page 85

Glossar

Buchsentyp
Ausgangs-/
Lastimpedanz
Eingangspegel
MEGA CONTROL
AUDIO IN (R, L)
Minibuchse
Cinch­buchsen
2 V effektiver Mittelwert
47 kOhm
Allgemeines
Betriebsspannung
220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
19 W
Abmessungen
ca. 430 × 158 × 415 mm (B/H/T)
einschließlich vorstehender Teile
Gewicht
ca. 7,0 kg
Betriebstemperatur
5 bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
25 bis 80 %
Mitgeliefertes Zubehör
Näheres dazu finden Sie auf Seite 7.
* Die Signale von den Anschlüssen AUDIO OUT werden gemessen.
Wenn Sie PCM-Tonspuren mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz wiedergeben, werden die Ausgangssignale von DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) zu Signalen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz konvertiert.
Datenrate (Seite 52)
Wert, der angibt, wie viele Videodaten pro Sekunde auf einer DVD gespeichert sind. Die Einheit ist Mbps (Megabit pro Sekunde). 1 Mbps bedeutet 1.000.000 Datenbit pro Sekunde. Je höher die Datenrate ist, um so größer ist auch die Datenmenge. Dies bedeutet jedoch nicht unbedingt eine höhere Bildqualität.
DCS (Digital Cinema Sound - Digitaler Kinoklang) (Seite 51)
Der allgemeine Name des von Sony entwickelten Verfahrens, mit dem Sie zuhause Raumklang erzeugen können. Damit Sie den Raumklang eines Kinos in den eigenen vier Wänden genießen können, wird der Klang eines Filmstudios und nicht wie gewöhnlich eines Konzertsaals simuliert. Das VES-System (Virtual Enhanced Surround - virtuell erweiterter Raumklang) kann bei Aufnahmen im DCS-Format mit Hilfe der vorderen Lautsprecher (L, R) den Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzeugen, ohne daß tatsächlich hintere Lautsprecher vorhanden sind.
Dolby Digital (Seite 12, 75)
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von Dolby Laboratories. Die Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format ist der hintere Kanal in Stereo, und es gibt einen separaten Tiefsttonlautsprecherkanal. Dolby Digital bietet ein 5.1­Kanalformat mit guter Kanaltrennung, wie es auch in Dolby Digital-Tonsystemen für Kinos eingesetzt wird. Die gute Kanaltrennung wird dadurch erreicht, daß die Daten für alle Kanäle separat aufgezeichnet und digital verarbeitet werden.
Weitere Informationen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Dolby Pro Logic (Seite 74)
Eine Technologie zur Tonsignalverarbeitung, die die Dolby Laboratories für den Raumklang entwickelt hat. Wenn das Eingangssignal Raumklangkomponenten enthält, werden im Zuge der Pro Logic-Verarbeitung Signale für vorne, in der Mitte und hinten ausgegeben. Der hintere Kanal ist dabei monaural.
DTS (Seite 15, 75)
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von Digital Theater Systems, Inc. Die Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format ist der hintere Kanal in Stereo, und es gibt einen separaten Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet ein
5.1-Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie sie auch bei der digitalen Audiotechnologie von hoher Qualität Verwendung findet. Die gute Kanaltrennung wird dadurch erreicht, daß die Daten für alle Kanäle separat aufgezeichnet und digital verarbeitet werden.
85
Page 86
Glossar
DVD (Seite 4)
Ein CD-artiger Datenträger, auf dem bis zu 8 Stunden Filmaufnahmen gespeichert werden können, obwohl sein Durchmesser nicht größer ist als der einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer bespielten Seite und einer datentragenden Schicht (einseitig bespielt, einschichtig) beträgt 4,7 GB (Gigabyte) - das ist das 7fache der Datenkapazität einer CD. Die Datenkapazität einer DVD mit einer bespielten Seite und doppelter Schicht (einseitig bespielt, zweischichtig) beträgt 8,5 GB, die einer DVD mit zwei bespielten Seiten und einer Schicht (zweiseitig bespielt, einschichtig) 9,4 GB und die einer DVD mit zwei bespielten Seiten und doppelter Schicht (zweiseitig bespielt, zweischichtig) 17 GB. Die Bilddaten werden im MPEG 2-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/40 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Darüber hinaus nutzt die DVD auch eine variable
Weitere Informationen
Codiertechnologie, die je nach Status des Bildes die zuzuweisenden Daten variiert. Audiodaten werden im Dolby Digital- und im PCM­Format aufgezeichnet, was eine äußerst realitätsnahe Klangqualität ermöglicht. Darüber hinaus stehen auf einer DVD auch verschiedene weitere Funktionen zur Verfügung, zum Beispiel die Möglichkeit, einen von mehreren Blickwinkeln oder eine von mehreren Sprachen auszuwählen oder die Kindersicherung zu aktivieren.
