Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri de la pluie
ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un
centre de service aprèsvente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA, 50/60
Hz. Vérifiez que la tension de
fonctionnement de l’appareil est
compatible avec votre source
d’alimentation locale.
• Pour éviter des risques d’incendie
ou d’électrocution, ne posez pas de
récipients remplis de liquides (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position
inclinée. Il est conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenez le lecteur et les disques éloignés
des appareils équipés de puissants
aimants, comme les micro-ondes ou les
enceintes à forte puissance.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le
lecteur.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur
CD/DVD Sony. Avant de le faire
fonctionner, lisez attentivement ce mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
lésions aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
utilisé par ce lecteur CD/DVD pourrait
être dangereux pour vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à un
personnel qualifié uniquement.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de l’appareil.
2
Page 3
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4
Précautions 6
Remarques sur les disques 6
Préparation7
Déballage 7
Raccordement du téléviseur 8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 12
Raccordement spatial 2+1 canaux 14
Raccordement spatial 5.1 canaux 15
Sélection de la langue d’affichage des menus 17
Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 18
Insertion des disques 19
Lecture d’un disque22
Lecture d’un disque 22
Lecture de la face B (FLIP) 25
Lecture à différentes vitesses/image par image 25
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un
disque (Reprise de lecture) 27
Utilisation des menus des DVD 28
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 29
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 30
Affichage des informations relatives au disque (Disc
Browser) 32
Classement des disques dans le dossier (Disc
Browser - Mode de classement) 34
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Browser
- Mode d’édition) 36
Tri des disques (Disc Browser - Mode de tri) 39
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande41
Utilisation du menu de commande 41
Liste des paramètres du menu de commande 43
Recherche d’un disque/titre/chapitre/plage/
index/scène 44
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 45
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 46
Vérification des informations relatives au
disque 47
Commutation du son 47
Affichage des sous-titres 49
Commutation des angles 50
Réglages Digital Cinema Sound 51
Vérification des informations de lecture 52
Blocage de disques (verrouillage parental
personnalisé) 53
Sélection du mode de disque (1 disque ou
Tous disques)55
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 56
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 58
Répétition de lecture (Lecture répétée) 59
Répétition d’un passage déterminé (Répétition A-
B) 60
Utilisation de l’écran de référence rapide
(VISUALISER) 61
Sélections et reglages64
Utilisation du menu d’installation 64
Liste des paramètres du menu d’installation 66
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX
DE LA LANGUE) 67
Réglages de l’affichage (REGLAGE DE
L’ECRAN)68
Réglages personnalisés (REGLAGE
PERSONNALISE) 70
Réglages du son (REGLAGE AUDIO) 74
Installation d’un haut-parleur d’extrêmes-graves
(REGLAGE H-P) 76
Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
fournie 77
Contrôle du changeur CD (fonction Mega
Control) 79
Informations complémentaires81
Dépannage 81
Fonction d’autodiagnostic 84
Spécifications 84
Glossaire 85
Liste des codes de langue 87
Index des composants et des commandes 88
Index 92
3
Page 4
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce
mode d’emploi:
IcôneSignification
Indique que vous pouvez uniquement
Z
z
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les
DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD
VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les
CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Audio + VidéoAudio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Lorsque vous reproduisez un disque NTSC, ce lecteur sort uniquement le signal vidéo en NTSC. Dans ce cas, si votre téléviseur utilise le
système PAL, l’image comportera des parasites.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “Lecture de ce disque interdite
en raison des limites de zone”. apparaît sur l’écran du téléviseur.
Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites
de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
4
Page 5
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un
DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album
d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre
est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le
localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre
ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui
vous permet de la localiser.
Structure
d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure
d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un
CD
Index
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les
PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM,
DVD audio, couche HD (haute densité des Super Audio CD), etc.
ne peuvent être reproduites.
Remarques sur l’utilisation des disques
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du
bord extérieur des traces de colle résultant du processus de
fabrication. Si vous introduisez de tels disques dans les fentes
le lecteur en forçant, vous risquez que les disques restent
coincés lors du chargement. Frottez le bord du disque avec le
côté stylo-bille ou d’un crayon de manière à répandre la colle
uniformément sur le bord et à ce qu’elle ne forme pas de boule.
Faites attention à ne pas toucher la face de lecture lorsque vous
passez sur le bord. Introduisez ensuite le disque dans le lecteur.
• Il arrive que certains disques neufs présentent au niveau du
bord extérieur ou intérieur des barbes résultant du processus
de fabrication. Si vous constatez la présence de telles barbes,
éliminez-les en frottant le bord du disque à l’aide d’un stylo. Si
vous n’éliminez pas ces barbes, il se peut que vous ne puissiez
pas charger ces disques correctement dans le lecteur ou que des
fragments de plastique adhérant à la face de lecture des disques
provoquent des pertes de son. Ces barbes peuvent également
provoquer un mauvais placement du disque dans les fentes.
barbes
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de
lecture), les écrans de menu, les images animées et les images
fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque
scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de
la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver. 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
côté stylo-bille ou crayon
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision Corporation. Toute étude
ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
* “DTS”,”DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques commerciales de Digital Theater Systems Inc.
5
Page 6
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente les risques de lésions aux yeux.
• Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise secteur,
même si le lecteur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez votre lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(CA), saisissez-le au niveau de la fiche, ne tirez jamais
sur le cordon.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur une surface molle, telle
qu’un tapis, qui risquerait de boucher les orifices de
ventilation situés sous l’appareil.
• N’installez pas votre lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis aux rayons du soleil,
à la poussière excessive ou aux chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une
pièce très humide, de la condensation risque de se
former sur les lentilles situées à l’intérieur du boîtier.
Votre lecteur risque alors de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant environ trente minutes,
jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement
évaporée.
• Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les disques.
Sinon, vous risquez de les endommager.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez un
passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou sans
signal audio. Vous risqueriez d’endommager les enceintes
au moment d’un passage caractérisé par un niveau sonore
élevé.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la
benzine.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage disponibles dans
le commerce. Ils risquent de provoquer un problème de
fonctionnement.
Pour toute question ou tout problème concernant votre
lecteur, n’hésitez pas à consulter votre revendeur Sony le
plus proche.
6
IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo fixe ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image vidéo fixe ou un menu écran affiché sur
votre téléviseur pendant une période prolongée, vous
risquez de provoquer des dommages irréversibles à
votre écran. Les téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une
voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des
disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Page 7
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) et/ou un récepteur AV
(amplificateur). Vous ne pouvez pas
raccorder ce lecteur à un téléviseur
qui n’est pas équipé de connecteur
d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous
les appareils hors tension avant
d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo (1)
• Câble S-vidéo (1)
• Télécommande RMT-D123P (1)
• Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles R6 (AA) en
faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le
schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande
du lecteur.
zLa télécommande fournie vous permet de contrôler des
téléviseurs et des récepteurs AV (amplificateurs)
Reportez-vous à la page 77.
Préparation
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout
dommage causé par une fuite des piles et la corrosion
subséquente.
Transport du lecteur
Avant de déplacer le lecteur, suivez la procédure ci-après
afin de replacer les mécanismes internes sur leur position
d’origine.
1 Retirez tous les disques placés sur les logements de
disque.
Si vous ne retirez pas les disques, le lecteur risque
d’être endommagé.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le couvercle
avant.
Assurez-vous que le message “NO DISC” apparaît
bien sur l’affichage du panneau frontal.
3 Attendez 10 secondes puis appuyez sur la touche
?/1 de la télécommande puis sur la touche ! du
lecteur.
Cela permet de mettre le lecteur hors tension en toute
sécurité.
7
Page 8
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder. Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un
téléviseur sans connecteur SCART (EURO AV) ou d’entrée
vidéo.
zVous pouvez profiter du son spatial avec les haut-parleurs
intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des hautparleurs intégrés de votre téléviseur sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual
Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 51.
Lecteur CD/DVD
LRL
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
R
AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
i LINE-2
MEGA
CONTROL
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion SCART (EURO AV) (non fourni) (2)
Branchez fermement les câbles de manière à éviter les bruits de
souffle et les parasites. Consultez également les instructions
fournies avec le téléviseur à raccorder.
Remarques
• Si vous réglez “LINE” sur “S VIDEO” ou “RVB” sous
“REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu d’installation,
utilisez le câble de connexion SCART (EURO AV) conforme à
chaque signal.
• Si vous établissez le raccordement à l’aide d’un câble de
connexion SCART (EURO AV), assurez-vous que le téléviseur
est réglé sur S VIDEO ou RVB. Reportez-vous également au
mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Vers T LINE-1
(RGB)-TV
Vers i LINE-2
Magnétoscope
Vers une prise murale
Vers la sortie SCART
(EURO AV)
Téléviseur
Vers l’entrée SCART
(EURO AV)
: Sens du signal
8
Page 9
Si votre téléviseur est équipé de deux
connecteurs SCART (EURO AV)
Lecteur CD/DVD
LINE–1 (RGB) – TVLINE–2
Magnétoscope
Si votre téléviseur ne comporte pas de
connecteurs SCART (EURO AV)
Vous pouvez raccorder le lecteur à un téléviseur (sans prises
d’entrée audio/vidéo) à l’aide du câble de connexion audio/
vidéo fourni. Si votre téléviseur est doté d’un connecteur
d’entrée S VIDEO, raccordez le composant via le connecteur S
VIDEO OUTPUT à l’aide d’un câble S VIDEO fourni au lieu du
câble de connexion vidéo. Vous obtiendrez une meilleure image.
Pour le raccordement des câbles, branchez les câbles sur les
prises identifiées par la même couleur sur les composants : le
jaune (vidéo) sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc
(gauche) sur le blanc.
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Préparation
Vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Téléviseur
Vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
x Pour écouter le son via les haut-parleurs du téléviseur
Lecteur CD/DVD
ii
VIDEO
OUTPUT
L
R
AUDIO OUT
Téléviseur
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
x Si votre téléviseur est doté d’un connecteur d’entrée S VIDEO
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Lecteur CD/DVD
VIDEO
OUTPUT
AUDIO OUT
L
R
Téléviseur
INPUT
L
AUDIO
R
S VIDEO IN
9
Page 10
Raccordement du téléviseur
Préparation
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou un
projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo
compatibles avec les signaux de sortie transmis
par les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y,
C
B, CR) du lecteur
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT
VIDEO OUT à l’aide de trois câbles de connexion vidéo
(non fournis) identiques. Vous obtiendrez ainsi une image
de meilleure qualité.
Dans ce cas, réglez “LINE” dans “REGLAGE
PERSONNALISE” sur “VIDEO” ou “S VIDEO” dans le
menu d’installation, et réglez ensuite “SORTIE
COMPOSANTE” sur “OUI” (page 70).
Afin de régler SORTIE COMPOSANTE sur OUI, il est
nécessaire de connecter le lecteur à un projecteur ou à un
moniteur à l’aide d’un connecteur LINE-1 afin que le
menu d’installation s’affiche sur votre écran.
Moniteur ou un
projecteur doté de
connecteurs d’entrée
Lecteur CD/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
vidéo
COMPONENT
VIDEO IN
Y
C
B
C
R
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des
parasites risquent d’apparaître dans l’image.
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
Téléviseur
Raccordez
directement.
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “AUDIO ATT” dans
“REGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 74.
• Si vous ne parvenez pas à visualiser les images d’un
magnétoscope via ce lecteur raccordéà un téléviseur doté de
connecteurs à composantes RVB, réglez sur t (audio/
vidéo) sur votre téléviseur. Si vous sélectionnez (RVB), le
téléviseur ne peut recevoir le signal du magnétoscope.
• Si vous voulez utiliser la fonction SmartLink de votre
magnétoscope, raccordez le magnétoscope au connecteur
SmartLink de votre téléviseur et raccordez le lecteur CD/DVD
au téléviseur via un autre connecteur.
• Si vous raccordez le lecteur à votre téléviseur via les
connecteurs SCART (EURO AV), la source d’entrée du
téléviseur se règle automatiquement sur le lecteur lorsque vous
démarrez la lecture ou que vous appuyez sur une touche à
l’exception de la touche ! du lecteur ou @/1 de la
télécommande. Dans ce cas, appuyez sur la touche TV/DVD
de la télécommande pour restaurer le téléviseur comme entrée.
