Sony DVPCX860 User Manual [fr]

Page 1
3-064-299-22(2)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-CX860
© 2000 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Félicitations!
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de blessures aux yeux. Comme le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est dangereux pour les yeux, ne tentez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Cette étiquette est située sur le compartiment de protection du laser, à l’intérieur du châssis.
2
Page 3
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10 Raccordement spatial 5.1 canaux 12 Sélection de la langue d’affichage des menus 14 Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 15
Insertion des disques 16
Lecture d’un disque 19
Lecture d’un disque 19 Lecture de la face B (FLIP) 21 Lecture à différentes vitesses/image par image 22 Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un
disque (Reprise de lecture) 23 Utilisation des menus des DVD 24 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 25 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 26 Affichage des informations relatives au disque
(écran Disc Explorer) 28 Classement des disques dans le dossier (Disc
Explorer - Mode de classement) 30 Etiquetage des disques et des dossiers (Disc
Explorer - Mode d’édition) 32 Tri des disques (Disc Explorer - Mode de tri) 35
Affichage des informations de disque 43 Commutation du son 43 Affichage des sous-titres 45 Commutation des angles 46 Réglages Digital Cinema Sound 47 Vérification des informations de lecture 48 Blocage de disques (Verrouillage parental
personnalisé) 49
Sélection du mode de disque (1 Disque ou Tous
Disques) 51
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 52
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 54 Répétition de lecture (Lecture répétée) 55 Répétition d’un passage déterminé (A-B
répéter) 56 Utilisation de l’écran de référence rapide
(VISUALISER) 57
Sélections et réglages 60
Utilisation du menu d’installation 60 Liste des paramètres du menu d’installation 62 Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE) 63 Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN) 64 Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISÉ) 65 Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 70 Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV
(amplificateur) à l’aide de la télécommande 72 Contrôle du changeur CD (fonction Mega
Control) 74
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 37
Utilisation du menu de commande 37 Liste des paramètres du menu de commande 39 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 40
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 41
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 42
Informations complémentaires 76
Dépannage 76 Fonction d’autodiagnostic 79 Spécifications 79 Glossaire 80 Liste des codes de langue 82 Index des composants et des commandes 83 Index 87
3
Page 4

A propos de ce mode d’emploi

Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:
Icône Signification
Indique que vous pouvez uniquement
Z z
utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre système couleur tel que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
CD/DVD PLAYER
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite
AC 00V 00Hz
00W
SONY CORPORATION
NO.
en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Page 5
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui vous permet de la localiser.
Structure d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD-audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD, etc., ne peuvent être reproduites.
Remarques sur l’utilisation des disques
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur des traces de colle résultant du processus de fabrication. Si vous introduisez de tels disques dans les fentes le lecteur en forçant, vous risquez que les disques restent coincés lors du chargement. Frottez le bord du disque avec le côté stylo-bille ou d’un crayon de manière à répandre la colle uniformément sur le bord et à ce qu’elle ne forme pas de boule. Faites attention à ne pas toucher la face de lecture lorsque vous passez sur le bord. Introduisez ensuite le disque dans le lecteur.
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur ou intérieur des barbes résultant du processus de fabrication. Si vous constatez la présence de telles barbes, éliminez-les en frottant le bord du disque à l’aide d’un stylo. Si vous n’éliminez pas ces barbes, il se peut que vous ne puissiez pas charger ces disques correctement dans le lecteur ou que des fragments de plastique adhérant à la face de lecture des disques provoquent des pertes de son. Ces barbes peuvent également provoquer un mauvais placement du disque dans les fentes.
barbes
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
côté stylo-bille ou crayon
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital SurroundTM, un décodeur DTS Digital SurroundTM à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
5
Page 6

Précautions

Sécurité
• Attention - L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si le lecteur proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme une nappe, qui risqueraient d’obstruer les orifices de ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une heure jusqu’à ce que toute l’humidité se soit évaporée.
• Lorsque vous déplacez le lecteur, retirez les disques. Si vous ne retirez pas les disques, ces derniers ou le lecteur risquent d’être endommagés.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risquez sinon d’endommager les haut-parleurs au moment de la reproduction d’un passage caractérisé par un niveau de crête.
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des appareils très sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
6
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
• N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Page 7

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises d’entrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui n’est pas équipé de connecteur d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo/S-link (control S) (1)
• Câble S VIDEO (1)
• Télécommande RMT-D123A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
Préparation
zVous pouvez commander des téléviseurs ou des récepteurs
AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
Voir page 72.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure ci-après afin de replacer les mécanismes internes sur leur position d’origine.
1 Retirez tous les disques placés sur les logements de
disque.
Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque d’être endommagé.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle
avant.
Assurez-vous que le message “NO DISC” apparaît bien sur l’affichage du panneau avant.
3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande puis sur la touche ! du lecteur.
Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute sécurité.
7
Page 8

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à raccorder.
zVous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs
intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des haut­parleurs intégrés dans votre téléviseur sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 47.
Lecteur CD/DVD
L
L
R
R
12
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo/S-link (control S) (fourni) (1)
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
S-LINK
(CONTROL S)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur S-LINK (CONTROL S), vous pouvez commander le lecteur CD/DVD au départ du téléviseur. Raccordez le téléviseur via le connecteur S­LINK/CONTROL S IN. Si votre téléviseur est équipé d’un connecteur d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur S VIDEO OUTPUT à l’aide du câble S VIDEO (fourni). De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
OPTICALCOAXIAL
Jaune Blanc (L) Rouge (R) S-LINK (CONTROL S)
Vers S VIDEO OUTPUT
8
VIDEO
OUTPUT
1
2
Vers VIDEO OUTPUT
: Sens du signal
S VIDEO OUTPUT
Vers AUDIO OUT
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
PBP
Y
MEGA
S-LINK
CONTROL
R
CONTROL S
IN
Vers S-LINK/ CONTROL S IN
Vers une prise murale
Vers la sortie S-LINK/ CONTROL S
Téléviseur
Vers l’entrée vidéo
Vers l’entrée audio
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
S-LINK
CONTROL S
Vers l’entrée S VIDEO
Page 9
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante compatibles avec les signaux de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, P
B, PR) du lecteur.
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une meilleure image.
Moniteur ou projecteur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PBP
R
avec connecteurs d’entrée vidéo composante
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
zSi votre téléviseur possède un connecteur S-link (control S)
Vous pouvez contrôler le lecteur à partir du téléviseur. Connectez le téléviseur par l’intermédiaire du connecteur S­LINK/CONTROL S IN en utilisant le cordon S-link (control S) fourni. Reportez-vous aux instructions fournies avec le téléviseur à connecter.
Cordon de raccordement Audio/video/S-link (fourni) (1)
S-LINK
(CONTROL S)
Lecteur CD/DVD
S-LINK
CONTROL S
IN
CONTROL S
S-LINK (CONTROL S)
TV
S-LINK
Préparation
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des parasites risquent d’apparaître dans l’image.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT.AUDIO” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 70.
Téléviseur
Raccordez directement.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des autres composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 60.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” (réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 64.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 64.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans “RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 64.
9
Page 10

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Préparation
Ce branchement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) sans décodeur DTS ou Dolby* Digital intégré. Reportez­vous également au mode d’emploi fourni avec le composant à raccorder.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
L
L
R
R
12
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
Blanc (L) Rouge (R)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC telle que la prise AC du récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de disque et du menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
Vers S VIDEO OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
1
2
Vers AUDIO OUT (R, L)
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
PBP
Y
MEGA
CONTROL
R
S-LINK
CONTROL S
IN
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers l’entrée numérique optique
ou
Vers l’entrée numérique coaxiale
ou Vers l’entrée
audio
Vers l’entrée S VIDEO
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Vers une prise murale
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc.
Récepteur (amplificateur)
Téléviseur
S VIDEO
10
: Sens du signal
Page 11
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut­parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced Surround). Pour plus de détails, voir page 47.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un
décodeur DTS ou Dolby Digital
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 12.
Remarques
• Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 8. Consultez également les instructions fournies avec votre téléviseur.
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
• Lorsque vous raccordez l’appareil via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced Surround (VES) sur “NON”. Sinon, le lecteur n’enverra pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, si vous réglez “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “D-PCM”.
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” ni “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 60.
Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés
à un récepteur (amplificateur) qui possède un connecteur numérique et n’a pas de décodeur DTS ou Dolby Digital, ou pour sortir le son vers un appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD
Réglez l’option “RÉGLAGE AUDIO” dans l’écran de configuration (page 70) comme illustré ci-dessous. Les réglages par défaut sont les suivants.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
Réglez “VES” sur “NON” dans l’écran du menu de contrôle (page 47). Lorsque vous sélectionnez un mode VES autre que “NON”, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs.
Remarque
Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas l’effet Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, mettez “MIXAGE AVAL” sur “NORMAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” de l’écran de configuration (page 70).
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DISPLAY
Réglez les options comme dans cette illustration
Préparation
11
Page 12

Raccordement spatial 5.1 canaux

Préparation
Avec les DVD contenant des plages DTS ou Dolby Digital, vous pouvez exploiter le son spatial tout en simulant l’effet acoustique d’une salle de cinéma ou de concert si vous utilisez un composant numérique doté d’un décodeur DTS ou Dolby Digital (non fourni). Le lecteur sort les signaux audio spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. A l’aide d’un récepteur (amplificateur) disposant du connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs, vous pouvez profiter d’une plus grande présence audio encore dans le confort de votre intérieur.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 60.
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur Dolby Digital A Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu d’installation. (page 70)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur DTS B Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI” dans le menu d’installation. (page 70)
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI OUI
* Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page suivante.
Remarques
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation à une prise murale et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir établi toutes les connexions.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’appareil à raccorder.
• Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC telle que la prise AC du récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de disque et du menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”.
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
DISPLAY
12
Page 13
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
L
L
R
R
12
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
Téléviseur
Vers l’entrée S VIDEO
S VIDEO IN
Préparation
Vers S VIDEO OUTPUT
Lecteur CD/DVD
OPTICALCOAXIAL
Vers l’entrée numérique optique
Récepteur AV (amplificateur) à décodeur DTS ou Dolby Digital intégré
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
1
2
OUTPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
Vers l’entrée numérique coaxiale
DIGITAL
TV/LD IN AC-3 RF
DVD IN
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
TV/LD
S-VIDEO
COAX
SIGNAL GND
IN
PHONO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
PBP
DVD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
CD
R
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
CONTROL
VIDEO 2
MD/DAT
MEGA
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-LINK
CONTROL S
IN
Vers une prise murale
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
IN
IN
IN
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
AC OUTLET
Haut-parleur central
Haut-parleur frontal (R)
INPUT
Haut-parleur frontal (L)
Subwoofer (type actif)
Haut-parleur arrière (R) Haut-parleur arrière (L)
: Sens du signal
13
Page 14

Sélection de la langue d’affichage des menus

LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu d’installation, le menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est “ENGLISH”.
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
123 456
MEGA
789
0
ABCDALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
CD
LOAD
ENTER
DISPLAY
</M/m/,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à l’aide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un disque dans le lecteur ou non.
3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
ALL
)
)
0 0 : 0 0 : 0 0
ENTER
Paramètre sélectionné
1 2 3
1 2 ( 1 1 8 ( 3 4 C
SETUP Select:
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît sur l’écran du téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
STOP DVD
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
14
Page 15
Effets sonores de fonctionnement (tonalité
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 63.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est mis sur off.
Opération Bip de fonctionnement
L’appareil est sous tension Un bip
L’appareil est hors tension Deux bips
H est enfoncé Un bip
X est enfoncé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long
L’opération n’est pas possible Trois bips
!
OPEN/CLOSE
X
Préparation
?/1
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
CD
SORT
LOAD
1 Appuyez sur la touche ! du lecteur, puis sur la
touche ?/1 de la télécommande.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
3 Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-
la enfoncée pendant plus de trois secondes.
Vous entendrez un bip sonore, ce qui indique que la fonction Sound Feedback est activée.
Pour désactiver la fonction Sound Feedback
Lorsque le couvercle avant est ouvert, appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant plus de trois secondes. Vous entendrez deux bips sonores, ce qui indique que la fonction Sound Feedback est désactivée.
15
Page 16

Insertion des disques

Préparation
Vous pouvez insérer jusqu’à 301 disques dans le logement de disque (y compris le logement EASY PLAY) de ce lecteur.
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Couvercle avant
!
Molette .–/>+
Le couvercle avant s’ouvre.
Couvercle avant
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
OPEN/CLOSE
5 Insérez un disque, la face de lecture tournée vers la
gauche.
Remarques
• Veillez à insérer le disque dans chaque logement à angle droit de la table rotative. Si le disque n’est pas introduit correctement, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
• Placez doucement le disque à l’intérieur du logement et ne relâchez pas le disque tant qu’il n’est pas complètement inséré.
Face de lecture tournée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer d’autres
disques.
7 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
OPEN/CLOSE
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
l’indicateur.
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
trouviez les logements de disque dans lesquels vous souhaitez insérer un disque, tout en vérifiant le nombre de logements de disque indiqué sur l’affichage du panneau avant ou près du logement.
Numéro de logement
Logement de disque en position de chargement
du disque
La table rotative tourne et le logement de disque en position de chargement passe en position de lecture.
zVous pouvez sélectionner un numéro de logement de disque
en passant de 10 logements en 10
Lorsque vous sélectionnez le numéro de logement de disque à l’étape 4, appuyez sur la touche DISC SKIP +/– de la télécommande. Dix logements de disque avant et après le numéro de logement du disque actuel seront ignorés.
Remarques
• Lorsque vous insérez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à raccorder un adaptateur de CD simple Sony (non fourni) au disque et utilisez uniquement le logement EASY PLAY. N’insérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3 pouces) vide. Vous risqueriez d’endommager le lecteur.
• Ne collez pas d’étiquettes ou de pochettes sur les disques. Vous risqueriez d’endommager le lecteur ou le disque.
• Ne tournez pas la table rotative manuellement.
• Ne touchez pas l’intérieur du logement de la table rotative. Suivez toujours les étapes appropriées pour l’insertion et le retrait du disque.
• Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques. Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque d’être endommagé.
16
Page 17
• Lorsque vous fermez le panneau avant, veillez à ce qu’aucun objet ne se trouve coincé entre la porte et le lecteur.
• N’insérez rien d’autre que des DVD et des CD audio ou vidéo dans le lecteur.
Utilisation du logement EASY PLAY
Le logement EASY PLAY peut être utilisé séparément des autres logements pour insérer un disque que vous voulez écouter immédiatement. Le numéro du logement EASY PLAY est 301. Lorsque vous utilisez la fonction de lecture programmée ou d’explorateur de disques, ou si vous recherchez un disque par numéro de logement, insérez le disque dans le logement EASY PLAY en tant que numéro 301.
EASY PLAY
2 Insérez le disque.
Préparation
3 Appuyez à nouveau sur EASY PLAY.
Le couvercle avant se ferme et la lecture du disque EASY PLAY commence.
Si vous appuyez sur EASY PLAY lorsqu’un disque est inséré dans le logement EASY PLAY
Le lecteur charge les informations sur le disque et commence la lecture de celui-ci.
z
“EZ” apparaît sur l’affichage du panneau frontal lorsque le logement EASY PLAY est en cours d’utilisation.
Pour retirer le disque du logement EASY PLAY
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
Le couvercle avant s’ouvre.
2 Appuyez sur EASY PLAY.
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le logement EASY PLAY passe en position de chargement.
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
CD
LOAD
EASY PLAY
Pour insérer un disque dans le logement EASY PLAY
1 Appuyez sur EASY PLAY.
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le logement EASY PLAY passe en position de chargement et le couvercle avant s’ouvre.
AEJECT
3 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de retirer facilement le disque.
4 Retirez le disque.
Logement EASY PLAY
17
Page 18
Insertion des disques
Préparation
Retrait des disques
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
OPEN/CLOSE
!
l’indicateur.
trouviez le disque à retirer, tout en vérifiant le nombre de logements de disque indiqué sur l’affichage du panneau avant ou près du logement.
Molette .–/>+
DISC CHANGE
Si vous remplacez un disque à l’étape 6
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement après quelques secondes. Si vous souhaitez placer un autre disque dans le même logement, attendez que le guide de chargement s’abaisse avant de l’insérer.
Remarque
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement lorsque vous effectuez une autre opération.
5 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de retirer facilement le disque.
Guide de chargement
AEJECT
6 Retirez le disque.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour retirer d’autres
disques.
8 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
18
Page 19

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.

