Sony DVP-CX860 Operating Manual

Page 1
3-064-299-42(3)
CD/DVD Player
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-CX860
© 2000 Sony Corporation
Page 2
AVERTISSEMENT
Félicitations !
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien de cet appareil à un personnel qualifié exclusivement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après­vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une tension de 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Vérifiez que la tension de fonctionnement de l’appareil est compatible avec votre source d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés
des appareils équipés de puissants aimants, comme les micro-ondes ou les enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le
lecteur.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony. Avant de le faire fonctionner, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux. Ne tentez pas de démonter le boîtier, car le faisceau laser utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait être dangereux pour vos yeux. Pour l’entretien, adressez-vous à un personnel qualifié uniquement.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
2
Page 3
TABLE DES MATIERES
A propos de ce mode d’emploi 4 Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6
Préparation 7
Déballage 7 Raccordement du téléviseur 8 Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 12 Raccordement spatial 2+1 canaux 14 Raccordement spatial 5.1 canaux 15 Sélection de la langue d’affichage des menus 17 Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 18
Insertion des disques 19
Lecture d’un disque 22
Lecture d’un disque 22 Lecture de la face B (FLIP) 25 Lecture à différentes vitesses/image par image 25 Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 27 Utilisation des menus des DVD 28 Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 29 Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 30 Affichage des informations relatives au disque (Disc
Browser) 32 Classement des disques dans le dossier (Disc
Browser - Mode de classement) 34 Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Browser
- Mode d’édition) 36
Tri des disques (Disc Browser - Mode de tri) 39
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande 41
Utilisation du menu de commande 41 Liste des paramètres du menu de commande 43 Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 44 Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 45 Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 46
Vérification des informations relatives au
disque 47 Commutation du son 47 Affichage des sous-titres 49 Commutation des angles 50 Réglages Digital Cinema Sound 51 Vérification des informations de lecture 52 Blocage de disques (verrouillage parental
personnalisé) 53 Sélection du mode de disque (1 disque ou
Tous disques) 55 Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 56 Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 58 Répétition de lecture (Lecture répétée) 59 Répétition d’un passage déterminé (Répétition A-
B) 60 Utilisation de l’écran de référence rapide
(VISUALISER) 61
Sélections et reglages 64
Utilisation du menu d’installation 64 Liste des paramètres du menu d’installation 66 Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 67 Réglages de l’affichage (REGLAGE DE
L’ECRAN) 68 Réglages personnalisés (REGLAGE
PERSONNALISE) 70 Réglages du son (REGLAGE AUDIO) 74 Installation d’un haut-parleur d’extrêmes-graves
(REGLAGE H-P) 76 Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie 77 Contrôle du changeur CD (fonction Mega
Control) 79
Informations complémentaires 81
Dépannage 81 Fonction d’autodiagnostic 84 Spécifications 84 Glossaire 85 Liste des codes de langue 87 Index des composants et des commandes 88 Index 92
3
Page 4

A propos de ce mode d’emploi

Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi portent sur les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce mode d’emploi:
Icône Signification
Indique que vous pouvez uniquement
Z z
utiliser la télécommande pour effectuer l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD audio.

Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:

DVD VIDEO VIDEO CD CD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm 8 cm
Audio + Vidéo Audio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h (DVD simple face)/environ 8 h (DVD double face)
Environ 80 min. (DVD simple face)/ environ 160 min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Lorsque vous reproduisez un disque NTSC, ce lecteur sort uniquement le signal vidéo en NTSC. Dans ce cas, si votre téléviseur utilise le système PAL, l’image comportera des parasites.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite en raison des limites de zone”. apparaît sur l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels. Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD et les VIDEO CD.
4
Page 5
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui vous permet de la localiser.
Structure d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM, DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD), etc. ne peuvent être reproduites.
Remarques sur l’utilisation des disques
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur des traces de colle résultant du processus de fabrication. Si vous introduisez de tels disques dans les fentes le lecteur en forçant, vous risquez que les disques restent coincés lors du chargement. Frottez le bord du disque avec le côté stylo-bille ou d’un crayon de manière à répandre la colle uniformément sur le bord et à ce qu’elle ne forme pas de boule. Faites attention à ne pas toucher la face de lecture lorsque vous passez sur le bord. Introduisez ensuite le disque dans le lecteur.
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du bord extérieur ou intérieur des barbes résultant du processus de fabrication. Si vous constatez la présence de telles barbes, éliminez-les en frottant le bord du disque à l’aide d’un stylo. Si vous n’éliminez pas ces barbes, il se peut que vous ne puissiez pas charger ces disques correctement dans le lecteur ou que des fragments de plastique adhérant à la face de lecture des disques provoquent des pertes de son. Ces barbes peuvent également provoquer un mauvais placement du disque dans les fentes.
barbes
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans fonctions PBC (disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté de fonctions PBC (disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide des menus affichés sur l’écran du téléviseur (lecture PBC) en plus des fonctions de lecture vidéo des disques Ver. 1.1. Vous pouvez également visualiser des images fixes à haute définition enregistrées sur un disque.
côté stylo-bille ou crayon
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation divergente par Macrovision Corporation. Toute étude ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est interdit.
* “DTS”,”DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems Inc.
5
Page 6

Précautions

Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente les risques de lésions aux yeux.
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur, même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation risque de se former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier. Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils risquent de provoquer un problème de fonctionnement.
Pour toute question ou tout problème concernant votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le plus proche.
6
IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur votre téléviseur pendant une période prolongée, vous risquez de provoquer des dommages irréversibles à votre écran. Les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les disques. S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire) sur les disques, éliminez-la complètement avant d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques en vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Page 7

Préparation

Déballage

Cette section décrit comment raccorder le lecteur CD/DVD à un téléviseur (doté de prises dentrée audio/vidéo) et/ou un récepteur AV (amplificateur). Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur qui nest pas équipé de connecteur dentrée vidéo. Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
Câble de connexion audio/vidéo (1)
Câble S-vidéo (1)
Télécommande RMT-D123P (1)
Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant à lintérieur du compartiment à piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande
du lecteur.
zLa télécommande fournie vous permet de contrôler des
téléviseurs et des récepteurs AV (amplificateurs)
Reportez-vous à la page 77.
Préparation
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez sintroduire aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande et en particulier lors du remplacement des piles.
Nexposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou dun luminaire. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout dommage causé par une fuite des piles et la corrosion subséquente.
Transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure ci-après afin de replacer les mécanismes internes sur leur position dorigine.
1 Retirez tous les disques placés sur les logements de
disque.
Si vous ne retirez pas les disques, le lecteur risque d’être endommagé.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle
avant.
Assurez-vous que le message NO DISC apparaît bien sur laffichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande puis sur la touche ! du lecteur.
Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute sécurité.
7
Page 8

Raccordement du téléviseur

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez également le mode demploi qui accompagne lappareil à raccorder. Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur sans connecteur SCART (EURO AV) ou d’entrée vidéo.
zVous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs
intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des haut­parleurs intégrés de votre téléviseur sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 51.
Lecteur CD/DVD
LRL
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
i LINE-2
MEGA
CONTROL
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion SCART (EURO AV) (non fourni) (2)
Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à raccorder.
Remarques
Si vous réglez LINE sur S VIDEO ou RVB sousREGLAGE PERSONNALISE dans le menu dinstallation,
utilisez le câble de connexion SCART (EURO AV) conforme à chaque signal.
Si vous établissez le raccordement à laide dun câble de connexion SCART (EURO AV), assurez-vous que le téléviseur est réglé sur S VIDEO ou RVB. Reportez-vous également au mode demploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Vers T LINE-1 (RGB)-TV
Vers i LINE-2
Magnétoscope
Vers une prise murale
Vers la sortie SCART (EURO AV)
Téléviseur
Vers lentrée SCART (EURO AV)
: Sens du signal
8
Page 9
Si votre téléviseur est équipé de deux connecteurs SCART (EURO AV)
Lecteur CD/DVD
LINE–1 (RGB) – TV LINE–2
Magnétoscope
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteurs SCART (EURO AV)
Vous pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur (sans prises dentrée audio/vidéo) à laide du câble de connexion audio/ vidéo fourni. Si votre téléviseur est doté dun connecteur dentrée S VIDEO, raccordez le composant via le connecteur S VIDEO OUTPUT à l’aide dun câble S VIDEO fourni au lieu du câble de connexion vidéo. Vous obtiendrez une meilleure image. Pour le raccordement des câbles, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les composants : le jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc.
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Préparation
Vers lentrée SCART (EURO AV)
Téléviseur
Vers lentrée SCART (EURO AV)
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
Jaune Blanc (L) Rouge (R)
x Pour écouter le son via les haut-parleurs du téléviseur
Lecteur CD/DVD
ii
VIDEO
OUTPUT
L
R
AUDIO OUT
Téléviseur
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
x Si votre téléviseur est doté dun connecteur dentrée S VIDEO
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Lecteur CD/DVD
VIDEO
OUTPUT
AUDIO OUT
L
R
Téléviseur
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
9
Page 10
Raccordement du téléviseur
Préparation
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou un projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo compatibles avec les signaux de sortie transmis par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B, CR) du lecteur
Raccordez lappareil via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT à l’aide de trois câbles de connexion vidéo (non fournis) identiques. Vous obtiendrez ainsi une image de meilleure qualité.
Dans ce cas, réglez “LINE” dans “REGLAGE PERSONNALISE sur VIDEO ou S VIDEO dans le menu dinstallation, et réglez ensuite “SORTIE COMPOSANTE sur OUI (page 70).
Afin de régler SORTIE COMPOSANTE sur OUI, il est nécessaire de connecter le lecteur à un projecteur ou à un moniteur à laide dun connecteur LINE-1 afin que le menu dinstallation saffiche sur votre écran.
Moniteur ou un projecteur doté de connecteurs dentrée
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
vidéo
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
B
C
R
Remarques
Consultez également les instructions fournies avec lappareil à raccorder.
Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des parasites risquent d’apparaître dans l’image.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
Téléviseur
Raccordez directement.
Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son risque de comporter des distorsions en raison dun niveau de sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “AUDIO ATT dans REGLAGE AUDIO sur OUI dans le menu dinstallation. Pour plus de détails, voir page 74.
Si vous ne parvenez pas à visualiser les images dun magnétoscope via ce lecteur raccordé à un téléviseur doté de connecteurs à composantes RVB, réglez sur t (audio/ vidéo) sur votre téléviseur. Si vous sélectionnez (RVB), le téléviseur ne peut recevoir le signal du magnétoscope.
Si vous voulez utiliser la fonction SmartLink de votre magnétoscope, raccordez le magnétoscope au connecteur SmartLink de votre téléviseur et raccordez le lecteur CD/DVD au téléviseur via un autre connecteur.
Si vous raccordez le lecteur à votre téléviseur via les connecteurs SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous démarrez la lecture ou que vous appuyez sur une touche à lexception de la touche ! du lecteur ou @/1 de la télécommande. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande pour restaurer le téléviseur comme entrée.
Lorsque vous réglez LINE dans REGLAGE PERSONNALISE sur RVB, il est impossible de sélectionner l’élément SORTIE COMPOSANTE dans REGLAGE PERSONNALISE. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous
à la page 70.
Si vous voulez apprécier les signaux RVB de limage via le
connecteur LINE-1 (RGB), réglez “SORTIE COMPOSANTE dans REGLAGE PERSONNALISE sur NON, puis LINE sur RVB dans le menu dinstallation. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la page 70.
Lorsque vous connectez le lecteur à un moniteur ou à un projecteur via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT uniquement, ne sélectionnez pas “NON” dans “SORTIE COMPOSANTE sous REGLAGE PERSONNALISE. En effet, si vous sélectionnez “NON”, limage risque de ne pas safficher.
10
Page 11
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction du téléviseur ou des autres composants à raccorder. Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 64.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TV dansREGLAGE DE L’ECRAN sur 16:9 (réglage par défaut). Pour plus de détails, voir page 68.
Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu dinstallation, réglez TYPE TV dansREGLAGE DE L’ECRAN sur 4:3 LETTER BOX ou4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 68.
Pour raccorder le lecteur à un téléviseur via un
connecteur SCART (EURO AV) compatible avec les signaux S VIDEO ou RVB
Dans le menu dinstallation, réglez LINE sousREGLAGE PERSONNALISE sur S VIDEO ouRVB. Pour plus de détails, voir page 70.
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou à un
projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo composante compatibles avec les signaux transmis via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, C C
R) du lecteur
Dans le menu dinstallation, réglez “SORTIE COMPOSANTE dans REGLAGE PERSONNALISE sur OUI. Pour plus de détails, voir page 70.
Préparation
B,
Pour reproduire un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu dinstallation, etc. dans le système couleur NTSC et il se peut que limage napparaisse pas sur l’écran des téléviseurs fonctionnant suivant le système couleur PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.
11
Page 12

Raccordement d’un récepteur (amplificateur)

Préparation
Ce branchement vous permet d’écouter le son via des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) sans décodeur DTS, Dolby* Digital ou MPEG intégré. Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec le composant à raccorder.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Lecteur CD/DVD
Blanc (L) Rouge (R)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites. Si vous disposez d’un composant numérique comme un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une prise secteur commutée telle que la prise secteur d’un récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de disques et du menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
T LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO
OUTPUT
Vers S VIDEO OUTPUT
WOOFER OUT
S VIDEO OUTPUT
Vers AUDIO OUT (R, L)
LRL
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
i LINE-2
MEGA
CONTROL
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Vers l’entrée S VIDEO
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
Téléviseur
INPUT
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers l’entrée numérique optique
ou
Vers l’entrée numérique coaxiale
ou
Vers l’entrée audio
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
Vers une prise murale
Récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, platine MD, platine DAT, etc.
Récepteur (amplificateur)
12
S VIDEO
: Sens du signal
Page 13
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut­parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced Surround). Pour plus de détails, voir page 51.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé dun
décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à laide dun câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement et les réglages, voir page 15.
Remarques
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S
VIDEO si votre téléviseur nest pas compatible avec les signaux S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez le composant via le connecteur VIDEO INPUT à laide dun câble de connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 9. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
Vous ne pouvez pas réaliser denregistrements audio numériques de disques directement enregistrés en format numérique spatial multicanal à laide dune platine MD ou DAT.
Lorsque vous raccordez lappareil via le connecteur DIGITAL
OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced Surround (VES) sur “NON”. Dans le cas contraire, le lecteur ne sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. – Signaux Dolby Digital (lorsque vous réglez DOLBY
DIGITAL dans REGLAGE AUDIO sur D-PCM)
– audio MPEG
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 64.
Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique et na pas de décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG, ou pour sortir le son vers un appareil numérique tel quune platine DAT ou MD
Réglez loption REGLAGE AUDIO dans l’écran de configuration (page 74) comme illustré ci-dessous. Les réglages par défaut sont les suivants.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
Réglez VES sur NON dans l’écran du menu de contrôle (page 51). Lorsque vous sélectionnez un mode VES autre que “NON”, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON
DISPLAY
Réglez les options comme dans cette illustration
Préparation
Si vous avez établi les connexions à l’aide dun câble de connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas
DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL”, “MPEG” surMPEG ni DTS sur OUI. Sinon, un bruit de forte
amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou dendommager les haut-parleurs.
Remarque
Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas l’effet Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL, mettez MIXAGE AV AL sur NORMAL dans REGLAGE AUDIO de l’écran de configuration (page 74).
13
Page 14

Raccordement spatial 2+1 canaux

Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les haut­parleurs gauche et droit du téléviseur ou via les haut­parleurs raccordés à un récepteur et le haut-parleur dextrêmes-graves. Vous pouvez exploiter des basses fréquences richement définies en raccordant un haut­parleur dextrêmes-graves. Reportez-vous au mode demploi fourni avec le composant à raccorder. Réglez EXTR. GRAVES dans REGLAGE H-P sur OUI dans le menu dinstallation (page 76). Réglez ensuite TAILLE H-P A VANT sur TV si vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur ou sur GRAND”, MOYEN ou PETIT si vous utilisez les haut-parleurs raccordés au récepteur.
zVous pouvez profiter du son spatial même si vous ne
branchez que des haut-parleurs avant
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut­parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière (VES: Virtual Enhanced Surround). Pour plus de détails, voir page 51.
Lecteur CD/DVD
LRL
Vers WOOFER OUT
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
i LINE-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (L) Rouge (R)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises identifiées par la même couleur sur les composants : le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Câble audio monaural (non fourni) (1)
Un pour un haut-parleur d’extrêmes-graves
Blanc (L) Rouge (R)
Haut-parleur dextrêmes­graves (type actif)
: Sens du signal
14
INPUT
VIDEO
OUTPUT
Vers S VIDEO OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CB CR
MEGA
CONTROL
Vers AUDIO OUT (R, L)
Vers une prise murale
Récepteur (amplificateur)
Vers lentrée audio
ou
Vers lentrée audio
Téléviseur
CD
L
R
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
Vers lentrée S VIDEO
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S VIDEO si votre téléviseur nest pas compatible avec les signaux S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez le composant via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide dun câble de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 9. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
Page 15

Raccordement spatial 5.1 canaux

Avec les DVD contenant des sons DTS, Dolby Digital ou audio MPEG, vous pouvez exploiter la fonction de son spatial tout en produisant limpression de vous trouver dans une salle de cinéma ou de concert à l’aide d’un composant numérique à décodeur in DTS, Dolby Digital ou MPEG intégré (non fourni). Le lecteur sort les signaux des sons spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. A laide dun récepteur (amplificateur) disposant du connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs, vous pouvez profiter dune plus grande présence audio encore dans le confort de votre intérieur.
Remarque
Si un DVD comporte une plage audio à 7.1 canaux enregistrés en format audio MPEG, les signaux audio transmis sont mixés en 5.1 canaux.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en fonction des composants à raccorder. Utilisez le menu dinstallation pour effectuer ces différents réglages. Pour plus de détails sur lutilisation du menu dinstallation, voir page 64.
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur Dolby Digital A
Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL dans le menu dinstallation. (page 75)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un décodeur MPEG B
Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite MPEG sur
MPEG dans le menu dinstallation. (page 75)
Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur DTS C Réglez SORTIE NUMERIQUE dans REGLAGE AUDIO sur OUI et réglez ensuite DTS sur OUI dans le menu dinstallation. (page 75)
Préparation
Câble S VIDEO (fourni) (1)
* Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen dun câble de connexion numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page suivante.
Remarques
Ne raccordez pas le cordon dalimentation à une prise murale et nappuyez pas sur le commutateur POWER avant davoir
établi toutes les connexions.
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent lappareil à
raccorder.
Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du souffle et des parasites.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une prise secteur commutée telle que la prise secteur d’un récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer lannulation des réglages de la mémoire de lecture, des repères, de l’explorateur de disques de disque et du
menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé dun décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL.
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé dun décodeur MPEG intégré, ne réglez pas MPEG sur MPEG.
Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé dun décodeur DTS intégré, ne réglez pas DTS sur OUI.
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI
MPEG
OUI
DISPLAY
15
Page 16
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
LRL
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
CONTROL
R
i LINE-2
MEGA
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Vers lentrée S VIDEO
Vers S VIDEO OUTPUT
Téléviseur
S VIDEO IN
Lecteur CD/DVD
Vers une prise murale
Vers lentrée numérique optique
Récepteur AV (amplificateur) à décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG intégré
Vers lentrée numérique coaxiale
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL GND
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
REC OUT
CD
Haut-parleur frontal (R)
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
IN
IN
IN
FRONT REAR
L
R
FRONTB REARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
AC OUTLET
Haut-parleur central
INPUT
Haut-parleur frontal (L)
16
Haut-parleur arrière (R)
Subwoofer (type actif)
: Sens du signal
Haut-parleur arrière (L)
Page 17