• Lorsque vous réglez “LINE” dans “REGLAGE
PERSONNALISE” sur “RVB”, il est impossible de sélectionner
l’élément “SORTIE COMPOSANTE” dans “REGLAGE
PERSONNALISE”. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous
à la page 70.
• Si vous voulez apprécier les signaux RVB de l’image via le
connecteur LINE-1 (RGB), réglez “SORTIE COMPOSANTE”
dans “REGLAGE PERSONNALISE” sur “NON”, puis “LINE”
sur “RVB” dans le menu d’installation. Pour obtenir plus de
détails, reportez-vous à la page 70.
• Lorsque vous connectez le lecteur à un moniteur ou à un
projecteur via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT
uniquement, ne sélectionnez pas “NON” dans “SORTIE
COMPOSANTE” sous “REGLAGE PERSONNALISE”. En
effet, si vous sélectionnez “NON”, l’image risque de ne pas
s’afficher.
10
Page 11
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des autres composants à
raccorder.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 64.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur àécran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans
“REGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9” (réglage pardéfaut). Pour plus de détails, voir page 68.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur normal
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TV” dans
“REGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX” ou
“4:3 PAN SCAN”. Pour plus de détails, voir page 68.
• Pour raccorder le lecteur à un téléviseur via un
connecteur SCART (EURO AV) compatible avec les
signaux S VIDEO ou RVB
Dans le menu d’installation, réglez “LINE” sous
“REGLAGE PERSONNALISE” sur “S VIDEO” ou
“RVB”. Pour plus de détails, voir page 70.
• Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou à un
projecteur doté de connecteurs d’entrée vidéo
composante compatibles avec les signaux transmis
via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
C
R) du lecteur
Dans le menu d’installation, réglez “SORTIE
COMPOSANTE” dans “REGLAGE PERSONNALISE”
sur “OUI”. Pour plus de détails, voir page 70.
Préparation
B,
Pour reproduire un disque enregistré suivant le
système couleur NTSC, le lecteur affiche le signal
vidéo ou le menu d’installation, etc. dans le
système couleur NTSC et il se peut que l’image
n’apparaisse pas sur l’écran des téléviseurs
fonctionnant suivant le système couleur PAL. Dans
ce cas, ouvrez le plateau de lecture et retirez le
disque.
11
Page 12
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Ce branchement vous permet d’écouter le son via des
haut-parleurs raccordés à un récepteur (amplificateur)
sans décodeur DTS, Dolby* Digital ou MPEG intégré.
Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec
le composant à raccorder.
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Si vous disposez d’un composant numérique comme un
récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une
platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur
DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de
connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une prise
secteur commutée telle que la prise secteur d’un
récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer
l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des
repères, de l’explorateur de disques et du menu lorsque
vous mettez le récepteur hors tension.
T LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO
OUTPUT
Vers S
VIDEO
OUTPUT
WOOFER OUT
S VIDEO
OUTPUT
Vers
AUDIO
OUT
(R, L)
LRL
R
AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
R
i LINE-2
MEGA
CONTROL
Vers
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Vers l’entrée
S VIDEO
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Téléviseur
INPUT
Vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers l’entrée
numérique optique
ou
Vers l’entrée
numérique coaxiale
ou
Vers l’entrée audio
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
R
Vers une prise murale
Récepteur
(amplificateur) doté
d’un connecteur
numérique, platine
MD, platine DAT,
etc.
Récepteur
(amplificateur)
12
S VIDEO
: Sens du signal
Page 13
zVous pouvez exploiter le son spatial en raccordant
uniquement des haut-parleurs frontaux
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des hautparleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de
véritables haut-parleurs arrière (VES : Virtual Enhanced
Surround). Pour plus de détails, voir page 51.
zSi vous avez raccordé un composant numérique équipé d’un
décodeur DTS, Dolby Digital ou MPEG
Vous pouvez exploiter le son spatial multicanal en raccordant le
composant via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou
COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique optique
ou coaxial (non fourni). Pour plus de détails sur le raccordement
et les réglages, voir page 15.
Remarques
• Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S
VIDEO si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux
S VIDEO. Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S
VIDEO, raccordez le composant via le connecteur VIDEO
INPUT à l’aide d’un câble de connexion audio/vidéo (fourni)
au lieu du câble S VIDEO. Pour plus de détails, voir page 9.
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
•
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio
numériques de disques directement enregistrés en format
numérique spatial multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
• Lorsque vous raccordez l’appareil via le connecteur DIGITAL
OUT OPTICAL ou COAXIAL, réglez Virtual Enhanced
Surround (VES) sur “NON”. Dans le cas contraire, le lecteur ne
sortira pas les signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL
ou COAXIAL.
– Signaux Dolby Digital (lorsque vous réglez “DOLBY
DIGITAL” dans “REGLAGE AUDIO” sur “D-PCM”)
– audio MPEG
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 64.
• Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés
à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique et n’a pas de décodeur DTS,
Dolby Digital ou MPEG, ou pour sortir le son vers un
appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD
Réglez l’option “REGLAGE AUDIO” dans l’écran de
configuration (page 74) comme illustré ci-dessous. Les
réglages par défaut sont les suivants.
Réglez “VES” sur “NON” dans l’écran du menu de
contrôle (page 51). Lorsque vous sélectionnez un mode
VES autre que “NON”, aucun son ne sera émis par les
haut-parleurs.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
NON
DISPLAY
Réglez les
options
comme
dans cette
illustration
Préparation
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas
“DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” sur
“MPEG” ni “DTS” sur “OUI”. Sinon, un bruit de forte
amplitude sera brusquement diffusé par les haut-parleurs,
risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les
haut-parleurs.
Remarque
Lorsque vous sortez les signaux qui ne reproduisent pas l’effet
Dolby Surround (Pro Logic) par le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL, mettez “MIXAGE AV AL” sur
“NORMAL” dans “REGLAGE AUDIO” de l’écran de
configuration (page 74).
13
Page 14
Raccordement spatial 2+1 canaux
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs gauche et droit du téléviseur ou via les hautparleurs raccordés à un récepteur et le haut-parleur
d’extrêmes-graves. Vous pouvez exploiter des basses
fréquences richement définies en raccordant un hautparleur d’extrêmes-graves. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le composant à raccorder.
Réglez “EXTR. GRAVES” dans “REGLAGE H-P” sur “OUI”
dans le menu d’installation (page 76). Réglez ensuite “TAILLE
H-P A VANT” sur “TV” si vous utilisez les haut-parleurs du
téléviseur ou sur “GRAND”, “MOYEN” ou “PETIT” si vous
utilisez les haut-parleurs raccordés au récepteur.
zVous pouvez profiter du son spatial même si vous ne
branchez que des haut-parleurs avant
Vous pouvez utiliser la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son des hautparleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir employer de
véritables haut-parleurs arrière (VES: Virtual Enhanced
Surround). Pour plus de détails, voir page 51.
Lecteur CD/DVD
LRL
Vers WOOFER
OUT
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
R
AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
i LINE-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Blanc (L)
Rouge (R)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les composants : le rouge
(droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez
fermement les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et
les parasites.
Câble audio monaural (non fourni) (1)
Un pour un haut-parleur d’extrêmes-graves
Blanc (L)
Rouge (R)
Haut-parleur
d’extrêmesgraves
(type actif)
: Sens du signal
14
INPUT
VIDEO
OUTPUT
Vers S
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CB CR
MEGA
CONTROL
Vers AUDIO
OUT (R, L)
Vers une prise murale
Récepteur (amplificateur)
Vers l’entrée
audio
ou
Vers l’entrée
audio
Téléviseur
CD
L
R
INPUT
VIDEO
S VIDEO
L
AUDIO
R
Vers l’entrée S
VIDEO
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter une image avec un signal S VIDEO
si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO.
Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez
le composant via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble
de connexion vidéo (non fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour
plus de détails, voir page 9.
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
Page 15
Raccordement spatial 5.1 canaux
Avec les DVD contenant des sons DTS, Dolby Digital ou
audio MPEG, vous pouvez exploiter la fonction de son
spatial tout en produisant l’impression de vous trouver
dans une salle de cinéma ou de concert à l’aide d’un
composant numérique à décodeur in DTS, Dolby Digital
ou MPEG intégré (non fourni). Le lecteur sort les signaux
des sons spatiaux via les connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL.
A l’aide d’un récepteur (amplificateur) disposant du
connecteur OPTICAL ou COAXIAL et de 6 haut-parleurs,
vous pouvez profiter d’une plus grande présence audio
encore dans le confort de votre intérieur.
Remarque
Si un DVD comporte une plage audio à 7.1 canaux enregistrés en
format audio MPEG, les signaux audio transmis sont mixés en 5.1
canaux.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion numérique optique* (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial* (non fourni) (1)
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 64.
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur Dolby Digital A
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu
d’installation. (page 75)
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur MPEG B
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “MPEG” sur
“MPEG” dans le menu d’installation. (page 75)
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur DTSC
Réglez “SORTIE NUMERIQUE” dans “REGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI”
dans le menu d’installation. (page 75)
Préparation
Câble S VIDEO (fourni) (1)
* Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de connexion
numérique optique ou coaxial (non fourni). Vous ne devez pas
raccorder ces deux câbles. Reportez-vous à la figure de la page
suivante.
Remarques
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation à une prise murale
et n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
établi toutes les connexions.
• Reportez-vous aux instructions qui accompagnent l’appareil à
raccorder.
• Les connecteurs du câble doivent être complètement enfoncés
dans les prises. Des connexions lâches peuvent provoquer du
souffle et des parasites.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation à une prise
secteur commutée telle que la prise secteur d’un
récepteur (amplificateur). Ceci risque de provoquer
l’annulation des réglages de la mémoire de lecture, des
repères, de l’explorateur de disques de disque et du
menu lorsque vous mettez le récepteur hors tension.
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL.”
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur MPEG intégré, ne réglez pas “MPEG” sur “MPEG.”
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI.”
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI
MPEG
OUI
DISPLAY
15
Page 16
Raccordement spatial 5.1 canaux
Préparation
Vers DIGITAL OUT
(OPTICAL)
Retirez le capuchon.
Vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
S VIDEO
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
LRL
R
AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
CBC
CONTROL
R
i LINE-2
MEGA
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers S VIDEO
OUTPUT
Téléviseur
S VIDEO IN
Lecteur CD/DVD
Vers une prise murale
Vers l’entrée
numérique
optique
Récepteur AV
(amplificateur) à
décodeur DTS,
Dolby Digital ou
MPEG intégré
Vers l’entrée numérique
coaxiale
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL
GND
IN
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
REC OUT
CD
Haut-parleur
frontal (R)
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO 2
MD/DAT
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
IN
IN
IN
FRONT REAR
L
R
FRONTBREARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
–
AC OUTLET
Haut-parleur central
INPUT
Haut-parleur
frontal (L)
16
Haut-parleur arrière (R)
Subwoofer
(type actif)
: Sens du signal
Haut-parleur arrière (L)
Page 17
Sélection de la langue d’affichage des menus
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, du menu de commande ou des messages
apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est
“ENGLISH”.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
ENTER
DISPLAY
</M/m/,
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à
l’aide des touches M/m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un
disque dans le lecteur ou non.
1 2 3
12 (1
18( 3 4
C
ALL
)
)
0 0 : 0 0 : 0 0
DVD
3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP”à l’aide des
touches M/m. et appuyez ensuite sur ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
4 Sélectionnez “OSD”à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
Ces langues diffèrent suivant le modèle de lecteur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
Préparation
Paramètre
sélectionné
SETUP
Select:
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît sur l’écran du
téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
17
Page 18
Sélection de la langue d’affichage des
menus
Effets sonores de
fonctionnement (tonalité
Préparation
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à
l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 67.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
Le réglage par défaut de la fonction Sound Feedback est
mis sur off.