Kapitel (Seite 5)
Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können.
Kindersicherung (Seite 71)
Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alter der Zuschauer und den Standards in einzelnen Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art der Kindersicherung variiert von DVD zu DVD. Wenn die Funktion aktiviert ist, wird die Wiedergabe der DVD in manchen Fällen völlig unterbunden, oder Gewaltszenen werden überprungen oder durch andere Szenen ersetzt usw.
Mehrere Blickwinkel (Seite 50)
Auf manchen DVDs sind bestimmte Szenen aus unterschiedlichen Kamerawinkeln (Blickwinkeln) aufgezeichnet.
86
Mehrere Sprachen (Seite 17, 49, 67)
Auf manchen DVDs sind der Ton und/oder die Untertitel zu einem Film in mehreren Sprachen aufgezeichnet.
MPEG Audio (Seite 75)
Internationales Standardcodiersystem für die Komprimierung digitaler Audiosignale, autorisiert von der ISO/IEC. MPEG 1 entspricht 2-Kanal-Stereo. MPEG 2, das Tonformat der DVDs, unterstützt bis zu 7.1-Kanal­Raumklang.
PBC (Playback Control - Wiedergabesteuerung; Seite 29)
Signale auf VIDEO-CDs (Version 2.0) zur Steuerung der Wiedergabe. VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen stellen einen Menübildschirm zur Verfügung, über den Sie einfache interaktive Programme, Suchfunktionen o. ä. ausführen können.
Stück (Seite 5)
Einheiten einer Bild- oder einer Tonaufnahme auf einer VIDEO-CD oder einer CD. Jedem Stück wird eine Stücknummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Stück ansteuern können.
Titel (Seite 5)
Die größten Einheiten von Bild oder Ton auf einer DVD, z. B. ein ganzer Film bei einer DVD mit Spielfilmen oder Video-Software bzw. ein Album bei einer Audio-Software. Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, mit der Sie den gewünschten Titel ansteuern können.
VIDEO-CD (Seite 4)
Eine CD mit bewegten Bildern (Filmen). Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung. Dabei werden die Bilddaten auf etwa 1/140 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Das heißt, eine VIDEO-CD mit 12 cm Durchmesser enthält Filmaufnahmen von bis zu 74 Minuten. VIDEO-CDs enthalten darüber hinaus auch Audiodaten (Tonaufnahmen) in einem kompakten Format. Töne, die für das menschliche Ohr nicht hörbar sind, werden unterdrückt, während Töne, die für das menschliche Ohr hörbar sind, aufgezeichnet werden. Eine VIDEO-CD kann das 6fache an Audiodaten aufnehmen wie eine herkömmliche Audio-CD. Es gibt zwei Versionen von VIDEO-CDs.
• Version 1.1: Es können nur bewegte Bilder und Ton wiedergegeben werden.
• Version 2.0: Es können auch Standbilder in hoher Auflösung wiedergegeben werden, und es stehen PBC­Funktionen zur Verfügung.
Auf diesem Player können Sie VIDEO-CDs beider Versionen abspielen.
Page 87

Liste der Sprachencodes

Näheres dazu finden Sie auf Seite 49, 67.
Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht dem Standard ISO 639: 1988 (E/F).
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian
1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Nicht angegeben
Weitere Informationen
87
Page 88

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Weitere Informationen
1 Taste und Anzeige ! (Netz) (18)
2 (Fernbedienungssensor) (7)
3 Taste und Anzeige DIMMER (30)
4 Taste und Anzeige VES (Virtual Enhanced Surround
5 CD/DVD-Fach (19)
6 Regler .–/>+ (19, 22, 24)
7 Taste AEJECT (Auswerfen) (21)
8 Taste und Anzeige DIRECT SEARCH (Direktsuche)
9 Taste OPEN/CLOSE (Öffnen/Schließen) (19)
Vorderseite
1 2 34 5 6 7 8 9 q; qaqsqdqfqgqhqj
qk ql w; wa ws wd wf wg wh wj eae;wk wl
Schaltet die Stromzufuhr zum Player aus oder schaltet den Player in den Bereitschaftsmodus.