Sélection de la langue daffichage des menus

Vous pouvez sélectionner la langue daffichage du menu dinstallation, du menu de commande ou des messages apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est ENGLISH.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
ENTER
DISPLAY
</M/m/,
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à laide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant quil y a un disque dans le lecteur ou non.
1 2 3
1 2 ( 1 1 8 ( 3 4 C
ALL
)
)
0 0 : 0 0 : 0 0
DVD
3 Sélectionnez LANGUAGE SETUP à laide des
touches M/m. et appuyez ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Sélectionnez OSD à laide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent. Ces langues diffèrent suivant le modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
Préparation
Paramètre sélectionné
SETUP Select:
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation apparaît sur l’écran du téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE:
To set, press , then . To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à laide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran dinstallation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
17
Page 18
Sélection de la langue daffichage des menus
Effets sonores de fonctionnement (tonalité
Préparation
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 67.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations suivantes sont effectuées. Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est mis sur off.
Opération Bip de fonctionnement
Lappareil est sous tension Un bip Lappareil est hors tension Deux bips
H est enfoncé Un bip X est enfoncé Deux bips
La lecture est arrêtée Un bip long Lopération nest pas possible Trois bips
OPEN/CLOSE
X!
X
@/1
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
1 Appuyez sur la touche ! du lecteur, puis sur la
touche ?/1 de la télécommande.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
3 Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-
la enfoncée pendant plus de trois secondes.
Vous entendrez un bip sonore, ce qui indique que la fonction Sound Feedback est activée.
Pour désactiver la fonction Sound Feedback
Lorsque le couvercle avant est ouvert, appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant plus de trois secondes. Vous entendrez deux bips sonores, ce qui indique que la fonction Sound Feedback est désactivée.
18
Page 19

Insertion des disques

Vous pouvez insérer jusqu’à 301 disques dans le logement de disque (y compris le logement EASY PLAY) de ce lecteur.
Couvercle avant
!
Molette .–/>+
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Le couvercle avant s’ouvre.
Couvercle avant
OPEN/CLOSE
5 Insérez un disque, la face de lecture tournée vers la
gauche.
Remarques
Veillez à insérer le disque dans chaque logement à angle droit de la table rotative. Si le disque nest pas introduit correctement, le lecteur ou le disque risque d’être endommagé.
Placez doucement le disque à lintérieur du logement et ne relâchez pas le disque tant qu’il n’est pas complètement inséré.
Face de lecture tournée vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer dautres
disques.
7 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
OPEN/CLOSE
Préparation
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
lindicateur.
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
trouviez les logements de disque dans lesquels vous souhaitez insérer un disque, tout en vérifiant le nombre de logements de disque indiqué sur laffichage du panneau avant ou près du logement.
Numéro de logement
Logement de disque en position de chargement
du disque
La table rotative tourne et le logement de disque en position de chargement passe en position de lecture.
zVous pouvez sélectionner un numéro de logement de disque
en passant de 10 logements en 10
Lorsque vous sélectionnez le numéro de logement de disque à l’étape 4, appuyez sur la touche DISC SKIP +/– de la télécommande. Dix logements de disque avant et après le numéro de logement du disque actuel seront ignorés.
Remarques
Lorsque vous insérez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à raccorder un adaptateur de CD simple Sony (non fourni) au disque et utilisez uniquement le logement EASY PLAY. Ninsérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3 pouces) vide. Vous risqueriez dendommager le lecteur.
Ne collez pas d’étiquettes ou de pochettes sur les disques. Vous risqueriez dendommager le lecteur ou le disque.
Ne tournez pas la table rotative manuellement.
Ne touchez pas lintérieur du logement de la table rotative.
Suivez toujours les étapes appropriées pour linsertion et le retrait du disque.
Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques. Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque d’être endommagé.
19
Page 20
Insertion des disques
Préparation
Lorsque vous fermez le panneau avant, veillez à ce quaucun objet ne se trouve coincé entre la porte et le lecteur.
Ninsérez rien dautre que des DVD et des CD audio ou vidéo dans le lecteur.
Utilisation du logement EASY PLAY
Le logement EASY PLAY peut être utilisé séparément des autres logements pour insérer un disque que vous voulez écouter immédiatement. Le numéro du logement EASY PLAY est 301. Lorsque vous utilisez la fonction de lecture programmée ou dexplorateur de disques, ou si vous recherchez un disque par numéro de logement, insérez le disque dans le logement EASY PLAY en tant que numéro 301.
EASY PLAY
2 Insérez le disque. 3 Appuyez à nouveau sur EASY PLAY.
Le couvercle avant se ferme et la lecture du disque EASY PLAY commence.
Si vous appuyez sur EASY PLAY lorsquun disque est inséré dans le logement EASY PLAY
Le lecteur charge les informations sur le disque et commence la lecture de celui-ci.
z
EZ apparaît sur laffichage du panneau frontal lorsque le logement EASY PLAY est en cours d’utilisation.
Pour retirer le disque du logement EASY PLAY
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
Le couvercle avant s’ouvre.
2 Appuyez sur EASY PLAY .
L’indicateur EASY PLAY du lecteur sallume et le logement EASY PLAY passe en position de chargement.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
EASY PLAY
789
-/--
A
FILE
Pour insérer un disque dans le logement EASY PLAY
1 Appuyez sur EASY PLAY .
L’indicateur EASY PLAY du lecteur sallume et le logement EASY PLAY passe en position de chargement, le couvercle avant s’ouvre.
AEJECT
3 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de retirer facilement le disque.
4 Retirez le disque.
20
Logement EASY PLAY
Page 21
Retrait des disques
OPEN/CLOSE
!
Molette .–/>+ DISC CHANGE
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE. 3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
lindicateur.
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
trouviez le disque à retirer, tout en vérifiant le numéro de logement du disque indiqué sur laffichage du panneau frontal ou près du logement.
Si vous remplacez un disque à l’étape 6
Le guide de chargement sabaisse automatiquement après quelques secondes. Si vous souhaitez placer un autre disque dans le même logement, attendez que le guide de chargement sabaisse avant de l’insérer.
Remarque
Le guide de chargement sabaisse automatiquement lorsque vous effectuez une autre opération.
Préparation
5 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de retirer facilement le disque.
Guide de chargement
AEJECT
6 Retirez le disque. 7 Répétez les étapes 4 à 6 pour retirer dautres
disques.
8 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
21
Page 22

Lecture d’un disque

Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Pour reproduire un disque enregistré suivant le système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal vidéo ou le menu d’installation, etc. dans le système couleur NTSC et il se peut que l’image n’apparaisse pas sur l’écran des téléviseurs fonctionnant suivant le système couleur PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le disque.

Lecture d’un disque

Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur d’alimentation
Molette .–/>+
123 456
MEGA
789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
DISC CHANGE
H
@/1
TIME
CD
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur en mode de
veille.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
3 Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande
pour activer le lecteur.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
4 Appuyez sur H.
La lecture du disque commence. Ajustez le volume sur le téléviseur ou sur le récepteur (amplificateur).
Pour changer le disque
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer l’indicateur. Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Appuyez sur la touche .–/>+ pour commencer la lecture.
22FR22
Page 23
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur l’écran du téléviseur (voir page 28).
xPendant la lecture d’un VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture PBC, voir page 29.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous tension en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur complètement hors tension, appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “REGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d’installation, ce qui risque de vous affecter l’ouïe et d’endommager vos haut­parleurs.
• Réglez le son sur “STEREO” lorsque vous reproduisez les plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la page 47.) Si vous réglez le son sur “1/G”ou “2/D ”, aucun son ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
• Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
• Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son n’est sorti via les connecteurs AUDIO OUT.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon, lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut­parleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “REGLAGE AUDIO” sur “NON”, aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages audio DTS d’un DVD.
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur d’écran apparaît automatiquement. Elle apparaîtra si vous reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 69.)
• Si vous n’actionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant plus de 30 minutes lorsque vous ne reproduisez pas de disque, le lecteur se met automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).
• Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Lecture d’un disque
23
Page 24
Lecture d’un disque
Opérations additionnelles
Lecture d’un disque
./>
H
DIRECT SEARCH
.–/>+
Pour
Sélectionner un disque
XH
x
Opération
Sur le lecteur :
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer l’indicateur. Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le numéro du disque voulu apparaisse sur l’affichage du panneau frontal Appuyez sur la touche .–/ >+ pour commencer la lecture
Ignorer les logements de disques vides
Appuyez sur la touche DISC SKIP +/– sur la télécommande
pendant la sélection d’un disque
Arrêter
Z
123
5
4 789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
FILE
6
MEGA
TIME
DVD
EDIT
CD
LOAD
DISC SKIP
Activer une pause Reprendre la lecture
après une pause Passer au chapitre, à
la plage ou à la scène suivant en mode de
x
lecture continue
X
Appuyez sur x Appuyez sur X Appuyez sur X ou H
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et tournez la molette .–/>+ dans le sens des aiguilles d’une montre
Sur la télécommande :
Appuyez sur >
Revenir au chapitre, à la plage ou à la scène précédent en mode de lecture continue
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et tournez la molette .–/>+ dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
Sur la télécommande :
Appuyez sur .
Arrêter la lecture et retirer le disque
Sur le lecteur :
Appuyez sur OPEN/CLOSE, puis sur AEJECT
Sur la télécommande :
Appuyez sur Z, puis sur AEJECT sur le lecteur
24
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu de commande, voir page 41.
Page 25

Lecture de la face B (FLIP)

Vous pouvez lire la face B sans avoir à éjecter le disque pour le tourner. La face B est la face tournée vers la droite lorsque vous insérez le disque dans le logement.
FLIP

Lecture à différentes vitesses/image par image

La molette de commande et le bouton/indicateur JOG vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD à différentes vitesses ou image par image. A chaque pression sur JOG, les modes de réglage et jog sont commutés.
Lecture d’un disque
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
FLIP
CD
789
-/--
A
FILE
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur FLIP.
Lorsque la face B est en cours de lecture,
apparaît sur
le téléviseur.
DVD
zPour revenir à la face A
Appuyez à nouveau sur FLIP.
Remarques
• La lecture ne continue pas depuis la face A vers la face B.
• Le contenu de la face B n’est pas lu même si vous sélectionnez le mode TOUS DISQUES.
• La lecture programmée, la lecture répétée, les repères, Disc Browser, de verrouillage parental personnalisé ou la lecture aléatoire ne peuvent pas être définis avec le contenu de la face B.
• Les paramètres de mémoire de lecture ne fonctionnent pas pour la face B.
• Si vous tournez le disque, les paramètres de la lecture programmée, la lecture répétée et de la lecture aléatoire pour la face A sont annulés.
Molette de
JOG
commande
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
JOG
Molette de commande
Pour changer la vitesse de lecture (mode de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
En cours de lecture
2M Avance rapide (environ 30 fois la vitesse normale)
Y
1M Avance rapide (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
N (vitesse normale)
Y
×2b (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
1m Rembobinage (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
2m Rembobinage (environ 30 fois la vitesse normale)
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à 2M ou 2m.
25
Page 26
Lecture à différentes vitesses/image par image
En cours de pause
1y Ralenti (sens de lecture)
2y Ralenti (sens de lecture – plus lent que “1y”)
Lecture d’un disque
X Pause
2y Ralenti (sens opposé – plus lent que “1y”)
1
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
En cours de lecture
2M Avance rapide (plus rapide que “1M”)
1M Avance rapide
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)*
N (vitesse normale)
1m Rembobinage
2m Rembobinage (plus rapide que “1m”)
* CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse de lecture passe directement à 2M ou 2m.
Y
Y
Y
Y
y
Ralenti (sens opposé)
Y
Y
Y
Y
Y
Pour lire un disque image par image (mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est activé. Lorsque vous appuyez sur la touche JOG du lecteur, il passe en mode de pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse à laquelle vous tournez la molette de commande, la lecture passe en image par image dans le sens de rotation de la molette de commande. Si vous tournez la molette de commande à vitesse constante pendant un moment, la vitesse de lecture passe au ralenti ou à la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande. Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas allumé, la molette de commande de la télécommande reste en mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle reste en mode Jog.
En cours de pause (VIDEO CD uniquement)
1y Ralenti (sens de lecture)
Y
2y Ralenti (sens de lecture – plus lent que “1y”)
Y
X Pause
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
26
Page 27

Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque (Reprise de lecture)

Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le disque et lorsque l’indication “RESUME”apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de cet endroit. La fonction de reprise de la lecture fonctionne même lorsque le lecteur passe en mode de veille à l’aide de la touche @/1 de la télécommande.
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
H
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
x
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur; – vous changez de mode de lecture; – vous commencez la lecture après avoir sélectionné un
disque, un titre, un chapitre ou une plage – vous changez les réglages du menu d’installation. – vous chargez les informations de disque en appuyant sur
LOAD – vous appuyez sur MEGA CONTROL (MEGA sur la
télécommande) – vous utilisez la fonction de Disc Browser
Lecture d’un disque
H
x
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal et le message “Le disque redémarrera à partir du passage actuel. Pour redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur [STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur. Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture, appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez ensuite sur H.
27
Page 28

Utilisation des menus des DVD

Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Lecture d’un disque
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de titre.
123 456 789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
</M/m/,
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du menu DVD.
</M/m/,
TITLEENTER
123
5
6
4 789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
DVD MENU
ENTER
ENTER
DVD MENU
TITLE
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner le titre.
• Sur certains DVD, un “menu de titres” peut simplement être désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”. peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”.
28
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner le paramètre de votre choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD”sous “CHOIX DE LA LANGUE”dans le menu d’installation. Pour plus de détails, voir page 67.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD”peut simplement être désigné “menu”dans les instructions fournies avec le disque.
Page 29

Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)

Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0), vous pouvez exploiter des opérations interactives simples telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions du même type. La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD en mode interactif en suivant les menus affichés sur l’écran du téléviseur. Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en cours de lecture PBC. Lorsque vous utilisez la molette .–/>+ du lecteur, appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
Touches numériques
./>
H
H
DIRECT SEARCH
123 4 789
-/--
A
FILE
5
6
MEGA
TIME
0
BCDALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
.–/>+
ENTER
CD
ORETURN
M/m
M/m
ENTER
ORETURN
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui accompagnent votre disque, parce que les procédures peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour retourner au menu
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER ou H.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez ensuite sur ENTER ou H. Le message “Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu. Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un menu. Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x et ensuite sur H.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les instructions qui accompagnent le disque. Appuyez sur H.
Lecture d’un disque
ENTER
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la section “Lecture d’un disque” à la page 22.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de paramètre. Vous pouvez également sélectionner le numéro de paramètre à l’aide des touches numériques de la télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
29
Page 30

Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal

Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
Lecture d’un disque
Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DISC BROWSER ou sur DVD.
zPour changer la luminosité de l’affichage du panneau frontal
Appuyez sur la touche DIMMER du lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage du panneau frontal et les indicateurs du lecteur deviennent sombres, désactivés, ou lumineux tour à tour. L’indicateur d’alimentation n’est cependant pas désactivé lorsque vous appuyez sur DIMMER. Vous pouvez également changer la luminosité à l’aide de l’affichage de la configuration (page 70).
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du disque
Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
DIMMER
Format du son spatial en cours
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
Mode de lecture en cours
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
S’allume lorsque le lecteur sort les signaux en format NTSC
TIME/TEXT
TIME/TEXT
TIME
S’allume lorsque vous pouvez changer l’angle
S’allume pendant la recherche des disques suivants
Vérification de la durée restante
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur (ou réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande).
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME) pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme le montre le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro du chapitre en cours
1
1 2 0:22:30
Durée restante du chapitre en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1
1 2 -0:13:20
Temps de lecture et numéro du titre en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1
1 1:03:24
Durée restante du titre en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
1
1 -1:15:36
Appuyez sur
Texte/mémo
TIME/TEXT
1
1 2 0:22:30
Numéro du titre en cours
Statut de lecture
30
Numéro du chapitre en cours
Mode de lecture TOUS DISQUES
Temps de lecture
Numéro du disque en cours
1
Dossier courant
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer l’affichage sur le panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas affichés.
Page 31
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un disque
S’allume lorsque le Type de disque
S’allume lorsque des informations Text ou Disc Memo sont enregistrées
lecteur sort les signaux
en format NTSC
S’allume pendant la lecture PBC (VIDEO CD uniquement)
Mode de lecture en cours
S’allume pendant la recherche des disques suivants
Numéro du disque en cours
3
Dossier courant
1 2 22:30
Vérification de la durée restante
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur (ou réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande).
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME) pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme le montre le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro de la plage en cours
3
1 2 02:25
Durée restante de la plage en cours
Appuyez sur TIME/TEXT
Lecture d’un disque
Numéro de plage en cours
Statut de lecture
Numéro d’index en cours
Temps de lecture
Mode de lecture TOUS DISQUES
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours s’affiche au lieu du numéro de la plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont enregistrées sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/ TEXT (voir page 47).
1 2 -01:50
Temps de lecture du disque
32:12
Durée restante du disque
-20:18
Texte/mémo
3
Appuyez sur TIME/TEXT
3
Appuyez sur TIME/TEXT
3
Appuyez sur TIME/TEXT
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas affichés.
31
Page 32
Affichage des informations relatives au disque (Disc
123 4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Browser)
Vous pouvez consulter le contenu de chaque disque chargé dans le lecteur.
Chargement des informations relatives au
Lecture d’un disque
disque
Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/ DVD sur DISC BROWSER.
123
5
6
4 789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
Affichage des informations des disques chargés Z
Vous pouvez consulter les informations des disques chargés dans Disc Browser, qui vous permet également de sélectionner le disque à lire. Le lecteur comporte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et peut afficher Disc Browser de chaque dossier. Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier “ALL”. En même temps, les DVD sont automatiquement classés dans le dossier “DVD”, et les CD et les CD VIDEO dans le dossier “CD”. Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences dans les dossiers A à D. Reportez-vous à la section
LOAD
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
LOAD
concernant le classement des disques dans le dossier (page 34).
FOLDER ALL
FOLDER DVD
FOLDERCDFOLDER
A/B/C/D
Sur le lecteur :
Appuyez sur la touche LOAD lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille.
Sur la télécommande :
1 Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur
DISC BROWSER.
2 Appuyez sur la touche LOAD lorsque le lecteur est
en mode d’arrêt ou de veille.
Le lecteur lit les informations relatives à tous les disques et les charge dans la mémoire afin que le type du disque, ses titres et d’autres informations textuelles puissent être affichés.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur x.
zLe lecteur peut charger les informations de disque même si
l’alimentation est en mode de veille.
Appuyez sur la touche LOAD sur le lecteur avant de mettre le lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les informations de disque. Une fois le chargement terminé, le lecteur retourne en mode de veille.
32
FOLDER A/B/C/D
FOLDER ALL FOLDER CD
FOLDER DVD
Page 33
Appuyez sur la touche du dossier de votre choix (FOLDER ALL/DVD/CD/A/B/C/D) en mode d’arrêt.
Disc Browser du dossier sélectionné s’affiche.
Numéro de logement du disque
Image de la pochette
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4 5
Sélectionner: Annuler:
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT, Disc Memo)
Le dossier courant est mis en surbrillance Genre
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTER RETURN
Type de disque
Action
DVD
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
Disque actuel
Sélection du disque dans Disc Browser
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches
FOLDER.
Disc Browser du dossier sélectionné s’affiche.
2 Sélectionnez le disque à l’aide d’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur les touches M/m
• en appuyant sur les touches numériques et sur ENTER
• en appuyant sur la touche DISC CHANGE pour activer l’indicateur, puis en tournant la molette .–/>+ puis en appuyant dessus
• en appuyant sur la touche DISC SKIP +/– de la télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
Disc Browser disparaît et la lecture commence.
Pour annuler l’utilisation de Disc Browser
Appuyez sur ORETURN.
Lecture d’un disque
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée, l’image du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT) enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si aucune information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez enregistrer ces informations (Disc Memo) vous-même (page 36).
Genre
Vous pouvez sélectionner vous-même le genre du disque (page
38).
Type de disque
Le type du disque apparaît automatiquement. “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire les informations relatives au disque. Si le logement sélectionné ne contient pas de disque, la rangée destinée aux informations textuelles est vide.
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche FOLDER pendant la lecture, cette dernière s’arrête et Disc Browser s’affiche. Dans ce cas, la fonction de reprise de la lecture est disponible.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations le concernant demeurent dans Disc Browser jusqu’à ce que vous les chargiez à nouveau en appuyant sur la touche LOAD ou que vous placiez un nouveau disque dans le même logement et que vous le lisiez.
• Si vous avez inséré un disque dont les informations ne sont pas encore chargées, vous ne pouvez pas sélectionner ni lire le disque dans Disc Browser. Le lecteur ignore le disque dont les informations sont différentes de celles du disque chargé et passe à la lecture du disque chargé suivant.
• Si vous chargez ou tentez de lire un logement vide, il apparaît comme un espace vierge dans Disc Browser. Vous ne pouvez pas le sélectionner.
• Il arrive que l’image de la pochette n’apparaisse pas dans Disc Browser, même si cette image est enregistrée sur le disque.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
33
Page 34
Classement des disques dans le dossier (Disc Browser ­Mode de classement) Z
Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences dans quatre dossiers individuels, de A à D. Même si vous classez des disques depuis le dossier de ALL, DVD ou CD dans les dossiers A à D, ces disques ne sont pas supprimés
Lecture d’un disque
du dossier ALL, DVD ou CD. Vous pouvez classer jusqu’à 301 disques dans un seul dossier et le même disque dans plusieurs dossiers. Si vous classez vos disques préférés dans un dossier (A à D), vous ne pouvez lire que ces disques, ou encore régler leur lecture programmée, aléatoire et répétée au sein du même dossier .
Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DISC BROWSER.
Par exemple, pour classer les DVD dans les logements no. 1 et 3 dans le dossier A
1 Appuyez sur FOLDER ALL.
Disc Browser du dossier ALL s’affiche. Vous pouvez également appuyer sur FOLDER DVD pour sélectionner un DVD.
ALL DVD CD A B C D
Sélectionner: Annuler:
Touches numériques
CLEAR
FOLDER A
FILE
Super Car Chase
1 2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
123 456
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
ENTER RETURN
DISC SKIP
ENTER FOLDER ALL
M/m/ENTER
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
2 Appuyez sur FILE pour entrer en mode de
classement.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
FILE
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches M/m, DISC SKIP +/– de la télécommande. Ou vous pouvez appuyer sur le bouton DISC CHANGE puis tourner la molette .–/>+ et appuyer dessus.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour classer plusieurs disques, répétez les étapes 3 et
4.
ALL DVD CD A B C D
1
Super Car Chase
2 3 4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
Action
DVD
VIDEO CD
FILE
CD
CD
Disque sélectionné
Le curseur se déplace vers le prochain disque
5 Appuyez sur FOLDER A.
“FILE” disparaît de Disc Browser. Disc Browser du dossier A comprenant les disques sélectionnés apparaît ensuite.
ALL DVD CD A B C D
1 3
Super Car Chase
Skiing the World
Action
DVD
Action
DVD
34
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Page 35
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ORETURN. “FILE” disparaît de Disc Browser.
zVous pouvez trier les disques par genre ou par informations
textuelles
Les disques sont d’abord classés par numéro de logement dans Disc Browser. Vous pouvez ensuite trier les disques par genre ou information textuelle de votre choix, puis les stocker (page 39).
Remarque
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
Suppression de disques d’un dossier
Vous pouvez supprimer les disques superflus du dossier A à D. Vous ne pouvez pas supprimer les disques du dossier ALL, DVD ou CD à moins d’avoir retiré le disque du lecteur.
1 Appuyez sur la touche FOLDER (A/B/C/D) du disque
que vous souhaitez supprimer.
Disc Browser du dossier sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur FILE pour entrer en mode de
classement.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches M/m, DISC SKIP +/– de la télécommande. Ou vous pouvez appuyer sur le bouton DISC CHANGE puis tourner la molette .–/>+ et appuyer dessus.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour supprimer les autres disques, répétez les étapes 3 et 4.
Lecture d’un disque
ALL DVD CD A B C D
2
4 11 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD
CD
CD
CD
FILE
5 Appuyez sur CLEAR.
Le disque disparaît du dossier. “FILE” disparaît de Disc Browser.
ALL DVD CD A B C D
2
4 23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTER RETURN
CD
CD
CD
Disque sélectionné
Le curseur se déplace vers le prochain disque
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ORETURN. “FILE” disparaît de Disc Browser.
35
Page 36
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Browser ­Mode d’édition) Z
Vous pouvez étiqueter le disque avec un titre personnalisé de 16 caractères (Disc Memo) lorsque DVD TEXT ou CD TEXT n’est pas enregistré sur le disque, et les dossiers A à D avec un titre de 3 caractères.
Lecture d’un disque
Les informations Disc Memo peuvent rassembler tout ce que vous souhaitez, par exemple un titre, le nom des musiciens, la catégorie ou la date d’achat. Vous pouvez également affecter une étiquette de genre au disque. Ceci vous aidera à organiser vos disques.
Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DISC BROWSER.
Etiquetage d’un disque ou d’un dossier
Cadran de réglage
123
5
4 789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
Pour étiqueter un dossier
1 Appuyez sur EDIT pour entrer en mode
d’édition.
2 Appuyez sur M.
Le dossier A est mis en surbrillance.
ALL DVD CD A B C D
2 4
Music Madness
23
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
EDIT
ORETURN
ENTER
3 Sélectionnez le dossier à étiqueter en appuyant
sur </,.
ALL DVD CD A B C D
2 4
23
Music Madness
</M/m/,
Classical
CD
CD
CD
Classical
CD
CD
CD
2 Appuyez sur ENTER.
L’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE apparaît lorsque vous sélectionnez un disque. L’affichage ENTREE NOM DE DOSSIER apparaît lorsque vous sélectionnez un dossier.
1 Sélectionnez le disque ou le dossier à étiqueter.
Pour étiqueter un disque:
Sélectionnez le disque dans Disc Browser, puis appuyez sur EDIT pour activer le mode d’édition. Le texte des disques sélectionnés est mis en surbrillance et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
2
Music Madness
4
23
Annuler:
ENTER RETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
ENTREE DE MEMO DE DISQUE
EDIT
ENTER
Annuler:
Quitter:
RETURN
EDIT
3 Sélectionnez un caractère en appuyant sur </M/
m/, ou en tournant le cadran de réglage.
Le caractère sélectionné change de couleur.
ENTREE DE MEMO DE DISQUE B
B
EDIT
ENTER
Annuler:
Quitter:
RETURN
EDIT
4 Appuyez sur ENTER.
36
Page 37
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer d’autres
caractères.
ENTREE DE MEMO DE DISQUE BRAHMS
S
EDIT
ENTER
Annuler: Quitter:
RETURN
EDIT
6 Lorsque vous avez entré tous les caractères
destinés aux informations Disc Memo ou au nom du dossier, appuyez sur EDIT.
L’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE ou ENTREE NOM DE DOSSIER disparaît et les informations Disc Memo ou le nom du dossier est stocké.
Remarques
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
• Vous pouvez étiqueter jusqu’à 301 disques. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de l’ancien disque sont effacées.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations le concernant demeurent dans Disc Browser jusqu’à ce que vous les chargiez à nouveau en appuyant sur la touche LOAD ou que vous placiez un nouveau disque dans le même logement et que vous le lisiez.
Lecture d’un disque
ALL DVD CD A B C D
2 4
23
Annuler:
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
ENTER RETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
Pour annuler le mode d’édition
Appuyez sur ORETURN. “EDIT” disparaît de Disc Browser.
Pour corriger les caractères
Vous pouvez corriger les caractères à l’aide de la molette .–/>+ du lecteur ou de la touche ./> de la télécommande. Pour utiliser la molette .–/>+, appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
• Pour effacer les caractères :
1 Déplacez le curseur vers le caractère à effacer en
appuyant sur . ou > ou en tournant la molette .–/>+.
2 Appuyez sur CLEAR.
• Pour insérer ou écraser les caractères :
1 Déplacez le curseur vers le caractère à corriger en
appuyant sur . ou >.
2 Sélectionnez le caractère approprié en appuyant sur
</M/m/, ou en tournant le cadran de réglage.
3 Pour insérer le caractère, appuyez sur ENTER.
Pour l’écraser, n’appuyez pas sur ENTER mais déplacez le curseur en appuyant sur > ou en tournant la molette .–/>+ dans le sens des aiguilles d’une montre.
37
Page 38
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Browser - Mode d’édition)
Etiquetage du disque ou du dossier à l’aide d’un clavier
Pour étiqueter le disque ou le dossier, vous pouvez utiliser un clavier compatible IBM de modèle USA* (non fourni) sur l’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE
Lecture d’un disque
ou ENTREE NOM DE DOSSIER.
* La consommation d’énergie doit être de 120 mA maximum.
Prise KEYBOARD (Clavier)
1 Raccordez un clavier à la prise KEYBOARD
(correspondante) sur le panneau frontal lorsque le lecteur n’est pas sous tension.
2 Mettez le lecteur sous tension. 3 Suivez les étapes 1 et 2 de “Etiquetage d’un disque
ou d’un dossier” pour faire apparaître l’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE ou ENTREE NOM DE DOSSIER.
4 Saisie des caractères sur le clavier. 5 Appuyez sur la touche ENTER du clavier pour
stocker les informations Disc Memo ou le nom du dossier.
L’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE ou ENTREE NOM DE DOSSIER disparaît et les informations Disc Memo ou le nom du dossier est stocké.
Remarques
• Si les touches du clavier ne fonctionnent pas correctement et que vous ne pouvez pas terminer l’opération avec le clavier, déconnectez ce dernier puis reconnectez-le au lecteur et réessayez.
• Si le clavier n’est pas du modèle USA, il se peut que les caractères ne soient pas saisis de la même façon que les caractères des touches. La configuration du clavier USA est illustrée ci-dessous.
~
'
Caps Lock
Shift
Ctrl Alt Alt Ctrl
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WERT YU I OPQ
SDFGHJKLA
XCVBNM<>Z
Sélection d’un genre Z
Vous pouvez affecter un genre à votre disque.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
ENTER
</M/m/,
EDIT
ORETURN
789
-/--
A
FILE
1 Sélectionnez le disque dans Disc Browser à l’aide
des touches M/m.
2 Appuyez sur EDIT pour entrer en mode d’édition.
Le texte des disques sélectionnés est mis en surbrillance et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3
Skiing the World
Music Madness
4 5
Annuler:
3 Appuyez sur ,, puis sur ENTER.
ALL DVD CD A B C D
L’écran de SELECTION DU GENRE s’affiche.
ENTER RETURN
SELECTION DU GENRE
Action Drama Non Feature Western Classical Pop
+
­=
}
{
]
[
Enter
?
Shift
ENTER
Classics Family Sci-fi
Country Rock
Annuler
RETURN
:
Comedy Horror Thriller
Jazz/R&B Others
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
EDIT
38
Page 39
Tri des disques (Disc
123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Browser - Mode de tri)
4 Sélectionnez le genre à l’aide des touches </M/
m/,, puis appuyez sur ENTER.
Le genre du disque sélectionné est enregistré en mémoire. Si aucune image de pochette n’est enregistrée sur le disque, l’image du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3
Skiing the World
Music Madness
4 5
Annuler:
ENTER RETURN
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
5 Appuyez sur ORETURN pour revenir à l’affichage
de Disc Browser d’origine.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3
Skiing the World
Music Madness
4 5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
Z
Vous pouvez trier les disques du dossier par numéro de logement de disque, information textuelle (DVD TEXT/ CD TEXT/Disc Memo) ou genre. Les informations textuelles sont triées par ordre alphabétique. Pour le tri par genre, le genre sélectionné est en première position.
Réglez le commutateur TV/ DISC BROWSER/ DVD sur DISC BROWSER.
SORT
1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez trier à
l’aide des touches FOLDER.
Touches FOLDER
ENTER
</M/m/,
Lecture d’un disque
Pour annuler le mode d’édition
Appuyez sur ORETURN. “EDIT” disparaît de Disc Browser.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
2 Si vous souhaitez trier par informations textuelles
ou par genre, sélectionnez le disque contenant les informations textuelles voulues ou le genre en appuyant sur les touches M/m.
ALL DVD CD A B C D
1 2 3 4
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
39
Page 40
Tri des disques (Disc Browser - Mode de tri)
3 Appuyez sur SORT pour entrer en mode de tri.
Seul le disque sélectionné est mis en surbrillance et “SORT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD A B C D
Lecture d’un disque
Sélectionner: Annuler:
Indicateur des éléments de tri (vert)
4 Sélectionnez l’élément à trier en appuyant sur
</,.
Vous pouvez sélectionner le numéro du disque, les informations textuelles ou le genre. L’indicateur de l’élément de tri se déplace vers l’élément sélectionné.
ALL DVD CD A B C D
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4 5
ENTER RETURN
ENTER RETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
Remarque
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche !. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
Pour annuler le mode de tri
Appuyez sur ORETURN. “SORT” disparaît de Disc Browser.
Position de cet indicateur lors d’un tri par genre
5 Appuyez sur ENTER.
Les disques sont triés et à nouveau affichés. L’ordre de tri reste même si l’alimentation du lecteur est coupée.
ALL DVD CD A B C D
198
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
1
Skiing the World
3
Highway Touring
BRAHMS SYMPHONY4
2
Music Madness
4
ENTER RETURN
Action
DVD
Action
DVD
Action
DVD
Classical
CD
CD
zOrdre de tri des disques de même genre
Les disques de même genre sont triés selon l’ordre des numéros de logement des disques.
40
Page 41
Utilisation des
123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
différentes fonctions avec le menu de commande
Ce chapitre décrit comment reproduire des disques dans différents modes de lecture et comment exploiter les fonctions pratiques de l’écran de menu (menu de commande).

Utilisation du menu de commande

Le menu de commande vous permet de sélectionner le point de départ, de lire des scènes dans l’ordre de votre choix, de changer les angles de vue, d’effectuer les réglages Digital Cinema Sound ainsi que d’autres opérations du même type. Les opérations disponibles diffèrent suivant le type du disque. Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de commande, reportez-vous aux pages 43 à 63.

Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande

ENTER</M/m/,
FOLDER ALL, DVD, CD, A – D
FOLDER ALL, DVD, CD, A – D
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,
ORETURN
1 Permet de sélectionner le dossier souhaité. 2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
Dossier sélectionné
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DISQUE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Etat de la lecture
Type de disque
Option en cours
41
Page 42
Utilisation du menu de commande
3 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Paramètres
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Paramètre sélectionné
C 1: ANGLAIS
SOUS-TITRE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
4 Appuyez sur ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER RETURN
5 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER RETURN
DVD
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
Pour afficher d’autres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de commande change selon la séquence suivante:
,Ecran de menu de commande 1
m
Ecran de menu de commande 2 (A l’exception des trois premiers paramètres à partir du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres paramètres.)
m
Ecran AVANCÉ (voir page 52)
m
Menu de commande désactivé
Les options de l’écran de menu de contrôle sont différentes en fonction du disque.
zVous pouvez sélectionner directement certain éléments
Vous pouvez sélectionner certains éléments en appuyant sur les touches correspondantes de la télécommande ou du lecteur. Dans ce cas, seul l’élément sélectionné est affiché. Pour des instructions sur l’utilisation des touches, reportez-vous aux pages correspondant à chaque élément concerné. Pour obtenir une liste des différentes touches disponibles sur le lecteur ou la télécommande, reportez-vous aux pages 88 à 91.
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
Paramètre sélectionné
Paramètres
6 Appuyez sur ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON
SOUS-TITRE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
42
DVD
ENTER
Page 43

Liste des paramètres du menu de commande

DISQUE (page 44) TITRE (DVD uniquement) (page 44)/
SCENE (VIDEO CD en mode de lecture PBC uniquement) (page 44)/
PLAGE(VIDEO CD uniquement) (page 44)
CHAPITRE (DVD uniquement) (page 44)/
INDEX (VIDEO CD uniquement) (page 44)
PLAGE (CD uniquement) (page 44) INDEX (CD uniquement) (page 44)
Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher un point précis d’un disque en sélectionnant un titre, un chapitre, une plage, un index ou une scène.
TEMPS/MÉMO (pages 45, 46, 47)
TEMPS/TEXTE (pages 45, 46, 47)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre, de la plage en cours ainsi que la durée restante totale du disque. Vous pouvez également activer une recherche en introduisant un code temporel. Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
AUDIO (page 47)
Si le disque DVD contient des pistes en plusieurs langues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lors de la lecture du disque. Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou un VIDEO CD, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en même temps.
SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 49)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez.
ANGLE (DVD uniquement) (page 50)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les angles de la scène.
VES (DVD uniquement) (page 51)
Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital ou MPEG pour exploiter le son spatial multicanal. Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut­parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut­parleurs frontaux (L, R) sans employer de véritables haut­parleurs arrière.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
AVANCÉ (DVD uniquement) (page 52)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit binaire ou au passage de lecture du disque (couche).
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
(page 53)
L’utilisation d’un mot de passe enregistré vous permet de définir des restrictions de lecture pour certains disques. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 71) et de verrouillage parental personnalisé.
REGLAGE (page 64)
Le menu d’installation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de l’image et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour l’affichage des sous-titres et du menu d’installation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation, voir page 64.
1/TOUS DISQUES (page 55)
Le lecteur peut lire un ou tous les disques du dossier sélectionné. Vous pouvez passer du mode de lecture d’un disque unique au mode de lecture de tous les disques à partir des modes de lecture programmée, lecture aléatoire et lecture répétée.
PROGRAMMEE (page 56)
Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages afin de créer votre propre programme.
ALEATOIRE (page 58)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange” les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture “aléatoire”.
43
Page 44
DVD
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
TITRE Sélectionner:
ENTER
1 2 3
ALL
Liste des paramètres du menu de commande
REPETEE (page 59)
Vous pouvez lire à plusieurs reprises tous les titres/plages d’un disque ou de tous les disques ou encore un titre, un chapitre ou une plage unique.
A-B REPETEE (page 60)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
VISUALISER (DVD, VIDEO CD only)
(page 61)
Il est possible de diviser l’écran en 9 sections (écran de référence rapide) et de rechercher rapidement une scène ou un repère.
Recherche d’un disque/titre/ chapitre/plage/index/scène Z
Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher le disque par titre, chapitre, plage, index ou scène.
Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”, “PLAGE”, “INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications “TITRE” et “CHAPITRE” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les indications “PLAGE” et “INDEX” sont affichées. Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC, l’indication “SCENE” est affichée.
1 Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”,
“PLAGE”, “INDEX” ou “SCENE” à l’aide des touches M/m.
L’indication “ (
fait référence à un chiffre.) Le chiffre entre parenthèses indique le nombre total de titres, chapitres, plages, index ou scènes.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
CHAPITRE
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
” est mise en évidence.
DVD
ENTER
44
Page 45