OpérationBip de fonctionnement
L’appareil est sous tensionUn bip
L’appareil est hors tensionDeux bips
H est enfoncéUn bip
X est enfoncéDeux bips
La lecture est arrêtéeUn bip long
L’opération n’est pas possibleTrois bips
OPEN/CLOSE
X!
X
@/1
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
1 Appuyez sur la touche ! du lecteur, puis sur la
touche ?/1 de la télécommande.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
3 Appuyez sur la touche X du lecteur et maintenez-
la enfoncée pendant plus de trois secondes.
Vous entendrez un bip sonore, ce qui indique que la
fonction Sound Feedback est activée.
Pour désactiver la fonction Sound Feedback
Lorsque le couvercle avant est ouvert, appuyez sur la
touche X du lecteur et maintenez-la enfoncée pendant
plus de trois secondes. Vous entendrez deux bips sonores,
ce qui indique que la fonction Sound Feedback est
désactivée.
18
Page 19
Insertion des disques
Vous pouvez insérer jusqu’à 301 disques dans le logement
de disque (y compris le logement EASY PLAY) de ce
lecteur.
Couvercle avant
!
Molette .–/>+
OPEN/CLOSE
DISC CHANGE
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
Le couvercle avant s’ouvre.
Couvercle avant
OPEN/CLOSE
5 Insérez un disque, la face de lecture tournée vers la
gauche.
Remarques
• Veillez à insérer le disque dans chaque logement à angle
droit de la table rotative. Si le disque n’est pas introduit
correctement, le lecteur ou le disque risque d’être
endommagé.
• Placez doucement le disque à l’intérieur du logement et ne
relâchez pas le disque tant qu’il n’est pas complètement
inséré.
Face de lecture tournée
vers la gauche
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour insérer d’autres
disques.
7 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
OPEN/CLOSE
Préparation
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
l’indicateur.
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
trouviez les logements de disque dans lesquels
vous souhaitez insérer un disque, tout en vérifiant
le nombre de logements de disque indiqué sur
l’affichage du panneau avant ou près du logement.
Numéro de logement
Logement de
disque en position
de chargement
du disque
La table rotative tourne et le logement de disque en
position de chargement passe en position de lecture.
zVous pouvez sélectionner un numéro de logement de disque
en passant de 10 logements en 10
Lorsque vous sélectionnez le numéro de logement de disque à
l’étape 4, appuyez sur la touche DISC SKIP +/– de la
télécommande. Dix logements de disque avant et après le
numéro de logement du disque actuel seront ignorés.
Remarques
• Lorsque vous insérez un CD de 8 cm (3 pouces), veillez à
raccorder un adaptateur de CD simple Sony (non fourni) au
disque et utilisez uniquement le logement EASY PLAY.
N’insérez pas un adaptateur de CD 8 cm (3 pouces) vide. Vous
risqueriez d’endommager le lecteur.
• Ne collez pas d’étiquettes ou de pochettes sur les disques.
Vous risqueriez d’endommager le lecteur ou le disque.
• Ne tournez pas la table rotative manuellement.
• Ne touchez pas l’intérieur du logement de la table rotative.
Suivez toujours les étapes appropriées pour l’insertion et le
retrait du disque.
• Lorsque vous transportez le lecteur, retirez-en tous les disques.
Si vous ne pouvez pas retirer les disques, le lecteur risque
d’être endommagé.
19
Page 20
Insertion des disques
Préparation
• Lorsque vous fermez le panneau avant, veillez à ce qu’aucun
objet ne se trouve coincé entre la porte et le lecteur.
• N’insérez rien d’autre que des DVD et des CD audio ou vidéo
dans le lecteur.
Utilisation du logement EASY PLAY
Le logement EASY PLAY peut être utilisé séparément des
autres logements pour insérer un disque que vous voulez
écouter immédiatement.
Le numéro du logement EASY PLAY est 301. Lorsque
vous utilisez la fonction de lecture programmée ou
d’explorateur de disques, ou si vous recherchez un disque
par numéro de logement, insérez le disque dans le
logement EASY PLAY en tant que numéro 301.
EASY PLAY
2 Insérez le disque.
3 Appuyez à nouveau sur EASY PLAY.
Le couvercle avant se ferme et la lecture du disque
EASY PLAY commence.
Si vous appuyez sur EASY PLAY lorsqu’un disque
est inséré dans le logement EASY PLAY
Le lecteur charge les informations sur le disque et
commence la lecture de celui-ci.
z
“EZ” apparaît sur l’affichage du panneau frontal lorsque le
logement EASY PLAY est en cours d’utilisation.
Pour retirer le disque du logement EASY PLAY
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le couvercle
avant.
Le couvercle avant s’ouvre.
2 Appuyez sur EASY PLAY .
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le
logement EASY PLAY passe en position de
chargement.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
EASY PLAY
789
-/--
A
FILE
Pour insérer un disque dans le logement EASY
PLAY
1 Appuyez sur EASY PLAY .
L’indicateur EASY PLAY du lecteur s’allume et le
logement EASY PLAY passe en position de
chargement, le couvercle avant s’ouvre.
AEJECT
3 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de
retirer facilement le disque.
4 Retirez le disque.
20
Logement EASY PLAY
Page 21
Retrait des disques
OPEN/CLOSE
!
Molette .–/>+DISC CHANGE
1 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur sous tension.
2 Appuyez sur OPEN/CLOSE.
3 Appuyez sur DISC CHANGE pour activer
l’indicateur.
4 Tournez la molette .–/>+ jusqu’à ce que vous
trouviez le disque à retirer, tout en vérifiant le
numéro de logement du disque indiqué sur
l’affichage du panneau frontal ou près du
logement.
Si vous remplacez un disque à l’étape 6
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement après
quelques secondes. Si vous souhaitez placer un autre
disque dans le même logement, attendez que le guide de
chargement s’abaisse avant de l’insérer.
Remarque
Le guide de chargement s’abaisse automatiquement lorsque vous
effectuez une autre opération.
Préparation
5 Appuyez sur AEJECT du lecteur.
Le guide de chargement s’élève, ce qui vous permet de
retirer facilement le disque.
Guide de chargement
AEJECT
6 Retirez le disque.
7 Répétez les étapes 4 à 6 pour retirer d’autres
disques.
8 Fermez le couvercle frontal en appuyant sur OPEN/
CLOSE.
21
Page 22
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Pour reproduire un disque enregistré suivant
le système couleur NTSC, le lecteur affiche le
signal vidéo ou le menu d’installation, etc.
dans le système couleur NTSC et il se peut que
l’image n’apparaisse pas sur l’écran des
téléviseurs fonctionnant suivant le système
couleur PAL. Dans ce cas, ouvrez le plateau
de lecture et retirez le disque.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur
d’alimentation
Molette .–/>+
123
456
MEGA
789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
FILE
DISC CHANGE
H
@/1
TIME
CD
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! pour mettre le lecteur en mode de
veille.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur
d’alimentation s’allume en rouge.
3 Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande
pour activer le lecteur.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
4 Appuyez sur H.
La lecture du disque commence. Ajustez le volume
sur le téléviseur ou sur le récepteur (amplificateur).
Pour changer le disque
Appuyez sur DISC CHANGE pour activer l’indicateur.
Tournez ensuite la molette .–/>+ jusqu’à ce que le
numéro du disque voulu apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal.
Appuyez sur la touche .–/>+ pour commencer la
lecture.
22FR22
Page 23
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 28).
xPendant la lecture d’un VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du
téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode
interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture
PBC, voir page 29.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de
veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur
se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous
tension en appuyant sur H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe
en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume
en rouge.
Pour mettre le lecteur complètement hors tension,
appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord
raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL
OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “REGLAGE
AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d’installation, ce
qui risque de vous affecter l’ouïe et d’endommager vos hautparleurs.
• Réglez le son sur “STEREO” lorsque vous reproduisez les
plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la
page 47.) Si vous réglez le son sur “1/G”ou “2/D ”, aucun son
ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et
COAXIAL.
• Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut
sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos
oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
• Les signaux des plages audio DTS sont uniquement sortis via
les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun
son n’est sorti via les connecteurs AUDIO OUT.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur
DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE
NUMERIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon,
lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant
ainsi de vous affecter l’ouïe ou d’endommager les hautparleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “REGLAGE AUDIO” sur “NON”,
aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages
audio DTS d’un DVD.
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur
d’écran apparaît automatiquement. Elle apparaîtra si vous
reproduisez un CD pendant plus de 15 minutes. Pour
désactiver l’économiseur d’écran, appuyez sur H. (Pour
désactiver la fonction d’économiseur d’écran, voir page 69.)
• Si vous n’actionnez pas le lecteur ou la télécommande pendant
plus de 30 minutes lorsque vous ne reproduisez pas de disque,
le lecteur se met automatiquement hors tension (fonction de
mise hors tension automatique).
• Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors
tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors
tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et
appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le
témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur
passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Lecture d’un disque
23
Page 24
Lecture d’un disque
Opérations additionnelles
Lecture d’un disque
./>
H
DIRECT SEARCH
.–/>+
Pour
Sélectionner un disque
XH
x
Opération
Sur le lecteur :
Appuyez sur DISC CHANGE pour
activer l’indicateur. Tournez
ensuite la molette .–/>+
jusqu’à ce que le numéro du disque
voulu apparaisse sur l’affichage du
panneau frontal
Appuyez sur la touche .–/>+ pour commencer la lecture
Ignorer les logements
de disques vides
Appuyez sur la touche DISC SKIP
+/– sur la télécommande
pendant la sélection
d’un disque
Arrêter
Z
123
5
4
789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
FILE
6
MEGA
TIME
DVD
EDIT
CD
LOAD
DISC SKIP
Activer une pause
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à
la plage ou à la scène
suivant en mode de
x
lecture continue
X
Appuyez sur x
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou H
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH
pour l’activer et tournez la molette
.–/>+ dans le sens des
aiguilles d’une montre
Sur la télécommande :
Appuyez sur >
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédent en mode de
lecture continue
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH
pour l’activer et tournez la molette
.–/>+ dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre
Sur la télécommande :
Appuyez sur .
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Sur le lecteur :
Appuyez sur OPEN/CLOSE, puis
sur AEJECT
Sur la télécommande :
Appuyez sur Z, puis sur AEJECT
sur le lecteur
24
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 41.
Page 25
Lecture de la face B (FLIP)
Vous pouvez lire la face B sans avoir à éjecter le disque
pour le tourner.
La face B est la face tournée vers la droite lorsque vous
insérez le disque dans le logement.
FLIP
Lecture à différentes
vitesses/image par image
La molette de commande et le bouton/indicateur JOG
vous permettent de reproduire un DVD/CD/VIDEO CD
à différentes vitesses ou image par image. A chaque
pression sur JOG, les modes de réglage et jog sont
commutés.
Lecture d’un disque
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
FLIP
CD
789
-/--
A
FILE
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur FLIP.
Lorsque la face B est en cours de lecture,
apparaît sur
le téléviseur.
DVD
zPour revenir à la face A
Appuyez à nouveau sur FLIP.
Remarques
• La lecture ne continue pas depuis la face A vers la face B.
• Le contenu de la face B n’est pas lu même si vous sélectionnez
le mode TOUS DISQUES.
• La lecture programmée, la lecture répétée, les repères,
Disc Browser, de verrouillage parental personnalisé ou la
lecture aléatoire ne peuvent pas être définis avec le
contenu de la face B.
• Les paramètres de mémoire de lecture ne fonctionnent
pas pour la face B.
• Si vous tournez le disque, les paramètres de la lecture
programmée, la lecture répétée et de la lecture aléatoire
pour la face A sont annulés.
Molette de
JOG
commande
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
JOG
Molette de
commande
Pour changer la vitesse de lecture (mode
de commande)
Tournez la molette de commande. La vitesse de lecture
change en fonction du sens et de l’angle de rotation de la
façon suivante:
Lorsque vous reproduisez un DVD
En cours de lecture
2M Avance rapide (environ 30 fois la vitesse normale)
Y
1M Avance rapide (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
N (vitesse normale)
Y
×2b (environ 2 fois la vitesse normale)
Y
1m Rembobinage (environ 10 fois la vitesse normale)
Y
2m Rembobinage (environ 30 fois la vitesse normale)
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse
de lecture passe directement à 2M ou 2m.