Lecture dun disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur dalimentation
Molette .–/>+
123
5
6
4 789
0
A B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
MEGA
DVD
CD
LOAD
DISC CHANGE
H
@/1
Lecture dun disque
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez lentrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur en mode de
veille.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur dalimentation sallume en rouge.
3 Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande
pour activer le lecteur.
Lindicateur dalimentation sallume en vert.
4 Appuyez sur H.
La lecture du disque commence. Ajustez le volume sur le téléviseur ou sur le récepteur (amplificateur).
Pour changer le disque
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer l’indicateur. Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse sur laffichage du panneau frontal. Appuyez sur le bouton .–/>+ pour commencer la lecture.
19
Page 20
Lecture dun disque
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture dun DVD
xPendant la lecture dun VIDEO CD
Lecture dun disque
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et lindicateur dalimentation sallume en rouge. Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et lindicateur dalimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous tension en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et lindicateur dalimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur ! du lecteur.
Un menu DVD ou un menu de titres peut safficher sur l’écran du téléviseur (voir page 24).
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture PBC, voir page 25.)
Remarques
Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, limage de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Cette image saffiche également si vous effectuez la lecture dun CD pendant plus de 15 minutes. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 64.)
Pendant la lecture dun disque, ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le témoin dalimentation sest allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Opérations additionnelles
DIRECT SEARCH
xXH.–/>+
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans dabord
Réglez le son sur STEREO lorsque vous reproduisez les
Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS dun DVD
Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via
Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur
Si vous réglez DTS dans RÉGLAGE AUDIO sur NON”,
raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “RÉGLAGE AUDIO est réglé sur NON dans le menu dinstallation, ce qui risque de vous affecter louïe et dendommager vos haut­parleurs.
plages audio DTS dun CD. (Voir Commutation du son” à la page 43.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D ”, aucun son ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs.
les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son nest sorti via les connecteurs AUDIO OUT.
DTS intégré, ne réglez pas DTS dans SORTIE NUMÉRIQUE sur OUI dans le menu dinstallation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut­parleurs.
aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS dun DVD.
./>
H
Z
DISC SKIP
x
X
20
Page 21

Lecture de la face B (FLIP)

Pour
Sélectionnez un disque
Ignorer les logements de disques vides pendant la sélection dun disque
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture après une pause
Passer au chapitre, à la plage ou à la scène suivant en mode de lecture continue
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Arrêter la lecture et retirer le disque
Opération
Sur le lecteur:
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer lindicateur. Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse sur laffichage du panneau frontal Appuyez sur le bouton .–/ >+ pour commencer la lecture
Appuyez sur la touche DISC SKIP +/– sur la télécommande
Appuyez sur x
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou H
Sur le lecteur:
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et pour tourner la molette .–/>+ dans le sens des aiguilles d’une montre
Sur la télécommande:
Appuyez sur >
Sur le lecteur:
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et pour tourner la molette .–/>+ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Sur la télécommande:
Appuyez sur .
Sur le lecteur:
Appuyez sur OPEN/CLOSE, puis sur AEJECT
Sur la télécommande:
Appuyez sur Z, puis sur AEJECT sur le lecteur
Vous pouvez lire la face B sans avoir à éjecter le disque pour le tourner. La face B est la face tournée vers la droite lorsque vous insérez le disque dans le logement.
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
CD
LOAD
FLIP
FLIP
Pendant la lecture dun disque, appuyez sur FLIP.
Lorsque la face B est en cours de lecture,
apparaît sur
le téléviseur.
LECTURE DVD
Lecture dun disque
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour lexploitation du menu de commande, voir page 37.
zPour revenir à la face A
Appuyez à nouveau sur FLIP.
Remarques
La lecture ne continue pas depuis la face A vers la face B.
Le contenu de la face B nest pas lu même si vous sélectionnez
le mode TOUS DISQUES.
La lecture programmée, la lecture répétée, les repères, Disc Explorer, de verrouillage parental personnalisé ou la lecture aléatoire ne peuvent pas être définis avec le contenu de la face B.
Les paramètres de mémoire de lecture ne fonctionnent pas pour la face B.
Si vous tournez le disque, les paramètres de la lecture programmée, de la lecture répétée et de la lecture aléatoire pour la face A sont annulés.
21
Page 22

Lecture à différentes vitesses/image par image

La molette de commande et le bouton/indicateur JOG vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD à différentes vitesses ou image par image. Chaque pression sur JOG commute les modes de commande et
Lecture dun disque
JOG.
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
En cours de pause
LENT1y Lent (sens de lecture)
Y
LENT2y Lent (sens de lecture – plus lent que LENT1y)
Y
PAUSEX Pause
Y
LENT2y Lent (sens opposé – plus lent que “LENT1y”)
Y
LENT1y Lent (sens opposé)
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
En cours de lecture
Molette de commande
CD
JOG
Molette de commande
JOG
AV 2M Avance rapide (plus rapide que AV1 M”)
Y
AV 1M Avance rapide
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)*
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
RET1m Avance rapide
Y
RET2m Avance rapide (plus rapide que “RET1m”)
* CD uniquement
Pour changer la vitesse de lecture (mode de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture change en fonction du sens et de langle de rotation de la façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
En cours de lecture
AV 2M Avance rapide (environ 30 fois la vitesse normale)
Y
AV 1M Avance rapide (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
×2b (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
RET1m Avance rapide (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
RET2m Avance rapide (environ 30 fois la vitesse normale)
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2 M ou RET2m.
En cours de pause (VIDEO CD uniquement)
LENT1y Lent (sens de lecture )
Y
LENT2y Lent (sens de lecture – plus lent que LENT1y)
Y
PAUSEX Pause
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à AV2 M ou RET2m.
22
Page 23
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque
Pour lire un disque image par image (mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
JOG pendant le mode jog. vous appuyez sur JOG depuis le lecteur, il passe en pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse avec laquelle vous tournez la bague, la lecture passe en image par image dans le sens de rotation de la molette de commande. Si vous tournez la molette de commande à vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarques
Lindicateur JOG indique le mode de la molette de commande. Par exemple, si lindicateur JOG de la télécommande nest pas allumé, la molette de commande de la télécommande reste en mode de commande même si lindicateur du lecteur est allumé.
Si vous nactionnez pas la molette de commande pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle reste en mode Jog.
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise lendroit où vous avez arrêté le disque et lorsque l’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. La fonction de reprise de lecture reste opérante même si le lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la touche @/1 de la télécommande.
123
5
6
4 789
0
ABCDALL
EDIT
FILE
SORT
MEGA
DVD
CD
LOAD
H
x
Lecture dun disque
H
x
1 Pendant la lecture dun disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
Lindication RESUME apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal et le message Le disque redémarrera à partir du passage sctuel. Pour redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur [STOP]. saffiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne saffiche pas, cest que la fonction de reprise de lecture nest pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de lendroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur H.
23
Page 24
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque (Reprise de lecture)

Utilisation des menus des DVD

Remarques
Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
La fonction de reprise de lecture nest pas accessible dans les
Lecture dun disque
Suivant lendroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
Lendroit où vous vous êtes arrêté est effacé lorsque:
ne soit pas disponible.
modes de lecture aléatoire ou programmée.
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
vous ouvrez le couvercle avant;vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur;
vous changez de mode de lecture;vous commencez la lecture après avoir sélectionné un
disque, un titre, un chapitre ou une plage;
vous changez les réglages du menu dinstallation;vous chargez les informations de disque en appuyant sur
LOAD;
– vous appuyez sur MEGA CONTROL (MEGA sur la
télécommande);
– vous utilisez la fonction DISC EXPLORER (Explorateur de
disques)
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections dimages ou musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à laide du menu de titre.
</M/m/,
TITLEENTER
24
TITLE
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie dun disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
Sur certains DVD, un menu de titres peut simplement être désigné par menu ou titredans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”. peut également être exprimée par Appuyez sur SELECT.
Page 25
Lecture dun VIDEO CD doté
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
de fonctions PBC (Lecture
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.
</M/m/,
123
5
6
4
MEGA
789
0
ABCDALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
CD
ENTER
DVD MENU
PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche et dautres fonctions du même type. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette .–/>+ du lecteur, appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
Lecture dun disque
DVD MENU
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie dun disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer dautres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue daffichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du MENU DVD”sous “CHOIX DE LA LANGUEdans le menu dinstallation. Pour plus de détails, voir page 63.
Remarque
Suivant les DVD, un menu DVDpeut simplement être désignémenudans les instructions fournies avec le disque.
H
.–/>+
DIRECT SEARCH
ENTER
M/m
ORETURN
Touches numériques
ENTER
./>
ORETURN
H
M/m
ENTER
1 Démarrez la lecture dun VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section Lecture dun disque à la page 19.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de paramètre. Vous pouvez également sélectionner le numéro de paramètre à laide des touches numériques de la télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
25
Page 26
Lecture dun VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
Lecture dun disque
Pour retourner au menu
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC dun VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
laide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER ou H.
laide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou H. Le message Lecture sans PBC. apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu. Vous ne pouvez pas reproduire dimages fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x et ensuite sur H.

Utilisation de la fenêtre daffichage du panneau frontal

Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la durée restante, à laide de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
DIMMER
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
SORT
LOAD
TIME/TEXT
TIME/TEXT
CD
Remarque
Suivant les VIDEO CD, linstruction Appuyez sur ENTER à l’étape 3 peut être exprimée par Appuyez sur SELECT dans les instructions qui accompagnent le disque. Dans ce cas, appuyez H.
zPour changer la luminosité de laffichage du panneau frontal
Appuyez sur la touche DIMMER du lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, laffichage du panneau frontal et les indicateurs du lecteur deviennent sombres, désactivés, ou lumineux tour à tour. L’indicateur d’alimentation n’est cependant pas désactivé lorsque vous appuyez sur DIMMER. Vous pouvez également changer la luminosité à laide de laffichage de la configuration (page 65).
Pendant la lecture dun DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Sallume lorsque Type de disque
Sallume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
Format du son spatial en cours
Mode de lecture en cours
vous pouvez
changer langle
Sallume pendant la recherche des disques suivants
1
Numéro du disque en cours
Dossier courant
1 2 0:22:30
26
Numéro du titre en cours
Statut de lecture
Numéro du chapitre en cours
Mode de lecture de tous les disques
Temps de
lecture
Page 27
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture dun disque, laffichage change comme indiqué dans le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
1
1 2 0:22:30
Durée restante du chapitre en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1
Pendant la lecture dun CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
Type de disque
Sallume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
Mode de lecture de tous les disques
Sallume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Mode de lecture en cours
Sallume pendant la recherche des disques suivants
Numéro du disque en cours
3
Dossier courant
1 2 22:30
Lecture dun disque
1 2 -0:13:20
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1
1 1:03:24
Durée restante du titre en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1
1 -1:15:36
Appuyez sur
Text ou Disc Memo
TIME/TEXT
1
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT
Numéro de plage en cours
Statut de lecture
Numéro dindex en cours
Temps de lecture
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours saffiche au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro dindex en cours. Dans ce cas, la fenêtre daffichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, la fenêtre daffichage du panneau frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT (voir page 43).
Remarques
Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée napparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer laffichage sur le panneau frontal.
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés.
27
Page 28
Utilisation de la fenêtre daffichage du panneau frontal
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la lecture dun disque, laffichage change comme indiqué dans le
Lecture dun disque
tableau ci-dessous.

Affichage des informations relatives au disque (écran Disc Explorer)