Vérification du temps de lecture et de la durée restante

2 Appuyez sur , ou ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7
– – C
CHAPITRE Touches numériques Annuler:
” devient “– – ”.
ALL
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
3 Sélectionnez le numéro du disque, du titre, du
chapitre, de la plage, de l’index ou de la scène que vous voulez rechercher à l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au numéro sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages est le nombre des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque.
• Les numéros d’index ne sont pas affichés en cours de lecture PBC de VIDEO CD.
• Si vous ne pouvez pas rechercher le disque voulu à l’étape 3, le disque n’est pas inclus dans le dossier courant. Pour rechercher le disque voulu dans tous les disques du lecteur, appuyez sur FOLDER ALL pour sélectionner le dossier ALL.
zVous pouvez rechercher un titre, un chapitre ou une plage à
l’aide du VISUALISER (dispositif de visualisation)
Reportez-vous à la section “Recherche d’un titre, d’un chapitre, ou d’un plage” de la page 62 pour plus d’informations sur l’utilisation du VISUALISER.
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi que la durée totale de lecture et la durée restante du disque.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT du lecteur ou réglez le commutateur TV/ DISC BROWSER/DVD sur DVD ou DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande pour modifier les informations temporelles. Vous pouvez également vérifier les informations DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo (page 47).
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
TEMPS/MÉMO Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Pendant la lecture d’un DVD x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE
•C
: Temps de lecture du chapitre en
cours
•C –
•T
•T –
: Durée restante du chapitre en cours : Temps de lecture du titre en cours : Durée restante du titre en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours de lecture PBC) x TEMPS/MÉMO
: Temps de lecture de la scène en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode de lecture continue) ou un CD x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE
•T
•T –
•D
•D –
: Temps de lecture de la plage en cours : Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours : Durée restante du disque en cours
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner directement “TEMPS/MÉMO” ou
“TEMPS/TEXTE”.
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur ou réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations temporelles changent.
45
Page 46

Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel Z

Vous pouvez rechercher un point de départ en introduisant le code temporel.
Sélectionnez “TEMPS/MÉMO” ou “TEMPS/TEXTE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Le code temporel correspond à la durée de lecture approximative. Par exemple, pour rechercher une scène située 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début, introduisez “2:10:20”.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
TEMPS/MÉMO Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
1 Lorsque vous reproduisez un DVD, sélectionnez “C
“ (temps de lecture du chapitre en
cours).
DVD
3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au code temporel sélectionné. Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps de lecture du titre et pas celui du chapitre ou de la plage.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
TEMPS/MÉMO Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
2 Appuyez sur , ou ENTER.
Le code temporel devient “T – – : – – : – –”.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 T – – : – – : – –
TEMPS/MÉMO Touches numériques Annuler:
ALL
) )
ENTER
DVD
RETURN
46
Page 47
Vérification des
Commutation du son informations relatives au disque
Vous pouvez vérifier le texte d’un disque DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo à l’écran du téléviseur et sur le panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche TIME/TEXT du lecteur ou réglez le commutateur TV/ DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande jusqu’à ce que DVD/CD TEXT apparaisse. DVD TEXT et CD TEXT sont des informations enregistrées sur le disque et ne sont pas modifiables. Ces informations s’affichent au bas de l’affichage. Si vous avez entré des informations Disc Memo en mode d’édition de la fonction Explorateur de disques, les informations Disc Memo apparaîtront à la place au bas de l’affichage. Si le disque ne comporte aucune étiquette, “NO TEXT” s’affiche.
1 2 3 1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4 C
Disc Memo ou DVD/CD TEXT
TEMPS/MÉMO
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zVous pouvez sélectionner directement “TEMPS/MÉMO” ou
“TEMPS/TEXTE”
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur ou réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande. Pour afficher DVD/CD TEXT ou Disc Memo, appuyez sur TIME/TEXT jusqu’à ce que DVD/CD TEXT ou Disc Memo s’affiche.
zVous pouvez visualiser la totalité des informations DVD/CD
TEXT ou Disc Memo enregistrées sur le disque
Les informations DVD/CD TEXT ou Disc Memo défilent sur l’affichage du panneau frontal.
zVous pouvez saisir des informations textuelles (Disc Memo)
Vous pouvez saisir les informations Disc Memo dans l’explorateur de disques (voir page 36).
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Si le DVD a été enregistré avec des plages multilingues,
vous pouvez sélectionner la langue de votre choix
pendant la lecture du DVD. Si le DVD est enregistré en
plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format,
MPEG ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio
de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou
un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son
du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du
canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en
même temps. Dans ce cas, le son perd son effet stéréo. Par
exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal
droit peut sortir la partie vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez uniquement
écouter la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner
le canal gauche et l’écouter via les deux haut-parleurs.
Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS 1: ANGLAIS
2: ANGLAIS 3: FRANÇAIS
AUDIO Sélectionner: Annuler:
x AUDIO
Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres
sont affichés, ils représentent le code de la langue.
Reportez-vous à la section “Liste des codes de langue” à
la page 87 pour voir quelle langue le code représente.
Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs
fois, le DVD est enregistré dans des formats audio
multiples. Le format audio actuel est illustré dans l’écran
“PROGRAM FORMAT”.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
STEREO : Le son stéréo standard
• 1/G : Le son du canal gauche (monaural)
• 2/D : Le son du canal droit (monaural)
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER RETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Remarques
• L’indication “NO TEXT” s’affiche s’il n’y a pas de DVD/CD
TEXT enregistré sur le disque.
• Ce lecteur peut uniquement afficher le premier niveau des
informations DVD/CD TEXT.
47
Page 48
Commutation du son
zVous pouvez sélectionner “AUDIO” directement
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter la langue même si des plages multilingues sont enregistrées sur le DVD.
• Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture stéréo standard est restauré si: – vous ouvrez le couvercle avant;
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
– vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
! du lecteur.
• Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si:
– vous ouvrez le couvercle avant; – vous changez le titre.
• Si “DTS” est “NON” (désactivé) dans “REGLAGE AUDIO” l’option de sélection de plages DTS n’apparaît pas à l’écran, même si le disque contient des plages DTS.
Affichage des informations audio relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de lecture sont affichés sur l’écran. Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux allant du monaural aux 5.1 canaux peuvent avoir été enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de canaux enregistrés peut être différent.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C 1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
* L’indication “PCM,” “DTS”, “DOLBY DIGITAL” ou
“MPEG” s’affiche. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”, les canaux de la plage de lecture sont affichés par des numéros comme suit :
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
Format audio en cours*
Format du programme en cours de lecture**
Pour Dolby Digital 5.1 ch:
Composant arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composant frontal 2 + Composant central 1
3 / 2 . 1
Composant LFE (effet de basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’écran de format de programme
présentent la signification suivante:
L: Frontal (gauche) R: Frontal (droite) C: Central (monaural) LS: Arrière (gauche) RS: Arrière (droite) S: Arrière (monaural) – la composante arrière du
signal stéréo traitée par Dolby Surround et le signal Dolby Digital.
LFE: LFE (effet de basse fréquence)
Les exemples affichés sont les suivants:
•PCM (stéréo)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit
ENTER
•Dolby Surround
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND
L RC
S
ENTER
48
Page 49
•Dolby Digital 5.1ch
1 8
(
3 4
)
1 8
(
3 4
)
1 8
(
3 4
)
“LFE” apparaît uniquement lorsqu’un disque contient une composante signal LFE. “LFE” reste à l’écran “PROGRAM FORMAT”, même si la composante signal LFE n’est pas émise.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER
•MPEG
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT MPEG 2/2
LR
LS RS
ENTER
•DTS L’indication “LFE” est toujours incluse dans une ligne pleine, quelle que soit le composant du signal LFE envoyé.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO Sélectionner:
PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1
LRC
LFE
LS RS
ENTER

Affichage des sous-titres

Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés, vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD. Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont enregistrés, vous pouvez commuter la langue des sous­titres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au moment que vous choisissez. Par exemple, vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous exercer et activer les sous-titres pour faciliter la compréhension.
Sélectionnez “SOUS-TITRE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1: ANGLAIS NON 1: ANGLAIS 2: FRANÇAIS 3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE Sélectionner: Annuler:
x SOUS-TITRE
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont affichés, ils représentent le code de la langue. Reportez­vous à la section “Liste des codes de langue” à la page 87 pour voir quelle langue le code représente.
z Vous pouvez sélectionner “SOUS-TITRE” directement
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER RETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Remarque
Si le signal ne contient pas de composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S, l’effet VES (Virtual Enhanced Surround) est inaudible (page 51).
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre n’a été enregistré, aucun sous-titre ne s’affiche.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer les sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver la fonction de sous-titres.
• Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient d’un disque à l’autre.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont enregistrés dessus.
• Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous changez le titre.
49
Page 50

Commutation des angles Z

Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène (multi-angles), vous pouvez commuter les angles. Par exemple, pendant la lecture d’une scène d’un train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de vue depuis l’avant du train, de la fenêtre de gauche du train ou de la fenêtre de droite sans que le mouvement du train soit interrompu.
Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
“ANGLE” s’allume en vert.
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
Indicateur
ANGLE
Sélectionner:
ALL
) )
ENTER
1 Sélectionnez “ANGLE”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
1 ( 9
ANGLE
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
DVD
3 Sélectionnez le numéro des angles à l’aide des
touches numériques ou M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
5 ( 9
ANGLE
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
ENTER
z Vous pouvez sélectionner “ANGLE” directement
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’angle change.
z Vous pouvez afficher plusieurs angles simultanément
(VISUALISER ANGLE)
Vous pouvez afficher sur le même écran tous les angles enregistrés sur le disque, et démarrer directement la lecture en mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles sont affichés sur un écran divisé en 9 sections. Pour plus de détails, voir page
61.
Remarques
• Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou encore d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être commutés pour une scène correspond au nombre d’angles enregistrés pour cette scène.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
2 Appuyez sur ,.
Le numéro de l’angle devient “–”. Le numéro entre parenthèses indique le nombre total d’angles.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
( 9
ANGLE Touches numériques Annuler:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
RETURN
50
Page 51

Réglages Digital Cinema Sound

LR
Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital ou MPEG pour exploiter le son spatial multicanal. Même si vous ne raccordez qu’un téléviseur stéréo, des haut-parleurs frontaux ou utilisez une connexion 2+1 canaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES) vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en utilisant un champ sonore 3D servant à créer des haut­parleurs arrière virtuels avec le son émis par les haut­parleurs frontaux (L: gauche, R: droite) sans pour autant utiliser de véritables haut-parleurs arrière. Les signaux du son spatial sont sortis via les connecteurs AUDIO OUT. Lorsque vous sélectionnez un mode spatial, le lecteur ne sort pas les signaux suivants via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL.
• Signaux Dolby Digital (si vous réglez “DOLBY DIGITAL” sous “REGLAGE AUDIO” sur “D-PCM”
• Signaux MPEG audio
Sélectionnez “VES” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un autre paramètre que “NON”, l’indicateur “VES” s’allume en vert.
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
VES TV VES TV
VES A
VES Sélectionner: Annuler:
Effets des différents paramètres
NON
Sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo. Les signaux à 5 canaux pour le son Dolby Digital d’un DVD sont mixés en 2 canaux.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode est efficace lorsque la distance entre les haut-parleurs avant gauche et droit est faible, par exemple dans le cas de haut­parleurs intégrés à un poste de télévision stéréo.
TV
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les haut­parleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
x VES
Sélectionnez le paramètre voulu. Pour plus de détails sur chaque paramètre, voir “Effets des différents paramètres”. Le réglage par défaut est souligné.
NON
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Les haut­parleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
L R
51
Page 52
Réglages Digital Cinema Sound
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode crée 5 paires de haut-parleurs virtuels entourant l’auditeur suivant un angle d’élévation de 30°.
LR

Vérification des informations de lecture

Vous pouvez vérifier des informations telles que le débit binaire et la couche du disque en cours de lecture. Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en kbps (kilobites par seconde).
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner “VES” directement
Appuyez sur la touche VES du lecteur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est momentanément coupé.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale, les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si vous sélectionnez “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Lorsque vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”, réglez le paramètre spatial des composants connectés tels que l’amplificateur sur NON.
Sélectionnez “AVANCÉ” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
DEBIT BINAIRE
AVANCÉ
Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
DEBIT BINAIRE
0 05
ENTER
1000
10
kbps Mbps
x AVANCÉ
Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD
DEBIT BINAIRE: Affichage du débit binaire.
• COUCHE: Affiche la couche et le point de lecture.
• NON: Désactivation du menu AVANCÉ.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur DISPLAY, vous pouvez afficher soit “DEBIT BINAIRE”, soit “COUCHE”, en fonction de ce qui est sélectionné dans “AVANCÉ”.
52
DEBIT BINAIRE
DEBIT BINAIRE
05
384kbps
10
Mbps
Audio Vidéo
Page 53
Lorsque vous reproduisez des plages audio MPEG
NON
MOT DE PASSE
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
DVD
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Sélectionner: Annuler:
ENTER
RETURN
OUI
1 2 3
ALL
DEBIT BINAIRE
0 05
1000
10
kbps Mbps
Audio
Vidéo
Le débit binaire indique la quantité de données audio/ vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit binaire est élevé, plus le volume de données est important. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous puissiez obtenir des images et des sons de meilleure qualité.
Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé) Z
A l’aide du mot de passe enregistré, vous pouvez définir des limitations de lecture pour le(s) disque(s) désiré(s). Vous pouvez définir le même mot de passe de contrôle parental personnalisé pour un maximum de 301 logements. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de l’ancien disque sont effacées. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental (page 71) et de verrouillage parental personnalisé.
Sélectionnez “VERROUILLAGE P ARENTAL PERSONNALISE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
COUCHE
Apparaît si le DVD comporte deux couches
Indique le point de lecture actuel approximatif sur un disque. Dans le cas d’un DVD double couche, le lecteur indique la couche en cours de lecture (“Layer 0” ou “Layer 1”). Pour plus de détails sur les couches, voir page 86 (DVD).
1 2 3
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4 C
NON
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE Sélectionner:
ALL
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Programmation du verrouillage parental personnalisé pour un disque
1 Sélectionnez le disque à verrouiller.
Si un disque est en cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
53
Page 54
Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé)
3 Sélectionnez “OUI ,” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
x Si vous n’avez pas introduit de mot de passe
l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
l’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 4.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé
1 Sélectionnez le disque pour lequel vous souhaitez
désactiver la fonction de verrouillage parental personnalisé.
2 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Sélectionnez “NON,” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Pour changer de mot de passe
1 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
2 Sélectionnez “MOT DE PASSE,” à l’aide des touches
M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’écran permettant de changer le mot de passe apparaît.
4 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
5 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques (
) et l’écran
de confirmation du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
5 Introduisez le même mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le message “Le verrouillage parental personnalisé est activé.” s’affiche et l’écran revient au menu d’installation.
54
Page 55
Sélection du mode de disque (1 disque ou Tous
Lecture d’un disque sur lequel la fonction de verrouillage parental personnalisé est activée
1 Sélectionnez le disque.
L’écran Verrouillage parental personnalisé apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental personnalisé est déjà activé. Tapez le mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Introduisez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
zSi vous avez oublié votre mot de passe
Saisissez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le programme de Verrouillage parental personnalisé vous invite à saisir votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Un nouveau mot de passe à 4 chiffres vous sera demandé.
Remarque
Sauf si vous entrez le mot de passe, le lecteur ne peut pas reproduire le disque pour lequel le Verrouillage parental personnalisé est défini. Si vous ne connaissez pas le mot de passe, appuyez sur OPEN/CLOSE et retirez le disque.
disques)
Le lecteur peut lire un disque ou tous les disques qu’il contient. Avant de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée, vous devez indiquer si vous souhaitez appliquer ces modes à un seul disque ou à tous les disques.
Appuyez sur DISPLAY, puis sélectionnez “1/TOUS DISQUES”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
TOUS DISQUES TOUS DISQUES 1 DISQUE
1/TOUS DISQUES
Sélectionner: Annuler:
x 1/TOUS DISQUES
TOUS DISQUES : tous les disques placés dans le lecteur seront lus selon un ordre consécutif. Cette option vous permet de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée pour tous les disques chargés.
• 1 DISQUE : le disque sélectionné sera lu dans son intégralité. Cette option vous permet de définir un mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée pour un seul disque.
ALL
) )
ENTER RETURN
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner directement le mode requis
Appuyez sur la touche 1/TOUS DISQUES du lecteur ou de la télécommande. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné.
55
Page 56

Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée) Z

Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres, des chapitres ou des plages et créer ainsi votre propre programme. Un programme, contenant jusqu’à 99 titres, chapitres et plages, peut être enregistré dans le lecteur. En sélectionnant l’option “1/TOUS DISQUES”, vous pouvez créer un programme pour un disque unique ou pour tous les disques placés dans le lecteur.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionnez “PROGRAMMEE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur “PROGRAMMEE” s’allume en vert.
ALL
) )
ENTER RETURN
Indicateur
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
NON NON REGLE OUI
PROGRAMMEE Sélectionner: Annuler:
x PROGRAMMEE
Le réglage par défaut est souligné.
NON: Lecture normale
• REGLE,: Pour créer votre propre programme.
• OUI: Lecture programmée
DVD
Création du programme
1 Sélectionnez “REGLE,”, dans “PROGRAMMEE”.
L’écran de programmation apparaît et la ligne “1” est mise en surbrillance.
Dossier sélectionné
PROGRAMMEE
– – – : – – –
SUPP.TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Quitter: Démarrer:
ENTER
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
2 Appuyez sur ENTER.
Le programme est prêt à définir le premier disque d’un titre ou d’une plage pour une lecture programmée.
PROGRAMMEE
– – – : – – –
SUPP.TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ALL
T
+ +
Remarque
Si le programme contient un disque non inclus dans le dossier courant, le disque ne sera pas lu pendant la lecture programmée. Pour lire tous les disques du programme, sélectionnez le dossier ALL avant de lancer la lecture programmée.
Touches numériques Retour: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
3 Sélectionnez le disque à programmer à l’aide des
touches numériques ou M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pour sélectionner le disque EASY PLAY, appuyez sur
301. “EZ” apparaît à l’emplacement du numéro de disque.
Numéro du disque (logement)
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
* “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire
les informations relatives au disque. Si un logement vide est chargé, le type de disque n’est pas indiqué.
Type de disque*
003 : DVD
ENTER RETURN
Titre Chapitre
ALL
TC
+ +
+ +
01
01 02
02
03
03
04
04
05
05
06
PLAYPROGRAM
56
Page 57
4 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que
vous souhaitez programmer à l’aide des touches M/m, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches numériques et la touche ENTER pour effectuer une sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche à l’écran.
x Pendant la lecture d’un DVD
Sélectionnez par exemple le titre 1, chapitre 1 du disque 3. Lorsque le titre et le chapitre sont tous deux enregistrés sur le disque, sélectionnez le titre puis le chapitre.
6 Appuyez sur H pour démarrer la lecture
programmée.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
Pour changer le programme 1 A l’étape 3, sélectionnez le disque dont vous voulez
modifier le programme en utilisant les touches M/m.
2 Reportez-vous à l’étape 4 pour la programmation des
nouveaux titres, chapitres ou plages.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
PROGRAMMEE
003 : DVD
SUPP.TOTALE
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
1. 3D–T01–C01
2.
3.
4.
5.
6.
Régler: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
– – – : – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
ENTER
ALL
TC
+ +
+ +
01
01 02
02
03
03
04
04
05
05
06
PLAYPROGRAM
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
x Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD
Sélectionnez par exemple la plage 1 du disque 2.
PROGRAMMEE
002 : VCD
SUPP.TOTALE
1. 3D–T01–C01 – – – –
2.
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
ALL
T
+ +
01 02 03 04 05 06
Pour annuler l’ordre programmé
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la séquence de programmation, sélectionnez “SUPP. TOTALE”. Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le programme à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur CLEAR.
zLe programme reste en mémoire même après la fin de la
lecture programmée
Appuyez sur H pour reproduire à nouveau le même programme.
zVous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des
titres, chapitres ou plages programmés
Pendant la lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE de la télécommande. Ou mettez “REPETEE” ou “ALEATOIRE” sur “OUI” dans l’écran du menu de contrôle.
zVous pouvez sélectionner “PROGRAMMEE” directement
Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
zPour une programmation plus simple, chargez les
informations de disque
Appuyez sur la touche LOAD lorsque le lecteur est en mode d’arrêt ou de veille afin qu’il lise et charge les informations appropriées.
zLes types de disques sont abrégés comme suit à l’écran
DVD : D VCD : V CD : C
Régler: Retour: Quitter: Démarrer:
ENTER RETURN
PLAYPROGRAM
5 Pour programmer d’autres disques, titres, chapitres
ou plages, accomplissez à nouveau les étapes 3 et
4.
Les disques, titres, chapitres ou plages programmé(e)s sont affichés dans l’ordre sélectionné.
57
Page 58
Création de programmes musicaux personnalisés (Lecture programmée)
zVous pouvez sélectionner des disques, des titres, des
chapitres et des plages pour votre programme en regardant dans l’affichage du panneau frontal
Il vous est possible d’effectuer votre programme en regardant dans l’affichage du panneau frontal au lieu d’utiliser l’affichage de programmation de l’écran de votre téléviseur. Lorsque vous sélectionnez Plage 3 sur un CD dans le logement de disque 2 du dossier CD pour Program 1, l’affichage du panneau frontal apparaîtra comme suit :
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
P01 T
Numéro de programme