25
Page 26
Lecture à différentes vitesses/image par image
En cours de pause
1y Ralenti (sens de lecture)
2y Ralenti (sens de lecture – plus lent que “1y”)
Lecture d’un disque
X Pause
2y Ralenti (sens opposé – plus lent que “1y”)
1
Lorsque vous reproduisez un CD/VIDEO CD
En cours de lecture
2M Avance rapide (plus rapide que “1M”)
1M Avance rapide
×2B (environ 2 fois la vitesse normale)*
N (vitesse normale)
1m Rembobinage
2m Rembobinage (plus rapide que “1m”)
* CD uniquement
Si vous tournez rapidement la molette de commande, la vitesse
de lecture passe directement à 2M ou 2m.
Y
Y
Y
Y
y
Ralenti (sens opposé)
Y
Y
Y
Y
Y
Pour lire un disque image par image
(mode Jog)
1 Appuyez sur JOG.
L’indicateur JOG s’allume quand le mode Jog est
activé. Lorsque vous appuyez sur la touche JOG du
lecteur, il passe en mode de pause.
2 Tournez la molette de commande.
Suivant la vitesse à laquelle vous tournez la molette de
commande, la lecture passe en image par image dans
le sens de rotation de la molette de commande. Si vous
tournez la molette de commande à vitesse constante
pendant un moment, la vitesse de lecture passe au
ralenti ou à la normale.
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarques
• L’indicateur JOG indique le mode de la molette de commande.
Par exemple, si l’indicateur JOG de la télécommande n’est pas
allumé, la molette de commande de la télécommande reste en
mode de commande même si l’indicateur du lecteur est allumé.
• Si vous n’actionnez pas la molette de commande pendant
environ 20 secondes après avoir appuyé sur JOG, elle revient
en mode de commande sur la télécommande. Sur le lecteur, elle
reste en mode Jog.
En cours de pause (VIDEO CD uniquement)
1y Ralenti (sens de lecture)
Y
2y Ralenti (sens de lecture – plus lent que “1y”)
Y
X Pause
Pour revenir en mode de lecture continue
Appuyez sur H.
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il se peut que vous ne puissiez pas
exécuter certaines des opérations décrites ci-dessus.
26
Page 27
Reprise de la lecture là où vous avez stoppé un disque
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le
disque et lorsque l’indication “RESUME”apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez
reprendre la lecture à partir de cet endroit.
La fonction de reprise de la lecture fonctionne même
lorsque le lecteur passe en mode de veille à l’aide de la
touche @/1 de la télécommande.
123
456
789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
H
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
x
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur;
– vous changez de mode de lecture;
– vous commencez la lecture après avoir sélectionné un
disque, un titre, un chapitre ou une plage
– vous changez les réglages du menu d’installation.
– vous chargez les informations de disque en appuyant sur
LOAD
– vous appuyez sur MEGA CONTROL (MEGA sur la
télécommande)
– vous utilisez la fonction de Disc Browser
Lecture d’un disque
H
x
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Le
disque redémarrera à partir du passage actuel. Pour
redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur
[STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture,
appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez
ensuite sur H.
27
Page 28
Utilisation des menus des DVD
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu
DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Lecture d’un disque
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou
musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez
un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de
titre.
123
456
789
-/--
0
A
B C D ALL
SORT
EDIT
FILE
</M/m/,
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
menu DVD.
</M/m/,
TITLEENTER
123
5
6
4
789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
DVD MENU
ENTER
ENTER
DVD
MENU
TITLE
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titres apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Sur certains DVD, un “menu de titres” peut simplement être
désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER”.
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT”.
28
</M/m/,
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres, répétez l’étape
2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD”sous “CHOIX DE
LA LANGUE”dans le menu d’installation. Pour plus de détails,
voir page 67.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD”peut simplement être désigné
“menu”dans les instructions fournies avec le disque.
Page 29
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0),
vous pouvez exploiter des opérations interactives simples
telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions
du même type.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en
cours de lecture PBC.
Lorsque vous utilisez la molette .–/>+ du lecteur,
appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
Touches
numériques
./>
H
H
DIRECT SEARCH
123
4
789
-/--
A
FILE
5
6
MEGA
TIME
0
BCDALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
.–/>+
ENTER
CD
ORETURN
M/m
M/m
ENTER
ORETURN
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
Pour retourner au menu
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER
ou H.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER ou H.
Le message “Lecture sans PBC.” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu.
Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un
menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x
et ensuite sur H.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les
instructions qui accompagnent le disque. Appuyez sur H.
Lecture d’un disque
ENTER
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 22.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de
paramètre.
Vous pouvez également sélectionner le numéro de
paramètre à l’aide des touches numériques de la
télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
29
Page 30
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque
comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la
durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Lecture d’un disque
Réglez le
commutateur
TV/DISC
BROWSER/DVD
sur DISC
BROWSER ou
sur DVD.
zPour changer la luminosité de l’affichage du panneau frontal
Appuyez sur la touche DIMMER du lecteur. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, l’affichage du panneau frontal et
les indicateurs du lecteur deviennent sombres, désactivés, ou
lumineux tour à tour. L’indicateur d’alimentation n’est cependant
pas désactivé lorsque vous appuyez sur DIMMER. Vous pouvez
également changer la luminosité à l’aide de l’affichage de la
configuration (page 70).
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du
disque
Type de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées
DIMMER
Format du
son spatial
en cours
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
Mode de
lecture
en cours
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
S’allume lorsque
le lecteur sort les
signaux en
format NTSC
TIME/TEXT
TIME/TEXT
TIME
S’allume lorsque
vous pouvez
changer l’angle
S’allume pendant
la recherche des
disques suivants
Vérification de la durée restante
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur (ou réglez
le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou
sur DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la
télécommande).
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME)
pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme le
montre le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro
du chapitre en cours
1
1 2 0:22:30
Durée restante du
chapitre en cours
Appuyez sur
TIME/TEXT
1
1 2 -0:13:20
Temps de lecture et
numéro du titre en cours
Appuyez sur
TIME/TEXT
1
1 1:03:24
Durée restante du
titre en cours
Appuyez sur
TIME/TEXT
1
1 -1:15:36
Appuyez sur
Texte/mémo
TIME/TEXT
1
1 2 0:22:30
Numéro du
titre en
cours
Statut de
lecture
30
Numéro du
chapitre en
cours
Mode de lecture
TOUS DISQUES
Temps de
lecture
Numéro du
disque en cours
1
Dossier
courant
SONY HITS/SON
Appuyez sur
TIME/TEXT
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la
durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer
l’affichage sur le panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps
de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas
affichés.
Page 31
Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD
Informations affichées pendant la lecture d’un
disque
S’allume lorsque le
Type de
disque
S’allume lorsque
des informations
Text ou Disc Memo
sont enregistrées
lecteur sort les signaux
en format NTSC
S’allume pendant
la lecture PBC
(VIDEO CD
uniquement)
Mode de lecture
en cours
S’allume pendant
la recherche des
disques suivants
Numéro du
disque en cours
3
Dossier
courant
1 2 22:30
Vérification de la durée restante
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur (ou réglez
le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou
sur DISC BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la
télécommande).
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME)
pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme le
montre le tableau suivant.
Temps de lecture et numéro
de la plage en cours
3
12 02:25
Durée restante de
la plage en cours
Appuyez sur
TIME/TEXT
Lecture d’un disque
Numéro de
plage en cours
Statut de
lecture
Numéro
d’index en
cours
Temps de lecture
Mode de lecture
TOUS DISQUES
zPendant la lecture de VIDEO CD dotés de fonctions PBC
Le numéro de la scène en cours s’affiche au lieu du numéro de la
plage en cours et du numéro d’index en cours. Dans ce cas, la
fenêtre d’affichage du panneau frontal ne change pas lorsque
vous appuyez sur TIME/TEXT. Si des informations TEXT sont
enregistrées sur le disque, la fenêtre d’affichage du panneau
frontal commute l’écran textuel lorsque vous appuyez sur TIME/
TEXT (voir page 47).
12 -01:50
Temps de lecture du
disque
32:12
Durée restante du
disque
-20:18
Texte/mémo
3
Appuyez sur
TIME/TEXT
3
Appuyez sur
TIME/TEXT
3
Appuyez sur
TIME/TEXT
3
SONY HITS/SON
Appuyez sur
TIME/TEXT
Remarque
Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps de
lecture du disque et la durée restante du disque ne sont pas
affichés.
31
Page 32
Affichage des informations relatives au disque (Disc
123
4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Browser)
Vous pouvez consulter le contenu de chaque disque
chargé dans le lecteur.
Chargement des informations relatives au
Lecture d’un disque
disque
Réglez le
commutateur
TV/DISC
BROWSER/
DVD sur DISC
BROWSER.
123
5
6
4
789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
Affichage des informations des disques
chargés Z
Vous pouvez consulter les informations des disques
chargés dans Disc Browser, qui vous permet également de
sélectionner le disque à lire.
Le lecteur comporte 7 dossiers (ALL, DVD, CD, A à D) et
peut afficher Disc Browser de chaque dossier.
Tous les disques du lecteur sont classés dans le dossier
“ALL”. En même temps, les DVD sont automatiquement
classés dans le dossier “DVD”, et les CD et les CD VIDEO
dans le dossier “CD”.
Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences
dans les dossiers A à D. Reportez-vous à la section
LOAD
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
LOAD
concernant le classement des disques dans le dossier
(page 34).
FOLDER
ALL
FOLDER
DVD
FOLDERCDFOLDER
A/B/C/D
Sur le lecteur :
Appuyez sur la touche LOAD lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt ou de veille.
Sur la télécommande :
1 Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur
DISC BROWSER.
2 Appuyez sur la touche LOAD lorsque le lecteur est
en mode d’arrêt ou de veille.
Le lecteur lit les informations relatives à tous les disques
et les charge dans la mémoire afin que le type du disque,
ses titres et d’autres informations textuelles puissent être
affichés.
Pour annuler le chargement
Appuyez sur x.
zLe lecteur peut charger les informations de disque même si
l’alimentation est en mode de veille.
Appuyez sur la touche LOAD sur le lecteur avant de mettre le
lecteur sous tension. Le lecteur lit et charge toutes les
informations de disque. Une fois le chargement terminé, le
lecteur retourne en mode de veille.
32
FOLDER
A/B/C/D
FOLDER ALL
FOLDER CD
FOLDER DVD
Page 33
Appuyez sur la touche du dossier de votre choix
(FOLDER ALL/DVD/CD/A/B/C/D) en mode d’arrêt.
Disc Browser du dossier sélectionné s’affiche.
Numéro
de
logement
du disque
Image de
la
pochette
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
5
Sélectionner: Annuler:
Informations textuelles (DVD
TEXT, CD TEXT, Disc Memo)
Le dossier
courant est
mis en
surbrillance Genre
Super Car Chase
Skiing the World
Music Madness
ENTERRETURN
Type de
disque
Action
DVD
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
Disque actuel
Sélection du disque dans Disc Browser
1 Sélectionnez le dossier à l’aide des touches
FOLDER.
Disc Browser du dossier sélectionné s’affiche.
2 Sélectionnez le disque à l’aide d’une des
opérations suivantes.
• en appuyant sur les touches M/m
• en appuyant sur les touches numériques et sur
ENTER
• en appuyant sur la touche DISC CHANGE pour
activer l’indicateur, puis en tournant la molette
.–/>+ puis en appuyant dessus
• en appuyant sur la touche DISC SKIP +/– de la
télécommande
3 Appuyez sur ENTER.
Disc Browser disparaît et la lecture commence.
Pour annuler l’utilisation de Disc Browser
Appuyez sur ORETURN.
Lecture d’un disque
Image de la pochette
L’image de la pochette enregistrée sur le disque apparaît
automatiquement. Si l’image de la pochette n’est pas enregistrée,
l’image du genre stockée dans la mémoire du lecteur est affichée
lorsque vous sélectionnez le genre.