Vous pouvez consulter le contenu de chaque disque chargé dans le lecteur.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
1 2 02:25
Durée restante de la plage en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1 2 -01:50
Temps de lecture du disque
Appuyez sur TIME/TEXT
32:12
Durée restante du disque
Appuyez sur TIME/TEXT
-20:18
Appuyez sur
Text ou Disc Memo
TIME/TEXT
3
3
3
3
Chargement des informations relatives au disque
Réglez le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur DISC EXPLORER.
Sur le lecteur:
Appuyez sur la touche de chargement (LOAD) lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille.
Sur la télécommande:
123
5
6
4
MEGA
789
0
ABCDALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
LOAD
CD
LOAD
1 Réglez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER.
2 Appuyez sur la touche de chargement (LOAD)
lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille.
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
28
Le lecteur lit les informations relatives à tous les disques et les charge dans la mémoire afin que le type du disque, ses titres et dautres informations textuelles puissent être affichés.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur x.
zLe lecteur peut charger les informations de disque même si
lalimentation est en mode de veille
Appuyez sur la touche de chargement (LOAD) sur le lecteur avant de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Une fois le chargement terminé, le lecteur retourne en mode de veille.
Page 29
Affichage des informations des disques chargés Z
Vous pouvez consulter les informations relatives aux disques chargés dans Disc Explorer, qui vous permet également de sélectionner le disque à lire. Le lecteur comporte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et peut afficher Disc Explorer de chaque dossier. Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier ALL. En même temps, les DVD sont automatiquement classés dans le dossier DVD et les CD et les CD VIDEO dans le dossier “CD”. Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences dans les dossiers A à D. Reportez-vous à Classement des disques dans le dossier (page 30).
FOLDER ALL
FOLDER DVD
FOLDER CD
FOLDER A/B/C/D
Image de la pochette
Limage de la pochette enregistrée sur le disque apparaît automatiquement. Si limage de la pochette nest pas enregistrée, limage du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune information textuelle nest enregistrée, vous pouvez enregistrer ces informations (Disc Memo) vous-même (page 32).
Genre
Vous pouvez sélectionner vous-même le genre du disque (page
34).
Type de disque
Le type du disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque le lecteur na pas chargé en mémoire les informations relatives au disque. Si le logement sélectionné ne contient pas de disque, la rangée destinée aux informations textuelles est vide.
Sélection du disque dans Disc Explorer
1 Sélectionnez le dossier à laide des touches
FOLDER.
Disc Explorer du dossier sélectionné s’affiche.
Lecture dun disque
123
5
6
4
MEGA
FOLDER A/B/C/D
789
0
ABCDALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
CD
LOAD
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Appuyez sur la touche du dossier de votre choix (FOLDER ALL/DVD/CD/A/B/C/D) en mode d’arrêt.
Disc Explorer du dossier sélectionné s’affiche.
Numéro de logement du disque
Le dossier
courant est Image de la pochette
ALL DVD CD A B C D
1
mis en
surbrillance
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Select: Cancel:
ENTER RETURN
Type de disque
Genre
Action
DVD
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
2 Sélectionnez le disque à laide dune des
opérations suivantes.
en appuyant sur les touches M/m.
en appuyant sur les touches numériques et sur
ENTER.
en appuyant sur la touche DISC CHANGE pour activer lindicateur, puis en tournant la molette
.–/>+ puis en appuyant dessus.
en appuyant sur la touche DISC SKIP +/ de la télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
Disc Explorer disparaît et la lecture commence.
Pour annuler lutilisation de Disc Explorer
Appuyez sur ORETURN.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT, Disc Memo)
Disque actuel
29
Page 30
Affichage des informations relatives au
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
disque (écran Disc Explorer)
Remarques
Si vous appuyez sur une touche FOLDER pendant la lecture,
Lecture dun disque
Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations
Si vous avez inséré un disque dont les informations ne sont pas
Si vous chargez ou tentez de lire un logement vide, il prend la
Il arrive que limage de la pochette napparaisse pas dans Disc
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
cette dernière s’arrête et Disc Explorer saffiche. Dans ce cas, la fonction de reprise de la lecture est disponible.
le concernant demeurent dans Disc Explorer jusqu’à ce que vous les chargiez à nouveau en appuyant sur la touche de chargement (LOAD) ou que vous placiez un nouveau disque dans le même logement et que vous le lisiez.
encore chargées, vous ne pouvez pas sélectionner ni lire le disque dans Disc Explorer. Le lecteur ignore le disque dont les informations sont différentes de celles du disque chargé et passe à la lecture du disque chargé suivant.
forme dun espace vierge dans Disc Explorer. Vous ne pouvez pas le sélectionner.
Explorer, même si le disque dispose dune telle image enregistrée.
!. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que lindicateur de tension sallume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
Classement des disques dans le dossier (Disc Explorer - Mode de classement) Z
Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences dans quatre dossiers individuels, de A à D. Même si vous classez des disques depuis le dossier de ALL, DVD ou CD dans les dossiers A à D, ces disques ne sont pas supprimés du dossier ALL, DVD ou CD. Vous pouvez classer jusqu’à 301 disques dans un seul dossier et le même disque dans plusieurs dossiers. Si vous classez vos disques préférés dans un dossier (A à D), vous ne pouvez lire que ces disques, ou encore régler leur lecture programmée, aléatoire et répétée au sein du même dossier.
Réglez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur DISC EXPLORER.
Touches numériques
CLEAR
FOLDER A
FILE
DISC SKIP
ENTER
FOLDER ALL
M/m/ENTER
Par exemple, pour classer les DVD dans les logements no. 1 et 3 dans le dossier A
1 Appuyez sur FOLDER ALL.
Disc Explorer du dossier ALL s’affiche. Vous pouvez également appuyer sur FOLDER DVD pour sélectionner un DVD.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3
Skiing the World
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
2 Appuyez sur FILE pour entrer en mode de
classement.
FILE apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
FILE
30
Page 31
3 Sélectionnez le disque à laide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches M/m, DISC SKIP +/– de la télécommande. Ou vous pouvez appuyer sur le bouton DISC CHANGE puis tourner la molette .–/>+ et appuyer dessus.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour classer plusieurs disques, répétez les étapes 3 et
4.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
Action
DVD
VIDEO CD
FILE
CD
CD
Disque sélectionné
Le curseur se déplace vers le prochain disque
5 Appuyez sur FOLDER A.
FILE disparaît de Disc Explorer. Disc Explorer du dossier A comprenant les disques sélectionnés apparaît ensuite.
ALL DVD CD A B C D
1 3
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
Skiing the World
ENTER RETURN
Action
DVD
Action
DVD
Suppression de disques dun dossier.
Vous pouvez supprimer les disques superflus du dossier A à D. Vous ne pouvez pas supprimer les disques du dossier ALL, DVD ou CD à moins davoir retiré le disque du lecteur.
1 Appuyez sur la touche FOLDER (A/B/C/D) du disque
que vous souhaitez supprimer.
Disc Explorer du dossier sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur FILE pour entrer en mode de
classement.
FILE apparaît dans le coin inférieur droit.
3 Sélectionnez le disque à laide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches M/m, DISC SKIP +/– de la télécommande. Ou vous pouvez appuyer sur le bouton DISC CHANGE puis tourner la molette .–/>+ et appuyer dessus.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour supprimer les autres disques, répétez les étapes 3 et 4.
ALL DVD CD A B C D
2
4 11 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD
CD
CD
CD
FILE
Disque sélectionné
Le curseur se déplace vers le prochain disque
Lecture dun disque
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ORETURN. “FILE” disparaît de Disc Explorer.
zVous pouvez trier les disques par genre ou par informations
textuelles
Les disques sont dabord classés par numéro de logement dans Disc Explorer. Vous pouvez ensuite trier les disques par genre ou information textuelle de votre choix, puis les stocker (page 35).
Remarque
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que lindicateur de tension sallume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
5 Appuyez sur CLEAR.
Le disque disparaît du dossier. “FILE” disparaît de Disc Explorer.
ALL DVD CD A B C D
2
4 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ORETURN. “FILE” disparaît de Disc Explorer.
CD
CD
CD
31
Page 32
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Explorer ­Mode d’édition) Z
Vous pouvez étiqueter le disque avec un titre personnalisé de 16 caractères (Disc Memo) lorsque DVD TEXT ou CD TEXT nest pas enregistré sur le disque, et les dossiers A à D avec un titre de 3 caractères.
Lecture dun disque
Les informations Disc Memo peuvent rassembler tout ce que vous souhaitez, par exemple un titre, le nom des musiciens, la catégorie ou la date d’achat. Vous pouvez également affecter une étiquette de genre au disque. Ceci vous aidera à organiser vos disques.
Réglez le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur DISC EXPLORER.
Molette de commande
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
Pour étiqueter un dossier
1 Appuyez sur EDIT pour entrer en mode
d’édition.
2 Appuyez sur M.
Le dossier A est mis en surbrillance.
ALL DVD CD A B C D
2 4
Music Madness
23
Classical
CD
CD
CD
3 Sélectionnez le dossier à étiqueter en appuyant
CD
EDIT
ORETURN
ENTER
</M/m/,
sur </,.
ALL DVD CD A B C D
2 4
23
Music Madness
Classical
CD
CD
CD
Etiquetage dun disque ou dun dossier
1 Sélectionnez le disque ou le dossier à étiqueter.
Pour étiqueter un disque:
Sélectionnez le disque dans Disc Explorer, puis appuyez sur EDIT pour activer le mode d’édition. Le texte des disques sélectionnés est mis en surbrillance et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
2
Music Madness
4
23
Annuler:
ENTER RETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
2 Appuyez sur ENTER.
L’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE apparaît lorsque vous sélectionnez un disque. L’affichage ENTRÉE NOM DE DOSSIER apparaît lorsque vous sélectionnez un dossier.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
EDIT
ENTER
Annuler: Quitter:
RETURN
EDIT
3 Sélectionnez un caractère en appuyant sur </M/
m/, ou en tournant le cadran de réglage.
Le caractère sélectionné change de couleur.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE B
B
EDIT
ENTER
Annuler: Quitter:
RETURN
EDIT
32
4 Appuyez sur ENTER.
Page 33
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer dautres
caractères.
ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
BRAHMS
S
EDIT
ENTER
Annuler: Quitter:
RETURN
EDIT
6 Lorsque vous avez entré tous les caractères
destinés aux informations Disc Memo ou au nom du dossier, appuyez sur EDIT.
L’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou FENTRÉE NOM DE DOSSIER disparaît et les informations Disc Memo ou le nom du dossier est stocké.
Remarques
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
!. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que lindicateur de tension sallume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
Vous pouvez étiqueter jusqu’à 301 disques. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de lancien disque sont effacées.
Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations le concernant demeurent dans Disc Explorer jusqu’à ce que vous les chargiez à nouveau en appuyant sur la touche de chargement (LOAD) ou que vous placiez un nouveau disque dans le même logement et que vous le lisiez.
Lecture dun disque
ALL DVD CD A B C D
2 4
23
Annuler:
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
ENTER RETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
Pour annuler le mode d’édition
Appuyez sur ORETURN. EDIT disparaît de Disc Explorer.
Pour corriger les caractères
Vous pouvez corriger les caractères à l’aide de la molette .–/>+ du lecteur ou de la touche ./> de la télécommande. Pour utiliser la molette .–/>+, appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
Pour effacer les caractères:
1 Déplacez le curseur vers le caractère à effacer en
appuyant sur . ou > ou en tournant la molette .–/>+.
2 Appuyez sur CLEAR.
Pour insérer ou écraser les caractères:
1 Déplacez le curseur vers le caractère à corriger en
appuyant sur . ou >.
2 Sélectionnez le caractère approprié en appuyant sur
</M/m/, ou en tournant le cadran de réglage.
3 Pour insérer le caractère, appuyez sur ENTER.
Pour l’écraser, nappuyez pas sur ENTER mais déplacez le curseur en appuyant sur > ou en tournant la molette .–/>+ dans le sens des aiguilles dune montre.
33
Page 34
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Explorer - Mode d’édition)
Pour étiqueter le disque ou le dossier, vous pouvez utiliser un clavier compatible IBM de modèle USA* (non fourni) sur laffichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE
Lecture dun disque
ou FENTRÉE NOM DE DOSSIER.
* La consommation d’énergie doit être de 120 mA maximum.
1 Raccordez un clavier à la prise KEYBOARD sur le
2 Mettez le lecteur sous tension.
3 Suivez les étapes 1 et 2 de la procédure
4 Saisie des caractères sur le clavier.
5 Appuyez sur la touche ENTER du clavier pour
Etiquetage du disque ou du dossier à laide dun clavier
Prise KEYBOARD (Clavier)
panneau frontal lorsque le lecteur nest pas sous tension.
Etiquetage dun disque ou dun dossier pour faire apparaître laffichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou FENTRÉE NOM DE DOSSIER.
stocker les informations Disc Memo ou le nom du dossier.
L’affichage ENTRÉE DE MÉMO DE DISQUE ou FENTRÉE NOM DE DOSSIER disparaît et les informations Disc Memo ou le nom du dossier est stocké.
Sélection dun genre Z
Vous pouvez affecter un genre à votre disque.
123 456
MEGA
789
0
EDIT
ORETURN
ABCDALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
CD
ENTER
</M/m/,
1 Sélectionnez le disque dans Disc Explorer à laide
des touches M/m.
2 Appuyez sur EDIT pour entrer en mode d’édition.
Le texte des disques sélectionnés est mis en surbrillance et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3
Skiing the World
Music Madness
4 5
Annuler:
ENTER RETURN
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
Remarques
Si les touches du clavier ne fonctionnent pas correctement et que vous ne pouvez pas terminer l’opération avec le clavier, déconnectez ce dernier puis reconnectez-le au lecteur et réessayez.
Si le clavier nest pas du modèle USA, il se peut que les caractères ne soient pas saisis de la même façon que les caractères des touches. La configuration du clavier USA est illustrée ci-dessous.
~
'
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WERT YU I OPQ
Shift
SDFGHJKLA
XCVBNM<>Z
Caps Lock
Ctrl Alt Alt Ctrl
+
­=
}
{
]
[
Enter
?
Shift
34
3 Appuyez sur ,, puis sur ENTER.
ALL DVD CD A B C D
L’écran SÉLECTION DU GENRE s’affiche.
SÉLECTION DU GENRE
Action Drama Non Feature Western Classical Pop
Annuler:
ENTER
Classics Family Sci-fi
Country Rock
Comedy Horror Thriller
Jazz/R&B Others
RETURN
EDIT
Page 35
Tri des disques (Disc
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
Explorer - Mode de tri)
4 Sélectionnez le genre à laide des touches </M/m/
,, puis appuyez sur ENTER.
Le genre du disque sélectionné est enregistré en mémoire. Si aucune image de pochette nest enregistrée sur le disque, limage du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3
Skiing the World
Music Madness
4 5
Annuler:
ENTER RETURN
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
5 Appuyez sur ORETURN pour revenir à laffichage
de Disc Explorer d’origine.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3
Skiing the World
Music Madness
4 5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Pour annuler le mode d’édition
Appuyez sur ORETURN. EDIT disparaît de Disc Explorer.
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
Z
Vous pouvez trier les disques du dossier par numéro de logement de disque, information textuelle (DVD TEXT/ CD TEXT/Disc Memo) ou genre. Les informations textuelles sont triées par ordre alphabétique. Pour le tri par genre, le genre sélectionné est en première position.
Réglez le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur DISC EXPLORER.
SORT
1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez trier à
laide des touches FOLDER.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Touches FOLDER
ENTER
</M/m/,
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
Lecture dun disque
2 Si vous souhaitez trier par informations textuelles
ou par genre, sélectionnez le disque contenant les informations textuelles voulues ou le genre en appuyant sur les touches M/m.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
35
Page 36
Tri des disques (Explorateur de disques - Mode de tri)
3 Appuyez sur SORT pour entrer en mode de tri.
Lecture dun disque
4 Sélectionnez l’élément à trier en appuyant sur
Seul le disque sélectionné est mis en surbrillance etSORT apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Indicateur des éléments de tri (vert)
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
</,.
Vous pouvez sélectionner le numéro du disque, les informations textuelles ou le genre. L’indicateur de l’élément de tri se déplace vers l’élément sélectionné.
ALL DVD CD A B C D
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
Remarque
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que lindicateur de tension sallume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
Pour annuler le mode de tri
Appuyez sur ORETURN. “SORT” disparaît de Disc Explorer.
Position de cet indicateur lors dun tri par genre
5 Appuyez sur ENTER.
Les disques sont triés et à nouveau affichés. L’ordre de tri reste même si lalimentation du lecteur est coupée.
ALL DVD CD A B C D
198
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
1
Skiing the World
3
Highway Touring
BRAHMS SYMPHONY4
2
Music Madness
4
ENTER RETURN
Action
DVD
Action
DVD
Action
DVD
Classical
CD
CD
zOrdre de tri des disques de même genre
Les disques de même genre sont triés selon lordre des numéros de logement des disques.
36
Page 37
Utilisation des
123 456 789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
différentes fonctions avec le menu de commande
Ce chapitre décrit comment reproduire des disques dans différents modes de lecture et comment exploiter les fonctions pratiques de l’écran de menu (menu de commande).

Utilisation du menu de commande

Le menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de lire des scènes dans l’ordre de votre choix, de changer les angles de vue, d’effectuer les réglages Digital Cinema Sound ainsi que d’autres opérations du même type. Les opérations disponibles diffèrent suivant le type du disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de commande, reportez-vous aux pages 39 à 59.

Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande

ENTER</M/m/,
FOLDER ALL, DVD, CD, A – D
FOLDER ALL, DVD, CD, A – D
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,
ORETURN
1 Permet de sélectionner le dossier souhaité.
2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
Dossier sélectionné
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DISQUE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER
Etat de la lecture
Type de disque
Option en cours
37
Page 38
Utilisation du menu de commande
3 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Paramètres
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Paramètre sélectionné
C 1: ANGLAIS
SOUS-TITRE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
4 Appuyez sur ENTER.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
5 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ESPAGNOL
LECTURE DVD
ENTER RETURN
LECTURE DVD
Paramètre sélectionné
Paramètres
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
Pour afficher d’autres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de commande change selon la séquence suivante:
,Ecran de menu de commande 1
m
Ecran de menu de commande 2 (A l’exception des trois premiers paramètres à partir du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres paramètres.)
m
Ecran AVANCÉ (voir page 48)
m
Menu de commande désactivé
Les options de l’écran de menu de contrôle sont différentes en fonction du disque.
zVous pouvez sélectionner certains paramètres directement
Vous pouvez sélectionner certains éléments en appuyant sur les touches correspondantes de la télécommande ou du lecteur. Dans ce cas, seul l’élément sélectionné est affiché. Pour des instructions sur l’utilisation des touches, reportez-vous aux pages correspondant à chaque élément concerné. Pour obtenir une liste des différentes touches disponibles sur le lecteur ou la télécommande, reportez-vous aux pages 83 à 86.
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
6 Appuyez sur ENTER.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON
SOUS-TITRE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
38
LECTURE DVD
ENTER
Page 39

Liste des paramètres du menu de commande

DISQUE (page 40)
TITRE (DVD uniquement) (page 40)/
SCÈNE (VIDEO CD en mode de lecture PBC uniquement) (page 40)/
PLAGE(VIDEO CD uniquement) (page 40)
CHAPITRE (DVD uniquement) (page 40)/
INDEX (VIDEO CD uniquement) (page 40)
PLAGE (CD uniquement) (page 40)
INDEX (CD uniquement) (page 40)
Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher un point précis d’un disque en sélectionnant un titre, un chapitre, une plage, un index ou une scène.
TEMPS/MÉMO (pages 41, 42, 43)
TEMPS/TEXTE (pages 41, 42, 43)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre, de la plage en cours ainsi que la durée restante totale du disque. Vous pouvez également activer une recherche en introduisant un code temporel. Vous pouvez vérifier le texte d’un disque DVD TEXT ou CD TEXT à l’écran du téléviseur et sur le panneau frontal.
AUDIO (page 43)
Si le disque DVD contient des pistes en plusieurs langues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lors de la lecture du disque. Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps.
SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 45)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez.
ANGLE (DVD uniquement) (page 46)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles de la scène.
VES (DVD uniquement) (page 47)
Sélectionnez un mode pour profiter d’un son spatial multicanal tel que Dolby Digital. Même si vous ne raccordez qu’un téléviseur ou des haut­parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet de profiter d’un son spatial en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut­parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut­parleurs frontaux (L, R) sans utiliser de véritables haut­parleurs arrière.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
AVANCÉ (DVD uniquement) (page 48)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire ou au passage de lecture du disque (couche).
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ
(page 49)
L’utilisation d’un mot de passe enregistré vous permet de définir des restrictions de lecture pour certains disques. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 66) et de verrouillage parental personnalisé.
RÉGLAGE (page 60)
Le menu d’installation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de l’image et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour l’affichage des sous-titres et du menu d’installation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 60.
1/TOUS DISQUES (page 51)
Le lecteur peut lire un ou tous les disques du dossier sélectionné. Vous pouvez passer du mode de lecture d’un disque unique au mode de lecture de tous les disques à partir des modes de lecture programmée, lecture aléatoire et lecture répétée.
PROGRAMME (page 52)
Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages afin de créer votre propre programme.
ALEATOIRE (page 54)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”.
39
Page 40
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
1 2 3
ALL
TITRE Sélectionner:
ENTER
Liste des paramètres du menu de commande
RÉPÉTER (page 55)
Vous pouvez lire à plusieurs reprises tous les titres/ plages d’un disque ou de tous les disques ou encore un titre, un chapitre ou une plage unique.
Recherche d’un disque/titre/ chapitre/plage/index/scène Z
Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher le disque en fonction de son titre, par chapitre, par plage, par scène ou par index.
A-B RÉPÉTER (page 56)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
VISUALISER (DVD, CD VIDEO
uniquement) (page 57)
Il est possible de diviser l’écran en 9 sections (écran de référence rapide) et de rechercher rapidement une scène ou un repère.
Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX” ou “SCÈNE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications “TITRE” et “CHAPITRE” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications “PLAGE” et “INDEX” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, l’indication “SCÈNE” est affichée.
1 Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”,
“PLAGE”, “INDEX” ou “SCÈNE” à l’aide des touches M/m.
L’indication “ (
fait référence à un chiffre.) Le chiffre entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index ou scènes.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
CHAPITRE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
” est mise en évidence.
LECTURE DVD
ENTER
40
Page 41
Vérification du temps de lecture et de la durée
2 Appuyez sur , ou ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7
– – C
CHAPITRE Touches numériques Annuler:
” devient “– – ”.
ALL
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
LECTURE DVD
RETURN
3 Sélectionnez le numéro du disque, du titre, du
chapitre, de la plage, de l’index ou de la scène que vous voulez rechercher à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au numéro sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages est le nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque.
• Les numéros d’index ne sont pas affichés en cours de lecture PBC de VIDEO CD.
• Si vous ne pouvez pas rechercher le disque voulu à l’étape 3, le disque n’est pas inclus dans le dossier courant. Pour rechercher le disque voulu dans tous les disques du lecteur, appuyez sur FOLDER ALL pour sélectionner le dossier ALL.
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi que la durée totale de lecture et la durée restante du disque.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT de la télécommande pour changer l’information temporelle. Vous pouvez également vérifier les informations DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo et étiqueter le disque (page 43).
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
TEMPS/MÉMO Sélectionner:
Pendant la lecture d’un DVD x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE
•C
•C –
•T
•T –
: Temps de lecture du chapitre en
: Durée restante du chapitre en cours : Temps de lecture du titre en cours : Durée restante du titre en cours
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
cours
LECTURE DVD
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez rechercher un titre, un chapitre ou une plage à
l’aide du VISUALISER
Reportez-vous à la section “Recherche d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste” de la page 58 pour plus d’informations sur l’utilisation du VISUALISER.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours de lecture PBC) x TEMPS/MÉMO
: Temps de lecture de la scène en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode de lecture continue) ou un CD x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE
•T
•T –
•D
•D –
: Temps de lecture de la plage en cours : Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours : Durée restante du disque en cours
zVous pouvez sélectionner “TEMPS/MÉMO” ou “TEMPS/
TEXTE” directement
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur ou de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations de durée changent.
41
Page 42

Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel Z

Vous pouvez effectuer une recherche en introduisant le code temporel.
Sélectionnez “TEMPS/MÉMO” ou “TEMPS/TEXTE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Le code temporel correspond à la durée de lecture approximative. Par exemple, pour rechercher une scène située 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début, introduisez “2:10:20”.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
TEMPS/MÉMO Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
1 Lorsque vous reproduisez un DVD, sélectionnez
“C cours).
“ (temps de lecture du chapitre en
LECTURE DVD
3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur commence la lecture au code temporel sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
Remarque
Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps de lecture du titre, et pas celui du chapitre ou de la plage.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
TEMPS/MÉMO Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER
2 Appuyez sur , ou ENTER.
Le code temporel devient “T – – : – – : – –”.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
TEMPS/MÉMO Touches numériques Annuler:
ALL
) )
ENTER
LECTURE DVD
RETURN
42
Page 43
Affichage des informations

Commutation du son

de disque
Vous pouvez vérifier le texte d’un disque DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo à l’écran du téléviseur et sur le panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT jusqu’à ce que DVD/CD TEXT apparaisse. DVD TEXT et CD TEXT sont des informations enregistrées sur le disque et ne sont pas modifiables. Ces informations s’affichent au bas de l’affichage. Si vous avez entré des informations Disc Memo en mode d’édition de la fonction Disc Explorer (Explorateur de disques), les informations Disc Memo apparaîtront à la place au bas de l’affichage. Si le disque ne comporte aucune étiquette, “NO TEXT” s’affiche.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
TEMPS/MÉMO
DVD/CD TEXT
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zVous pouvez directement sélectionner “TEMPS/MÉMO” ou
“TEMPS/TEXTE”
Appuyez sur TIME/TEXT du lecteur ou de la télécommande. Pour afficher les informations DVD/CD TEXT ou Disc Memo, appuyez sur TIME/TEXT jusqu’à ce que DVD/CD TEXT ou Disc Memo s’affiche.
zVous pouvez visualiser la totalité des informations DVD/CD
TEXT ou Disc Memo enregistrées sur le disque
Les informations DVD/CD TEXT ou Disc Memo défilent sur l’écran du panneau frontal.
zVous pouvez saisir des informations textuelles (Disc Memo)
Vous pouvez saisir les informations Disc Memo dans l’explorateur de disques (see page 32).
Remarques
• L’indication “NO TEXT” s’affiche s’il n’y a pas de DVD/CD TEXT enregistré sur le disque.
• Ce lecteur peut uniquement afficher le premier niveau des informations DVD/CD TEXT.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
Si le DVD a été enregistré avec des plages multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pendant la lecture du DVD. Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droite en même temps. Dans ce cas, le son perd son effet stéréo. Par exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal droit peut sortir la partie vocale et le canal gauche la partie instrumentale. Si vous souhaitez uniquement écouter la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner le canal gauche et l’écouter via les deux haut­parleurs.
Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS 1: ANGLAIS
2: ANGLAIS 3: FRANÇAIS
AUDIO Sélectionner: Annuler:
x AUDIO Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 82. Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs fois, le DVD est enregistré dans des formats audio multiples. Le format audio actuel est illustré dans l’écran “PROGRAM FORMAT”.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
STEREO : Le son stéréo standard
• 1/G : Le son du canal gauche (monaural)
• 2/D : Le son du canal droit (monaural)
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER RETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
43
Page 44
Commutation du son
zVous pouvez sélectionner “AUDIO” directement
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter la langue même si des plages multilingues sont enregistrées sur le DVD.
• Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture stéréo standard est restauré si: – vous ouvrez le couvercle avant;
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
– vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
! du lecteur.
• Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous changez le titre.
• Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE AUDIO” l’option de sélection de plages DTS n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient des plages DTS.
Affichage des informations audio relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux allant du monaural aux 5.1 canaux peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être différent.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
* L’indication “PCM,” “DTS” ou “DOLBY DIGITAL”
s’affiche. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les canaux de la plage de lecture sont affichés par des numéros comme suit :
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Format audio en cours*
Format du programme en cours de lecture**
Pour Dolby Digital 5.1 ch:
Composant arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composant frontal 2 + Composant central 1
3 / 2 . 1
Composant LFE (effet de basse fréquence) 1
** Les lettres dans l’écran de format de programme
présentent la signification suivante:
L: Frontal (gauche) R: Frontal (droite) C: Central (monaural) LS: Arrière (gauche) RS: Arrière (droite) S: Arrière (monaural) – la composante arrière du
signal stéréo traitée par Dolby Surround et le signal Dolby Digital.
LFE: LFE (effet de basse fréquence)
44
Page 45
Les exemples affichés sont les suivants:
1 8
(
3 4
)
1 8
(
3 4
)
•PCM (stéréo)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
ENTER
•Dolby Surround
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
ENTER
•Dolby Digital 5.1ca “LFE” apparaît uniquement lorsqu’un disque contient une composante signal LFE. “LFE” reste à l’écran “PROGRAM FORMAT”, même si la composante signal LFE n’est pas émise.
C 1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
•DTS L’indication “LFE” est toujours incluse dans une ligne pleine, quelle que soit le composant du signal LFE envoyé.
C 1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
0 1 : 3 2 : 5 5
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Remarque
Si le signal ne contient pas de composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S, l’effet VES (Virtual Enhanced Surround) est inaudible (page 47).

Affichage des sous-titres

Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD. Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.
Sélectionnez “SOUS-TITRE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
x SOUS-TITRE
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de langue. Sélectionnez le code de langue dans la liste de la page 82.
z Vous pouvez sélectionner “SOUS-TITRE” directement
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre n’a été enregistré, aucun sous-titre ne s’affiche.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver la fonction de sous-titres.
• Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient d’un disque à l’autre.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés dessus.
• Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous changez le titre.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
45
Page 46

Commutation des angles Z

Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles. Par exemple, pendant la lecture d’une scène d’un train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de vue depuis l’avant du train, de la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de droite sans que le mouvement du train soit interrompu.
Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
“ANGLE” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
Indicateur
ANGLE Sélectionner:
ALL
) )
ENTER
1 Sélectionnez “ANGLE”.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
ANGLE
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
LECTURE DVD
LECTURE DVD
3 Sélectionnez le numéro des angles à l’aide des
touches numériques ou M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
ANGLE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
LECTURE DVD
ENTER
z Vous pouvez sélectionner “ANGLE” directement
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’angle change.
z Vous pouvez afficher plusieurs angles simultanément
(VISUALISER ANGLE)
Vous pouvez afficher sur le même écran tous les angles enregistrés sur le disque, et démarrer directement la lecture en mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles sont affichés sur un écran divisé en 9 sections. Pour plus de détails, voir page
57.
Remarques
• Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou encore d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être commutés pour une scène correspond au nombre d’angles enregistrés pour cette scène.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
2 Appuyez sur ,.
Le numéro de l’angle devient “–”. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
( 9
ANGLE Touches numériques Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
LECTURE DVD
RETURN
46
Page 47

Réglages Digital Cinema Sound

LR
Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital pour exploiter le son spatial multicanal. Même si vous ne raccordez qu’un téléviseur stéréo ou des haut-parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (L: gauche, R: droite) sans utiliser de haut-parleurs arrière. Les signaux du son spatial sont sortis via les connecteurs AUDIO OUT. Ils ne proviennent pas du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. Lorsque vous sélectionnez un mode surround, le lecteur n’émet pas de signaux Dolby Digital par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL si vous mettez “DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “D­PCM”.
Sélectionnez “VES” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un autre paramètre que “NON”, l’indicateur “VES” s’allume en vert.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
VES TV
VES TV VES A
VES Sélectionner: Annuler:
Effets des différents paramètres
NON
Sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo. Les signaux à 5 canaux pour le son Dolby Digital d’un DVD sont mixés en 2 canaux.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les haut-parleurs avant gauche et droit est faible, par exemple dans le cas de haut­parleurs intégrés à un poste de télévision stéréo.
TV
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les haut­parleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
x VES
Sélectionnez le paramètre voulu. Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Effets des différents paramètres”. Le réglage par défaut est souligné.
NON
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les haut­parleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
L R
47
Page 48
Réglages Digital Cinema Sound
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Utilisation de la fonction de tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode crée 5 paires de haut-parleurs virtuels entourant l’auditeur suivant un angle d’élévation de 30°.
LR

Vérification des informations de lecture

Vous pouvez vérifier des informations telles que le débit binaire et la couche du disque en cours de lecture. Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobites par seconde).
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner “VES” directement
Appuyez sur la touche VES du lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale, les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Lorsque vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”, réglez le paramètre spatial des composants connectés tels que l’amplificateur sur NON.
Sélectionnez “AVANCÉ” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DÉBIT BINAIRE
AVANCÉ Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
DÉBIT BINAIRE
05
ENTER
384 kbps
10
Mbps
x AVANCÉ
Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD
DÉBIT BINAIRE: Affichage du débit binaire.
• COUCHE: Affiche la couche et le point de lecture.
• NON: Désactivation du menu AVANCÉ.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT BINAIRE” ou “COUCHE” qui est sélectionné dans “AVANCÉ”.
48
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
05
384kbps
Mbps
10
Audio
Vidéo
Le débit binaire indique la quantité de données audio/ vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit binaire est élevé, plus le volume de données est important. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous puissiez obtenir des images et des sons de meilleure qualité.
Page 49
Blocage de disques
NON
MOT DE PASSE
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ
ARRÊT DVD
1 2 3
ALL
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Sélectionner: Annuler:
ENTER
RETURN
OUI
(Verrouillage parental
COUCHE
Apparaît si le DVD comporte deux couches
Indique le point de lecture actuel approximatif sur un disque. Dans le cas d’un DVD double couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture (“Layer 0” ou “Layer 1”). Pour plus de détails sur les couches, voir page 81 (DVD).
personnalisé) Z
A l’aide du mot de passe enregistré, vous pouvez définir des limitations de lecture pour le(s) disque(s) désiré(s). Vous pouvez définir le même mot de passe de contrôle parental personnalisé pour un maximum de 301 logements. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de l’ancien disque sont effacées. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 66) et de verrouillage parental personnalisé.
Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
LECTURE DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
NON
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ Sélectionner:
ENTER
Programmation du verrouillage parental personnalisé pour un disque
1 Sélectionnez le disque que vous dont vous
souhaitez verrouiller l’accès.
Si un disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour interrompre la lecture.
2 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
49
Page 50
Blocage de disques (Verrouillage parental personnalisé)
3 Sélectionnez “OUI ,” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
x Si vous n’avez pas introduit de mot de passe
l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour retourner, appuyez sur .
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
l’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 4.
Pour retourner, appuyez sur .
ENTER
sur .
RETURN
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
RETURN
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Sélectionnez le disque pour lequel vous souhaitez
désactiver la fonction de contrôle parental personnalisé.
2 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Sélectionnez “NON,” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour changer de mot de passe
1 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
2 Sélectionnez “MOT DE PASSE,” à l’aide des touches
M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER. L’écran de changement du mot de passe apparaît.
4 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques (
) et l’écran
de confirmation du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
5 Introduisez le même mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le message “Le verrouillage parental personnalisé est activé.” s’affiche et l’écran revient au menu d’installation.
50
Page 51
Sélection du mode de disque (1 Disque ou Tous
Lecture d’un disque sur lequel la fonction de verrouillage parental personnalisée est activée
1 Sélectionnez le disque.
L’écran Verrouillage parental personnalisé apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Introduisez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
zSi vous avez oublié votre mot de passe
Entrez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le message Verrouillage parental personnalisé vous y invite et appuyez sur la touche ENTER. Un message s’affiche vous invitant à enter un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
Remarque
Sauf si vous entrez le mot de passe, le lecteur ne peut pas reproduire le disque pour lequel le verrouillage parental personnalisé est défini. Si vous ne connaissez pas le mot de passe, appuyez sur OPEN/CLOSE et retirez le disque.
Disques)
Le lecteur peut lire un disque ou tous les disques qu’il contient. Avant de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée, vous devez indiquer si vous souhaitez appliquer ces modes à un seul disque ou à tous les disques.
Appuyez sur DISPLAY, puis sélectionnez “1/TOUS DISQUES”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
TOUS DISQUES TOUS DISQUES 1 DISQUE
1/TOUS DISQUES Sélectionner: Annuler:
x 1/TOUS DISQUES
1/TOUS DISQUES : tous les disques placés dans le lecteur seront lus selon un ordre consécutif. Cette option vous permet de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée pour tous les disques chargés.
• 1 DISQUE : le disque sélectionné sera lu dans son intégralité. Cette option vous permet de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée pour un seul disque.
ALL
) )
ENTER RETURN
LECTURE DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner directement le mode requis
Appuyez sur 1/ALL DISCS de la télécommande ou du lecteur. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné.
51
Page 52

Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) Z

Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages et créer ainsi votre propre programme. Un programme, contenant jusqu’à 99 titres, chapitres et plages, peut être enregistré dans le lecteur. En sélectionnant l’option “1/TOUS DISQUES”, vous pouvez créer un programme pour un disque unique ou pour tous les disques placés dans le lecteur.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionnez “PROGRAMME” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur “PROGRAMME” s’allume en vert.
ALL
) )
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
NON NON REGLE OUI
PROGRAMME Sélectionner: Annuler:
x PROGRAMME
Le réglage par défaut est souligné.
NON: Lecture normale
• REGLE,: Pour créer votre propre programme.
• OUI: Lecture programmée
LECTURE DVD
Création d’un programme de lecture
1 Sélectionnez “REGLE,” dans “PROGRAMME”.
L’écran de programmation apparaît et la ligne “1” est mise en évidence.
Dossier sélectionné
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Quitter: Démarrer:
ENTER
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
2 Appuyez sur ENTER.
Le programme est prêt à définir le premier disque d’un titre ou d’une plage pour une lecture programmée.
PROGRAMME
– – – : – – –
SUPP. TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Touches numériques Retour: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
Remarque
Si le programme contient un disque non inclus dans le dossier courant, le disque ne sera pas lu pendant la lecture programmée. Pour lire tous les disques du programme, sélectionnez le dossier ALL avant de lancer la lecture programmée.
52
3 Sélectionnez le disque à programmer à l’aide des
touches numérotées ou M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner le disque EASY PLAY, appuyez sur
301. “EZ” apparaît à l’emplacement du numéro de disque.
Numéro du disque (logement)
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
* “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire
les informations relatives au disque. Si un logement vide est chargé, le type de disque n’est pas indiqué.
Type de disque*
003:DVD
ENTER RETURN
Titre Chapitre
ALL
TC
+ +
+ +
01
01 02
02
03
03
04
04
05
05
06
PLAYPROGRAM
Page 53
4 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que
vous voulez programmer à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques et la touche ENTER pour opérer votre sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche à l’écran.
x Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez par exemple le titre 1, chapitre 1 du disque 3. Lorsque le titre et le chapitre sont tous deux enregistrés sur le disque, sélectionnez le titre puis le chapitre.
6 Appuyez sur H pour démarrer la lecture
programmée.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
Pour modifier le programme
1 À l’étape 3, sélectionnez le disque dont vous voulez
modifier le programme en utilisant les touches M/m.
2 Reportez-vous à l’étape 4 pour la programmation des
nouveaux titres, chapitres ou plages.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
PROGRAMME
003:DVD
SUPP. TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. 3D–T01–C01
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
– – – : – – –
ENTER
ALL
TC
+ +
+ +
PLAYPROGRAM
+ +
PLAYPROGRAM
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
ALL
T
x Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Sélectionnez par exemple la plage 1 du disque 2.
PROGRAMME
002:VCD
SUPP. TOTALE
1. 3D –T01–C01
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ALL
T
+ +
01 02 03 04 05 06
Pour annuler l’ordre programmé
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la séquence de programmation, sélectionnez “SUPP. TOTALE”. Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le programme à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur CLEAR.
zLe programme reste en mémoire même après la fin de la
lecture programmée
Appuyez sur H pour reproduire à nouveau le même programme.
zVous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des
titres, chapitres ou plages programmés
Pendant la lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE. Ou mettez “REPETER” ou “ALEATOIRE” sur “OUI” dans l’écran du menu de contrôle.
zVous pouvez sélectionner “PROGRAMME” directement
Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
zPour une programmation plus simple, chargez les
informations de disque
Appuyez sur la touche de chargement (LOAD) lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille afin qu’il lise et charge les informations appropriées.
zLes types de disques sont abrégés comme suit à l’écran
DVD : D VCD : V CD : C
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
5 Pour programmer d’autres disques, titres, chapitres
ou plages, accomplissez à nouveau les étapes 3 et
4.
Les disques, titres, chapitres ou plages programmé(e)s sont affichés dans l’ordre sélectionné.
53
Page 54
Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée)
zVous pouvez sélectionner des disques, des titres, des
chapitres et des plages pour votre programme en regardant dans l’affichage du panneau frontal
Il vous est possible d’effectuer votre programme en regardant dans l’affichage du panneau frontal au lieu d’utiliser l’affichage de programmation de l’écran de votre téléviseur. Lorsque vous sélectionnez Track 3 (Plage 3) sur un CD dans le logement de disque 2 du dossier CD pour Program 1, l’affichage du panneau frontal apparaîtra comme suit:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
P01 T
Numéro de programme