Lecture dans un ordre quelconque (Lecture aléatoire)

Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il mélange de manière aléatoire les disques, les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière lecture aléatoire. L’option “1/TOUS DISQUES” vous permet de programmer le lecteur pour qu’il mélange le contenu d’un seul disque ou de tous les disques du dossier sélectionné.
Sélectionnez “ALEATOIRE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode aléatoire autre que “NON”, l’indicateur “ALEATOIRE” s’allume en vert.
-
P01 T
2
Numéro de disque
P01 T
2
P01 T03
Numéro de plage
P02 T
Remarques
• Le nombre de titres, chapitres ou plages affiché est le nombre de titres, chapitres ou plages enregistrés sur un disque.
•Le programme est annulé si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le contenu de la face B pour une lecture programmée.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la lecture programmée.
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture PBC, vous devez d’abord arrêter le disque avant de définir un programme.
58
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
CHAPITRE NON
DISQUE
Indicateur
x ALEATOIRE
Sélection de la lecture aléatoire. Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD et lorsque la lecture programmée est désactivée
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
• DISQUE*: fait en sorte que le lecteur mélange de manière aléatoire les disques du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
• TITRE: fait en sorte que le lecteur mélange de manière aléatoire les titres du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
• CHAPITRE: fait en sorte que le lecteur mélange de manière aléatoire les chapitres du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD (lorsque la lecture programmée est désactivée)
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
• DISQUE*: fait en sorte que le lecteur mélange de manière aléatoire les disques du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
• PLAGE: fait en sorte que le lecteur mélange de manière aléatoire les plages du dossier et les lise dans un ordre aléatoire.
TITRE CHAPITRE
ALEATOIRE Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
DVD
ENTER RETURN
Page 59

Répétition de lecture (Lecture répétée)

Pendant la lecture d’un CD VIDEO, d’un CD ou d’un DVD (lorsque la lecture programmée est activée)
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
• OUI: le lecteur mélange de manière aléatoire les titres ou les plages sélectionnés dans Lecture programmée et les lit dans un ordre aléatoire.
* Apparaît uniquement lorsque vous sélectionnez “TOUS
DISQUES” dans “1/TOUS DISQUES”.
Pour arrêter la lecture aléatoire
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire alors que le disque
se trouve en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné l’option “ALEATOIRE”, appuyez sur H. Le lecteur démarre en mode de lecture aléatoire.
zVous pouvez sélectionner “ALEATOIRE” directement
Appuyez sur SHUFFLE du lecteur ou de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change.
Remarques
• La lecture aléatoire est désactivée si:
– vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de lecture aléatoire.
• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut
reproduire en mode aléatoire jusqu’à 96 chapitres sur un disque.
• Vous ne pouvez pas effectuer de lecture aléatoire au cours
d’une lecture PBC de CD VIDEO (page 29).
• Vous ne pouvez pas définir de lecture aléatoire pour le contenu
de la face B.
Vous pouvez lire tous les disques, tous les titres/toutes les plages d’un disque ou un titre, un chapitre ou une plage unique à plusieurs reprises. En mode de lecture programmée ou aléatoire, le lecteur répète les titres ou les plages dans l’ordre aléatoire ou programmé. L’option “1/TOUS DISQUES” vous permet de programmer le lecteur pour qu’il répète le contenu d’un seul disque ou de tous les disques du dossier sélectionné. Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la lecture PBC d’un VIDEO CD (page 29).
Sélectionnez “REPETEE” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode de répétition autre que “NON”, l’indicateur “REPETEE” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
DISQUE NON DISQUE
Indicateur
TITRE CHAPITRE
REPETEE
Sélectionner: Annuler:
x REPETEE
Sélection de la lecture répétée. Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés
NON: Pas de lecture répétée
• DISQUE: Permet de répéter tous les titres du disque sélectionné lorsque vous choisissez “1 DISQUE” dans “1/TOUS DISQUES” , et de répéter tous les titres de tous les disques du dossier lorsque vous choisissez “TOUS DISQUES”.
• TITRE: Répétition du titre en cours
• CHAPITRE: Répétition du chapitre en cours
ALL
) )
DVD
ENTER RETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que les modes de lecture programmée et aléatoire sont désactivés
NON: Pas de lecture répétée
• DISQUE: permet de répéter toutes les plages du disque sélectionné lorsque vous choisissez “1 DISQUE” dans “1/TOUS DISQUES”, et de répéter toutes les plages de tous les disques du dossier lorsque vous choisissez “TOUS DISQUES”.
• PLAGE: Répétition de la plage en cours
59
Page 60
Répétition de lecture (Lecture répétée)
Si le mode de lecture programmée ou aléatoire est activé
NON: Pas de lecture répétée
• OUI: Répétition de la lecture programmée ou aléatoire
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
z Vous pouvez activer la lecture répétée alors que le disque se
trouve en mode d’arrêt.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Après avoir sélectionné “REPETEE”, appuyez sur H. Le lecteur démarre la lecture répétée.
zVous pouvez sélectionner “REPETEE” directement
Appuyez sur REPEAT du lecteur ou de la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change.
Remarques
• La lecture répétée est désactivée lorsque : – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de lecture répétée.
• Vous ne pouvez pas définir de lecture répétée pour le contenu de la face B.

Répétition d’un passage déterminé (Répétition A-B)

Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une chanson. En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 29), cette fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images animées.
Sélectionnez “A-B REPETEE” après avoir appuyé sur DISPLAY. En cours de répétition de lecture A-B, l’indicateur “A-B REPETEE” s’allume en vert.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
NON REGLE NON
Indicateur
A–B REPETEE
Sélectionner: Annuler:
x A-B REPETEE
Le réglage par défaut est souligné.
• REGLE,: Définition des points A et B
NON: Pas de lecture répétée d’un passage spécifique d’un titre/chapitre/plage.
ALL
) )
DVD
ENTER RETURN
60
Définition d’un passage pour la lecture répétée A-B
1 Sélectionnez “A-B REPETEE” et appuyez sur ENTER.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
NON REGLE NON
A–B REPETEE Sélectionner: Annuler:
ALL
) )
ENTER RETURN
DVD
Page 61
Utilisation de l’écran de référence rapide
2 Sélectionnez “REGLE,” puis appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7
L’écran de réglage A-B REPETEE s’affiche.
1 8 ( 3 4 C
A-B REPETEE
Définissez le point A avec .
Retour:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
RETURN
PLAY
DVD
ENTER
3 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le
point de début (point A) du passage à reproduire de manière répétée, appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7
Le point de début (point A) est défini.
1 8 ( 3 4 C
A-B REPETEE
Définissez le point B avec .
Annuler:
) )
0 1 : 3 2 : 5 5
CLEAR
PLAY
DVD
ENTER
CHAPITRE A: 18 – 01 : 32 : 55
TEMPS
4 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la lecture répétée de ce passage spécifique. L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal pendant la lecture répétée A-B.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
ALL
) )
DVD
(VISUALISER)
Il est possible de diviser l’écran en 9 sections (écran de référence rapide) et d’utiliser les fonctions suivantes.
• LECT. DECOMP.
• VISUALISER TITRE (DVD uniquement)
• VISUALISER CHAPITRE (DVD uniquement)
• VISUALISER PLAGE (VIDEO CD uniquement)
• VISUALISER ANGLE (DVD uniquement)
• SIGNET
Appuyez sur DISPLAY , puis sélectionnez “VISUALISER”.
1 2 3 1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
LECT. DECOMP. VISUALISER TITRE VISUALISER CHAPITRE VISUALISER ANGLE SIGNET LECT. DECOMP.
Indicateur
* L’indicateur s’allume lorsqu’il existe un signet dans la mémoire.
VISUALISER
Sélectionner: Annuler:
Division d’une piste en 9 sections (LECT. DECOMP.)
Vous pouvez afficher 9 sections consécutives du disque sur l’écran. En cours de lecture d’un disque, il est possible de modifier la vitesse des images à l’écran en tournant le cadran de réglage. Lorsque vous appuyez sur X, 9 images fixes s’affichent.
ALL
) )
DVD
ENTER RETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
OUI
A–B REPETEE Sélectionner:
CHAPITRE A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30
TEMPS
ENTER
Pour arrêter la lecture répétée A-B
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Remarques
• Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A-B que pour un seul passage spécifique.
• La répétition A-B est désactivée si: – vous ouvrez le couvercle avant; – vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Lorsque vous activez la répétition A-B, les réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée sont annulés.
• Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A-B.
• Votre point de départ (point A) et votre point de fin (point B) doivent se trouver sur le même disque.
Sélectionnez “LECT. DECOMP.” dans “VISUALISER” et appuyez sur ENTER. Neuf scènes consécutives s’affichent sur l’écran.
Pour annuler la lecture en mode d’échantillonnage
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
• En fonction du disque, vous risquez de ne pas pouvoir regarder certaines scènes à l’aide de la fonction d’échantillonnage.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
61
Page 62
Utilisation de l’écran de référence rapide (VISUALISER)
Recherche d’un titre, d’un chapitre, ou d’un plage
Vous pouvez consulter la première image des titres, chapitres ou pistes du disque, puis lancer la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la piste choisi(e).
Pour la lecture d’un DVD, sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou “VISUALISER CHAPITRE” dans “VISUALISER” et appuyez sur ENTER.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour la lecture d’un VIDEO CD, sélectionnez “VISUALISER PLAGE” dans “VISUALISER” et appuyez sur ENTER.
L’écran se divise en 9 sections et affiche la première image de chaque titre, chapitre ou piste.
Pour démarrer la lecture à partir de l’image sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’image sélectionnée.
zLorsqu’il existe plus de 9 titres, chapitres ou pistes
V apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. Sélectionnez la scène située dans l’angle inférieur droit (position 9) et utilisez le bouton m pour afficher les titres, pistes ou chapitres suivants. Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène située dans l’angle supérieur gauche (position 1) et appuyez sur M.
1
2
3
Affichage de différents angles simultanément
Pour les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés pour une scène, vous pouvez afficher tous les angles enregistrés sur le disque sur le même écran et lancer la lecture en mode continu selon l’angle choisi. Les angles s’affichent sur un écran divisé en 9 sections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” dans “VISUALISER”. Les angles disponibles s’affichent sur l’écran.
Pour sélectionner un angle
Sélectionnez l’angle à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. L’angle sélectionné s’affiche.
Pour annuler l’affichage de plusieurs angles
Appuyez sur ORETURN.
zVous pouvez vérifier le numéro de l’angle sur l’écran du
panneau frontal
Le numéro de l’angle sélectionné s’affiche sur l’écran du panneau frontal.
Remarques
• Lorsqu’un seul angle est enregistré sur le disque, vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
• En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir modifier les angles même si plusieurs angles sont enregistrés.
• Lorsqu’une scène pour laquelle il n’existe pas plusieurs angles enregistrés s’affiche lors de l’utilisation de cette fonction, le lecteur revient à une lecture normale.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
Annuler:
6
9
RETURN
4
7
5
8
ENTER
zVous pouvez vérifier le numéro sur l’écran du panneau
frontal
Le numéro du titre, du chapitre ou de la piste sélectionné(e) s’affiche sur l’écran du panneau frontal.
Pour annuler la recherche d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
• En fonction du disque, il est possible que vous ne puissiez pas rechercher un titre, un chapitre ou une piste.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
62
Page 63
Réglage et sélection d’une scène favorite (signet) Z
Vous pouvez enregistrer des parties spécifiques du disque dans la mémoire du lecteur et les lire instantanément lorsque vous le souhaitez (Signet). Il est possible d’enregistrer dans la mémoire jusqu’à 9 repères par disque pour un maximum de 301 logements.
Sélectionnez “SIGNET” dans “VISUALISER”. Les signets s’affichent sur l’écran.
Pour démarrer la lecture à partir de l’image sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de l’image sélectionnée.
Pour annuler la recherche des images dotées de signets
Appuyez sur ORETURN.
Pour réinitialiser un signet
Sélectionnez le repère à réinitialiser à l’aide du bouton </M/m/,, puis appuyez sur CLEAR.
zVous pouvez vérifier le numéro du signet sur l’écran du
panneau frontal
Le numéro du signet sélectionné s’affiche sur l’écran du panneau frontal.
Remarques
• Le lecteur peut enregistrer en mémoire les repères d’un maximum de 301 logements. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de l’ancien disque sont effacées.
• En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez pas définir de signet.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cela risque d’annuler les réglages. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis sur @/1 à l’aide de la télécommande. Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode veille, appuyez sur ! sur le lecteur.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour réinitialiser tous les signets du lecteur
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS,” sous “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation. Pour obtenir des détails sur la réinitialisation de tous les signets du lecteur, reportez­vous à la page 70.
Définition d’un signet
Pendant la lecture, lorsque vous atteignez une scène à laquelle vous souhaitez attribuer un signet, appuyez sur BOOKMARK sur la télécommande.
123 456
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
BOOKMARK
789
-/--
A
FILE
63
Page 64
Sélections et
DVD
1 2 3
ALL
REGLAGE Sélectionner:
ENTER
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME

Utilisation du menu dinstallation

reglages
Ce chapitre décrit comment effectuer les sélections et les réglages à l’aide du menu dinstallation. La plupart des sélections et des réglages doivent être exécutés avant de pouvoir mettre le lecteur en service. Ce chapitre indique également comment régler la télécommande afin de contrôler le téléviseur, le récepteur A V (amplificateur) ou le changeur CD.
Le menu dinstallation vous permet de réaliser la configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du son et de limage et de sélectionner les différentes sorties. Vous pouvez également spécifier une langue pour laffichage des sous-titres et du menu dinstallation, activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour plus de détails sur les différents paramètres du menu dinstallation, voir pages 67 à 76.
Remarque
Vous ne pouvez afficher le menu dinstallation que lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt.
ENTER</M/m/,
ORETURN
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur DISPLAY et sélectionnez REGLAGE à
laide des touches M/m.
Paramètre sélectionné
64
Page 65
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu dinstallation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
3 Sélectionnez le paramètre principal voulu à laide
des touches M/m.
Paramètre principal
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD: AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre principal sélectionné est mis en évidence.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: ECRAN DE DEMARRAGE:
16:9
OUI POCHETTE STANDARD
6 Appuyez sur ENTER.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: ECRAN DE DEMARRAGE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9 16:9
DISPLAY
7 Sélectionnez le réglage voulu à laide des touches
</M/m/,.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
ECRAN DE DEMARRAGE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9 16:9
DISPLAY
8 Appuyez sur ENTER.
REGLAGE DE L'ECRAN
TV TYPE: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: ECRAN DE DEMARRAGE:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
STANDARD
Sélections et réglages
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
5 Sélectionnez le paramètre voulu à laide des
touches M/m.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN: ECRAN DE DEMARRAGE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
16:9
OUI POCHETTE STANDARD
DISPLAY
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
9 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran dinstallation disparaît.
10
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver l’écran de menu.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Certains paramètres du menu dinstallation nécessitent des opérations autres que la sélection dune valeur de réglage. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages correspondantes.
65
Page 66

Liste des paramètres du menu d’installation

Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélections et réglages
CHOIX DE LA LANGUE (page 67)
ECRANS
MENU DVD
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK
SVENSKA
SUOMI NORSK PORTUGUÊS
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK
SVENSKA
SUOMI NORSK PORTUGUÊS
REGLAGE PERSONNALISE (page 70)
SORTIE COMPOSANTE
LINE VIDEO
LECTURE AUTO NON
AFFICHEUR LUMINEUX
MODE DE PAUSE AUTO
EFFACER LES SIGNETS ,
CONTROLE PARENTAL ,
MEMOIRE D'ETAT
SELECTION DE PLAGE
NON OUI
S VIDEO RVB
PROG. DEMO1 DEMO2
SOMBRE NON
IMAGE
OUI NON
NON AUTO
CHINESE
JAPANESE
AUTRES ,
AUDIO
SOUS-TITRE
ORIGINAL (idem que pour MENU DVD)
IDEM AUDIO (idem que pour MENU DVD)
REGLAGE DE L'ECRAN (page 68)
TYPE TV
ECONOMISEUR D'ECRAN
ARRIERE-PLAN POCHETTE
ECRAN DE DEMARRAGE
16:9 4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN OUI
NON
MEMOIRE IMAGES GRAPHIQUE BLEU
NOIR STANDARD
MEMOIRE IMAGES
REGLAGE AUDIO (page 74)
AUDIO ATT NON
OUI
AUDIO DRC
MIXAGE AVAL DOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE
OUI NON
REGLAGE H-P
EXTR. GRAVES NEANT
STANDARD TV LARGE PLAGE
NORMAL
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
(page 76)
OUI
TAILLE H-P AVANT
D-PCM DOLBY DIGITAL PCM MPEG NON OUI
GRAND MOYEN PETIT TV
66
Page 67

Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE)