Informations textuelles (DVD TEXT, CD TEXT ou Disc Memo)
Les informations textuelles (DVD TEXT ou CD TEXT)
enregistrées sur le disque apparaissent automatiquement. Si
aucune information textuelle n’est enregistrée, vous pouvez
enregistrer ces informations (Disc Memo) vous-même (page 36).
Genre
Vous pouvez sélectionner vous-même le genre du disque (page
38).
Type de disque
Le type du disque apparaît automatiquement. “?” apparaît
lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire les informations
relatives au disque. Si le logement sélectionné ne contient pas de
disque, la rangée destinée aux informations textuelles est vide.
Remarques
• Si vous appuyez sur une touche FOLDER pendant la lecture,
cette dernière s’arrête et Disc Browser s’affiche. Dans ce cas, la
fonction de reprise de la lecture est disponible.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations
le concernant demeurent dans Disc Browser jusqu’à ce que
vous les chargiez à nouveau en appuyant sur la touche LOAD
ou que vous placiez un nouveau disque dans le même
logement et que vous le lisiez.
• Si vous avez inséré un disque dont les informations ne sont pas
encore chargées, vous ne pouvez pas sélectionner ni lire le
disque dans Disc Browser. Le lecteur ignore le disque dont les
informations sont différentes de celles du disque chargé et
passe à la lecture du disque chargé suivant.
• Si vous chargez ou tentez de lire un logement vide, il apparaît
comme un espace vierge dans Disc Browser. Vous ne pouvez
pas le sélectionner.
• Il arrive que l’image de la pochette n’apparaisse pas dans Disc
Browser, même si cette image est enregistrée sur le disque.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
!. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la
lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande.
Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le
lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du
lecteur.
33
Page 34
Classement des disques dans le dossier (Disc Browser Mode de classement) Z
Vous pouvez classer vos disques selon vos préférences
dans quatre dossiers individuels, de A à D. Même si vous
classez des disques depuis le dossier de ALL, DVD ou CD
dans les dossiers A à D, ces disques ne sont pas supprimés
Lecture d’un disque
du dossier ALL, DVD ou CD. Vous pouvez classer
jusqu’à 301 disques dans un seul dossier et le même
disque dans plusieurs dossiers.
Si vous classez vos disques préférés dans un dossier (A à
D), vous ne pouvez lire que ces disques, ou encore régler
leur lecture programmée, aléatoire et répétée au sein du
même dossier .
Réglez le
commutateur TV/DISC
BROWSER/DVD sur
DISC BROWSER.
Par exemple, pour classer les DVD dans les logements no.
1 et 3 dans le dossier A
1 Appuyez sur FOLDER ALL.
Disc Browser du dossier ALL s’affiche.
Vous pouvez également appuyer sur FOLDER DVD
pour sélectionner un DVD.
ALL DVD CD ABCD
Sélectionner: Annuler:
Touches
numériques
CLEAR
FOLDER A
FILE
Super Car Chase
1
2
Skiing the World
3
Music Madness
4
5
123
456
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
789
-/--
A
FILE
ENTERRETURN
DISC SKIP
ENTER
FOLDER ALL
M/m/ENTER
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
2 Appuyez sur FILE pour entrer en mode de
classement.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD ABCD
1
Super Car Chase
2
3
4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
FILE
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches M/m, DISC
SKIP +/– de la télécommande. Ou vous pouvez
appuyer sur le bouton DISC CHANGE puis tourner la
molette .–/>+ et appuyer dessus.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour classer plusieurs disques, répétez les étapes 3 et
4.
ALL DVD CD ABCD
1
Super Car Chase
2
3
4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Action
DVD
Classical
Action
DVD
VIDEO CD
FILE
CD
CD
Disque
sélectionné
Le curseur se
déplace vers
le prochain
disque
5 Appuyez sur FOLDER A.
“FILE” disparaît de Disc Browser. Disc Browser du
dossier A comprenant les disques sélectionnés
apparaît ensuite.
ALL DVD CD ABCD
1
3
Super Car Chase
Skiing the World
Action
DVD
Action
DVD
34
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Page 35
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ORETURN. “FILE” disparaît de Disc
Browser.
zVous pouvez trier les disques par genre ou par informations
textuelles
Les disques sont d’abord classés par numéro de logement dans
Disc Browser. Vous pouvez ensuite trier les disques par genre ou
information textuelle de votre choix, puis les stocker (page 39).
Remarque
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
!. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la
lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une
fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur
passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
Suppression de disques d’un dossier
Vous pouvez supprimer les disques superflus du dossier
A à D.
Vous ne pouvez pas supprimer les disques du dossier
ALL, DVD ou CD à moins d’avoir retiré le disque du
lecteur.
1 Appuyez sur la touche FOLDER (A/B/C/D) du disque
que vous souhaitez supprimer.
Disc Browser du dossier sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur FILE pour entrer en mode de
classement.
“FILE” apparaît dans le coin inférieur droit.
3 Sélectionnez le disque à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches M/m, DISC
SKIP +/– de la télécommande. Ou vous pouvez
appuyer sur le bouton DISC CHANGE puis tourner la
molette .–/>+ et appuyer dessus.
4 Appuyez sur ENTER.
Pour supprimer les autres disques, répétez les étapes 3
et 4.
Lecture d’un disque
ALL DVD CD ABCD
2
4
11
23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTERRETURN
CD
CD
CD
CD
FILE
5 Appuyez sur CLEAR.
Le disque disparaît du dossier. “FILE” disparaît de
Disc Browser.
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Sélectionner: Annuler:
Music Madness
ENTERRETURN
CD
CD
CD
Disque
sélectionné
Le curseur se
déplace vers
le prochain
disque
Pour annuler le mode de classement
Appuyez sur ORETURN. “FILE” disparaît de Disc
Browser.
35
Page 36
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Browser Mode d’édition) Z
Vous pouvez étiqueter le disque avec un titre personnalisé
de 16 caractères (Disc Memo) lorsque DVD TEXT ou CD
TEXT n’est pas enregistré sur le disque, et les dossiers A à
D avec un titre de 3 caractères.
Lecture d’un disque
Les informations Disc Memo peuvent rassembler tout ce
que vous souhaitez, par exemple un titre, le nom des
musiciens, la catégorie ou la date d’achat.
Vous pouvez également affecter une étiquette de genre au
disque. Ceci vous aidera à organiser vos disques.
Réglez le
commutateur
TV/DISC
BROWSER/DVD
sur DISC
BROWSER.
Etiquetage d’un disque ou d’un dossier
Cadran de
réglage
123
5
4
789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
Pour étiqueter un dossier
1 Appuyez sur EDIT pour entrer en mode
d’édition.
2 Appuyez sur M.
Le dossier A est mis en surbrillance.
ALL DVD CD ABCD
2
4
Music Madness
23
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
EDIT
ORETURN
ENTER
3 Sélectionnez le dossier à étiqueter en appuyant
sur </,.
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Music Madness
</M/m/,
Classical
CD
CD
CD
Classical
CD
CD
CD
2 Appuyez sur ENTER.
L’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE apparaît
lorsque vous sélectionnez un disque.
L’affichage ENTREE NOM DE DOSSIER apparaît
lorsque vous sélectionnez un dossier.
1 Sélectionnez le disque ou le dossier à étiqueter.
Pour étiqueter un disque:
Sélectionnez le disque dans Disc Browser, puis
appuyez sur EDIT pour activer le mode d’édition.
Le texte des disques sélectionnés est mis en
surbrillance et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur
droit.
ALL DVD CD ABCD
2
Music Madness
4
23
Annuler:
ENTERRETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
ENTREE DE MEMO DE DISQUE
EDIT
ENTER
Annuler:
Quitter:
RETURN
EDIT
3 Sélectionnez un caractère en appuyant sur </M/
m/, ou en tournant le cadran de réglage.
Le caractère sélectionné change de couleur.
ENTREE DE MEMO DE DISQUE
B
B
EDIT
ENTER
Annuler:
Quitter:
RETURN
EDIT
4 Appuyez sur ENTER.
36
Page 37
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer d’autres
caractères.
ENTREE DE MEMO DE DISQUE
BRAHMS
S
EDIT
ENTER
Annuler:
Quitter:
RETURN
EDIT
6 Lorsque vous avez entré tous les caractères
destinés aux informations Disc Memo ou au nom
du dossier, appuyez sur EDIT.
L’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE ou
ENTREE NOM DE DOSSIER disparaît et les
informations Disc Memo ou le nom du dossier est
stocké.
Remarques
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
!. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la
lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande.
Une fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le
lecteur passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du
lecteur.
• Vous pouvez étiqueter jusqu’à 301 disques. Lorsque vous
demandez au lecteur de stocker un nouveau disque en
mémoire, les données de l’ancien disque sont effacées.
• Même si vous avez retiré le disque du lecteur, les informations
le concernant demeurent dans Disc Browser jusqu’à ce que
vous les chargiez à nouveau en appuyant sur la touche LOAD
ou que vous placiez un nouveau disque dans le même
logement et que vous le lisiez.
Lecture d’un disque
ALL DVD CD ABCD
2
4
23
Annuler:
BRAHMS SYMPHONY4
Music Madness
ENTERRETURN
Classical
CD
CD
CD
EDIT
Pour annuler le mode d’édition
Appuyez sur ORETURN. “EDIT” disparaît de Disc
Browser.
Pour corriger les caractères
Vous pouvez corriger les caractères à l’aide de la molette
.–/>+ du lecteur ou de la touche ./> de la
télécommande. Pour utiliser la molette .–/>+,
appuyez sur DIRECT SEARCH pour l’activer.
• Pour effacer les caractères :
1 Déplacez le curseur vers le caractère à effacer en
appuyant sur . ou > ou en tournant la molette
.–/>+.
2 Appuyez sur CLEAR.
• Pour insérer ou écraser les caractères :
1 Déplacez le curseur vers le caractère à corriger en
appuyant sur . ou >.
2 Sélectionnez le caractère approprié en appuyant sur
</M/m/, ou en tournant le cadran de réglage.
3 Pour insérer le caractère, appuyez sur ENTER.
Pour l’écraser, n’appuyez pas sur ENTER mais
déplacez le curseur en appuyant sur > ou en
tournant la molette .–/>+ dans le sens des
aiguilles d’une montre.
37
Page 38
Etiquetage des disques et des dossiers (Disc Browser - Mode d’édition)
Etiquetage du disque ou du dossier à
l’aide d’un clavier
Pour étiqueter le disque ou le dossier, vous pouvez
utiliser un clavier compatible IBM de modèle USA* (non
fourni) sur l’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE
Lecture d’un disque
ou ENTREE NOM DE DOSSIER.
* La consommation d’énergie doit être de 120 mA maximum.
Prise KEYBOARD (Clavier)
1 Raccordez un clavier à la prise KEYBOARD
(correspondante) sur le panneau frontal lorsque le
lecteur n’est pas sous tension.
2 Mettez le lecteur sous tension.
3 Suivez les étapes 1 et 2 de “Etiquetage d’un disque
ou d’un dossier” pour faire apparaître l’affichage
ENTREE DE MEMO DE DISQUE ou ENTREE NOM DE
DOSSIER.
4 Saisie des caractères sur le clavier.
5 Appuyez sur la touche ENTER du clavier pour
stocker les informations Disc Memo ou le nom du
dossier.
L’affichage ENTREE DE MEMO DE DISQUE ou
ENTREE NOM DE DOSSIER disparaît et les
informations Disc Memo ou le nom du dossier est
stocké.
Remarques
• Si les touches du clavier ne fonctionnent pas correctement et
que vous ne pouvez pas terminer l’opération avec le clavier,
déconnectez ce dernier puis reconnectez-le au lecteur et
réessayez.
• Si le clavier n’est pas du modèle USA, il se peut que les
caractères ne soient pas saisis de la même façon que les
caractères des touches.
La configuration du clavier USA est illustrée ci-dessous.
~
'
Caps Lock
Shift
CtrlAltAltCtrl
1!2@3#4$5%6^7&89(0)-
WERT YU I OPQ
SDFGHJKLA
XCVBNM<>Z
Sélection d’un genre Z
Vous pouvez affecter un genre à votre disque.