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)

Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les disques, les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture aléatoire. L’option “1/TOUS DISQUES”, vous permet de programmer le lecteur pour qu’il mélange le contenu d’un seul disque ou de tous les disques du dossier sélectionné.
Sélectionnez “ALEATOIRE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode aléatoire autre que “NON”, l’indicateur “ALEATOIRE” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
ALL
) )
LECTURE DVD
-
P01 T
Numéro de
2
disque
P01 T
2
P01 T03
Numéro de plage
P02 T
Remarques
• Le nombre de titres, chapitres ou plages affiché est le nombre de titres, chapitres ou plages enregistrés sur un disque.
•Le programme est annulé si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le contenu de la face B pour une lecture programmée.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture programmée.
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture PBC, vous devez d’abord arrêter le disque avant de définir un programme.
CHAPITRE NON
DISQUE
Indicateur
x ALEATOIRE
Sélection de la lecture aléatoire. Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD et lorsque la lecture programmée est désactivée
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
• DISQUE*: fait en sorte que le lecteur “mélange de manière aléatoire” les disques du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
• TITRE: fait en sorte que le lecteur “mélange de manière aléatoire” les titres du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
• CHAPITRE: fait en sorte que le lecteur “mélange de manière aléatoire” les chapitres du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD (lorsque la lecture programmée est désactivée)
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
• DISQUE*: fait en sorte que le lecteur “mélange de manière aléatoire” les disques du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
• PLAGE: fait en sorte que le lecteur “mélange de manière aléatoire” les plages du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
TITRE CHAPITRE
ALEATOIRE Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
54
Page 55

Répétition de lecture (Lecture répétée)

Pendant la lecture d’un CD VIDEO, d’un CD ou d’un DVD (lorsque la lecture programmée est activée)
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
• OUI: le lecteur “mélange” les titres ou les plages sélectionnés dans Lecture programmée et les lit dans un ordre aléatoire.
* N’apparaît que si vous sélectionnez l’option “TOUS DISQUES”
dans “1/TOUS DISQUES”.
Pour arrêter la lecture aléatoire
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire alors que le disque
se trouve en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné l’option “ALEATOIRE”, appuyez sur H. Le lecteur démarre en mode de lecture aléatoire.
z Vous pouvez sélectionner “ALEATOIRE” directement
Appuyez sur SHUFFLE du lecteur ou de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change.
Remarques
• La lecture aléatoire est désactivée si:
– vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de lecture aléatoire.
• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut
reproduire en mode aléatoire jusqu’à 96 chapitres sur un disque.
• Vous ne pouvez pas effectuer de lectures aléatoires au cours
d’une lecture PBC de CD VIDEO (page 25).
• Vous ne pouvez pas définir de lecture aléatoire pour le contenu
de la face B.
Vous pouvez lire tous les disques, tous les titres/toutes les plages d’un disque ou un titre, un chapitre ou une plage unique à plusieurs reprises. En mode de lecture programmée ou aléatoire, le lecteur répète les titres ou les plages dans l’ordre aléatoire ou programmé. L’option “1/TOUS DISQUES”, vous permet de programmer le lecteur pour qu’il répète le contenu d’un seul disque ou de tous les disques du dossier sélectionné. Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la lecture PBC d’un VIDEO CD (page 25).
Sélectionnez “RÉPÉTER” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode de répétition autre que “NON”, l’indicateur “RÉPÉTER” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
DISQUE NON DISQUE
Indicateur
TITRE
CHAPITRE RÉPÉTER Sélectionner: Annuler:
x RÉPÉTER
Sélection de la lecture répétée. Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés
NON: Pas de lecture répétée
• DISQUE: Permet de lire de manière répétée tous les titres du disque sélectionné si vous choisissez l’option “1 DISQUE” dans “TOUS DISQUES” ou tous les titres de tous les disques du dossier si vous sélectionnez “TOUS DISQUES”
• TITRE: Répétition du titre en cours
• CHAPITRE: Répétition du chapitre en cours
ALL
) )
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés
NON: Pas de lecture répétée
• DISQUE: Permet de lire de manière répétée toutes les plages du disque sélectionné si vous choisissez l’option “1 DISQUE” dans “1/TOUS DISQUES” ou toutes les plages de tous les disques du dossier si vous sélectionnez “TOUS DISQUES”
• PLAGE: Répétition de la plage en cours
55
Page 56
C
5
Répétition de lecture (Lecture répétée)
Si le mode de lecture programmée ou aléatoire est activé
NON: Pas de lecture répétée
• OUI: Répétition de la lecture programmée ou aléatoire
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
z Vous pouvez activer la lecture répétée alors que le disque se
trouve en mode d’arrêt
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Après avoir sélectionné “RÉPÉTER”, appuyez sur H. Le lecteur démarre la lecture répétée.
z Vous pouvez sélectionner “RÉPÉTER” directement
Appuyez sur REPEAT de lecteur ou de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change.
Remarques
• La lecture répétée est désactivée lorsque : – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture répétée.
• Vous ne pouvez pas définir de lecture répétée pour le contenu de la face B.

Répétition d’un passage déterminé (A-B répéter)

Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une chanson. En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 25), cette fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images animées.
Sélectionnez “A-B RÉPÉTER” après avoir appuyé sur DISPLAY. En cours de répétition de lecture A-B, l’indicateur “A-B RÉPÉTER” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
NON REGLE NON
Indicateur
A–B RÉPÉTER
Sélectionner: Annuler:
x A-B RÉPÉTER
Le réglage par défaut est souligné.
• REGLE,: Définition des points A et B NON: Pas de lecture répétée d’un passage spécifique
• d’un titre/chapitre/plage.
ALL
) )
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Définition d’un passage pour la lecture A-B répéter
1 Sélectionnez “A-B RÉPÉTER” et appuyez sur ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
NON REGLE NON
A–B RÉPÉTER
Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
ENTER RETURN
LECTURE DVD
2 Sélectionnez “REGLE,” puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage A-B RÉPÉTER apparaît.
0 1 : 3 2 : 5
A–B RÉPÉTER
Définissez le point A avec
Retour:
RETURN
ENTER
.
56
Page 57
C
5
Utilisation de l’écran de référence rapide
3 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le
point de début (point A) du passage à reproduire de manière répétée, appuyez sur ENTER.
Le point de début (point A) est défini.
0 1 : 3 2 : 5
A–B RÉPÉTER
Définissez le point B avec .
Annuler:
CLEAR
ENTER
CHAPITRE A: 18 – 01 : 32 : 55
TEMPS
4 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la lecture répétée de ce passage spécifique. L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant la lecture A-B répéter.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
ALL
) )
LECTURE DVD
(VISUALISER)
Il est possible de diviser l’écran en 9 sections (écran de référence rapide) et d’utiliser les fonctions suivantes.
• LECT. DÉCOMP.
• VISUALISER TITRE (DVD uniquement)
• VISUALISER CHAPITRE (DVD uniquement)
• VISUALISER PLAGE (VIDEO CD uniquement)
• VISUALISER ANGLE (DVD uniquement)
• SIGNET
Appuyez sur DISPLAY, puis sélectionnez “VISUALISER”.
ALL
) )
LECTURE DVD
ENTER RETURN
Indicateur*
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
LECT. DÉCOMP. VISUALISER TITRE VISUALISER CHAPITRE VISUALISER ANGLE SIGNET LECT. DÉCOMP.
VISUALISER Sélectionner: Annuler:
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
OUI
A–B RÉPÉTER Sélectionner:
CHAPITRE
A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
TEMPS
ENTER
Pour arrêter la lecture A-B répéter
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Remarques
• Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A-B que pour un seul passage spécifique.
• La répétition A-B est désactivée si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Lorsque vous activez la répétition A-B, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés.
• Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A-B.
• Votre point de départ (point A) et votre point de fin (point B) doivent se trouver sur le même disque.
* L’indicateur s’allume lorsqu’il existe un signet dans la mémoire.
Division d’une piste en 9 sections (LECT. DÉCOMP.)
Vous pouvez afficher 9 sections consécutives du disque sur l’écran. En cours de lecture d’un disque, il est possible de modifier la vitesse des images à l’écran en tournant le cadran de réglage. Lorsque vous appuyez sur X, 9 images fixes s’affichent.
Sélectionnez “LECT. DÉCOMP.” dans “VISUALISER” et appuyez sur ENTER. Neuf scènes consécutives s’affichent sur l’écran.
Pour annuler la lecture en mode d’échantillonnage
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
• En fonction du disque, vous risquez de ne pas pouvoir regarder certaines scènes à l’aide de la fonction d’échantillonnage.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
57
Page 58
Utilisation de l’écran de référence rapide (VISUALISER)
Recherche d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
Vous pouvez consulter la première image des titres, chapitres ou pistes du disque, puis lancer la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la piste choisi(e).
Pour la lecture d’un DVD, sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou “VISUALISER CHAPITRE” dans
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
“VISUALISER” et appuyez sur ENTER.
Pour la lecture d’un VIDEO CD, sélectionnez “VISUALISER PLAGE” dans “VISUALISER” et appuyez sur ENTER.
L’écran se divise en 9 sections et affiche la première image de chaque titre, chapitre ou piste.
Pour démarrer la lecture à partir de l’image sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’image sélectionnée.
zLorsqu’il existe plus de 9 titres, chapitres ou pistes
V apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. Sélectionnez la scène située dans l’angle inférieur droit (position 9) et utilisez le bouton m pour afficher les titres, pistes ou chapitres suivants. Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène située dans l’angle supérieur gauche (position 1) et appuyez sur M.
1
2
3
Affichage de différents angles simultanément
Pour les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène, vous pouvez afficher tous les angles enregistrés sur le disque sur le même écran et lancer la lecture en mode continu selon l’angle choisi. Les angles s’affichent sur un écran divisé en 9 sections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” dans “VISUALISER”. Les angles disponibles s’affichent sur l’écran.
Pour sélectionner un angle
Sélectionnez l’angle à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. L’angle sélectionné s’affiche.
Pour annuler l’affichage de plusieurs angles
Appuyez sur ORETURN.
zVous pouvez vérifier le numéro de l’angle sur l’écran du
panneau frontal
Le numéro de l’angle sélectionné s’affiche sur l’écran du panneau frontal.
Remarques
• Lorsqu’un seul angle est enregistré sur le disque, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
• En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir modifier les angles même si plusieurs angles sont enregistrés.
• Lorsqu’une scène pour laquelle il n’existe pas plusieurs angles enregistrés s’affiche lors de l’utilisation de cette fonction, le lecteur revient à une lecture normale.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
4
7
5
8
ENTER
6
9
Annuler:
RETURN
zVous pouvez vérifier le numéro sur l’écran du panneau
frontal
Le numéro du titre, du chapitre ou de la piste sélectionné(e) s’affiche sur l’écran du panneau frontal.
Pour annuler la recherche d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
• En fonction du disque, il est possible que vous ne puissiez pas rechercher un titre, un chapitre ou une piste.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
58
Page 59
Réglage et sélection d’une scène favorite (signet) Z
Vous pouvez enregistrer des parties spécifiques du disque dans la mémoire du lecteur et les lire instantanément lorsque vous le souhaitez (Repère). Il est possible d’enregistrer dans la mémoire jusqu’à 9 repères par disque pour un maximum de 301 logements.
Sélectionnez “SIGNET” dans “VISUALISER”. Les signets s’affichent sur l’écran.
Pour démarrer la lecture à partir de l’image sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’image sélectionnée.
Pour annuler la recherche des images dotées de signets
Appuyez sur ORETURN.
Pour réinitialiser un signet
Sélectionnez le repère à réinitialiser à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur CLEAR.
zVous pouvez vérifier le numéro du signet sur l’écran du
panneau frontal
Le numéro du signet sélectionné s’affiche sur l’écran du panneau frontal.
Remarques
• Le lecteur peut enregistrer en mémoire les repères d’un maximum de 301 logements. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de l’ancien disque sont effacées.
• En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez pas définir de signet.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cela risque d’annuler les réglages. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis sur @/1 à l’aide de la télécommande. Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur ! sur le lecteur.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour réinitialiser tous les signets du lecteur
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS,” sous “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu d’installation. Pour obtenir des détails sur la réinitialisation de tous les signets du lecteur, reportez­vous à la page 66.
Définition d’un signet
Pendant la lecture, lorsque vous atteignez une scène à laquelle vous souhaitez attribuer un signet, appuyez sur BOOKMARK sur la télécommande.
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
FILE
CD
SORT
LOAD
BOOKMARK
59
Page 60
Sélections et
ARRÊT DVD
1 2 3
ALL
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
RÉGLAGE Sélectionner:
ENTER

Utilisation du menu dinstallation

réglages
Ce chapitre décrit comment effectuer les sélections et les réglages à l’aide du menu dinstallation. La plupart des sélections et des réglages doivent être exécutés avant de pouvoir mettre le lecteur en service. Ce chapitre indique également comment régler la télécommande afin de contrôler le téléviseur, le récepteur AV (amplificateur) ou le changeur CD.
Le menu dinstallation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de limage et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour laffichage des sous-titres et du menu dinstallation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu dinstallation, voir pages 63 à 71.
Remarque
Vous ne pouvez afficher le menu dinstallation que lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt.
ENTER</M/m/,
ORETURN
DISPLAY
123
5
6
4
MEGA
789
0
ABCDALL
DVD
EDIT
FILE
CD
SORT
LOAD
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur DISPLAY et sélectionnez RÉGLAGE à
laide des touches M/m.
60
Paramètre sélectionné
Page 61
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
3 Sélectionnez le paramètre principal voulu à laide
des touches M/m.
Paramètre principal
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
DISPLAY
7 Sélectionnez le réglage voulu à laide des touches
</M/m/,.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: ÉCRAN DE DÉMARRAGE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9/4:3 MODE AMPLE
DISPLAY
8 Appuyez sur ENTER.
Sélections et réglages
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre principal sélectionné est mis en évidence.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
: STANDARD
DISPLAY
5 Sélectionnez le paramètre voulu à laide des
touches M/m.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
: STANDARD
DISPLAY
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN:
ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
16:9/4:3 MODE AMPLE
OUI
POCHETTE
: STANDARD
DISPLAY
9 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran dinstallation disparaît.
10
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’écran de menu.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Certains paramètres du menu dinstallation nécessitent des opérations autres que la sélection dune valeur de réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages correspondantes.
61
Page 62