Le menu CHOIX DE LA LANGUE vous permet de sélectionner différentes langues pour les menus ou le son. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez CHOIX DE LA LANGUE dans le menu dinstallation.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
Si vous sélectionnez une langue qui nest pas enregistrée sur le DVD, lune des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée pour le MENU DVD, AUDIO et les réglages
SOUS-TITRE”.
Suivant les DVD, il se peut que le lecteur ne démarre pas la
lecture avec la langue sélectionnée, même si vous sélectionnez une langue dans MENU DVD”, “AUDIO” ou “SOUS-TITRE”.
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
x ECRANS
Sélection de la langue daffichage des menus.
ENGLISH (Anglas)
FRANÇAIS (Français)
DEUTSCH (Allemand)
ITALIANO (Italien)
ESPAÑOL (Espagnol)
NEDERLANDS (Neerlandais)
DANSK (Danois)
SVENSKA (Suedois)
SUOMI (Finlandais)
NORSK (Norvegien)
PORTUGUÊS (Portugais)
x MENU DVD
Sélection de la langue daffichage du menu DVD.
ENGLISH (Anglas)
FRANÇAIS (Français)
DEUTSCH (Allemand)
ITALIANO (Italien)
ESPAÑOL (Espagnol)
NEDERLANDS (Neerlandais)
DANSK (Danois)
SVENSKA (Suedois)
SUOMI (Finlandais)
NORSK (Norvegien)
PORTUGUÊS (Portugais)
(Russe)
CHINESE (Chinois)
JAPANESE (Japonais)
AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 87). Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
x AUDIO
Sélection de la langue pour le son.
ORIGINAL: La langue prioritaire du disque
ENGLISH (Anglas)
FRANÇAIS (Français)
DEUTSCH (Allemand)
ITALIANO (Italien)
ESPAÑOL (Espagnol)
NEDERLANDS (Neerlandais)
DANSK (Danois)
SVENSKA (Suedois)
SUOMI (Finlandais)
NORSK (Norvegien)
PORTUGUÊS (Portugais)
(Russe)
CHINESE (Chinois)
JAPANESE (Japonais)
AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 87). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
Sélections et réglages
67
Page 68
Sélections et réglages
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV: ECONOMISEUR D'ECRAN: ARRIERE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
DISPLAY
ECRAN DE DEMARRAGE:
STANDARD
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA LANGUE)
x SOUS-TITRE
Sélection de la langue pour les sous-titres.
IDEM AUDIO*
ENGLISH (Anglas)
FRANÇAIS (Français)
DEUTSCH (Allemand)
ITALIANO (Italien)
ESPAÑOL (Espagnol)
NEDERLANDS (Neerlandais)
DANSK (Danois)
SVENSKA (Suedois)
SUOMI (Finlandais)
NORSK (Norvegien)
PORTUGUÊS (Portugais)
CHINESE (Chinois)
JAPANESE (Japonais)
AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des touches numériques (page 87). Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres) saffiche.
* Lorsque vous sélectionnez “IDEM AUDIO, la langue des sous-
titres change en fonction de la langue sélectionnée pour la plage audio.
(Russe)

Réglages de laffichage (REGLAGE DE L’ECRAN)

Le menu REGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de régler laffichage en fonction des conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez REGLAGE DE LECRAN dans le menu dinstallation.
x TYPE TV
Sélection du format du téléviseur à raccorder.
16:9 : select this when you connect a wide-screen TV to
the player.
4:3 LETTER BOX : sélectionnez ce paramètre si vous raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies avec des bandes dans le haut et dans le bas de l’écran.
4:3 PAN SCAN : sélectionnez ce paramètre si vous raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les images élargies sur la totalité de l’écran, les parties qui ne sadaptent pas au format étant automatiquement coupées.
68
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que 4.3 LETTER BOX soit automatiquement sélectionné au lieu de 4.3 P AN SCAN et vice versa.
Page 69
x ECONOMISEUR DECRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez l’économiseur d’écran, limage de l’économiseur d’écran apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause ou darrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour empêcher toute altération de votre écran daffichage.
OUI: Active l’économiseur d’écran.
NON: Désactive l’économiseur d’écran.
x ARRIERE-PLAN
Sélection de la couleur ou de limage de fond de l’écran du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le disque.
MEMOIRE IMAGES: Votre image favorite apparaît en arrière-plan si vous avez mémorisé votre scène favorite sur le lecteur comme image d’arrière-plan. Pour la mémorisation de limage, voir Enregistrement dune image dans la mémoire”.
GRAPHIQUE: Une image présélectionnée sauvegardée dans le lecteur apparaît en arrière-plan.
BLEU: Le fond est de couleur bleue.
NOIR: Le fond est de couleur noire.
Remarque
Si un disque qui ne contient pas de pochette est reproduit alors que ARRIERE-PLAN est réglé sur POCHETTE, limage enregistrée sur le lecteur apparaît automatiquement en arrière­plan.
x ECRAN DE DEMARRAGE
Sélection de l’écran de démarrage. L’image de l’écran de démarrage que vous avez sélectionné apparaît lorsque vous mettez le lecteur sous tension.
STANDARD: L’écran de démarrage standard enregistré au préalable dans la mémoire du lecteur apparaît.
MEMOIRE IMAGES : Votre image favorite saffiche sur l’écran de démarrage. Pour obtenir une explication sur le stockage dune scène favorite enregistrée sur le disque pour l’écran de démarrage, reportez-vous à la section suivante Enregistrement dune image dans la mémoire. Si vous sélectionnez MEMOIRE IMAGES avant de définir une image dans la mémoire, l’écran de démarrage standard saffiche.
Enregistrement dune image dans la mémoire
En cours de lecture, appuyez sur la touche PICTURE MEMORY de la télécommande lorsque vous avez trouvé la scène à enregistrer dans la mémoire.
Limage est enregistrée dans la mémoire.
123 456
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
PICTURE MEMORY
789
-/--
A
FILE
Remarques
Vous ne pouvez enregistrer quune seule scène dans la mémoire du lecteur. Limage enregistrée apparaît comme image darrière-plan et d’écran de démarrage.
En fonction du DVD, certaines scènes ne peuvent pas être stockées en mémoire à laide de la télécommande.
Si vous avez enregistré limage en appuyant sur la touche PICTURE MEMORY, limage précédemment enregistrée est supprimée de la mémoire.
Si vous actionnez ce lecteur pendant lenregistrement dune image dans la mémoire, limage ne sera pas enregistrée dans la mémoire.
Sélections et réglages
69
Page 70

Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE)

Sélections et réglages
Le menu REGLAGE PERSONNALISE vous permet de sélectionner les conditions de lecture. Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez REGLAGE PERSONNALISE dans le menu dinstallation.
REGLAGE PERSONNALISE
SORTIE COMPOSANTE: NON LINE: VIDEO LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTROLE PARENTAL MEMOIRE D'ETAT: OUI SELECTION DE PLAGE: NON
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
pSORTIE COMPOSANTE
Sélection de la méthode de sortie des signaux vidéo via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B, CR) sur le
panneau arrière du lecteur. Afin de régler SORTIE COMPOSANTE sur OUI, il est nécessaire de connecter le lecteur à un projecteur ou à un moniteur à laide dun connecteur LINE-1 afin que le menu dinstallation saffiche sur votre écran.
NON: Aucune sortie de signal
OUI: Sortie des signaux vidéo composante
Remarques
Lorsque vous réglez LINE sur RVB, vous ne pouvez pas régler SORTIE COMPOSANTE sur OUI.
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou à un projecteur uniquement via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT, ne sélectionnez pas “NON”. Si vous sélectionnez “NON” dans ce cas, limage peut ne pas apparaître.
x LINE
Sélection de la méthode de sortie des signaux vidéo via les connecteurs LINE–1(RGB)-TV sur le panneau arrière du lecteur.
VIDEO: Sortie des signaux vidéo
S VIDEO: Sortie des signaux S-VIDEO
RVB: Sortie des signaux RVB
x LECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique lorsque vous branchez le cordon dalimentation sur une prise murale (secteur).
NON : N’utilise pas “PROG.”, “DEMO1” ou “DEMO2” pour démarrer la lecture.
PROG.: Démarre la lecture lorsque le lecteur est sous tension ou à n’importe quelle heure de votre choix en raccordant un programmateur (non fourni). Réglez le programmateur lorsque le lecteur est en mode de veille (lindicateur dalimentation sallume en rouge).
DEMO1 : Démarrage automatique de la première démonstration.
DEMO2 : Démarrage automatique de la seconde démonstration.
x AFFICHEUR
Réglage de lintensité de l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
LUMINEUX: Rend la fenêtre d’affichage du panneau frontal plus lumineuse.
SOMBRE: Rend la fenêtre daffichage du panneau frontal plus sombre.
NON: Désactive l’éclairage de la fenêtre daffichage du panneau frontal.
z
Vous pouvez également ajuster la lumière à laide de la touche DIMMER du lecteur.
x MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de limage en mode de pause
AUTO: Une image comportant des sujets animés de mouvements énergiques est sortie sans sautillements. En principe, sélectionnez cette position.
IMAGE: Une image comportant des sujets sans mouvements dynamiques est sortie avec une haute résolution.
pEFFACER LES SIGNETS,
Sélectionnez EFFACER LES SIGNETS,. L’écran deffacement des signets apparaît. Appuyez ensuite sur ENTER pour effacer
tous les signets.
Remarques
Si votre téléviseur nest pas compatible avec les signaux S­VIDEO ou RVB, aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur même si vous sélectionnez S VIDEO ou RVB. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
Si votre téléviseur nest doté que dun connecteur SCART (EURO AV), ne sélectionnez pas S VIDEO.
70
x CONTROLE PARENTAL,
Programmation dun mot de passe et dun niveau de limitation de lecture pour la reproduction dun DVD doté de la fonction de limitation de lecture pour enfants. Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de contrôle parental personnalisé (page 53). Pour plus de détails, voir Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)”.
Page 71
Limitations de lecture pour les enfants (Contrôle parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle parental vous permet de programmer un niveau de limitation de lecture.
Sélectionnez REGLAGE PERSONNALISE dans le menu dinstallation.
REGLAGE PERSONNALISE
SORTIE COMPOSANTE: NON LINE: VIDEO LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTROLE PARENTAL MEMOIRE D'ETAT: OUI SELECTION DE PLAGE: NON
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez l’étape 2.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
2 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à laide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques ( de confirmation du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
) et l’écran
Sélections et réglages
1 Sélectionnez CONTROLE PARENTAL” à laide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
REGLAGE PERSONNALISE
SORTIE COMPOSANTE: NON LINE: VIDEO LECTURE AUTO: AFFICHEUR: MODE DE PAUSE: EFFACER LES SIGNETS CONTROLE PARENTAL MEMOIRE D'ETAT: OUI SELECTION DE PLAGE: NON
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
x Si vous navez pas encore introduit de mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
CONTROLE PARENTAL
Pour confirmer, entrez à nouveau le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
3 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le
à laide des touches numériques et appuyez
ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture et de modification du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA
DISPLAY
71
Page 72
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE)
Sélections et réglages
4 Sélectionnez STANDARD à laide des touches M/m
et appuyez ensuite sur ,.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA USA
AUTRES
DISPLAY
5 Sélectionnez une zone comme niveau de limitation
de lecture standard à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez le code standard du tableau de la page suivante à laide des touches numériques.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA
DISPLAY
Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture est stricte.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur DISPLAY.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental et reproduire le DVD après avoir introduit votre mot de passe
Réglez NIVEAU sur NON à l’étape 7 et appuyez ensuite sur H.
Pour changer le mot de passe
1 Après l’étape 3, sélectionnez CHANGER MOT DE
PASSE, à laide des touches M/m et appuyez ensuite sur , ou ENTER. L’écran de modification du mot de passe apparaît.
2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau
mot de passe.
Lecture dun disque bloqué par le niveau de limitation de lecture
1 Introduisez le disque et appuyez sur H.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à laide des
touches numériques puis appuyez sur ENTER. Le lecteur démarre la lecture. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré.
6 Sélectionnez NIVEAU à laide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ,.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: NON STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON 8: 7:
NC17
6:
R
5:
DISPLAY
7 Sélectionnez le niveau voulu à laide des touches
M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU: STANDARD: CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
4: PG13
USA
DISPLAY
z Si vous avez oublié votre mot de passe
Saisissez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le programme de CONTROLE PARENTAL vous invite à saisir votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Un nouveau mot de passe à 4 chiffres vous sera demandé.
Remarques
Lorsque vous reproduisez un DVD qui nest pas doté de la fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas den limiter la lecture.
Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de limitation de lecture.
Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invité à changer le niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau. Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle parental original est restauré.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle parental et de verrouillage parental personnalisé (page 53).
72
Page 73
Standard Numéro de code
Allemagne 2109 Argentine 2044 Australie 2047 Autriche 2046 Belgique 2057 Brésil 2070 Canada 2079 Chili 2090 Chine 2092 Corée 2304 Danemark 2115 Espagne 2149 Finlande 2165 France 2174 Hongkong 2219 Inde 2248 Indonésie 2238 Italie 2254 Japon 2276 Malaysia 2363 Mexique 2362 Pays-Bas 2376 Norvège 2379 Nouvelle-Zélande 2390 Pakistan 2427 Philippines 2424 Portugal 2436 Royaume-Uni 2184 Russie 2489 Singapour 2501 Suède 2499 Suisse 2086 Taiwan 2543 Thaïlande 2528
x MEMOIRE DETAT (DVD uniquement)
Le lecteur peut mémoriser les paramètres AUDIO, SOUS­TITRE et autres paramètres de chaque disque, et ce jusqu’à 301 logements (fonction de mémoire de lecture). Active ou désactive la fonction de mémoire de lecture.
OUI: sauvegarde les réglages en mémoire lorsque vous éjectez le disque.
NON: ne sauvegarde pas les réglages en mémoire.
Les réglages suivants sont sauvegardés en mémoire par la fonction de mémoire de lecture.
AUDIO (page 47)SOUS-TITRE (page 49)ANGLE (page 50)VES (page 51)
Remarques
Le lecteur peut mémoriser les paramètres de 301 logements au maximum. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données de lancien disque sont effacées.
Les paramètres de mémoire de lecture ne fonctionnent pas pour la face B.
En fonction du DVD, les informations sauvegardées sur le disque ont priorité sur les réglages de mémoire de lecture et la fonction ne fonctionne pas.
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Vous risquez dannuler les réglages dans ce cas-là. Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez dabord sur x pour arrêter la lecture et appuyez ensuite sur ?/1 de la télécommande. Une fois que le témoin dalimentation sest allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
x SELECTION DE PLAGE
Donne la priorité à la plage audio qui contient le plus grand nombre de canaux lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS, MPEG ou Dolby Digital) sont enregistrés.
NON: Aucune priorité nest accordée.
AUTO: La priorité est accordée.
Remarques
Si vous réglez ce paramètre sur AUTO, il se peut que la langue change suivant les réglages “AUDIO” dans CHOIX DE LA LANGUE. Le réglage “SELECTION DE PLAGE” bénéficie dune priorité supérieure à celle des réglages AUDIO dans
CHOIX DE LA LANGUE (page 67).
Si vous réglez DTS dans REGLAGE AUDIO sur NON, la
plage audio DTS nest pas reproduite même si vous réglez ce paramètre sur AUTO et le canal audio portant le numéro le plus élevé est enregistré au format DTS.
Si des plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital comportent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne, dans lordre, les plages audio PCM, DTS, Dolby Digital et MPEG.
Suivant les DVD, il se peut que le canal audio prioritaire soit prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la priorité au format DTS, audio MPEG ou Dolby Digital en sélectionnant AUTO.
73
Sélections et réglages
Page 74

Réglages du son (REGLAGE AUDIO)

Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet de régler le son en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le menu d’installation.
Sélections et réglages
x AUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture est distordu, mettez cette option sur “OUI”. Le lecteur réduit le niveau de sortie audio. Sélectionnez le réglage de la sortie via les connecteurs AUDIO OUT et LINE-1, 2 en fonction du composant audio à raccorder.
NON : désactive l’atténuation audio. En principe,
sélectionnez cette position.
• OUI : réduit le niveau de sortie audio de façon à ce qu’aucune distorsion sonore ne se produise. Sélectionnez ce paramètre lorsque le son de lecture via les haut-parleurs intégrés du téléviseur est distordu.
Remarque
Le réglage n’affecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
x AUDIO DRC (commande de plage dynamique) (DVD uniquement)
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à faible volume. Cette fonction est uniquement opérante lorsque vous reproduisez un DVD doté de la fonction AUDIO DRC. Ce réglage n’affecte la sortie via les connecteurs DIGITAL OUT que lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “D­PCM” et “MPEG” sur “PCM” dans “SORTIE NUMERIQUE”.
STANDARD : En principe, sélectionnez cette position.
• TV : Rend les graves plus claires même à faible volume. Ce réglage est plus particulièrement recommandé lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs du téléviseur.
• LARGE PLAGE: Confère l’impression d’assister à un spectacle “live”. Cette fonction n’est disponible que lorsque vous lisez un disque Dolby Digital. Cette fonction est particulièrement efficace avec des enceintes
de très bonne qualité.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON
DISPLAY
Remarque
Lorsque vous reproduisez un DVD sans fonction AUDIO DRC, il se peut qu’il n’y ait aucun effet sur le son.
x MIXAGE AVAL
Commute les méthodes de mixage en aval lorsque vous lisez un DVD sur lequel des composantes de signal arrière telles que LS, RS ou S sont enregistrées au format Dolby Digital. Pour plus de détails sur les composants de signal arrière, reportez-vous à “Affichage des informations audio relatives au disque” à la page 48. Le réglage de “MIXAGE AVAL” affecte les connecteurs suivants : – les connecteurs AUDIO OUT – les connecteurs DIGIT AL OUT OPTICAL et COAXIAL
(si vous avez réglé “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM” sous “REGLAGE AUDIO”dans le menu d’installation)
DOLBY SURROUND : Lorsque le lecteur est raccordé à
un appareil audio qui est compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent l’effet Dolby Surround (Pro Logic) sont ramenés à 2 canaux par mixage en aval.
• NORMAL : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil audio qui n’est pas compatible à Dolby Surround (Pro Logic). Les signaux sans effet Dolby Surround (Pro Logic) sont émis.
x SORTIE NUMERIQUE
Commute les signaux de sortie via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
OUI : En principe, sélectionnez cette position. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS”. Pour plus de détails sur le réglage de ces paramètres, voir “Réglage du signal de sortie numérique”.
• NON : Lorsque le lecteur ne sort pas les signaux audio via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL, l’influence du circuit numérique sur le circuit analogique est minime.
Remarques
• Si vous reproduisez les plages avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage). Les signaux audio analogiques des connecteurs AUDIO OUT ne sont pas affectés par ce paramètre et conservent leur fréquence d’échantillonnage d’origine.
• Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas régler
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS”.
74
Page 75
Réglage du signal de sortie numérique
Commute les méthodes de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez 1. un composant numérique tel qu’un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, 2. un composant audio équipé d’un décodeur (Dolby Digital, MPEG ou DTS) intégré, 3. une platine DAT ou MD via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique ou coaxial. Pour plus de détails sur les connexions, voir pages 12 à 16. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS”.
REGLAGE AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: MIXAGE AVAL: SORTIE NUMERIQUE:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
x DOLBY DIGITAL
Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “NON”.
D-PCM (mixage aval PCM) : Lorsque vous reproduisez des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du paramètre “MIXAGE AVAL” dans “REGLAGE AUDIO” vous permettent de sélectionner si les signaux sont conformes au son spatial Dolby (Pro Logic) ou pas.
• DOLBY DIGITAL : Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré. Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne le faites pas. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio Dolby Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM NON
DISPLAY
x MPEG
Sélection des signaux audio MPEG sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “NON”.”
PCM : Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur MPEG intégré. Si vous reproduisez des plages audio MPEG, le lecteur sort les signaux stéréo via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
• MPEG : Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur MPEG intégré. Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur MPEG intégré, ne le faites pas. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut­parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio MPEG, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
x DTS
Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “NON”.
NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré.
• OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé d’un décodeur DTS intégré. Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur DTS intégré, ne sélectionnez pas ce réglage. Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les haut-parleurs.
Sélections et réglages
Remarque
Lorsque vous sélectionnez “D-PCM”, mettez Virtual Enhanced Surround (VES) sur “NON”. Sinon, le lecteur ne sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL.
75
Page 76

Installation dun haut-parleur d’extrêmes-graves (REGLAGE H-P)