123
5
6
4
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
ENTER
</M/m/,
EDIT
ORETURN
789
-/--
A
FILE
1 Sélectionnez le disque dans Disc Browser à l’aide
des touches M/m.
2 Appuyez sur EDIT pour entrer en mode d’édition.
Le texte des disques sélectionnés est mis en
surbrillance et “EDIT” apparaît dans le coin inférieur
droit.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
Skiing the World
Music Madness
4
5
Annuler:
3 Appuyez sur ,, puis sur ENTER.
ALLDVDCDABCD
L’écran de SELECTION DU GENRE s’affiche.
ENTERRETURN
SELECTION DU GENRE
Action
Drama
Non Feature
Western
Classical
Pop
+
=
}
{
]
[
Enter
?
Shift
ENTER
Classics
Family
Sci-fi
Country
Rock
Annuler
RETURN
:
Comedy
Horror
Thriller
Jazz/R&B
Others
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
EDIT
38
Page 39
Tri des disques (Disc
123
456
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Browser - Mode de tri)
4 Sélectionnez le genre à l’aide des touches </M/
m/,, puis appuyez sur ENTER.
Le genre du disque sélectionné est enregistré en
mémoire. Si aucune image de pochette n’est
enregistrée sur le disque, l’image du genre stockée
dans la mémoire du lecteur est affichée.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
Skiing the World
Music Madness
4
5
Annuler:
ENTERRETURN
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
EDIT
5 Appuyez sur ORETURN pour revenir à l’affichage
de Disc Browser d’origine.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
Skiing the World
Music Madness
4
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
VIDEO CD
Z
Vous pouvez trier les disques du dossier par numéro de
logement de disque, information textuelle (DVD TEXT/
CD TEXT/Disc Memo) ou genre.
Les informations textuelles sont triées par ordre
alphabétique.
Pour le tri par genre, le genre sélectionné est en première
position.
Réglez le
commutateur TV/
DISC BROWSER/
DVD sur DISC
BROWSER.
SORT
1 Sélectionnez le dossier que vous souhaitez trier à
l’aide des touches FOLDER.
Touches
FOLDER
ENTER
</M/m/,
Lecture d’un disque
Pour annuler le mode d’édition
Appuyez sur ORETURN. “EDIT” disparaît de Disc
Browser.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
2 Si vous souhaitez trier par informations textuelles
ou par genre, sélectionnez le disque contenant les
informations textuelles voulues ou le genre en
appuyant sur les touches M/m.
ALL DVD CD ABCD
1
2
3
4
Super Car Chase
BRAHMS SYMPHONY4
Skiing the World
Music Madness
5
Sélectionner: Annuler:
ENTERRETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
39
Page 40
Tri des disques (Disc Browser - Mode de tri)
3 Appuyez sur SORT pour entrer en mode de tri.
Seul le disque sélectionné est mis en surbrillance et
“SORT” apparaît dans le coin inférieur droit.
ALL DVD CD ABCD
Lecture d’un disque
Sélectionner: Annuler:
Indicateur des éléments de tri (vert)
4 Sélectionnez l’élément à trier en appuyant sur
</,.
Vous pouvez sélectionner le numéro du disque, les
informations textuelles ou le genre. L’indicateur de
l’élément de tri se déplace vers l’élément sélectionné.
ALL DVD CD ABCD
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4
5
Super Car Chase
1
BRAHMS SYMPHONY4
2
Skiing the World
3
Music Madness
4
5
ENTERRETURN
ENTERRETURN
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
Action
DVD
Classical
CD
Action
DVD
CD
VIDEO CD
SORT
Remarque
Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
!. Cela risque d’annuler les réglages. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la
lecture puis appuyez sur la touche ?/1 de la télécommande. Une
fois que l’indicateur de tension s’allume en rouge et que le lecteur
passe en mode veille, appuyez sur la touche ! du lecteur.
Pour annuler le mode de tri
Appuyez sur ORETURN. “SORT” disparaît de Disc
Browser.
Position de cet indicateur
lors d’un tri par genre
5 Appuyez sur ENTER.
Les disques sont triés et à nouveau affichés. L’ordre de
tri reste même si l’alimentation du lecteur est coupée.
ALL DVD CD ABCD
198
Sélectionner: Annuler:
Super Car Chase
1
Skiing the World
3
Highway Touring
BRAHMS SYMPHONY4
2
Music Madness
4
ENTERRETURN
Action
DVD
Action
DVD
Action
DVD
Classical
CD
CD
zOrdre de tri des disques de même genre
Les disques de même genre sont triés selon l’ordre des numéros
de logement des disques.
40
Page 41
Utilisation des
123
456
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
différentes
fonctions avec
le menu de
commande
Ce chapitre décrit comment
reproduire des disques dans différents
modes de lecture et comment
exploiter les fonctions pratiques de
l’écran de menu (menu de
commande).
Utilisation du menu de
commande
Le menu de commande vous permet de sélectionner le
point de départ, de lire des scènes dans l’ordre de votre
choix, de changer les angles de vue, d’effectuer les
réglages Digital Cinema Sound ainsi que d’autres
opérations du même type.
Les opérations disponibles diffèrent suivant le type du
disque.
Pour plus de détails sur chaque paramètre du menu de
commande, reportez-vous aux pages 43 à 63.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
ENTER</M/m/,
FOLDER ALL, DVD,
CD, A – D
FOLDER ALL,
DVD, CD, A – D
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,
ORETURN
1 Permet de sélectionner le dossier souhaité.
2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher le menu de
commande sur l’écran du téléviseur.
Dossier
sélectionné
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
DISQUE
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Etat de la
lecture
Type de
disque
Option en
cours
41
Page 42
Utilisation du menu de commande
3 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Paramètres
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Paramètre
sélectionné
C
1: ANGLAIS
SOUS-TITRE
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
4 Appuyez sur ENTER.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTERRETURN
5 Sélectionnez le paramètre de votre choix à l’aide
des touches M/m.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTERRETURN
DVD
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur ORETURN.
Pour afficher d’autres paramètres
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le menu de
commande change selon la séquence suivante:
,Ecran de menu de commande 1
m
Ecran de menu de commande 2
(A l’exception des trois premiers paramètres à partir
du haut, les paramètres sont remplacés par d’autres
paramètres.)
m
Ecran AVANCÉ (voir page 52)
m
Menu de commande désactivé
Les options de l’écran de menu de contrôle sont
différentes en fonction du disque.
zVous pouvez sélectionner directement certain éléments
Vous pouvez sélectionner certains éléments en appuyant sur les
touches correspondantes de la télécommande ou du lecteur.
Dans ce cas, seul l’élément sélectionné est affiché. Pour des
instructions sur l’utilisation des touches, reportez-vous aux pages
correspondant à chaque élément concerné. Pour obtenir une liste
des différentes touches disponibles sur le lecteur ou la
télécommande, reportez-vous aux pages 88 à 91.
Remarque
Certains paramètres du menu de commande nécessitent des
opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails
sur ces paramètres, reportez-vous aux pages afférentes.
Paramètre
sélectionné
Paramètres
6 Appuyez sur ENTER.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
SOUS-TITRE
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
42
DVD
ENTER
Page 43
Liste des paramètres du menu de commande
DISQUE (page 44)
TITRE (DVD uniquement) (page 44)/
SCENE (VIDEO CD en mode de lecture
PBC uniquement) (page 44)/
PLAGE(VIDEO CD uniquement) (page 44)
CHAPITRE (DVD uniquement) (page 44)/
INDEX (VIDEO CD uniquement) (page 44)
PLAGE (CD uniquement) (page 44)
INDEX (CD uniquement) (page 44)
Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher un
point précis d’un disque en sélectionnant un titre, un
chapitre, une plage, un index ou une scène.
TEMPS/MÉMO (pages 45, 46, 47)
TEMPS/TEXTE (pages 45, 46, 47)
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre, du chapitre, de la plage en cours ainsi
que la durée restante totale du disque.
Vous pouvez également activer une recherche en
introduisant un code temporel.
Vous pouvez vérifier le DVD TEXT ou le CD TEXT du
disque sur l’écran du téléviseur et dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
AUDIO (page 47)
Si le disque DVD contient des pistes en plusieurs langues,
vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lors de
la lecture du disque.
Si le DVD est enregistré en plusieurs formats audio (PCM,
Dolby Digital, MPEG ou DTS), vous pouvez sélectionner
le format audio de votre choix pendant la lecture du DVD.
Sur un CD ou un VIDEO CD, vous pouvez sélectionner le
son du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du
canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en
même temps.
SOUS-TITRE (DVD uniquement) (page 49)
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont
enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et
activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au
moment que vous choisissez.
ANGLE (DVD uniquement) (page 50)
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angle), vous pouvez commuter les
angles de la scène.
VES (DVD uniquement) (page 51)
Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital ou MPEG
pour exploiter le son spatial multicanal.
Même si vous ne raccordez que des haut-parleurs
frontaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES)
vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en
utilisant un champ sonore 3D servant à créer des hautparleurs arrière virtuels avec le son diffusé par les hautparleurs frontaux (L, R) sans employer de véritables hautparleurs arrière.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
AVANCÉ (DVD uniquement) (page 52)
Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives
au débit binaire ou au passage de lecture du disque
(couche).
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
(page 53)
L’utilisation d’un mot de passe enregistré vous permet de
définir des restrictions de lecture pour certains disques.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de
contrôle parental (page 71) et de verrouillage parental
personnalisé.
REGLAGE (page 64)
Le menu d’installation vous permet de réaliser la
configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du
son et de l’image et de sélectionner les différentes sorties.
Vous pouvez également spécifier une langue pour
l’affichage des sous-titres et du menu d’installation,
activer la limitation de lecture pour les enfants, etc. Pour
plus de détails sur l’utilisation du menu d’installation,
voir page 64.
1/TOUS DISQUES (page 55)
Le lecteur peut lire un ou tous les disques du dossier
sélectionné. Vous pouvez passer du mode de lecture d’un
disque unique au mode de lecture de tous les disques à
partir des modes de lecture programmée, lecture aléatoire
et lecture répétée.
PROGRAMMEE (page 56)
Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres,
des chapitres ou des plages afin de créer votre propre
programme.
ALEATOIRE (page 58)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il “mélange”
les titres, les chapitres ou les plages et les reproduise dans
un ordre aléatoire. L’ordre de lecture peut différer par
rapport à la dernière lecture “aléatoire”.
43
Page 44
DVD
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
TITRE
Sélectionner:
ENTER
1 2 3
ALL
Liste des paramètres du menu de
commande
REPETEE (page 59)
Vous pouvez lire à plusieurs reprises tous les titres/plages
d’un disque ou de tous les disques ou encore un titre, un
chapitre ou une plage unique.
A-B REPETEE (page 60)
Vous pouvez reproduire de façon répétée un passage
spécifique d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
VISUALISER (DVD, VIDEO CD only)
(page 61)
Il est possible de diviser l’écran en 9 sections (écran de
référence rapide) et de rechercher rapidement une scène
ou un repère.
Recherche d’un disque/titre/
chapitre/plage/index/scène
Z
Vous pouvez sélectionner un disque ou rechercher le
disque par titre, chapitre, plage, index ou scène.
Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”,
“PLAGE”, “INDEX” ou “SCENE” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
Lorsque vous reproduisez un DVD, les indications
“TITRE” et “CHAPITRE” sont affichées.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD, les
indications “PLAGE” et “INDEX” sont affichées. Lorsque
vous reproduisez un VIDEO CD doté de fonctions PBC,
l’indication “SCENE” est affichée.
1 Sélectionnez “DISQUE”, “TITRE”, “CHAPITRE”,
“PLAGE”, “INDEX” ou “SCENE” à l’aide des touches
M/m.
L’indication “
(
fait référence à un chiffre.) Le chiffre entre
parenthèses indique le nombre total de titres,
chapitres, plages, index ou scènes.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
CHAPITRE
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
” est mise en évidence.
DVD
ENTER
44
Page 45
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
2 Appuyez sur , ou ENTER.
“
1 2 3
1 2 ( 2 7
– –
C
CHAPITRE
Touches numériques Annuler:
” devient “– –”.