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Zum Ändern der Helligkeit im Display und der Anzeigen an der Vorderseite. Die Anzeige DIMMER leuchtet, wenn die Anzeigen an der Vorderseite bzw. das Display ausgeschaltet sind.
- virtuell erweiterter Raumklang) (52)
Dient zum Auswählen der gewünschten „VES”­Option. Die Anzeige leuchtet bei jeder ausgewählten Option außer „AUS” auf.
Dient zum Einlegen der CDs/DVDs in die einzelnen CD-/DVD-Fächer.
Dient, wenn die Anzeige DIRECT SEARCH leuchtet, zum Weiterschalten zum nächsten oder Zurückschalten zum vorhergehenden Kapitel oder Stück. Dient, wenn die Anzeige DISC CHANGE leuchtet, zum Drehen der CD/DVD-Fächer oder Auswählen einer CD/DVD.
Dient zum Herausnehmen der CD/DVD aus dem CD/DVD-Fach.
(24)
Drücken Sie diese Taste, um mit dem Regler .–/ >+ das Kapitel oder Stück ansteuern zu können.
Zum Öffnen oder Schließen der Klappe vorn.
q; Taste und Anzeige DISC CHANGE (CD/DVD-Wechsel)
(19, 22)
Drücken Sie diese Taste, um mit dem Regler .–/>+ die CD/DVD-Fächer zu drehen oder eine CD/DVD auszuwählen.
qa Taste und Anzeige EASY PLAY (Sofortwiedergabe) (20)
Dient zum Wiedergeben der EASY PLAY-CD/DVD bzw. zum Bewegen des EASY PLAY-Fachs an die Einlegeposition.
qs Taste und Anzeige MEGA CONTROL (Steuern mehrerer
Geräte) (79)
Dient zum Steuern eines angeschlossenen CD-Wechslers.
qd Taste und Anzeige FLIP (Umdrehen) (25)
Drücken Sie diese Taste, um eine CD/DVD umzudrehen.
qf Taste x (Stop) (24, 27)
Dient zum Beenden der Wiedergabe.
qg Taste X (Pause) (24)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe (Pause).
qh Taste H (Wiedergabe) (22)
Dient zum Starten der Wiedergabe.
qj Taste und Anzeige JOG (25)
Dient zum Wiedergeben einer DVD/VIDEO-CD Bild für Bild.
qk Buchse KEYBOARD (Tastatur) (38)
Dient zum Anschließen einer Tastatur, mit der Namen für die CDs/DVDs eingegeben werden können.
ql FOLDER-Tasten (Ordner) (32)
Dienen zum Auswählen eines CD/DVD-Ordners.
w; Display an der Vorderseite (30)
Hier werden die Spieldauer usw. angezeigt.
wa Taste REPEAT (Wiederholen) (60)
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung für “WIEDERHOLEN”.
ws Taste LOAD (Einlesen) (32)
Liest die CD/DVD-Informationen der eingelegten CDs/ DVDs der Reihe nach ein.
88
Page 89
wd Taste SHUFFLE (Mischen) (59)
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung für “ZUFALL”.
wf Taste TIME/TEXT (Zeit/Text) (30, 45, 47)
Zeigt die Spieldauer einer CD/DVD usw. im Display an der Vorderseite des Players an.
wg Taste 1/ALL DISCS (1/alle CDs/DVDs) (55)
Dient zum Auswählen des Wiedergabemodus 1 CD/ DVD oder ALLE CDs/DVDs.
wh Taste DISPLAY (Anzeige) (41)
Ruft das Steuermenü auf dem Fernsehschirm auf, so daß Sie darin Optionen auswählen und Einstellungen vornehmen können.
Rückseite
432156
LRL
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
i LINE-2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
wj Taste ORETURN (Zurück) (29, 33, 42)
Ruft wieder den zuvor ausgewählten Bildschirm usw. auf.
wk Taste TITLE (Titel) (28)
Ruft das Titelmenü auf dem Fernsehschirm auf.
wl Taste DVD MENU (DVD-Menü) (28)
Ruft das DVD-Menü auf dem Fernsehschirm auf.
e; Click-Shuttle-Ring (25)
Dient zum Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit.
ea Tasten </M/m/,/ENTER (Eingabe)
Dienen zum Auswählen und Festlegen von Optionen bzw. Einstellungen.