Sélections et réglages
Si vous avez raccordé un haut-parleur d’extrêmes-graves, spécifiez la taille des haut-parleurs frontaux que vous avez raccordés pour changer la plage de fréquences sorties via le haut-parleur d’extrêmes-graves de manière à obtenir le meilleur son spatial possible. Même si vous changez le réglage EXTR. GRAVES, le son sorti via les haut-parleurs frontaux ne change pas. Pour le raccordement du haut-parleur, voir pages 14 et 15. Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélectionnez REGLAGE H-P dans le menu dinstallation.
REGLAGE H-P
EXTR.GRAVES: TAILLE H-P AVANT:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
OUI
MOYEN
DISPLAY
x EXTR. GRAVES
Sélectionnez si un haut-parleur dextrêmes-graves est raccordé au lecteur ou non.
NEANT : Si un haut-parleur dextrêmes-graves nest pas raccordé au lecteur. OUI : Si un haut-parleur d’extrêmes-graves est raccordé
au lecteur. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “TAILLE H-P AV ANT”. Pour plus de détails, voir “Réglage du niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves”.
Réglage du niveau de sortie du haut­parleur d’extrêmes-graves
Si vous sélectionnez OUI sous EXT.GRAVES”, réglezTAILLE H-P AVANT”. Cela sélectionne la taille des haut-
parleurs frontaux raccordés. La plage de fréquences sortie via le haut-parleur d’extrêmes-graves varie suivant la taille des haut-parleurs frontaux.
x TAILLE H-P AVANT
GRAND : Sélectionnez cette option si vous avez raccordé de grands haut-parleurs qui reproduisent efficacement les basses fréquences et que vous reproduisez un DVD enregistré en 5.1 canaux incluant un signal LFE. Si vous avez limpression que les haut-parleurs frontaux ne diffusent pas de graves suffisamment puissantes lorsque vous sélectionnez cette option, sélectionnez MOYEN.
Remarques
Sil ny a pas de signal LFE enregistré sur le disque, aucun son ne sera diffusé via le haut-parleur d’extrêmes-graves même si vous sélectionnez GRAND.
Lorsque vous reproduisez une plage audio MPEG, aucun signal LFE nest sorti via le connecteur WOOFER OUT.
MOYEN : Si vous raccordez de grands haut-parleurs qui restituent efficacement les basses fréquences et reproduisent une source sur laquelle aucun signal LFE nest enregistré, comme des CD et des DVD à 2 canaux, sélectionnez cette option pour sortir les basses fréquences via le canal frontal ainsi que via le haut­parleur d’extrêmes-graves. Si vous avez limpression que les haut-parleurs frontaux ne diffusent pas de graves suffisamment puissantes lorsque vous sélectionnez cette option, sélectionnez
PETIT”.
PETIT : Si vous ressentez un manque de graves,
sélectionnez cette option pour sortir davantage de basses fréquences par le haut-parleur d’extrêmes graves. Si vous ressentez un manque de graves au niveau des haut-parleurs avant lorsque vous sélectionnez cette option, sélectionnez TV.
TV : Si vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur ou de petits haut-parleurs, sélectionnez cette option pour sortir les basses fréquences via le haut-parleur dextrêmes-graves.
z Le haut-parleur dextrêmes-graves sort le signal LFE et la
plage de fréquences en fonction du réglage de TAILLE H-P AVANT
Le signal LFE est uniquement sorti lorsque le disque contient un signal LFE.
200 Hz*
150 Hz*
+
120 Hz*
+
LFE LFE
GRAND
* Signal audio en plus du signal LFE
Remarque
Les signaux des plages audio PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz ne sont pas sortis via le connecteur WOOFER OUT.
MOYEN PETIT TV
+
LFE LFE
76
Page 77
Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV
123 4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
(amplificateur) avec la télécommande fournie Z
En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez commander votre téléviseur ou votre récepteur AV (amplificateur) au moyen de la télécommande fournie.
Commander un téléviseur avec la télécommande
Réglez le sélecteur TV/ DISC BROWSER/ DVD sur TV.
Touches numériques
123
5
4 789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
?/1
1 Réglez le sélecteur TV/DISC BROWSER/DVD sur TV. 2 Maintenez le commutateur ?/1 enfoncé et
introduisez à laide des touches numériques le code de fabricant de votre téléviseur (voir tableau).
3 Relâchez ensuite le commutateur ?/1.
Remarques
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est annulé.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être réinitialisé au réglage par défaut. Redéfinissez le numéro de code adéquat.
Contrôle du téléviseur
Lorsque vous réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur TV, vous pouvez contrôler votre téléviseur à laide des touches suivantes.
Réglez le sélecteur TV/ DISC BROWSER/ DVD sur TV.
Touches numériques
-
ENTER
?/1 VOL
PROG TV/VIDEO
WIDE MODE TV/DVD
ENTER
Sélections et réglages
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de code
Sony (par défaut) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
En appuyant sur
?/1 TV/VIDEO
Vous pouvez
Mettre le téléviseur sous ou hors tension Basculer la source d’entrée du téléviseur
entre le téléviseur et dautres sources dentrée
TV/DVD*
Basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et le lecteur CD/DVD
VOL PROG WIDE MODE
Ajuster le volume du téléviseur Sélectionner la chaîne du téléviseur Passer du ou vers le mode large d’un
téléviseur grand écran Sony
Les touches
Sélectionner la chaîne du téléviseur
numériques et ENTER
* Si vous branchez le lecteur au téléviseur via les connecteurs
SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur est réglée automatiquement sur le lecteur lorsque vous entamez la lecture ou appuyez sur nimporte quelle touche, sauf ?/1. Dans ce cas, appuyez TV/DVD pour revenir à l’entrée du téléviseur.
Remarques
Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches ci­dessus.
Si vous utilisez les touches numériques pour sélectionner une chaîne sur le téléviseur, appuyez sur - et ensuite sur les touches numériques pour former les numéros à deux chiffres.
77
Page 78
Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Sélections et réglages
Commander un récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande
Contrôle du récepteur AV (amplificateur)
Lorsque vous réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD, vous pouvez changer le
Réglez le sélecteur TV/ DISC BROWSER/ DVD sur DVD. Réglez le
123
5
6
Touches numériques
4 789
-/--
0
A
BCDALL
EDIT
FILE
SORT
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
?/1
volume du récepteur A V (amplificateur) à l’aide de la touche VOL.
sélecteur TV/ DISC BROWSER/ DVD sur DVD.
1 Réglez le sélecteur TV/DISC BROWSER/DVD sur
DVD.
2 Maintenez le commutateur ?/1 enfoncé et
introduisez le code de fabricant de votre récepteur AV (voir tableau) à l’aide des touches numériques.
3 Relâchez ensuite le commutateur ?/1.
Numéros de code des récepteurs (amplificateurs) compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre récepteur.
Remarque
Suivant les récepteurs AV (amplificateur), il se peut que vous ne puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur).
VOL
Fabricant Numéro de code
Sony 91 (par défaut), 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Remarques
Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment programmé est annulé.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le numéro de code peut être réinitialisé au réglage par défaut. Redéfinissez le numéro de code adéquat.
78
Page 79

Contrôle du changeur CD (fonction Mega Control)

123 456 789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Vous pouvez contrôler un changeur CD Sony de 5/50/ 200/300 disques raccordé à la prise MEGA CONTROL du lecteur.
Raccordement du changeur CD
Câble CONTROL A1 (non fourni)
Câble audio (non fourni)
MEGA
CONTROL
L
R
AUDIO IN
Veuillez ne rien brancher sur lautre prise CONTROL A1.
L
R
AUDIO OUT
CONTROL A1
Changeur CD Sony (de 5/50/200/300 disques)
Contrôle du changeur CD
Les commandes indiquées ci-dessous sont disponibles lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
Commutateur TV/DISC
Touches numériques
./>
H
DISC CHANGE
DIRECT SEARCH
BROWSER/DVD
MEGA
ENTER
x
X
ENTER </M/m/,
MEGA CONTROL
HX
Sélections et réglages
x
Ce lecteur
.–/>+
ENTER
</M/m/,
1 Réglez le sélecteur de mode de commande du
changeur CD sur CD 3”.
2 Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur
DISC BROWSER ou sur DVD.
3 Mettez le lecteur et le changeur CD sous tension. 4 Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du lecteur
ou sur la touche MEGA de la télécommande.
La touche MEGA CONTROL située sur le panneau frontal sallume et laffichage indique le numéro du disque en cours dans le changeur CD.
5 Sélectionnez le mode de lecture désiré sur le
changeur CD.
79
Page 80
Contrôle du changeur CD (fonction Mega Control)
6 Appuyez sur la touche H du lecteur pour
commencer la lecture.
La lecture commence et l’affichage indique le disque, les numéros de plages et la durée de lecture de la plage en cours. Lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée sur le panneau frontal, vous pouvez contrôler le changeur CD en utilisant les touches du lecteur, comme indiqué ci-dessous :
Pour
Sélectionner un disque pendant la lecture
Sélections et réglages
Ignorer 10 disques en mode de lecture continue
Stop Pause Reprendre la lecture
après une pause Passer à la plage
suivante pendant la lecture
Revenir à la plage précédente pendant la lecture
Action
Appuyez sur la touche numérique de la télécommande et sur ENTER, ou sur les touches M/m et sur ENTER, ou tournez doucement le cadran de réglage et appuyez sur ENTER. Vous pouvez également appuyer sur la touche DISC CHANGE pour activer l’indicateur, puis tourner la molette .–/>+ et appuyer dessus.
Appuyez sur </, puis sur ENTER.
Appuyez sur x. Appuyez sur X. Appuyez sur X ou H.
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et tournez la molette .–/ >+ dans le sens des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande :
Appuyez sur >.
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer et tournez la molette .–/ >+ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande :
Appuyez sur ..
Remarques
• Raccordez uniquement un changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques sur la prise MEGA CONTROL.
• Les touches du lecteur ne vous permettent pas de rechercher un point précis sur une plage de CD.
• Selon le changeur CD utilisé, certaines touches du lecteur risquent de ne pas avoir le même effet sur le changeur CD que sur le lecteur.
• Vous ne pouvez pas contrôler le lecteur lorsque la touche MEGA CONTROL du panneau frontal est allumée.
• Le lecteur n’entrera pas en mode de reprise de la lecture lorsque la touche MEGA CONTROL du panneau frontal a été activée, puis désactivée.
• Vous ne pouvez pas contrôler le changeur de CD immédiatement après avoir mis le lecteur sous tension ou raccordé le changeur CD. Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le lecteur reconnaisse les CD.
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu de contrôle ni Disc Browser lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
Pour contrôler à nouveau le lecteur
Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du lecteur ou sur la touche MEGA de la télécommande. La touche MEGA CONTROL du lecteur s’éteint et vous pouvez contrôler le lecteur.
80
Page 81
Informations

Dépannage

complémentair es
Si vous rencontrez lune des difficultés suivantes lors de lutilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si le câble dalimentation est correctement
raccordé.
Image
Il ny a pas dimage.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion vidéo est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8).
, Assurez-vous que le téléviseur est sous tension. , Assurez-vous que lentrée vidéo a été sélectionnée
sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les images du lecteur.
, Dans le menu d'installation, réglez LINE et
SORTIE COMPOSANTE dans REGLAGE
PERSONNALISE sur les éléments appropriés et conformes à votre système (page 70).
, “NON dans SORTIE COMPOSANTE sous
REGLAGE PERSONNALISE est sélectionné,
lorsque vous avez connecté le lecteur à un moniteur ou à un projecteur uniquement via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT. Pour visualiser l'image, connectez le moniteur via LINE­1, VIDEO OUTPUT ou S VIDEO OUTPUT.
Informations compl
émentair
es
L’image comporte des parasites.
, Nettoyez le disque. , Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre votre téléviseur, les signaux de protection contre la copie enregistrés sur certains DVD peuvent affecter la qualité de limage. Si ces problèmes se répètent après avoir vérifié les connexions, raccordez directement votre lecteur DVD à l’entrée S vidéo de votre téléviseur, si votre téléviseur en est équipé (page 9).
Même si vous réglez le format dans TYPE TV sous REGLAGE DE L’ECRAN” du menu dinstallation, limage ne remplit pas l’écran.
, Le format de l’écran est fixe sur votre DVD.
81
Page 82
Dépannage
L’image est en noir & blanc.
, Dans le menu dinstallation, réglez LINE dans
REGLAGE PERSONNALISE sur le paramètre approprié en fonction de votre téléviseur (page 70).
, Suivant les téléviseurs, limage à l’écran devient
noir & blanc lorsque vous reproduisez un disque enregistré suivant le système couleur NTSC.
Son
Il ny a pas de son.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Le câble de connexion audio est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux
connecteurs d’entrée audio du récepteur (amplificateur) (page 12).
, Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur
(amplificateur) sont sous tension.
, Assurez-vous que vous avez sélectionné lentrée
Informations compl
émentair
es
appropriée sur le récepteur (amplificateur) de façon à pouvoir écouter le son du lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir au mode de lecture normale.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou
de rembobinage. Appuyez sur H pour revenir en mode de lecture normale.
, Si vous utilisez les connecteurs DIGITAL OUT,
mettez SORTIE NUMERIQUE sur OUI dans l’écran dinstallation. Sinon, aucun son ne sortira par les connecteurs DIGITAL OUT (page 74).
, Vous avez sélectionné un mode VES autre que
NON dans le menu de commande si vous avez
raccordé le composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. Réglez “VES” sur NON dans le menu de commande. (page 51)
, Lorsque vous lisez des pistes sonores DTS, le son
ne sort que du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. (page 23)
Le son comporte des parasites.
, Nettoyez le disque. , Lorsque vous lisez un CD possédant des pistes
sonores DTS, du bruit sera émis par n’importe quel connecteur autre que le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL. (page 23)
Le son perd son effet stéréo lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
, Réglez AUDIO sur STEREO dans le menu de
commande (page 47).
, Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé (pages 8, 12, 14, 15).
L’effet spatial est difficilement perceptible lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby Digital, MPEG ou DTS.
, Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie
ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux. Il peut être monaural ou stéréo même si la plage audio est enregistrée en format Dolby Digital, MPEG ou DTS.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Ecartez les obstacles situés entre la télécommande
et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur. , Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande
, Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
, Le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD n’est
pas dans la bonne position.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il ny a pas de disque à lintérieur (le message
Introduisez le disque. apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez un disque.
, Insérez correctement le disque, face de lecture
tournée vers la gauche dans le logement du disque.
, Nettoyez le disque. , Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc.
(page 5). Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
, Vérifiez le code local du DVD (page 4). , De lhumidité sest condensée à lintérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension pendant environ une demi-heure (voir page 6).
, Le disque sélectionné ne fait pas partie du dossier
courant.
du lecteur .
Le son comporte des distorsions.
, Dans le menu d’installation, réglez AUDIO ATT
dans REGLAGE AUDIO sur OUI. (page 74)
82
Page 83
Le lecteur ne démarre pas la lecture dun disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée
ou répététition A-B a été sélectionné. Appuyez sur CLEAR (page 56 à 61).
, La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche x du panneau frontal ou de la télécommande avant de démarrer la lecture (page 27).
, Un menu de titres ou un menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez votre DVD, ou un écran de configuration apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC.
Le lecteur démarre automatiquement la lecture du DVD.
, Le DVD intègre la fonction de lecture automatique. , LECTURE AUTO dans REGLAGE
PERSONNALISE est réglé sur PROG. (page 70)
La lecture s’arrête automatiquement.
, Le disque comprend peut-être un signal de pause
automatique. Pendant la lecture dun disque de ce type, le lecteur interrompt la lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines fonctions telles quun arrêt de lecture, une recherche, une lecture au ralenti, une lecture répétée, aléatoire ou programmée, etc.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
activer lune des opérations mentionnées ci-dessus.
Les messages napparaissent pas sur l’écran du téléviseur dans la langue voulue.
, Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue
daffichage dans ECRANS sous CHOIX DE LA LANGUE (page 67).
Impossible de changer la langue du son pendant la lecture dun DVD.
, Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD.
, La commutation de la langue pour le son est
impossible sur ce DVD.
Impossible de changer la langue des sous-titres pendant la lecture dun DVD.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD.
, La commutation de la langue pour les sous-titres
est impossible sur ce DVD.
Les sous-titres ne peuvent être désactivés lorsque vous reproduisez un DVD.
, Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles pendant la reproduction dun DVD.
, Il n’y a pas de fonction dangles multiples
enregistrée sur ce DVD.
, Changez les angles quand lindication ANGLE
apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal (page 30).
, La commutation des angles est impossible sur ce
DVD.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, De l’électricité statique, etc. peut affecter le bon
fonctionnement du lecteur. Appuyez sur ! sur le lecteur pour le mettre hors tension puis de nouveau sous tension.
Rien n’apparaît dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
, Appuyez sur la touche DIMMER du lecteur. (page
30)
, Dans le menu d’installation, AFFICHEUR est
réglé sur NON dans REGLAGE PERSONNALISE”. Réglez AFFICHEUR sur LUMINEUX ou SOMBRE (page 70).
Aucun son ne provient du changeur CD raccordé en utilisant le câble CONTROL A1
, Mettez le lecteur sous tension. , Appuyez sur la touche MEGA CONTROL située
sur le panneau frontal. (page 79)
5 chiffres ou lettres saffichent sur l’écran et dans la fenêtre daffichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic était activée. Voir le
tableau de la page 84.
Le couvercle avant ne souvre pas et LOCKED (Verrouillé) apparaît sur laffichage du panneau frontal.
, Consultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
La touche FLIP ne fonctionne pas.
, Le disque que vous tentez de retourner ne
comporte pas de face B.
Informations compl
émentair
es
83
Page 84

Fonction d’autodiagnostic

Spécifications

Informations complémentaires
Lorsque la fonction d’auto-diagnostic s’enclenche pour éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de service à cinq caractères (combinaison de lettres et de chiffres) clignote à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers caractères
C13
C31
C32
Exx (xx étant un nombre)
Cause et/ou action corrective
•Le disque est souillé. , Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon de nettoyage (page 6).
•Le disque n’est pas inséré dans le bon sens. , Placez le disque dans la fente
de sorte que la face de lecture soit à gauche.
•S’il n’est pas possible d’ouvrir ou de fermer complètement le capot avant. , Retirez tout objet bloquant le
mouvement du panneau frontal.
•Le panneau frontal s’ouvre automatiquement et le lecteur passe en mode de veille. , Vérifiez que le plateau rotatif
fonctionne correctement, regardez si un disque n’est pas tombé. Après avoir vérifié l’intérieur du plateau rotatif et résolu tous les problèmes possibles, appuyez sur H.
•Pour éviter tout dysfonctionnement de l’unité, le lecteur exécute la fonction d’autodiagnostics. Le panneau frontal s’ouvre automatiquement et le lecteur passe en mode de veille. , Lorsque vous contactez votre
revendeur Sony ou un service après-vente agréé, retirez tous les disques insérés dans le lecteur et donnez le numéro de service à 5 caractères. (Par exemple : E:61:10)
Lecteur CD/DVD
Laser Semi-conducteur à laser Format du signal
PAL /(NTSC)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 110 dB (connecteurs AUDIO OUT
uniquement)
Distorsion harmonique
Moins de 0,003 %
Plage dynamique
Plus de 100 dB (DVD) Plus de 97 dB (CD)
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
Sorties/entrées
AUDIO OUT (R, L)
DIGITAL OUT (OPTICAL)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
VIDEO OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB, CR)
WOOFER OUT
Type de prise
Prises phono
Connecteur de sortie optique
Prise phono
Prise phono
Miniconnecteur DIN à 4 broches
Prise phono
Prise phono
Niveau de sortie/entrée
2 Vrms (à 50 kilohms)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p C: 0,3 Vp-p
(PAL) C: 0,286 Vp-p (NTSC)
Y: 1,0 Vp-p CB, CR:
0,7 Vp-p 2 Vrms (à 50
kilohms)
Impédance de charge
Plus de 10 kilohms
Longueur d’onde: 660 nm
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
75 ohms, sync négative Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative 75 ohms
Plus de 10 kilohms
84
Page 85