Liste des paramètres du menu d’installation

Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélections et réglages
CHOIX DE LA LANGUE (page 63)
ÉCRANS
MENU DVD
AUDIO
SOUS-TITRE
ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL PORTUGAIS ALLEMAND ITALIEN HOLLANDDAIS CHINOIS JAPONAIS DANOIS SUEDOIS FINNOIS NORVEGIEN RUSSE AUTRES , ORIGINAL (idem que pour MENU DVD)
IDEM AUDIO (idem que pour MENU DVD)
RÉGLAGE DE L'ECRAN (page 64)
TYPE TÉLÉ 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN 16:9/4:3 MODE AMPLE
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN
ARRIÈRE-PLAN POCHETTE
ÉCRAN DE DÉMARRAGE
OUI NON
MÉMOIRE IMAGES
GRAPHIQUE BLEU NOIR
STANDARD MÉMOIRE IMAGES
RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 65)
LECTURE AUTO NON
MUNIUTERIE DEMO1 DEMO2
RHÉOSTAT LUMINEUX
SOMBRE NON
MODE DE PAUSE AUTO
IMAGE
EFFACER LES SIGNETS ,
CONTRÔLE PARENTAL ,
MÉMOIRE D'ETAT
SÉLECTION DE PLAGE
OUI NON NON AUTO
RÉGLAGE AUDIO (page 70)
ATT.AUDIO NON
OUI
DRC AUDIO
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI NON
STANDARD TV LARGE PLAGE
NORMAL
DOLBY DIGITAL
DTS
D-PCM DOLBY DIGITAL NON OUI
62
Page 63

Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE)

Le menu CHOIX DE LA LANGUE vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou le son. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez CHOIX DE LA LANGUE dans le menu dinstallation.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
Si vous sélectionnez une langue qui nest pas enregistrée sur le DVD, lune des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée pour le MENU DVD, AUDIO et les réglages
SOUS-TITRE”.
Suivant les DVD, il se peut que le lecteur ne démarre pas la
lecture avec la langue sélectionnée, même si vous sélectionnez une langue dans MENU DVD”, “AUDIO” ou “SOUS-TITRE”.
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
x ÉCRANS
Sélection de la langue daffichage des menus.
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
x MENU DVD
Sélection de la langue daffichage du menu DVD.
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES,
Si vous sélectionnez AUTRES,, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 82). Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
x AUDIO
Sélection de la langue pour le son.
ORIGINAL: La langue prioritaire du disque
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 82). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
x SOUS-TITRE
Sélection de la langue pour les sous-titres.
IDEM AUDIO*
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES,
Si vous sélectionnez AUTRES,, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 82). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
* Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO, la langue des sous-titres
change en fonction de la langue sélectionnée pour la piste audio.
Sélections et réglages
63
Page 64

Réglages de laffichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN)

Sélections et réglages
Le menu “RÉGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de régler laffichage en fonction des conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez RÉGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu dinstallation.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ: ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: ARRIÈRE-PLAN: ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
OUI
POCHETTE
: STANDARD
DISPLAY
x TYPE TÉLÉ
Sélection du format du téléviseur à raccorder.
4:3 LETTER BOX : sélectionnez ce paramètre si vous
raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
4:3 PAN SCAN : sélectionnez ce paramètre si vous raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies sur la totalité de l’écran, les parties qui ne sadaptent pas au format étant automatiquement coupées.
16:9/4:3 MODE AMPLE: si vous raccordez un téléviseur à grand écran au lecteur ou si vous raccordez un téléviseur doté de la fonction MODE AMPLE au lecteur (affiche une image élargie avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran).
4:3 LETTER BOX
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que 4:3 LETTER BOX soit automatiquement sélectionné au lieu de 4:3 PAN SCAN et vice versa.
x ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez l’économiseur d’écran, limage de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou darrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour empêcher toute altération de votre écran daffichage.
OUI: Active l’économiseur d’écran.
NON: Désactive l’économiseur d’écran.
x ARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur ou de limage de fond de l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le disque.
MÉMOIRE IMAGES: Votre image favorite apparaît en arrière-plan si vous avez mémorisé votre scène favorite sur le lecteur comme image d’arrière-plan. Pour la mémorisation de limage, voir Enregistrement dune image dans la mémoire”.
GRAPHIQUE: Une image présélectionnée sauvegardée dans le lecteur apparaît en arrière-plan.
BLEU: Le fond est de couleur bleue.
NOIR: Le fond est de couleur noire.
Remarque
Si un disque qui ne contient pas de pochette est reproduit alors que ARRIÈRE-PLAN est réglé sur POCHETTE, limage enregistrée sur le lecteur apparaît automatiquement en arrière­plan.
4:3 PAN SCAN
16:9
4:3 MODE AMPLE
64
x ÉCRAN DE DÉMARRAGE
Sélection de l’écran de démarrage. L’écran de démarrage que vous avez sélectionné apparaît lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
STANDARD: L’écran de démarrage standard enregistré au préalable dans la mémoire du lecteur apparaît.
MÉMOIRE IMAGES : Votre image favorite saffiche sur l’écran de démarrage. Pour obtenir une explication sur le stockage dune scène favorite enregistrée sur le disque pour l’écran de démarrage, reportez-vous à la section suivante Enregistrement dune image dans la mémoire. Si vous sélectionnez MÉMOIRE IMAGES avant de définir une image dans la mémoire, l’écran de démarrage standard saffiche.
Page 65

Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ)

Enregistrement dune image dans la mémoire
En cours de lecture, appuyez sur la touche PICTURE MEMORY de la télécommande lorsque vous avez trouvé la scène à enregistrer dans la mémoire.
L’image est enregistrée dans la mémoire.
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
Remarques
Vous ne pouvez enregistrer quune seule scène dans la mémoire du lecteur. Limage enregistrée apparaît comme image darrière-plan et d’écran de démarrage.
En fonction du DVD, certaines scènes ne peuvent pas être stockées en mémoire à l'aide de la télécommande.
Si vous avez enregistré limage en appuyant sur la touche PICTURE MEMORY, limage précédemment enregistrée est supprimée de la mémoire.
Si vous utilisez ce lecteur pendant que limage est en cours de stockage en mémoire, le stockage de limage par le lecteur échouera.
CD
LOAD
PICTURE MEMORY
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ” vous permet de sélectionner les conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu dinstallation.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: OUI SÉLECTION DE PLAGE: NON
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
x LECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique lorsque vous branchez le cordon dalimentation sur une prise murale (secteur).
NON : Nutilise pas MUNIUTERIE, DEMO1 ouDEMO2 pour démarrer la lecture.
MUNIUTERIE : démarre la lecture lorsque le lecteur est
sous tension ou à n’importe quelle heure de votre choix si vous raccordez un programmateur (non fourni). Réglez le programmateur lorsque le lecteur se trouve en mode de veille (lindicateur dalimentation sallume en rouge).
DEMO1 : Démarrage automatique de la première démonstration.
DEMO2 : Démarrage automatique de la seconde démonstration.
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
Sélections et réglages
x RHÉOSTAT
Réglage de lintensité de l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
LUMINEUX: Rend la fenêtre d’affichage du panneau frontal plus lumineuse.
SOMBRE: Rend la fenêtre daffichage du panneau frontal plus sombre.
NON: Désactive l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
z
Vous pouvez également ajuster la lumière à laide de la touche DIMMER du lecteur.
65
Page 66
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Sélections et réglages
x EFFACER LES SIGNETS,
Sélectionnez EFFACER LES SIGNETS,. L’écran deffacement SIGNET apparaît. Appuyez ensuite sur ENTER pour effacer
tous les signets.
x CONTRÔLE PARENTAL,
Programmation dun mot de passe et dun niveau de limitation de lecture pour la reproduction dun DVD doté de la fonction de limitation de lecture pour enfants. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de contrôle parental personnalisé (page 49). Pour plus de détails, voir Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)”.
Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle parental vous permet de programmer un niveau de limitation de lecture.
Sélectionnez RÉGLAGE PERSONNALISÉ” dans le menu dinstallation.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: OUI SÉLECTION DE PLAGE: NON
NON
LUMINEUX
AUTO
x Si vous navez pas encore introduit de mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 2.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
2 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à laide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques ( de confirmation du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
) et l’écran
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
1 Sélectionnez CONTRÔLE PARENTALà laide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO: RHÉOSTAT: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTRÔLE PARENTAL MÉMOIRE D'ETAT: OUI SÉLECTION DE PLAGE: NON
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
66
CONTRÔLE PARENTAL
Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
Page 67
3 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le
à laide des touches numériques et appuyez
ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture et de modification du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
NON
USA
6 Sélectionnez NIVEAU à laide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ,.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON 8: 7:
NC17 6: 5:
DISPLAY
R
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
4 Sélectionnez STANDARD à laide des touches M/m
et appuyez ensuite sur ,.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA USA
AUTRES
DISPLAY
5 Sélectionnez une zone comme niveau de limitation
de lecture standard à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code standard du tableau de la page suivante à laide des touches numériques.
7 Sélectionnez le niveau voulu à laide des touches
M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture est stricte.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur DISPLAY.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental et reproduire le DVD après avoir introduit votre mot de passe
Réglez NIVEAU sur NON à l’étape 7 et appuyez ensuite sur H.
4: PG13
USA
DISPLAY
Sélections et réglages
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA
DISPLAY
67
Page 68
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Sélections et réglages
Pour changer le mot de passe
1 Après l’étape 3, sélectionnez CHANGER MOT DE
PASSE, à laide des touches M/m et appuyez ensuite sur , ou ENTER. L’écran de modification du mot de passe apparaît.
2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau
mot de passe.
Lecture dun disque bloqué par le niveau de limitation de lecture
1 Introduisez le disque et appuyez sur H.
Le menu CONTRÔLE PARENTAL apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à laide des
touches numériques puis appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré.
z Si vous avez oublié votre mot de passe
Entrez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le message CONTRÔLE PARENTAL vous y invite et appuyez sur la touche ENTER. Un message saffiche vous invitant à enter un nouveau mot de passe à quatre chiffres.
Remarques
Lorsque vous reproduisez un DVD qui nest pas doté de la fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas den limiter la lecture.
Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de limitation de lecture.
Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé (page 49).
Standard Numéro de code
Allemagne 2109
Argentine 2044
Australie 2047
Autriche 2046
Belgique 2057
Brésil 2070
Canada 2079
Chili 2090
Chine 2092
Corée 2304
Danemark 2115
Espagne 2149
Finlande 2165
France 2174
Hongkong 2219
Inde 2248
Indonésie 2238
Italie 2254
Japon 2276
Malaysia 2363
Mexique 2362
Pays-Bas 2376
Norvège 2379
Nouvelle-Zélande 2390
Pakistan 2427
Philippines 2424
Portugal 2436
Royaume-Uni 2184
Russie 2489
Singapour 2501
Suède 2499
Suisse 2086
Taiwan 2543
Thaïlande 2528
68
Page 69
x MÉMOIRE DETAT (DVD uniquement)
Le lecteur peut mémoriser les paramètres AUDIO, SOUS­TITRE et autres paramètres de chaque disque, et ce jusqu’à 301 logements (fonction de mémoire de lecture). Activez ou désactivez la fonction de mémoire de lecture.
OUI: Enregistre les paramètres en mémoire lorsque vous éjectez le disque.
NON: Nenregistre pas les paramètres en mémoire.
Les paramètres suivants peuvent être mémorisés par la fonction de mémoire de lecture :
AUDIO (page 43)SOUS-TITRE (page 45)ANGLE (page 46)VES (page 47)
Remarques
Le lecteur peut mémoriser les paramètres de 301 logements au maximum. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de lancien disque sont effacées.
Les paramètres de mémoire de lecture ne foncionnent pas pour la face B.
En fonction du disque DVD, les informations mémorisées sur le disque ont priorité sur les paramètres de mémoire de lecture et la fonction nest alors pas utilisable.
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Vous risqueriez alors dannuler les paramètres. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que le témoin dalimentation sest allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
x SÉLECTION DE PLAGE
Donne la priorité à la plage audio qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON: Aucune priorité nest accordée.
AUTO: La priorité est accordée.
Remarques
Si vous réglez ce paramètre sur AUTO, il se peut que la langue change suivant les réglages “AUDIO” dans CHOIX DE LA LANGUE”. Le réglage “SÉLECTION DE PLAGE” bénéficie dune priorité supérieure à celle des réglages AUDIO dans CHOIX DE LA LANGUE (page 63).
Si vous réglez DTS dans RÉGLAGE AUDIO sur NON, la plage audio DTS nest pas reproduite même si vous réglez ce paramètre sur AUTO et le canal audio portant le numéro le plus élevé est enregistré au format DTS.
Si des plages audio PCM, DTS et Dolby Digital comportent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans lordre, les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital.
Suivant les DVD, il se peut que le canal audio prioritaire soit prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité au format DTS ou Dolby Digital en sélectionnant AUTO.
Sélections et réglages
69
Page 70

Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO)

Sélections et réglages
Le menu “RÉGLAGE AUDIO vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélectionnez RÉGLAGE AUDIO dans le menu dinstallation.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO: DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DISPLAY
x ATT.AUDIO (atténuation)
Si le son de lecture est distordu, mettez cette option sur OUI. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Sélectionnez le réglage de la sortie via les connecteurs AUDIO OUT (1, 2) en fonction du composant audio à raccorder.
NON : désactive l’atténuation audio. En principe,
sélectionnez cette position.
OUI : réduit le niveau de sortie audio de façon à ce quaucune distorsion sonore ne se produise. Sélectionnez ce paramètre lorsque le son de lecture via les haut-parleurs intégrés du téléviseur est distordu.
Remarque
Le réglage naffecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
x DRC AUDIO (commande de plage dynamique) (DVD uniquement)
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à faible volume. Cette fonction est uniquement opérante lorsque vous reproduisez un DVD doté de la fonction DRC AUDIO. Ce réglage naffecte la sortie via les connecteurs DIGITAL OUT que lorsque DOLBY DIGITAL est réglé sur D­PCM dans SORTIE NUMÉRIQUE, et affecte la sortie via les connecteurs AUDIO OUT (1, 2).
STANDARD : En principe, sélectionnez cette position.
TV : Rend les graves plus claires même à faible volume.
Ce réglage est plus particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs du téléviseur.
LARGE PLAGE : Confère limpression dassister à un spectacle live. Cette fonction nest disponible que lorsque vous lisez un disque Dolby Digital. Cette fonction est particulièrement efficace avec des haut­parleurs de très bonne qualité.
Remarque
Lorsque vous reproduisez un DVD sans fonction DRC AUDIO, il se peut quil ny ait aucun effet sur le son.
x MIXAGE AVAL
Commute les méthodes de mixage en aval lorsque vous lisez un DVD sur lequel des composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S sont enregistrées au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composants de signal arrière, reportez-vous à Affichage des informations audio relatives au disque” à la page 44. Le réglage de MIXAGE AVAL affecte les connecteurs suivants :
les connecteurs AUDIO OUTles connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL
(si vous avez réglé “DOLBY DIGITAL sur “D-PCM” sous RÉGLAGE AUDIOdans le menu dinstallation)
DOLBY SURROUND : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui est compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent leffet Dolby Surround (Pro Logic) sont ramenés à 2 canaux par mixage en aval.
NORMAL : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui nest pas compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux sans effet Dolby Surround (Pro Logic) sont émis.
x SORTIE NUMÉRIQUE
Commute les signaux de sortie via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
OUI : En principe, sélectionnez cette position. Si vous sélectionnez OUI, réglez DOLBY DIGITAL et DTS. Pour plus de détails sur le réglage de ces paramètres, voir Réglage du signal de sortie numérique”.
NON : Lorsque le lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL, linfluence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
Remarques
Lorsque vous lisez des pistes sonores avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie provenant des connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis en 48 kHz (fréquence d’échantillonnage ). Les signaux audio analogiques issus des connecteurs AUDIO OUT ne sont pas affectés par ce réglage et conservent leur niveau de fréquence d’échantillonnage dorigine.
Si vous sélectionnez NON, vous ne pouvez pas régler
DOLBY DIGITAL” et “DTS”.
70
Page 71
Réglage du signal de sortie numérique
Commute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez 1. un composant numérique tel quun récepteur (amplificateur) doté dun connecteur numérique, 2. un composant audio équipé dun décodeur intégré (Dolby Digital ou DTS), 3. une platine DAT ou MD via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à laide dun câble de connexion numérique optique ou coaxial. Pour plus de détails sur les connexions, voir pages 10 et 12. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL et DTS.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO:
DRC AUDIO: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL: DTS:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
DISPLAY
x DTS
Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé SORTIE NUMÉRIQUE sur NON.
NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré.
• OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré.
Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut-parleurs.
Sélections et réglages
x DOLBY DIGITAL
Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé SORTIE NUMÉRIQUE sur NON.
D-PCM (mixage aval PCM) : Si le lecteur est raccordé à un composant audio non équipé dun décodeur Dolby Digital intégré, lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du paramètre MIXAGE AVAL dans “RÉGLAGE AUDIO vous permettent de sélectionner si les signaux sont conformes au système Dolby Surround (Pro Logic) ou pas.
DOLBY DIGITAL : Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé dun décodeur Dolby Digital intégré, ne le faites pas. Sinon, lorsque vous lisez la plage audio Dolby Digital, les haut-parleurs produisent un bruit sourd ou pas de son du tout, ce qui est désagréable et peut même endommager les haut-parleurs.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez “D-PCM”, mettez Virtual Enhanced Surround (VES) sur NON. Sinon, le lecteur ne sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL.
71
Page 72
Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV (amplificateur) à laide de la télécommande Z
Sélections et réglages
En ajustant le signal distant, vous pouvez contrôler le récepteur (amplificateur) TV ou AV avec la télécommande fournie.
Contrôle des fonctions du téléviseur à laide de la télécommande
Faites glisser le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur TV.
Touches numériques
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
CD
1/u
1 Faites glisser le commutateur TV/DISC EXPLORER/
DVD sur TV.
2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée et entrez le
code du fabricant de votre téléviseur (reportez­vous au tableau) à l’aide des touches numériques.
3 Relâchez ensuite la touche ?/1.
Numéros de code des commandes du téléviseur
Si plusieurs numéros de code sont affichés, essayez de les entrer un à la fois jusqu’à ce que vous trouviez le numéro de code fonctionnant avec votre téléviseur.
Fabricant
Sony (défaut)
Akai
AOC
Centurion
Coronado
Curis-Mathes
Daytron
Emerson
Fisher
General Electric
Gold Star
Hitachi
J.C.Penney
JVC
KMC
Magnavox
Marantz
MGA/Mitsubishi
NEC
Numéro de code
01
04
04
12
03
12
12
03,04,14
11
06,10
03,04,17
02,03
04,12
09
03
03,08,12
04,13
04,12,13,17
04,12
Fabricant
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Quasar
Radio Shack
RCA
Sampo
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Sylvania
Teknika
Toshiba
Wards
Yorx
Zenith
Numéro de code
06,19
03,04
08
16
03
06,18
05,14
04,10
12
11
12
07,10,11
03,05,18
08,12
03,08,14
07
03,04,12
12
15
72
Remarques
Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro de code entré auparavant est supprimé.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être réinitialisé à sa valeur par défaut. Réinitialisez le numéro de code approprié.
Page 73
Contrôle du téléviseur
Lorsque vous réglez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur TV, vous pouvez contrôler votre téléviseur à laide des touches suivantes.
Faites glisser le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur TV.
Touches numériques
ENTER
123
5
6
4
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
CD
1/u VOL
CH
TV/VIDEO
WIDE MODE
ENTER
En appuyant sur Vous pouvez
@/1 Mettre le téléviseur sous ou hors tension
TV/VIDEO Commuter la source d’entrée du
téléviseur entre le téléviseur et dautres sources d’entrée
VOL Régler le volume du téléviseur
CH Sélectionner le canal du téléviseur
WIDE MODE Passer du ou vers le mode large
Touches numériques lectionner le canal du téléviseur et touche ENTER
Remarque
Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches ci­dessus.
Commander un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande
Faites glisser le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur DVD.
Touches numériques
123 456
MEGA
789
0
A B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
CD
1/u
2 Maintenez la touche ?/1 enfoncée et entrez le
code du fabricant de votre récepteur AV (reportez­vous au tableau) à l’aide des touches numériques.
3 Relâchez ensuite la touche ?/1.
Touches numériques des récepteurs AV contrôlables (amplificateur)
Si plusieurs numéros de code sont affichés, essayez de les entrer un à la fois jusqu’à ce que vous trouviez le numéro de code fonctionnant avec votre récepteur AV (amplificateur).
Fabricant Numéro de code
Sony 91 (défaut), 89
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
Remarques
Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro de code entré auparavant est supprimé.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être réinitialisé à sa valeur par défaut. Réinitialisez le numéro de code approprié.
Contrôle des récepteurs AV (amplificateurs)
Lorsque vous réglez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur DVD, vous pouvez changer le volume du récepteur AV (amplificateur) à l’aide de la touche VOL.
Faites glisser le commutateur TV/ DISC EXPLORER/ DVD sur DVD.
Remarque
Suivant les récepteurs AV (amplificateurs), il se peut que vous ne puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur).
123
5
6
4
MEGA
789
0
ABCDALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
LOAD
VOL
CD
Sélections et réglages
1 Faites glisser le commutateur TV/DISC EXPLORER/
DVD sur DVD.
73
Page 74