OPTICALCOAXIAL
Weitere Informationen
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
CBC
MEGA
CONTROL
R
8q;qa79
1 Anschluß LINE-1 (RGB)-TV (Leitungseingang-1, RGB
- Fernsehgerät) (8, 70)
Zum Anschließen eines Fernsehgeräts mit LINE-1­Buchse, so daß das Signal vom Player über das Fernsehgerät ausgegeben werden kann. Als Format für das Ausgangssignal stehen Videosignal, S-VIDEO­Signal oder RGB-Signal zur Wahl.
2 Anschluß WOOFER OUT (Tieftonlautsprecher-
ausgang) (14)
Zum Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers (nicht mitgeliefert).
3 Anschlüsse AUDIO OUT R/L (Audioausgang rechts/
links) (12, 14)
Zum Anschließen an den Audioeingang am Fernsehgerät oder Receiver (Verstärker).
4 Anschlüsse AUDIO IN (L, R) (Audioeingang links,
rechts) (79)
Zum Anschließen an den Audioausgang eines CD­Wechslers von Sony für 5/50/200/300 CDs.
5 Anschluß DIGITAL OUT COAXIAL (digitaler
Koaxialausgang) (12, 16)
Zum Anschließen einer Audiokomponente über das digitale Koaxialverbindungskabel.
6 Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL (digitaler optischer
Ausgang) (12, 16)
Zum Anschließen einer Audiokomponente über das optische digitale Verbindungskabel. Nehmen Sie die Kappe ab.
7 Anschluß VIDEO OUTPUT (Videoausgang) (9)
Zum Anschließen an den Videoeingang am Fernsehgerät oder Monitor.
8 Anschluß S VIDEO OUTPUT (S-Videoausgang) (12,
14, 16)
Zum Anschließen an den S-Videoeingang am Fernsehgerät oder Monitor.
9 Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT (10)
Zum Anschließen eines Monitors oder Projektors mit Farbdifferenzsignaleingängen (Y, C
B, CR), die
Ausgangssignale vom Player akzeptieren.
q; Anschluß MEGA CONTROL (Steuern mehrerer
Geräte) (79)
Zum Anschließen an den Steueranschluß eines CD­Wechslers von Sony für 5/50/200/300 CDs.
qa Anschluß LINE-2 (Leitungseingang-2) (8)
Zum Anschließen eines Videogeräts mit LINE-2­Buchse, so daß das Signal des Videogeräts eingespeist werden kann.
89
Page 90
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen
1 Schalter TV/DISC BROWSER/DVD (32, 77, 78)
2 Taste ZOPEN/CLOSE (Öffnen/Schließen) (24)
3 Zahlentasten/Taste ENTER (Eingabe)
4 Taste CLEAR/- (Löschen/Zehnertaste) (57 bis 61)
5 Taste PROGRAM (Programm) (57)
6 Taste SHUFFLE (Mischen) (59)
7 Tasten ./>PREV/NEXT (Zurück/Weiter) (24)
8 Taste HPLAY (Wiedergabe) (22)
9 Taste DISPLAY (Anzeigen) (41)
Fernbedienung
1 2
123
5
0
SORT
EDIT
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
3
4
5 6
4 789
-/--
A B C D ALL
FILE
7
8
9
q;
qa
Legt fest, ob der Player, der Disc Browser oder das Fernsehgerät mit der Fernbedienung gesteuert werden soll.
Zum Öffnen oder Schließen der Klappe vorn.
Dienen zum Auswählen und Festlegen von Optionen bzw. Einstellungen.
Mit dieser Taste schalten Sie wieder zurück zur normalen (ununterbrochenen) Wiedergabe usw.
Ruft die Anzeige “PROGRAMM” auf dem Fernsehschirm auf.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung für “ZUFALL”.
Mit diesen Tasten wechseln Sie zum nächsten oder zum vorhergehenden Kapitel oder Stück.
Dient zum Starten der Wiedergabe.
Ruft das Steuermenü auf dem Fernsehschirm auf, so daß Sie darin Optionen auswählen und Einstellungen vornehmen können.
qs qd
qf
qg qh qj
qk ql w; wa ws wd
q; Tasten </M/m/,/ENTER (Eingabe)
Dienen zum Auswählen und Festlegen von Optionen bzw. Einstellungen.
qa Click-Shuttle-Ring (25, 36)
Dient zum Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit oder zum Auswählen von Zeichen.
qs Taste @/1 (Ein/Bereitschaft) (22)
Mit dieser Taste schalten Sie den Player ein bzw. in den Bereitschaftsmodus, nachdem er mit der Taste ! am Player eingeschaltet wurde.