Glossaire

Niveau de sortie/entrée
2 Vrms
Impédance de charge
Plus de 47 kilohms
MEGA CONTROL
AUDIO IN (R, L)
Type de prise
Mini prise
Prises phono
Caractéristiques générales
Puissance de raccor dement
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
19 W
Dimensions (appr ox.)
430 x 158 x 415 mm (l/h/p)
parties saillantes comprises
Masse (appr ox.)
7,0 kg
Températur e dutilisation
5 à 35 °C
Humidité dutilisation
25 à 80 %
Accessoires fournis
Voir page 7.
* Les signaux transmis via les connecteurs AUDIO OUT sont
mesurés. Lorsque vous reproduisez une plage audio PCM dune fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie transmis via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz (fréquence d’échantillonnage).
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Chapitre (page 5)
Section dune image ou dune pièce musicale dun DVD plus petite quun titre. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le localiser aisément.
Commande de lecture (PBC) (page 29)
Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO CD (Version 2.0). Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés de fonctions PBC, vous permettent dexploiter des logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental (page 71)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur un niveau de limitation propre à chaque pays. La limitation varie dun disque à l’autre; lorsquelle est activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de violence sont omises ou remplacées par dautres scènes, etc.
Débit binaire (page 52)
Valeur indiquant le nombre de données vidéo comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est exprimée en Mbps (mégabites par seconde). 1 Mbps indique quil y a 1.000.000 bites de données par seconde. Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données est importante. Cela ne signifie cependant pas toujours que vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Dolby Digital (pages 12, 75)
Technologie de compression audio numérique développée par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo. Ce format intègre également un canal discret dextrêmes graves. Dolby Digital fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique que les systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
Informations compl
émentair
es
Dolby Pro Logic (page 74)
Technologie de traitement du signal audio développée par Dolby Laboratories pour le son spatial. Si le signal dentrée comprend une composante, le processus Pro Logic sort les signaux avant, central et arrière. Le canal arrière est monaural.
85
Page 86
Glossaire
DTS (pages 15, 75)
Technologie de compression audio numérique développée par Digital Theater Systems Inc. Cette technologie est compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de type stéréo et ce format intègre également un canal discret d’extrêmes graves. Le DTS fournit les mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio numérique. Une séparation efficace des canaux est rendue possible grâce un enregistrement discret des données de canal et un traitement numérique.
DVD (page 4)
Disque contenant jusqu’à 8 heures dimages animées pour un format identique à celui dun CD ordinaire. La capacité de données dun DVD simple couche et simple face, à 4,7 Go (Giga-octets), est 7 fois supérieure à celle dun CD ordinaire. La capacité de données d’un DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5 Go, celle dun DVD simple couche et double face de 9,4
Informations compl
émentair
es
Go et celle dun DVD double couche et double face de 17 Go. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 2, lune des normes internationales appliquées pour la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD utilise également la technologie de codage à débit variable qui modifie les données à assigner en fonction du statut de l’image. Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi quen PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons dune présence accrue. Diverses fonctions avancées telles que les angles multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont également accessibles sur les DVD.
Fonction dangles multiples (page 50)
Plusieurs angles pour la scène (points de vue de la caméra vidéo) sont enregistrés sur certains DVD.
Fonction de multilinguisme (pages 17, 49, 67)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou daffichage des sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur certains DVD.
Audio MPEG (page 75)
Système de codage standard international utilisé pour comprimer les signaux audio numériques autorisé par ISO/IEC. MPEG 1 est compatible avec la stéréo à 2 canaux. MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le son spatial 7.1 canaux.
Plage (page 5)
Section dune image ou dune pièce musicale dun CD ou dun VIDEO CD. Chaque plage est dotée dun numéro de plage qui permet de la localiser aisément.
Son cinématographique numérique (DCS) (page
51)
Terme générique de la technologie développée par Sony permettant dexploiter chez soi le son spatial. Cette technologie simule le son dun studio de montage cinématographique (et non celui dune salle de concert) pour vous permettre de profiter dans votre salon du son spatial dune salle de cinéma. Le système VES (Virtual Enhanced Surround) intégré dans les programmes DCS peut créer le champ sonore de haut-parleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux (G, D) sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Titre (page 5)
La plus longue section dimages ou musicale dun DVD; un film, etc., pour une séquence dimages dun logiciel vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale dun logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le localiser.
VIDEO CD (page 4)
Disque compact contenant des images animées. Les données vidéo sont enregistrées suivant le format MPEG 1, lune des normes internationales appliquées par la technologie de compression numérique. Les données vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images animées. Un VIDEO CD contient également des données audio compactes. Les sons en dehors de la plage auditive humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par notre ouïe ne le sont pas. Un VIDEO CD peut contenir jusqu’à 6 fois plus de données audio quun CD audio ordinaire. Les VIDEO CD existent en deux versions:
Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des images animées et des sons.
Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à haute définition et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
86
Page 87

Liste des codes de langue

Pour plus de détails, voir pages 49, 67.
Lorthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish
1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian 1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian
1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan) Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian
1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu 1703 Non spécifié
Informations compl
émentair
es
87
Page 88
Informations complémentaires

Index des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Panneau frontal
1 2 34 5 6 7 8 9 q; qaqsqdqfqgqhqj
qk ql w; wa ws wd wf wg wh wj eae;wk wl
1 Touche et indicateur ! (alimentation) (18)
Débranche l’alimentation du lecteur ou met le lecteur en mode d’attente.
2
(capteur de télécommande) (7)
Accepte les signaux de la télécommande.
3 Touche et indicateur DIMMER (30)
Permettent de changer la luminosité de l’affichage du panneau frontal et des indicateurs du panneau frontal. L’indicateur DIMMER s’allume lorsque le panneau frontal est éteint.
4 Touche et indicateur VES (Virtual Enhanced
Surround) (52)
Appuyez pour sélectionner l’option “VES” de votre choix. L’indicateur s’allume pour chaque élément sélectionné, à l’exception de “NON”.
5 Compartiment à disques (19)
Insérez les disques dans les logements de disques.
6 Molette .–/>+ (19, 22, 24)
Lorsque l’indicateur DIRECT SEARCH est allumé, tournez pour vous rendre au chapitre ou à la plage suivant(e) ou encore pour revenir au chapitre ou à la plage précédent(e). Lorsque l’indicateur DISC CHANGE est allumé, tournez pour faire pivoter les logements de disques ou sélectionner un disque.
7 Touche AEJECT (éjecter) (21)
Appuyez sur cette touche pour retirer le disque du logement de disque.
8 Touche et indicateur DIRECT SEARCH (recherche
directe) (24)
Permettent d’utiliser la molette .–/>+ afin de rechercher le chapitre ou la plage.
9 Touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (19)
Commande l’ouverture et la fermeture du couvercle avant.
88
q; Touche et indicateur DISC CHANGE (changement de
disque) (19, 22)
Permettent d’utiliser la molette .–/>+ afin de faire pivoter les logements de disque ou de sélectionner le disque.
qa Touche et indicateur EASY PLAY (lecture facile) (20)
Permettent de lire le disque EASY PLAY ou d’amener le logement EASY PLAY en position de chargement.
qs Touche et indicateur MEGA CONTROL (page 79)
Permettent de contrôler le changeur CD raccordé.
qd Touche et indicateur FLIP (tourner) (25)
Permet de retourner le disque.
qf Touche x (arrêt) (24, 27)
Arrêt de la lecture d’un disque.
qg Touche X (pause) (24)
Activation d’une pause pendant la lecture d’un disque.
qh Touche H (lecture) (22)
Lecture d’un disque.
qj Touche et indicateur JOG (molette) (25)
Appuyez sur cette touche pour lire un disque image par image.
qk Prise KEYBOARD (clavier) (38)
Raccordez un clavier pour étiqueter les disques.
ql Touche FOLDER (dossier) (32)
Permet de sélectionner un dossier contenant des disques.
w; Fenêtre d’affichage du panneau frontal (30)
Indication du temps de lecture, etc.
wa Touche REPEAT (répétition) (60)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de répétition change.
ws Touche LOAD (charger) (32)
Permet de lire dans ordre les informations des disques chargés.
Page 89
wd Touche SHUFFLE (aléatoire) (59)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de tri aléatoire change.
wf Touche TIME/TEXT (durée/texte) (30, 45, 47)
Affiche dans laffichage du panneau frontal la durée de lecture du disque et dautres informations.
wg Touche 1/ALL DISCS (1/tous les disques) (55)
Permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS DISQUES.
wh Touche DISPLAY (affichage) (41)
Affiche le menu de commande sur l’écran du téléviseur afin de vous permettre de sélectionner ou dajuster les éléments du menu de contrôle.
Panneau arrière
432156
LRL
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
R
AUDIO OUT DIGITAL OUTAUDIO IN
i LINE-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
wj Touche ORETURN (retour) (29, 33, 42)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
wk Touche TITLE (titre) (28)
Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur.
wl Touche DVD MENU (menu DVD) (28)
Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur.
e; Molette de commande (25)
Modification de la vitesse de lecture.
ea Touche </M/m/,/ENTER (entrer)
Sélection et exécution des paramètres ou des réglages.
Informations compl
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO OUTPUT
COMPONENT
Y
VIDEO OUT
CBC
MEGA
CONTROL
R
8q;qa79
1 Connecteur LINE-1 (RGB)-TV (ligne-1 télévision (RVB))
(8, 70)
Raccordez-le à votre téléviseur à laide dun connecteur LINE-1 pour sortir le signal du lecteur. Vous pouvez sélectionner les signaux vidéo, les signaux S VIDEO ou les signaux RVB comme format de signal de sortie.
2 Connecteur WOOFER OUT (sortie audio woofer) (14)
Raccordez-le à un haut-parleur dextrêmes-graves (non fourni).
3 Connecteurs AUDIO OUT R/L (sortie audio droite/
gauche) (12, 14)
Raccordez-le au connecteur d’entrée audio de votre téléviseur ou récepteur (amplificateur).
4 Connecteurs AUDIO IN (L, R) (audio en entrée
(gauche, droite)) (79)
Permettent de raccorder la sortie du son dun changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques.
5 Connecteur DIGITAL OUT COAXIAL (sortie numérique
coaxiale) (12, 16)
Connexion dun composant audio à l’aide dun câble de connexion numérique coaxial.
6 Connecteur DIGITAL OUT OPTICAL (sortie
numérique optique) (12, 16)
Connexion dun composant audio à laide dun câble de connexion numérique optique. Retirez le capuchon.
7 Connecteur VIDEO OUTPUT (sortie vidéo) (9)
Raccordez-le au connecteur d’entrée vidéo de votre téléviseur ou moniteur.
8 Connecteur S VIDEO OUTPUT (sortie S-vidéo) (12,
14, 16)
Raccordez-le au connecteur d’entrée S VIDEO de votre téléviseur ou moniteur.
9 Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (10)
Connexion dun moniteur ou dun projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo composante (Y, C
B, CR)
compatible avec les signaux de sortie du lecteur.
q; Indicateur MEGA CONTROL (79)
Permet de raccorder le connecteur de contrôle d’un changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques.
qa Connecteur LINE-2 (ligne 2) (8)
Connexion dun appareil vidéo doté d’un connecteur LINE-2 pour entrer le signal de l’appareil.
émentair
es
89
Page 90
Index des composants et des commandes
Informations complémentaires
Télécommande
1 2
123
5
0
SORT
EDIT
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
3
4
5 6
4 789
-/--
A B C D ALL
FILE
7
8
9
q;
qa
1 Commutateur TV/DISC BROWSER/DVD (32, 77, 78)
Permet de contrôler le lecteur, l’explorateur de disques ou le téléviseur à l’aide de la télécommande.
2 Touche ZOPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (24)
Commande l’ouverture et la fermeture du couvercle avant.
3 Touches numériques et ENTER (validation)
Permettent la sélection et la validation des options de menus ou paramètres.
4 Touche CLEAR/- (effacer/dix chiffres) (57 à 61)
Permet de revenir en mode de lecture continue, etc.
5 Touche PROGRAM (programme) (57)
Affiche l’écran “PROGRAM” sur le téléviseur.
6 Touche SHUFFLE (aléatoire) (59)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de tri aléatoire change.
7 Touches ./> PREV/NEXT (précédent/suivant)
(24)
Permettent de passer au chapitre ou à la plage suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage précédente.
8 Touche HPLAY (lecture) (22)
Lecture d’un disque.
9 Touche DISPLAY (affichage) (41)
Affichage du menu de commande sur l’écran du téléviseur pour sélectionner ou ajuster des éléments du menu de contrôle.
qs qd
qf
qg qh qj
qk ql w; wa ws wd
q; Touches </M/m/,/ENTER (entrer)
Permettent la sélection et la validation des options de menus ou paramètres.
qa Cadran de réglage (25, 36)
Change la vitesse de lecture ou sélectionne les caractères.
qs Touche @/1 (marche/veille) (22)
Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur sous tension ou mettez-le en mode de veille après le raccordement à l’aide de la touche ! du lecteur.
qd Touches VOL (volume) +/– (77, 78)
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER ou sur DVD, permet de contrôler le volume du récepteur AV (amplificateur). Lorsque 1 est réglé sur TV, permet de contrôler le volume du téléviseur.
qf Touches PROG/DISC SKIP +/– (programme/ignorer
disque) (24, 77)
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER ou sur DVD, rechercher les disques du dossier (DISC SKIP). Lorsque 1 est réglé sur TV, permet de sélectionner la position du programme télévisé (PROG).
qg Touche TV/VIDEO/TIME (tv/vidéo/durée) (30, 45, 47,
77)
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER ou sur DVD, permet d’afficher la durée de lecture du disque, etc., sur l’affichage du panneau frontal (TIME). Lorsque 1 est réglé sur TV, passe en mode d’entrée du téléviseur (TV/VIDEO).
qh Touche FLIP (tourner) (25)
Appuyez sur ce commutateur pour retourner le disque.
qj Touche FOLDER (dossier) (32)
Permet de sélectionner un dossier contenant des disques.
qk Touche REPEAT (répétition) (60)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le paramètre de répétition change.
ql Touche PICTURE MEMORY (mémoire image) (69)
Appuyez sur cette touche pour stocker une image en mémoire.
w; Touche BOOKMARK (repère) (63)
Appuyez sur cette touche pour définir un repère.
wa Touche x STOP (arrêt) (24, 27)
Arrête la lecture d’un disque.
ws Touche X PAUSE (24)
Interrompt la lecture d’un disque.
wd Touche et indicateur JOG (molette) (25)
Appuyez sur cette touche pour lire un disque image par image.
90
Page 91
wf wg
wh wj
123
5
0
A
B C D ALL
SORT
6
EDIT
4 789
-/--
FILE
MEGA
DVD
LOAD
TIME
CD
wk wl
e; ea es
ed
wf Touche ANGLE/SORT (angle/tri) (39, 50)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de changer les angles pendant la lecture dun DVD (ANGLE). Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de passer en mode de tri (SORT).
wg Touche AUDIO/FILE (audio/classement) (34, 48)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de changer le son pendant la lecture dun DVD ou d’un CD VIDEO (AUDIO). Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de passer en mode de classement (FILE).
wh Touche TITLE (titre) (28)
Affiche le menu de titres sur l’écran du téléviseur.
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (28)
Affiche le menu DVD sur l’écran du téléviseur.
wk Touche WIDE MODE/MEGA (mode grand écran/
mega) (77, 79)
Lorsque 1 est réglé sur TV, active et désactive les images grand écran (WIDE MODE). Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur DISC BROWSER, appuyez sur cette touche pour contrôler le chargeur de CD raccordé (MEGA).
wl Touche TV/DVD (77)
Fait basculer la source d’entrée du téléviseur entre le téléviseur et le lecteur CD/DVD.
e; Touche SUBTITLE/EDIT (sous-titre/édition) (36, 49)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de faire apparaître laffichage SOUS-TITRE à l’écran de votre téléviseur (SUBTITLE). Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de passer en mode EDIT pour étiqueter le disque (EDIT).
ea Touche 1/ALL DISCS/LOAD (1/tous les disques/
chargement) (32, 55)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS DISQUES (1/ALL DISCS). Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de lire les informations des disques chargés par ordre (LOAD).
es Touche EASY PLAY (lecture facile) (20)
Appuyez sur cette touche pour lire le disque EASY PLAY ou amener le logement EASY PLAY en position de chargement.
ed Touche ORETURN (retour) (29, 33, 42)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédemment sélectionné, etc.
Informations compl
émentair
es
91
Page 92

Index

Numéros
1/TOUS DISQUES 55 4:3 LETTER BOX 68 4:3 PAN SCAN 68 16:9 68
A, B
A-B REPETEE 60 Affichage
Affichage de la configuration 64 Écran de menu de commande 41 Écran du panneau frontal 30
Affichage de la
configuration 64 AFFICHEUR 70 ALEATOIRE 58 ANGLE 50
Informations compl
ARRIERE-PLAN 69 AUDIO 47, 67 AUDIO ATT 74 AUDIO DRC 74 AVANCE 52 Avance rapide 25
C
émentair
es
CD 4, 22 Chapitre 5, 44, 85 CHAPITRE 44 CHOIX DE LA LANGUE 67 Clavier 38 Connexion 8, 12, 14, 15 CONTROL PARENTAL 71
D
Dépannage 81 DIMMER 30 DISQUE 44 Disques utilisables 4 DOLBY DIGITAL 12, 75 Dossier 32, 34 DTS 15, 75 DVD 4, 22
E
EASY PLAY 20 ECONOMISEUR DECRAN 69 ECRAN DE DEMARRAGE 69 ECRANS 67 Ecrans de menu
Affichage de la configuration 64 Écran de menu de
commande 41 Écran du panneau frontal 30 EDIT 36 EFFACER LES SIGNETS 70 Explorateur de disques 32
F
Face B 25 FILE 34 Fonctions PBC 29
G, H
GENRE 38
I, J, K
Index 5, 44 INDEX 44
L
Lecture aléatoire 58 Lecture au ralenti 26 LECTURE AUTO 70 Lecture continue
CD/VIDEO CD 22
DVD 22 Lecture PBC 29, 86 Lecture programmée56 LECT. DECOMP. 61 LETTER BOX 68 LINE 70 Localisation
dun passage spécifique 25
en observant l’écran du
téléviseur 25
M, N, O
Manipulation des disques 6 MEGA CONTROL 79 Mémo de disque 36 MÉMOIRE DETAT 73 MEMOIRE IMAGES 69 Menu de commande 41 Menu de titres 28 Menu DVD 28 MENU DVD 67 MIXAGE AVAL 74 MODE DE PAUSE 70 MPEG 75
P, Q
PAN SCAN 68 Piles 7 Plage 5, 44, 86 PLAGE 44 Pochette 33, 69 PRO LOGIC 74 PROGRAMME 56
R
Raccordement 8, 12, 14, 15 Recherche. Voir Localisation. REGLAGE AUDIO 74 REGLAGE DE LECRAN 68 REGLAGE H-P 76 REGLAGE PERSONNALISE 70 REPETEE 59 Reprise de lecture 27 Retour rapide 25
S
Scène 5 SCENE 44 SELECTION DE PLAGE 73 SIGNET 63 Son spatial à 2+1 canaux 14 Son spatial à 5.1 canaux 15 SORT 39 SORTIE COMPOSANTE 70 Sortie numérique 12, 74 SORTIE NUMERIQUE 74 Sortie S-VIDEO 12, 14, 16 SOUS-TITRE 49, 68
92
Page 93
T, U
Télécommande 7, 77 TEMPS/MÉMO 45, 46, 47 TEMPS/TEXTE 45, 46, 47 Titre 5, 44, 86 TITRE 44 TYPE TV 68
V, W, X, Y, Z
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE 53 VES 51 VIDEO CD 4, 22 VISUALISER 61 VISUALISER ANGLE 61 VISUALISER CHAPITRE 61 VISUALISER PLAGE 61 VISUALISER TITRE 61
Informations compl
émentair
es
93
Page 94
Page 95
Page 96
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...