Contrôle du changeur CD (fonction Mega Control)

123 456 789
0
A B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
Sélections et réglages
Vous pouvez contrôler un changeur CD Sony de 5/50/ 200/300 disques raccordé à la prise MEGA CONTROL du lecteur.
Branchement du changeur CD
Câble CONTROL A1 (non fourni)
Câble audio (non fourni)
MEGA
CONTROL
L
R
AUDIO IN
Veuillez ne rien brancher sur lautre prise CONTROL A1.
L
R
AUDIO OUT
CONTROL A1
Changeur CD Sony (de 5/50/200/300 disques)
Contrôle du changeur CD
Les commandes indiquées ci-dessous sont disponibles lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
Commutateur TV/DISC
Touches numériques
./>
H
DISC CHANGE
DIRECT SEARCH
EXPLORER/DVD MEGA
ENTER
x
X
ENTER </M/m/,
MEGA CONTROL
Xx
H
Ce lecteur
74
.–/>+
ENTER
</M/m/,
1 Réglez le sélecteur de mode de commande du
changeur CD sur CD 3”.
2 Réglez le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD sur
DISC EXPLORER ou sur DVD.
3 Mettez le lecteur et le changeur CD sous tension. 4 Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du lecteur
ou MEGA de la télécommande.
La touche MEGA CONTROL située sur le panneau avant sallume et laffichage indique le numéro du disque en cours dans le changeur CD.
5 Sélectionnez le mode de lecture désiré sur le
changeur CD.
6 Appuyez sur la touche H du lecteur pour
commencer la lecture.
La lecture commence et laffichage indique le disque, les numéros de plages et le temps de lecture de la plage en cours. Lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée sur le panneau avant, vous pouvez contrôler le changeur CD en utilisant les touches du lecteur, comme indiqué ci-dessous :
Page 75
Pour
Sélectionner un disque pendant la lecture
Sauter 10 disques en mode de lecture continu
Arrêter
Marquer une pause
Reprendre la lecture après une pause
Passer à la plage suivante pendant la lecture
Revenir à la plage précédente pendant la lecture
Action
Appuyez sur la touche numérique de la télécommande et sur ENTER, ou sur les touches M/m et sur ENTER, ou tournez doucement le cadran de réglage et appuyez sur ENTER. Vous pouvez également appuyer sur la touche DISC CHANGE pour activer l’indicateur, puis tourner la molette .–/>+ et appuyer dessus.
Appuyez sur </, and then press ENTER.
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez sur X ou H.
Sur le lecteur: Appuyez sur DIRECT SEARCH pour lactiver et tournez la molette .–/>+ dans le sens des aiguilles dune montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur >.
Sur le lecteur:
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour lactiver et tournez la molette .–/>+ dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
Sur la télécommande:
Appuyez sur ..
Remarques
Connectez uniquement un changeur CD Sony de 5/50/200/ 300 disques sur la prise MEGA CONTROL.
Les touches du lecteur ne vous permettent pas de rechercher un point précis sur une plage de CD.
Selon le changeur CD utilisé, certaines touches du lecteur risquent de ne pas avoir le même effet sur le changeur CD que sur le lecteur.
Vous ne pouvez pas contrôler le lecteur lorsque la touche MEGA CONTROL du panneau avant est allumée.
Le lecteur nentrera pas en mode de reprise de la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL du panneau avant a été activée puis désactivée.
Vous ne pouvez pas contrôler le changeur de CD immédiatement après avoir mis le lecteur sous tension ou branché le changeur CD. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le lecteur reconnaisse les CD.
Vous ne pouvez pas utiliser le menu de contrôle et lexplorateur de disques lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
Sélections et réglages
Pour contrôler à nouveau le lecteur
Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du lecteur ou MEGA de la télécommande. La touche MEGA CONTROL du lecteur s’éteint et vous pouvez contrôler le lecteur.
75
Page 76
Informations

Dépannage

complémentair es
Si vous rencontrez lune des difficultés suivantes lors de lutilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si le câble dalimentation est correctement
raccordé.
Image
Il ny a pas dimage.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion vidéo est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8).
, Assurez-vous que le téléviseur est sous tension. , Assurez-vous que lentrée vidéo a été sélectionnée
sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les images du lecteur.
L’image comporte des parasites.
, Nettoyez le disque. , Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de limage. Si ces problèmes se répètent après avoir vérifié les connexions, raccordez directement votre lecteur DVD à l’entrée S video de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé (page 8).
76
Même si vous réglez le format dans TYPE TÉLÉ” sous RÉGLAGE DE L’ECRAN” du menu dinstallation, limage ne remplit pas l’écran.
, Le format de l’écran est fixe sur votre DVD.
Page 77
Son
Il ny a pas de son.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion audio est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux
connecteurs d’entrée audio du récepteur (amplificateur) (page 10).
, Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur
(amplificateur) sont sous tension.
, Assurez-vous que vous avez sélectionné lentrée
appropriée sur le récepteur (amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son du lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir au mode de lecture normale.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou
de rembobinage. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
, Lorsque vous tentez de les sortir via les
connecteurs DIGITAL OUT, réglez SORTIE NUMÉRIQUE sur OUI dans le menu dinstallation. Sinon, aucun son ne sera diffusé par les connecteurs DIGITAL OUT (page 70).
, Vous avez sélectionné un mode VES autre que
NON dans le menu de commande si vous avez
raccordé le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. Réglez “VES” sur NON dans le menu de commande (page 47).
, Lorsque vous reproduisez une plage DTS, son est
diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL uniquement (page 20).
Le son comporte des parasites.
, Nettoyez le disque. , Lorsque vous reproduisez un CD avec des plages
audio DTS, des parasites sont diffusés par tous connecteurs autres que les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL (page 20).
Le son comporte des distorsions.
, Dans le menu d’installation, réglez ATT.AUDIO
dans RÉGLAGE AUDIO sur OUI (page 70).
Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
, Réglez AUDIO sur STEREO dans le menu de
commande (page 43).
, Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé (pages 8, 10, 12).
L’effet spatial est difficilement perceptible lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby Digital ou DTS.
, Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie
ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux. Il peut être monaural ou stéréo même si la plage audio est enregistrée en format Dolby Digital ou DTS.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Ecartez les obstacles situés entre la télécommande
et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande
, Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
, Le commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD n’est
pas dans la bonne position.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il ny a pas de disque à lintérieur (le message
Introduisez le disque. apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez un disque.
, Insérez correctement les disques, face de lecture
tournée vers la gauche dans le logement de disque.
, Nettoyez le disque. , Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc.
(page 5). Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
, Vérifiez le code local du DVD (page 4). , De lhumidité sest condensée à lintérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure (page 6).
, Le disque sélectionné ne fait pas partie du dossier
courant.
Le lecteur ne démarre pas la lecture dun disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée
ou A-B répétée a été sélectionné. Appuyez sur CLEAR (page 52 à 57).
, La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche x du panneau frontal ou de la télécommande avant de démarrer la lecture (page 23).
, Un menu de titres ou un menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez votre DVD, ou un écran de configuration apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC.
du lecteur.
Informations compl
émentair
es
77
Page 78
Dépannage
Le lecteur démarre automatiquement la lecture du disque.
, Le DVD intègre la fonction de lecture automatique. , La fonction LECTURE AUTO du RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” est réglée sur MINIUTERIE (page 65).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Le disque comprend peut-être un signal de pause
automatique. Pendant la lecture dun disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines fonctions telles quun arrêt de lecture, une recherche, une lecture au ralenti, une lecture répétée, aléatoire ou programmée, etc.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
activer lune des opérations mentionnées ci-dessus.
Informations compl
émentair
es
Les messages napparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue voulue.
, Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue
daffichage dans “ÉCRANS sous CHOIX DE LA LANGUE (page 63).
Impossible de changer la langue du son pendant la lecture dun DVD.
, Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD.
, La commutation de la langue pour le son est
impossible sur ce DVD.
Impossible de changer la langue des sous-titres pendant la lecture dun DVD.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD.
, La commutation de la langue pour les sous-titres
est impossible sur ce DVD.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, De l’électricité statique, etc. peut affecter le bon
fonctionnement du lecteur. Appuyez sur ! sur le lecteur pour le mettre hors tension puis de nouveau sous tension.
Rien n’apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
, Appuyez sur la touche DIMMER du lecteur (page
26).
, Dans le menu d’installation, RHÉOSTAT est
réglé sur NON dans RÉGLAGE PERSONNALISÉ”. Réglez RHÉOSTAT sur LUMINEUX ou SOMBRE (page 65).
Aucun son ne provient du changeur CD raccordé en utilisant le câble CONTROL A1
, Mettez le lecteur sous tension. , Appuyez sur la touche MEGA CONTROL située
sur le panneau avant (page 74).
5 chiffres ou lettres saffichent sur l’écran et dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic était activée. Voir le
tableau de la page 79.
Le couvercle avant ne souvre pas et LOCKED (Verrouillé) apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
, Consultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
La touche FLIP ne fonctionne pas.
, Le disque que vous tentez de retourner ne
comporte pas de face B.
Les sous-titres ne peuvent être désactivés lorsque vous reproduisez un DVD.
, Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles pendant la reproduction dun DVD.
, Il n’y a pas de fonction dangles multiples
enregistrée sur ce DVD.
, Changez les angles quand lindication ANGLE
apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal (page 46).
, La commutation des angles est impossible sur ce
DVD.
78
Page 79

Fonction d’autodiagnostic

Spécifications

Lorsque la fonction d’auto-diagnostic s’enclenche pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison de lettres et de chiffres) clignote à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers caractères
C13
C31
C32
Exx (xx étant un nombre)
Cause et/ou action corrective
•Le disque est souillé. , Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon de nettoyage (page 6).
•Le disque n’est pas inséré dans le bon sens. , Placez le disque dans la fente
de sorte que la face de lecture soit à gauche.
•S’il n’est pas possible d’ouvrir ou de fermer complètement le capot avant. , Retirez tout objet bloquant le
mouvement du panneau frontal.
•Le panneau frontal s’ouvre automatiquement et le lecteur passe en mode de veille. , Vérifiez que tout fonctionne
correctement au niveau du plateau rotatif, regardez si un disque n’est pas tombé. Après avoir vérifié l’intérieur du plateau rotatif et résolu tous les problèmes possibles, appuyez sur H.
•Pour éviter tout dysfonctionnement de l’unité, le lecteur exécute la fonction d’autodiagnostics. Le panneau frontal s’ouvre automatiquement et le lecteur passe en mode de veille. , Lorsque vous contactez votre
revendeur Sony ou un service après-vente agréé, retirez tous les disques insérés dans le lecteur et donnez le numéro de service à 5 caractères. (Par exemple : E:61:10)
Lecteur CD/DVD
Laser Semi-conducteur à laser Format du signal
NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 110 dB (connecteurs AUDIO OUT
uniquement)
Distor sion harmonique
Moins de 0,003 %
Plage dynamique
Plus de 100 dB (DVD) Plus de 97 dB (CD)
Pleur age et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
Sorties/Entrées
AUDIO OUT (1, 2)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
VIDEO OUTPUT (1, 2)
S VIDEO OUTPUT(1, 2)
COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB, PR)
S-LINK (CONTROL S IN)
MEGA CONTROL
AUDIO IN
Type de prise
Prises phono
Connecteur de sortie optique
Prise phono
Prises phono
Miniconnecteur DIN à 4 broches
Prises phono
Prise mini
Prise mini
Prise phono
Niveau de sortie/entrée
2 Vrms (à 50 kilohms)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,286 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
PB, PR: 0,7 Vp-p
2 Vrms
Informations complémentaires
Impédance de charge
Plus de 10 kilohms
Longueur d’onde: 660 nm
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
75 ohms, sync négative Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync negative
75 ohms
47 kilohms
79
Page 80
Spécifications