qd Tasten VOL (Lautstärke) +/– (77, 78)
Dienen zum Regeln der Lautstärke des AV-Receivers (Verstärkers), wenn 1 auf DISC BROWSER oder DVD gestellt ist. Zum Regeln der Lautstärke des Fernsehgeräts, wenn
1 auf TV gestellt ist.
qf Tasten PROG/DISC SKIP +/– (Programm/CD/DVD
überspringen) (24, 77)
Zum Durchsuchen der CDs/DVDs im Ordner (DISC SKIP), wenn 1 auf DISC BROWSER oder DVD gestellt ist. Zum Auswählen der Programmposition am Fernsehgerät (PROG), wenn 1 auf TV gestellt ist.
qg Taste TV/VIDEO/TIME (TV/Video/Zeit) (30, 45, 47,
77)
Zum Anzeigen der Spieldauer der CD/DVD usw. im Display an der Vorderseite (TIME), wenn 1 auf DISC BROWSER oder DVD gestellt ist. Zum Wechseln des Fernseheingangs (TV/VIDEO), wenn 1 auf TV gestellt ist.
qh Taste FLIP (Umdrehen) (25)
Drücken Sie diese Taste, um eine CD/DVD umzudrehen.
qj FOLDER-Tasten (Ordner) (32)
Dienen zum Auswählen eines CD/DVD-Ordners.
qk Taste REPEAT (Wiederholen) (60)
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung für “WIEDERHOLEN”.
ql Taste PICTURE MEMORY (Bildspeicher) (69)
Dient zum Ablegen eines Bildes im Speicher.
w; Taste BOOKMARK (Lesezeichen) (63)
Dient zum Definieren eines Lesezeichens.
wa Taste xSTOP (Stop) (24, 27)
Dient zum Beenden der Wiedergabe.
ws Taste XPAUSE (Pause) (24)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe (Pause).
wd Taste und Anzeige JOG (25)
Dient zum Wiedergeben einer DVD/VIDEO-CD Bild für Bild.
90
Page 91
wf wg
wh wj
123
5
4 789
-/--
A
FILE
6
0
B C D ALL
EDIT
SORT
MEGA
DVD
LOAD
TIME
CD
wk wl
e; ea es
ed
wf Taste ANGLE/SORT (Blickwinkel/Sortieren) (39, 50)
Zum Ändern der Blickwinkel bei der Wiedergabe einer DVD (ANGLE), wenn 1 auf DVD oder TV gestellt ist. Wechselt in den Modus SORT (SORT), wenn 1 auf DISC BROWSER gestellt ist.
wg Taste AUDIO/FILE (Ton/Datei) (34, 48)
Wechselt die Tonspur bei der Wiedergabe einer DVD oder VIDEO-CD (AUDIO), wenn 1 auf DVD oder TV gestellt ist. Wechselt in den Modus FILE (FILE), wenn 1 auf DISC BROWSER gestellt ist.
wh Taste TITLE (Titel) (28)
Ruft das Titelmenü auf dem Fernsehschirm auf.
wj Taste DVD MENU (DVD-Menü) (28)
Ruft das DVD-Menü auf dem Fernsehschirm auf.
wk Taste WIDE MODE/MEGA (Breitbildmodus/Mega)
(77, 79)
Schaltet den Breitbildmodus ein oder aus (WIDE MODE), wenn 1 auf TV gestellt ist. Zum Steuern des angeschlossenen CD-Wechslers (MEGA), wenn 1 auf DVD oder DISC BROWSER gestellt ist.
wl Taste TV/DVD (77)
Wechselt zwischen Fernsehgerät und CD/DVD-Player als Eingangsquelle des Fernsehgeräts.
e; Taste SUBTITLE/EDIT (Untertitel/Bearbeiten) (36, 49)
Ruft die Anzeige SUBTITLE auf dem Fernsehschirm auf (SUBTITLE), wenn 1 auf DVD oder TV gestellt ist. Schaltet in den Modus EDIT zum Benennen der CDs/ DVDs (EDIT), wenn 1 auf DISC BROWSER gestellt ist.
ea Taste 1/ALL DISCS/LOAD (1/alle CDs/DVDs/
Einlesen) (32, 55)
Zum Auswählen des Wiedergabemodus 1 CD/DVD oder ALLE CDs/DVDs (1/ALL DISCS), wenn 1 auf DVD oder TV gestellt ist. Liest die Informationen auf den CDs/DVDs der Reihe nach ein (LOAD), wenn 1 auf DISC BROWSER gestellt ist.
es Taste EASY PLAY (Sofortwiedergabe) (20)
Dient zum Wiedergeben der EASY PLAY-CD/DVD bzw. zum Bewegen des EASY PLAY-Fachs an die Einlegeposition.
ed Taste ORETURN (Zurück) (29, 33, 42)
Mit dieser Taste rufen Sie wieder den zuvor ausgewählten Bildschirm usw. auf.