Glossaire

Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Consommation électrique
Dimensions (approx.)
Masse (approx.)
Température dutilisation
Humidité dutilisation
Accessoires fournis
Voir page 7.
Informations compl
* Les signaux transmis via les connecteurs AUDIO OUT sont
mesurés. Lorsque vous reproduisez une plage audio PCM dune fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie transmis via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage).
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
émentair
ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STARR, Sony Corporation
es
a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY
R
STA R
relatives à la consommation d’élctricité.
120 V CA, 60 Hz
18 W
430 x 158 x 415 mm (l/h/p)
parties saillantes comprises
7,0 kg
5 à 35 °C
25 à 80 %
R
est une marque déposée aux Etats-Unis.
Chapitre (page 5)
Section dune image ou dune pièce musicale dun DVD plus petite quun titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément.
Commande de lecture (PBC) (page 25)
Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0). Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC, vous permettent dexploiter des logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental (page 66)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie dun disque à l’autre; lorsquelle est activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de violence sont omises ou remplacées par dautres scènes, etc.
Débit binaire (page 48)
Valeur indiquant le nombre de données vidéo comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est exprimée en Mbps (mégabites par seconde). 1 Mbps indique quil y a 1.000.000 bites de données par seconde. Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données est importante. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Dolby Digital (pages 10, 71)
Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret dextrêmes graves. Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique que les systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
80
Dolby Pro Logic (page 71)
Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son spatial. Si le signal dentrée comprend une composante, le processus Pro Logic sort les signaux avant, central et arrière. Le canal arrière est monaural.
Page 81
DTS (pages 12, 71)
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems Inc. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret d’extrêmes graves. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
DVD (page 4)
Disque contenant jusqu’à 8 heures dimages animées pour un format identique à celui dun CD ordinaire. La capacité de données dun DVD simple couche et simple face, à 4,7 Go (Giga-octets), est 7 fois supérieure à celle dun CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5 Go, celle dun DVD simple couche et double face de 9,4 Go et celle dun DVD double couche et double face de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, lune des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi quen PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons dune présence accrue. Diverses fonctions avancées telles que les angles multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont également accessibles sur les DVD.
Fonction dangles multiples (page 46)
Plusieurs angles pour la scène (points de vue de la caméra vidéo) sont enregistrés sur certains DVD.
Fonction de multilinguisme (pages 14, 45, 63)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou daffichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur certains DVD.
Son cinématographique numérique (DCS) (page
47)
Terme générique de la technologie développée par Sony permettant dexploiter chez soi le son spatial. Cette technologie simule le son dun studio de montage cinématographique (et non celui dune salle de concert) pour vous permettre de profiter dans votre salon du son spatial dune salle de cinéma. Le système VES (Virtual Enhanced Surround) intégré dans les programmes DCS peut créer le champ sonore de haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (L, R) sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Titre (page 5)
La plus longue section dimages ou musicale dun DVD; un film, etc., pour une séquence dimages dun logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale dun logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
VIDEO CD (page 4)
Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 1, lune des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Un VIDEO CD contient également des données audio compactes. Les sons en dehors de la plage auditive humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par notre ouïe ne le sont pas. Un VIDEO CD peut contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio quun CD audio ordinaire. Les VIDEO CD existent en deux versions:
Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des images animées et des sons.
Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à haute définition et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
Informations compl
émentair
es
Plage (page 5)
Section dune image ou dune pièce musicale dun CD ou dun VIDEO CD. Chaque plage est dotée dun numéro de plage qui permet de la localiser aisément.
81
Page 82

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, voir pages 45, 63.
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
Informations compl
émentair
es
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Non spécifié
82
Page 83

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Panneau frontal
1 2 34 5 6 7 8 9 q; qaqsqdqfqgqhqj
qk ql w; wa ws wd wf wg wh wj eae;wk wl
1 Bouton et indicateur ! (alimentation) (19)
Débranche lalimentation du lecteur ou met le lecteur en mode d’attente.
2
(capteur de télécommande) (7)
Accepte les signaux de la télécommande.
3 Touche et indicateur DIMMER (26)
Permettent de changer la luminosité de laffichage du panneau frontal et des indicateurs du panneau frontal. L’indicateur DIMMER s’allume lorsque le panneau frontal est éteint.
4 Touche et indicateur VES (Virtual Enhanced
Surround) (écouteurs spatiaux virtuels) (47)
Appuyez pour sélectionner l’option “VES” de votre choix. L’indicateur s’allume pour chaque élément sélectionné, à lexception de NON.
5 Compartiment à disques (16)
Insérez les disques dans les logements de disques.
6 Molette .–/>+ (16, 19, 20)
Lorsque lindicateur DIRECT SEARCH est allumé, tournez pour vous rendre au chapitre ou à la plage suivant(e) ou encore pour revenir au chapitre ou à la plage précédent(e). Lorsque lindicateur DISC CHANGE est allumé, tournez pour faire pivoter les logements de disques ou sélectionner un disque.
7 Touche AEJECT (éjecter) (18)
Appuyez sur cette touche pour retirer le disque du logement de disque.
8 Touche et indicateur DIRECT SEARCH (recherche
directe) (20)
Permettent d’utiliser la molette .–/>+ afin de rechercher le chapitre ou la plage.
9 Touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (16)
Commande louverture et la fermeture du couvercle avant.
q; Touche et indicateur DISC CHANGE (changement de
disque) (16, 19)
Permettent d’utiliser la molette .–/>+ afin de faire pivoter les logements de disque ou de sélectionner le disque.
qa Touche et indicateur EASY PLAY (lecture facile) (17)
Permettent de lire le disque EASY PLAY ou damener le logement EASY PLAY en position de chargement.
qs Touche et indicateur MEGA CONTROL (Mega
Control) (74)
Appuyez sur cette touche pour contrôler le changeur CD connecté.
qd Touche et indicateur FLIP (Tourner) (21)
Appuyez sur ce commutateur pour retourner le disque.
qf Touche x (arrêt) (20, 23)
Arrêt de la lecture dun disque.
qg Touche X (pause) (20)
Activation dune pause pendant la lecture d’un disque.
qh Touche H (lecture) (19)
Lecture dun disque.
qj Touche et indicateur JOG (22)
Appuyez sur cette touche pour lire un disque image par image.
qk Prise KEYBOARD (clavier) (34)
Raccordez un clavier pour étiqueter les disques.
ql Touche FOLDER (dossier) (29)
Permet de sélectionner un dossier contenant des disques.
w; Fenêtre daffichage du panneau frontal (26)
Indication du temps de lecture, etc.
wa Touche REPEAT (répétition) (56)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de répétition change.
Informations compl
émentair
es
Suite page suivante
83
Page 84
Index des composants et des commandes
ws Touche LOAD (charger) (28)
Permet de lire dans ordre les informations des disques chargés.
wd Touche SHUFFLE (aléatoire) (55)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de mélange aléatoire change.
wf Touche TIME/TEXT (durée/texte) (26, 41, 43)
Affiche dans laffichage du panneau frontal la durée de lecture du disque et dautres informations.
wg Touche 1/ALL DISCS (tous disques) (51)
Permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS DISQUES.
Panneau arrière
Informations compl
1234
L
L
R
R
12
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
OPTICALCOAXIAL
wh Touche DISPLAY (affichage) (37)
Affiche le menu de commande sur l’écran du téléviseur afin de vous permettre de sélectionner ou dajuster les éléments du menu de contrôle.
wj Touche ORETURN (retour) (25, 29, 38)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
wk Touche TITLE (titre) (24)
Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur.
wl Touche DVD MENU (menu DVD) (25)
Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur.
e; Molette de commande (22)
Change la vitesse de lecture.
ea Touche </M/m/,/ENTER (entrer)
Sélection et exécution des paramètres ou des réglages.
émentair
es
PBP
MEGA
S-LINK
CONTROL
R
CONTROL S
IN
VIDEO
OUTPUT
1
2
S VIDEO OUTPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
68579
1 Connecteurs AUDIO OUT R/L (sortie audio droite/
gauche), 1/2 (8, 10)
Raccordez-le au connecteur d’entrée audio de votre téléviseur ou récepteur (amplificateur).
2 Connecteurs AUDIO IN R/L (entrée audio droite/
gauche) (74)
Permet de brancher la sortie du son dun changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques.
3 Connecteur DIGITAL OUT COAXIAL (sortie
numérique coaxiale) (10, 13)
Connexion dun composant audio à laide dun câble de connexion numérique coaxial.
4 Connecteur DIGITAL OUT OPTICAL (sortie
numérique optique) (10, 13)
Connexion dun composant audio à laide dun câble de connexion numérique optique. Retirez le capuchon.
5 Connecteur VIDEO OUTPUT 1/2 (sortie vidéo 1/2)
(8)
Raccordez-le au connecteur d’entrée vidéo de votre téléviseur ou moniteur.
6 Connecteur S VIDEO OUTPUT 1/2 (sortie S-vidéo 1/
2) (8, 10, 13)
Raccordez-le au connecteur d’entrée S VIDEO de votre téléviseur ou moniteur.
7 Connecteur COMPONENT VIDEO OUT (entrée vidéo
composante) (9)
À brancher à un moniteur ou projecteur disposant de connecteurs d’entrée vidéo composante (Y, P
B, PR)
compatibles avec les signaux de sortie du lecteur.
8 Connecteur MEGA CONTROL (Mega Control) (74)
Permet de brancher le connecteur de contrôle d’un changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques.
9 Connecteur S-LINK (CONTROL S IN) (8)
Connexion au connecteur S-LINK (CONTROL S) d’un composant externe.
84
Page 85
Télécommande
1 2
123
5
0
SORT
EDIT
6
MEGA
DVD
CD
LOAD
3
4
5 6
4 789
A B C D ALL
FILE
7
8
9
q;
qa
1 Commutateur TV/DISC EXPLORER/DVD (28, 72, 73)
Permet de contrôler le lecteur, lexplorateur de disques ou le téléviseur à l’aide de la télécommande.
2 Touche ZOPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (20)
Commande louverture et la fermeture du couvercle avant.
3 Touches numériques et ENTER (entrer)
Permettent la sélection et la validation des options de menus ou paramètres.
4 Touche CLEAR (effacer) (53 à 57)
Permet de revenir en mode de lecture continue, etc.
5 Touche PROGRAM (programme) (53)
Affiche l’écran “PROGRAMME” sur le téléviseur.
6 Touche SHUFFLE (aléatoire) (54)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de mélange aléatoire change.
7 Touches PREV ./> NEXT (précédent/suivant)
(20)
Permettent de passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente.
8 Touche HPLAY (lecture) (19)
Lecture dun disque.
9 Touche DISPLAY (affichage) (37)
Affichage du menu de commande sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou ajuster des éléments du menu de contrôle.
qs qd
qf
qg qh qj
qk ql w; wa ws wd
q; </M/m/,/ENTER (entrer) buttons
Permettent la sélection et la validation des options de menus ou paramètres.
qa Molette de commande (22, 32)
Change la vitesse de lecture ou sélectionne les caractères.
qs Touche @/1 (marche/veille) (19)
Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur sous tension ou mettez-le en mode de veille après le raccordement à laide de la touche ! du lecteur.
qd Touches VOL (volume) +/– (73)
Lorsque 1 est réglé sur DISC EXPLORER ou sur DVD, permet de contrôler le volume du récepteur AV (amplificateur). Lorsque 1 est réglé sur TV, permet de contrôler le volume du téléviseur.
qf Touches CH/DISC SKIP +/– (canal/ignorer disque)
(20, 73)
Lorsque 1 est réglé sur DISC EXPLORER ou sur DVD, rechercher les disques du dossier (DISC SKIP). Lorsque 1 est réglé sur TV, permet de changer de canal télévisé (CH).
qg Touche TV/VIDEO (tv/vidéo) (73)
Passe en mode dentrée du téléviseur.
qh Touche FLIP (tourner) (21)
Tourne le disque.
qj Touche FOLDER (dossier) (29)
Permet de sélectionner un dossier contenant des disques.
qk Touche REPEAT (répétition) (56)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de répétition change.
ql Touche PICTURE MEMORY (mémoire image) (65)
Appuyez sur cette touche pour stocker une image en mémoire.
w; Touche BOOKMARK (repère) (59)
Appuyez sur cette touche pour définir un repère.
wa Touche xSTOP (arrêt) (20, 23)
Arrête la lecture dun disque.
ws Touche XPAUSE (20)
Interrompt la lecture dun disque.
wd Touche et indicateur JOG (molette) (22)
Appuyez sur cette touche pour lire un disque image par image.
Informations compl
émentair
es
85
Page 86
Index des composants et des commandes
wf wg
wh wj
Informations compl
123
5
0
SORT
EDIT
6
MEGA
DVD
LOAD
4 789
A B C D ALL
FILE
e; Touche SUBTITLE/EDIT (sous-titre/édition) (32, 45)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de faire apparaître laffichage SOUS-TITRE à l’écran de votre téléviseur (SUBTITLE). Lorsque 1 est réglé sur DISC EXPLORER, permet de
wk wl
passer en mode EDIT pour étiqueter le disque (EDIT).
ea Touche 1/ALL DISCS/LOAD (1/tous les disques/
chargement) (28, 51)
CD
e; ea es
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS DISQUES (1/ALL DISCS). Lorsque 1 est réglé sur DISC EXPLORER, permet de
ed
lire les informations des disques chargés par ordre (LOAD).
es Touche EASY PLAY (lecture facile) (17)
Appuyez sur cette touche pour lire le disque EASY PLAY disc ou amener le logement EASY PLAY en position de chargement.
ed Touche ORETURN (retour) (25, 29, 38)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
émentair
es
wf Touche ANGLE/SORT (angle/tri) (35, 46)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de changer les angles pendant la lecture dun DVD (ANGLE). Lorsque 1 est réglé sur DISC EXPLORER, permet de passer en mode de tri (SORT).
wg Touche AUDIO/FILE (audio/classement) (30, 44)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de changer le son pendant la lecture dun DVD ou d’un CD VIDEO (AUDIO). Lorsque 1 est réglé sur DISC EXPLORER, permet de passer en mode de classement (FILE).
wh Touche TITLE (titre) (24)
Affiche le menu de titres sur l’écran du téléviseur.
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (25)
Affiche le menu DVD sur l’écran du téléviseur.
wk Touche WIDE MODE/MEGA (mode grand écran/
mega) (73, 74)
Lorsque 1 est réglé sur TV, active et désactive les images grand écran (WIDE MODE). Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur DISC EXPLORER, appuyez sur cette touche pour contrôler le chargeur de CD raccordé (MEGA).
wl Touche TIME/TEXT (durée/texte) (26, 41, 43)
Affiche dans laffichage du panneau frontal la durée de lecture du disque et dautres informations.
86
Page 87

Index

Chiffres
1/TOUS DISQUES 51 4:3 LETTER BOX 64 4:3 PAN SCAN 64 4:3 MODE AMPLE 64
5.1 Channel Surround 12 16:9 64
A
A-B RÉPÉTER 56 Affichage sur écran
Ecran dinstallation 60
Ecran du menu de contrôle 37 ALEATOIRE 54 ANGLE 46 ARRIÈRE-PLAN 64 ATT.AUDIO 70 AUDIO 43, 63 AVANCÉ 48 Avance rapide 22
B
Branchements 8, 10, 12
C
CD 4, 19 CD VIDÉO 4, 19 Chapitre 5, 40, 80 CHAPITRE 40 CHOIX DE LA LANGUE 63 Clavier 34 CONTRÔLE PARENTAL 66
D
Dépannage 76 DIMMER 26 Disc Memo 32 DISQUE 40 Disques utilisables 4 DOLBY DIGITAL 10, 71 Dossier 29, 30 DRC AUDIO 70 DTS 12, 71 DVD 19
E
EASY PLAY 17 ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN 64 Ecran daffichage
Ecran dinstallation 60 Ecran du menu de contrôle 37 Fenêtre daffichage du
panneau frontal 26 Ecran dinstallation 60 Ecran du menu de contrôle 37
ÉCRANS 63 ÉCRAN DE DÉMARRAGE 64
EDIT 32 EFFACER LES SIGNETS 66 Explorateur de disque 28
F
Face B 21 Fenêtre daffichage du panneau
frontal 26 FILE 30 Fonctions PBC 25
G, H
GENRE 34
I, J, K
Index 5, 40 INDEX 40
L
LECT. DÉCOMP. 57 Lecture aléatoire 54 Lecture au ralenti 22 LECTURE AUTO 65 Lecture continue
CD/CD VIDÉO 19
DVD 19 Lecture PBC 25, 81 Lecture programmée 52 LETTER BOX 64 Localisation
dun point spécifique 22
en regardant l’écran du
téléviseur 22
M, N, O
Manipulation des disques 6 MEGA CONTROL 74 MÉMOIRE DETAT 69 MÉMOIRE IMAGES 64 Menu de titre 24 Menu DVD 24 MENU DVD 63 MIXAGE AVAL 70 MODE DE PAUSE 65
P, Q
PAN SCAN 64 Piles 7 Plage 5, 40, 81 PLAGE 40 Pochette 29, 64 PRO LOGIC 71 PROGRAMME 52
R
Raccordement 8, 10, 12 Recherche. Voir Localisation. RÉGLAGE AUDIO 70 RÉGLAGE DE LECRAN 64 RÉGLAGE PERSONNALISÉ 65 RÉPÉTER 55 Reprise de lecture 23 Retour rapide 22 RHÉOSTAT 65
S
S-Link 8 Scène 5 SCÈNE 40 SÉLECTION DE PLAGE 69 SIGNET 59 SORT 35 SORTIE NUMÉRIQUE 70 Sortie numérique 10, 70 Sortie S-vidéo 8, 10, 13 SOUS-TITRE 45
T, U
Télécommande 7, 72 TEMPS/MÉMO 41, 42, 43 TEMPS/TEXTE 41, 42, 43 Titre 5, 40, 81 TITRE 40 TYPE TÉLÉ 64
V, W, X, Y, Z
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ 49 VES 47 VISUALISER 57 VISUALISER ANGLE 57 VISUALISER CHAPITRE 57 VISUALISER PLAGE 57 VISUALISER TITRE 57
Informations compl
émentair
es
87
Page 88
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...