Weitere Informationen
91
Page 92

Index

Numerische Einträge
A
Weitere Informationen
B
C
1/ALLE CDs/DVDs 55 2+1-Kanal-Raumklang 14 4:3 LETTER BOX 68 4:3 PAN SCAN 68
5.1-Kanal-Raumklang 15 16:9 68
A-B WIEDERHOLEN 60 Anschließen 8, 12, 14, 15 Ansteuern. Siehe Suchen. ANZEIGE 70 Anzeigen
Display vorn 30 Menü „Einstellungen” 64
Steuermenü 41 AUDIO-ABSCHWÄCHER 74 AUSWAHL
TONSTANDARD 73 AUTOM.WIEDERGABE 70
Batterien 7 BENUTZEREINSTELLUNGEN 70 BILDSCHIRMANZEIGE 67 Bildschirmanzeigen
Menü „Einstellungen” 64
Steuermenü 41 BILDSCHIRM-
EINSTELLUNGEN 68 BILDSCHIRMSCHONER 69 BILDSPEICHER 69 BLICKWINKEL 50 BLICKWINKELÜBERSICHT 61
CD 4, 22 CD/DVD 44 COMPONENT OUT 70
D
Digitalausgang 12, 74 DIGITALAUSGANG 74 DIMMER 30 Disc Browser 32 Disc Memo 36
Display
Display an der Vorderseite 30 Menü „Einstellungen” 64
Steuermenü 41 DOLBY DIGITAL 12, 75 DTS 15, 75 DVD 4, 22 DVD-Menü 28 DVD-MENÜ 67 DYNAMIKBEGR 74
E
EASY PLAY 20 EDIT 36
F
Fernbedienung 7, 77 FILE 34 Fortsetzen der Wiedergabe 27
G
Geeignete CDs/DVDs 4 GENRE 38
H
HINTERGRUND 69
I
Inhaltsbild 33, 69 Index 5, 44 INDEX 44 INDIVIDUELLE
KINDERSICHERUNG 53
K
Kapitel 5, 44, 85 KAPITEL 44 KAPITELÜBERSICHT 61 KINDERSICHERUNG 71
L
LAUTSPRECHER 76 LESEZEICHEN 62 LESEZEICHEN
ZURÜCKSETZEN 70 LETTER BOX 68 LINE 70
M
Mega Control 79 Menü „Einstellungen” 64 MPEG 75
N
Normale Wiedergabe
CD/VIDEO-CD 22
DVD 22
O
Ordner 32, 34
P
PAN SCAN 68 PAUSEMODUS 70 PBC-Funktionen 29 PBC-Wiedergabe 29, 86 PRO LOGIC 74 PROGRAMM 56 Programmwiedergabe 56
R
RAUMKLANG 74
S
S-Video-Ausgang 12, 14, 16 Seite B 25 SORT 39 SPRACHE 67 STARTBILDSCHIRM 69 Steuermenü 41 Störungsbehebung 81 STROBOSKOPWIED. 61 Stück 5, 44, 86 STÜCK 44 STÜCKÜBERSICHT 61 Suchen
bestimmte Stelle 25
mit Bildwiedergabe am
Fernsehgerät 25 Szene 5 SZENE 44
92
Page 93
T
Tastatur 38 Titel 5, 44, 86 TITEL 44 Titelmenü 28 TITELÜBERSICHT 61 TON 47, 67 TONEINSTELLUNGEN 74 TV-GERÄT 68
U
ÜBERSICHT 61 Umgang mit CDs/DVDs 6 UNTERTITEL 49, 68
V
VES 51 VIDEO-CD 4, 22 Vorwärtsspulen 25
W
WEITERE OPTIONEN 52 WIEDERGABESPEICHER 73 WIEDERHOLEN 59
Weitere Informationen
Z
ZEIT/MEMO 45, 46, 47 ZEIT/TEXT 45, 46, 47 Zeitlupewiedergabe 26 ZUFALL 58 Zufallswiedergabe 58 Zurückspulen 25
93
Page 94
Page 95
Page 96
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...