ALL
)
(
)
3 4
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
DVD
RETURN
3 Sélectionnez le numéro du disque, du titre, du
chapitre, de la plage, de l’index ou de la scène que
vous voulez rechercher à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au numéro sélectionné.
Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant
d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
• Le nombre de titres, de chapitres ou de plages est le nombre
des titres, des chapitres ou des plages enregistrés sur un disque.
• Les numéros d’index ne sont pas affichés en cours de lecture
PBC de VIDEO CD.
• Si vous ne pouvez pas rechercher le disque voulu à l’étape 3, le
disque n’est pas inclus dans le dossier courant. Pour
rechercher le disque voulu dans tous les disques du lecteur,
appuyez sur FOLDER ALL pour sélectionner le dossier ALL.
zVous pouvez rechercher un titre, un chapitre ou une plage à
l’aide du VISUALISER (dispositif de visualisation)
Reportez-vous à la section “Recherche d’un titre, d’un chapitre,
ou d’un plage” de la page 62 pour plus d’informations sur
l’utilisation du VISUALISER.
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée
restante du titre, du chapitre ou de la plage en cours ainsi
que la durée totale de lecture et la durée restante du
disque.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche
TIME/TEXT du lecteur ou réglez le commutateur TV/
DISC BROWSER/DVD sur DVD ou DISC BROWSER et
appuyez sur la touche TIME de la télécommande pour
modifier les informations temporelles.
Vous pouvez également vérifier les informations DVD
TEXT, CD TEXT ou Disc Memo (page 47).
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TEMPS/MÉMO
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Pendant la lecture d’un DVD
x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE
•C –
: Temps de lecture du chapitre en
cours
•C –
•T –
•T –
: Durée restante du chapitre en cours
: Temps de lecture du titre en cours
: Durée restante du titre en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en cours
de lecture PBC)
x TEMPS/MÉMO
•
: Temps de lecture de la scène en cours
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD (en mode
de lecture continue) ou un CD
x TEMPS/MÉMO ou TEMPS/TEXTE
•T –
•T –
•D –
•D –
: Temps de lecture de la plage en cours
: Durée restante de la plage en cours
: Temps de lecture du disque en cours
: Durée restante du disque en cours
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner directement “TEMPS/MÉMO” ou
“TEMPS/TEXTE”.
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur ou réglez le
commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC
BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les informations
temporelles changent.
45
Page 46
Sélection d’un point de départ à l’aide du code temporel
Z
Vous pouvez rechercher un point de départ en
introduisant le code temporel.
Sélectionnez “TEMPS/MÉMO” ou “TEMPS/TEXTE”
après avoir appuyé sur DISPLAY.
Le code temporel correspond à la durée de lecture
approximative. Par exemple, pour rechercher une scène
située 2 heures 10 minutes et 20 secondes après le début,
introduisez “2:10:20”.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TEMPS/MÉMO
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
ENTER
1 Lorsque vous reproduisez un DVD, sélectionnez “C
“ (temps de lecture du chapitre en
cours).
DVD
3 Introduisez le code temporel à l’aide des touches
numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
La lecture commence au code temporel sélectionné.
Pour annuler le numéro, appuyez sur CLEAR avant
d’appuyer sur ENTER.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
Lorsque vous introduisez le code temporel, introduisez le temps
de lecture du titre et pas celui du chapitre ou de la plage.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
TEMPS/MÉMO
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
2 Appuyez sur , ou ENTER.
Le code temporel devient “T – – : – – : – –”.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T – – : – – : – –
TEMPS/MÉMO
Touches numériques Annuler:
ALL
)
)
ENTER
DVD
RETURN
46
Page 47
Vérification des
Commutation du son
informations relatives au
disque
Vous pouvez vérifier le texte d’un disque DVD TEXT, CD
TEXT ou Disc Memo à l’écran du téléviseur et sur le
panneau frontal.
Appuyez sur DISPLAY. Appuyez ensuite sur la touche
TIME/TEXT du lecteur ou réglez le commutateur TV/
DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC BROWSER
et appuyez sur la touche TIME de la télécommande
jusqu’à ce que DVD/CD TEXT apparaisse. DVD TEXT et
CD TEXT sont des informations enregistrées sur le disque
et ne sont pas modifiables.
Ces informations s’affichent au bas de l’affichage.
Si vous avez entré des informations Disc Memo en mode
d’édition de la fonction Explorateur de disques, les
informations Disc Memo apparaîtront à la place au bas de
l’affichage. Si le disque ne comporte aucune étiquette,
“NO TEXT” s’affiche.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
Disc Memo
ou DVD/CD
TEXT
TEMPS/MÉMO
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
zVous pouvez sélectionner directement “TEMPS/MÉMO” ou
“TEMPS/TEXTE”
Appuyez sur la touche TIME/TEXT du lecteur ou réglez le
commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur DVD ou sur DISC
BROWSER et appuyez sur la touche TIME de la télécommande.
Pour afficher DVD/CD TEXT ou Disc Memo, appuyez sur
TIME/TEXT jusqu’à ce que DVD/CD TEXT ou Disc Memo
s’affiche.
zVous pouvez visualiser la totalité des informations DVD/CD
TEXT ou Disc Memo enregistrées sur le disque
Les informations DVD/CD TEXT ou Disc Memo défilent sur
l’affichage du panneau frontal.
zVous pouvez saisir des informations textuelles (Disc Memo)
Vous pouvez saisir les informations Disc Memo dans
l’explorateur de disques (voir page 36).
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Si le DVD a été enregistré avec des plages multilingues,
vous pouvez sélectionner la langue de votre choix
pendant la lecture du DVD. Si le DVD est enregistré en
plusieurs formats audio (PCM, Dolby Digital format,
MPEG ou DTS), vous pouvez sélectionner le format audio
de votre choix pendant la lecture du DVD. Sur un CD ou
un VIDEO CD multiplex, vous pouvez sélectionner le son
du canal gauche ou du canal droit et écouter le son du
canal sélectionné via les haut-parleurs gauche et droit en
même temps. Dans ce cas, le son perd son effet stéréo. Par
exemple, sur un disque comportant une chanson, le canal
droit peut sortir la partie vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez uniquement
écouter la partie instrumentale, vous pouvez sélectionner
le canal gauche et l’écouter via les deux haut-parleurs.
Sélectionnez “AUDIO” après avoir appuyé sur DISPLAY.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
3: FRANÇAIS
AUDIO
Sélectionner: Annuler:
x AUDIO
Lorsque vous reproduisez un DVD
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner sont différentes suivant les DVD. Si 4 chiffres
sont affichés, ils représentent le code de la langue.
Reportez-vous à la section “Liste des codes de langue” à
la page 87 pour voir quelle langue le code représente.
Lorsque la même langue est affichée deux ou plusieurs
fois, le DVD est enregistré dans des formats audio
multiples. Le format audio actuel est illustré dans l’écran
“PROGRAM FORMAT”.
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
•
STEREO : Le son stéréo standard
• 1/G : Le son du canal gauche (monaural)
• 2/D : Le son du canal droit (monaural)
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTERRETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Remarques
• L’indication “NO TEXT” s’affiche s’il n’y a pas de DVD/CD
TEXT enregistré sur le disque.
• Ce lecteur peut uniquement afficher le premier niveau des
informations DVD/CD TEXT.
47
Page 48
Commutation du son
zVous pouvez sélectionner “AUDIO” directement
Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Chaque fois
que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter
la langue même si des plages multilingues sont enregistrées sur
le DVD.
• Pendant la lecture d’un CD/VIDEO CD, le mode de lecture
stéréo standard est restauré si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
– vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la touche
! du lecteur.
• Pendant la lecture d’un DVD, le son peut changer si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous changez le titre.
• Si “DTS” est “NON” (désactivé) dans “REGLAGE AUDIO”
l’option de sélection de plages DTS n’apparaît pas à l’écran,
même si le disque contient des plages DTS.
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les canaux de
lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital, plusieurs signaux
allant du monaural aux 5.1 canaux peuvent avoir été
enregistrés sur un DVD. Suivant les DVD, le nombre de
canaux enregistrés peut être différent.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
AUDIO
Sélectionner:
* L’indication “PCM,” “DTS”, “DOLBY DIGITAL” ou
“MPEG” s’affiche. Dans le cas de “DOLBY DIGITAL”,
les canaux de la plage de lecture sont affichés par des
numéros comme suit :
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTER
Format
audio en
cours*
Format du
programme
en cours de
lecture**
Pour Dolby Digital 5.1 ch:
Composant arrière 2
DOLBY DIGITAL
Composant frontal 2
+ Composant central 1
3 / 2.1
Composant LFE
(effet de basse
fréquence) 1
**Les lettres dans l’écran de format de programme
présentent la signification suivante:
L:Frontal (gauche)
R:Frontal (droite)
C:Central (monaural)
LS:Arrière (gauche)
RS: Arrière (droite)
S:Arrière (monaural) – la composante arrière du
signal stéréo traitée par Dolby Surround et le
signal Dolby Digital.
LFE: LFE (effet de basse fréquence)
Les exemples affichés sont les suivants:
•PCM (stéréo)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
ENTER
•Dolby Surround
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
LRC
S
ENTER
48
Page 49
•Dolby Digital 5.1ch
18
(
34
)
18
(
34
)
18
(
34
)
“LFE” apparaît uniquement lorsqu’un disque contient
une composante signal LFE. “LFE” reste à l’écran
“PROGRAM FORMAT”, même si la composante signal
LFE n’est pas émise.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTER
•MPEG
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
LR
LSRS
ENTER
•DTS
L’indication “LFE” est toujours incluse dans une ligne
pleine, quelle que soit le composant du signal LFE
envoyé.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ANGLAIS
AUDIO
Sélectionner:
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
LRC
LFE
LSRS
ENTER
Affichage des sous-titres
Sur un DVD sur lequel des sous-titres sont enregistrés,
vous pouvez activer ou désactiver l’affichage des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD.
Sur un DVD sur lequel des sous-titres multilingues sont
enregistrés, vous pouvez commuter la langue des soustitres quand vous le voulez pendant la lecture du DVD et
activer ou désactiver l’affichage des sous-titres au
moment que vous choisissez. Par exemple, vous pouvez
sélectionner la langue dans laquelle vous voulez vous
exercer et activer les sous-titres pour faciliter la
compréhension.
Sélectionnez “SOUS-TITRE” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1: ANGLAIS
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3:
ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner: Annuler:
x SOUS-TITRE
Sélectionnez la langue. Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD. Si 4 chiffres sont
affichés, ils représentent le code de la langue. Reportezvous à la section “Liste des codes de langue” à la page 87
pour voir quelle langue le code représente.
z Vous pouvez sélectionner “SOUS-TITRE” directement
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche, le paramètre change.
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTERRETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Remarque
Si le signal ne contient pas de composantes de signal arrière telles
que LS, RS ou S, l’effet VES (Virtual Enhanced Surround) est
inaudible (page 51).
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD sur lequel aucun sous-titre
n’a été enregistré, aucun sous-titre ne s’affiche.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer les
sous-titres même s’ils sont enregistrés sur le DVD.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas désactiver
la fonction de sous-titres.
• Le type et le nombre de langues pour les sous-titres varient
d’un disque à l’autre.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas changer
les sous-titres même si des sous-titres multilingues sont
enregistrés dessus.
• Pendant la lecture d’un DVD, les sous-titres peuvent changer
si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous changez le titre.
49
Page 50
Commutation des angles Z
Sur les DVD sur lesquels plusieurs angles sont enregistrés
pour une scène (multi-angles), vous pouvez commuter les
angles. Par exemple, pendant la lecture d’une scène d’un
train en mouvement, vous pouvez sélectionner l’angle de
vue depuis l’avant du train, de la fenêtre de gauche du
train ou de la fenêtre de droite sans que le mouvement du
train soit interrompu.
Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Lorsque les angles peuvent être commutés, l’indicateur
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
“ANGLE” s’allume en vert.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
0 1 : 3 2 : 5 5
)
1 ( 9
Indicateur
ANGLE
Sélectionner:
ALL
)
)
ENTER
1 Sélectionnez “ANGLE”.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
1 ( 9
ANGLE
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
DVD
3 Sélectionnez le numéro des angles à l’aide des
touches numériques ou M/m, puis appuyez sur
ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
5 ( 9
ANGLE
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
DVD
ENTER
z Vous pouvez sélectionner “ANGLE” directement
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche, l’angle change.
z Vous pouvez afficher plusieurs angles simultanément
(VISUALISER ANGLE)
Vous pouvez afficher sur le même écran tous les angles
enregistrés sur le disque, et démarrer directement la lecture en
mode continu à partir de l’angle choisi. Les angles sont affichés
sur un écran divisé en 9 sections. Pour plus de détails, voir page
61.
Remarques
• Le nombre d’angles varie d’un disque à un autre ou encore
d’une scène à une autre. Le nombre d’angles pouvant être
commutés pour une scène correspond au nombre d’angles
enregistrés pour cette scène.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas commuter
les angles, même si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD.
2 Appuyez sur ,.
Le numéro de l’angle devient “–”. Le numéro entre
parenthèses indique le nombre total d’angles.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
( 9
ANGLE
Touches numériques Annuler:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
)
ENTER
DVD
RETURN
50
Page 51
Réglages Digital Cinema Sound
LR
Sélectionnez un mode tel que Dolby Digital ou MPEG
pour exploiter le son spatial multicanal.
Même si vous ne raccordez qu’un téléviseur stéréo, des
haut-parleurs frontaux ou utilisez une connexion 2+1
canaux, la fonction de son spatial virtuel optimisé (VES)
vous permet d’exploiter le son tridimensionnel en
utilisant un champ sonore 3D servant à créer des hautparleurs arrière virtuels avec le son émis par les hautparleurs frontaux (L: gauche, R: droite) sans pour autant
utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Les signaux du son spatial sont sortis via les connecteurs
AUDIO OUT.
Lorsque vous sélectionnez un mode spatial, le lecteur ne
sort pas les signaux suivants via le connecteur DIGITAL
OUT OPTICAL ou COAXIAL.
• Signaux Dolby Digital (si vous réglez “DOLBY
DIGITAL” sous “REGLAGE AUDIO” sur “D-PCM”
• Signaux MPEG audio
Sélectionnez “VES” après avoir appuyé sur DISPLAY. Si
vous sélectionnez un autre paramètre que “NON”,
l’indicateur “VES” s’allume en vert.
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTERRETURN
Indicateur
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
VES TV
VES TV
VES A
VES
Sélectionner: Annuler:
Effets des différents paramètres
NON
Sortie des signaux à 2 canaux pour le son stéréo. Les
signaux à 5 canaux pour le son Dolby Digital d’un DVD
sont mixés en 2 canaux.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son
des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode est
efficace lorsque la distance entre les haut-parleurs avant
gauche et droit est faible, par exemple dans le cas de hautparleurs intégrés à un poste de télévision stéréo.
TV
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son
des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière. Les hautparleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
x VES
Sélectionnez le paramètre voulu. Pour plus de détails
sur chaque paramètre, voir “Effets des différents
paramètres”.
Le réglage par défaut est souligné.
•
NON
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son
des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière. Les hautparleurs virtuels sont reproduits comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
LR
51
Page 52
Réglages Digital Cinema Sound
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Utilisation de la fonction tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels avec le son
des haut-parleurs frontaux (L, R) sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière. Ce mode
crée 5 paires de haut-parleurs virtuels entourant
l’auditeur suivant un angle d’élévation de 30°.
LR
Vérification des
informations de lecture
Vous pouvez vérifier des informations telles que le débit
binaire et la couche du disque en cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit binaire
approximatif de l’image de lecture est toujours affiché en
Mbps (mégabites par seconde) et celui du signal audio en
kbps (kilobites par seconde).
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner “VES” directement
Appuyez sur la touche VES du lecteur. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le paramètre change.
Remarques
• Lorsque vous sélectionnez un paramètre, le son est
momentanément coupé.
• Si le signal de lecture ne comporte pas de composante spatiale,
les effets peuvent être difficilement perceptibles même si vous
sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI
MULTI DIMENSION”.
• Positionnez les haut-parleurs frontaux de manière à former un
triangle équilatéral incluant la position d’écoute, faute de quoi
les effets peuvent s’avérer difficilement perceptibles même si
vous sélectionnez “VES A”, “VES B” ou “VIRTUAL SEMI
MULTI DIMENSION”.
• Lorsque vous sélectionnez “VES TV”, “VES A”, “VES B” ou
“VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”, réglez le paramètre
spatial des composants connectés tels que l’amplificateur sur
NON.
Sélectionnez “AVANCÉ” après avoir appuyé sur
DISPLAY.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
DEBIT BINAIRE
AVANCÉ
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
DEBIT BINAIRE
0
05
ENTER
1000
10
kbps
Mbps
x AVANCÉ
Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD
•
DEBIT BINAIRE: Affichage du débit binaire.
• COUCHE: Affiche la couche et le point de lecture.
• NON: Désactivation du menu AVANCÉ.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur DISPLAY, vous pouvez
afficher soit “DEBIT BINAIRE”, soit “COUCHE”, en
fonction de ce qui est sélectionné dans “AVANCÉ”.
52
DEBIT BINAIRE
DEBIT BINAIRE
05
384kbps
10
Mbps
Audio
Vidéo
Page 53
Lorsque vous reproduisez des plages audio MPEG
NON
MOT DE PASSE
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
DVD
1 8 ( 3 4
)
1 2 ( 2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Sélectionner: Annuler:
ENTER
RETURN
OUI
1 2 3
ALL
DEBIT BINAIRE
0
05
1000
10
kbps
Mbps
Audio
Vidéo
Le débit binaire indique la quantité de données audio/
vidéo par seconde contenues sur un disque. Plus le débit
binaire est élevé, plus le volume de données est
important. Cela ne signifie cependant pas toujours que
vous puissiez obtenir des images et des sons de meilleure
qualité.
Blocage de disques
(verrouillage parental
personnalisé)
Z
A l’aide du mot de passe enregistré, vous pouvez définir
des limitations de lecture pour le(s) disque(s) désiré(s).
Vous pouvez définir le même mot de passe de contrôle
parental personnalisé pour un maximum de 301
logements. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker
un nouveau disque en mémoire, les données de l’ancien
disque sont effacées.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de
contrôle parental (page 71) et de verrouillage parental
personnalisé.
Sélectionnez “VERROUILLAGE P ARENTAL
PERSONNALISE” après avoir appuyé sur DISPLAY.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
COUCHE
Apparaît si le DVD comporte deux
couches
Indique le point de lecture actuel approximatif sur un
disque.
Dans le cas d’un DVD double couche, le lecteur indique la
couche en cours de lecture (“Layer 0” ou “Layer 1”).
Pour plus de détails sur les couches, voir page 86 (DVD).
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
C
NON
VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISE
Sélectionner:
ALL
)
)
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ENTER
Programmation du verrouillage parental
personnalisé pour un disque
1 Sélectionnez le disque à verrouiller.
Si un disque est en cours de lecture, appuyez sur x
pour arrêter la lecture.
2 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
53
Page 54
Blocage de disques (verrouillage parental personnalisé)
3 Sélectionnez “OUI ,” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
x Si vous n’avez pas introduit de mot de passe
l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
l’écran de confirmation du mot de passe apparaît.
Sautez l’étape 4.
Verrouillage parental personnalisé
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur ORETURN.
Pour désactiver la fonction de verrouillage
parental personnalisé
1 Sélectionnez le disque pour lequel vous souhaitez
désactiver la fonction de verrouillage parental
personnalisé.
2 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” à l’aide des touches M/m et appuyez
ensuite sur ENTER.
3 Sélectionnez “NON,” à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
4 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
Pour changer de mot de passe
1 Sélectionnez “VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE” à l’aide des touches M/m et appuyez
ensuite sur ENTER.
2 Sélectionnez “MOT DE PASSE,” à l’aide des touches
M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’écran permettant de changer le mot de passe apparaît.
4 Introduisez un nouveau mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur
ENTER.
5 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite sur
ENTER.
4 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques (
) et l’écran
de confirmation du mot de passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Pour confirmer, entrez à nouveau
le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur .
RETURN
5 Introduisez le même mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques et appuyez ensuite
sur ENTER.
Le message “Le verrouillage parental personnalisé est
activé.” s’affiche et l’écran revient au menu
d’installation.
54
Page 55
Sélection du mode de
disque (1 disque ou Tous
Lecture d’un disque sur lequel la fonction
de verrouillage parental personnalisé est
activée
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur .
ENTER
2 Introduisez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide
des touches numériques et appuyez ensuite sur
ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
zSi vous avez oublié votre mot de passe
Saisissez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le programme
de Verrouillage parental personnalisé vous invite à saisir votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Un nouveau mot de
passe à 4 chiffres vous sera demandé.
Remarque
Sauf si vous entrez le mot de passe, le lecteur ne peut pas
reproduire le disque pour lequel le Verrouillage parental
personnalisé est défini. Si vous ne connaissez pas le mot de passe,
appuyez sur OPEN/CLOSE et retirez le disque.
disques)
Le lecteur peut lire un disque ou tous les disques qu’il
contient.
Avant de définir un mode de lecture programmée,
aléatoire ou répétée, vous devez indiquer si vous
souhaitez appliquer ces modes à un seul disque ou à tous
les disques.
Appuyez sur DISPLAY, puis sélectionnez “1/TOUS
DISQUES”.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
TOUS DISQUES
TOUS DISQUES
1 DISQUE
1/TOUS DISQUES
Sélectionner: Annuler:
x 1/TOUS DISQUES
•
TOUS DISQUES : tous les disques placés dans le
lecteur seront lus selon un ordre consécutif. Cette
option vous permet de définir un mode de lecture
programmée, aléatoire ou répétée pour tous les disques
chargés.
• 1 DISQUE : le disque sélectionné sera lu dans son
intégralité. Cette option vous permet de définir un
mode de lecture programmée, aléatoire ou répétée pour
un seul disque.
ALL
)
)
ENTERRETURN
DVD
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
zVous pouvez sélectionner directement le mode requis
Appuyez sur la touche 1/TOUS DISQUES du lecteur ou de la
télécommande. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
le mode 1 DISQUE ou TOUS DISQUES est sélectionné.
55
Page 56
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) Z
Vous pouvez lire le contenu du ou des disque(s) dans
l’ordre que vous souhaitez en organisant l’ordre des titres,
des chapitres ou des plages et créer ainsi votre propre
programme. Un programme, contenant jusqu’à 99 titres,
chapitres et plages, peut être enregistré dans le lecteur. En
sélectionnant l’option “1/TOUS DISQUES”, vous pouvez
créer un programme pour un disque unique ou pour tous
les disques placés dans le lecteur.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Sélectionnez “PROGRAMMEE” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Si vous sélectionnez “OUI”, l’indicateur
“PROGRAMMEE” s’allume en vert.
ALL
)
)
ENTERRETURN
Indicateur
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
NON
NON
REGLE
OUI
PROGRAMMEE
Sélectionner: Annuler:
x PROGRAMMEE
Le réglage par défaut est souligné.
•
NON: Lecture normale
• REGLE,: Pour créer votre propre programme.
• OUI: Lecture programmée
DVD
Création du programme
1 Sélectionnez “REGLE,”, dans “PROGRAMMEE”.
L’écran de programmation apparaît et la ligne “1” est
mise en surbrillance.
Dossier sélectionné
PROGRAMMEE
– – – : – – –
SUPP.TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler:
Quitter: Démarrer:
ENTER
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
2 Appuyez sur ENTER.
Le programme est prêt à définir le premier disque
d’un titre ou d’une plage pour une lecture
programmée.
PROGRAMMEE
– – – : – – –
SUPP.TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
ALL
T
+ +
Remarque
Si le programme contient un disque non inclus dans le dossier
courant, le disque ne sera pas lu pendant la lecture programmée.
Pour lire tous les disques du programme, sélectionnez le dossier
ALL avant de lancer la lecture programmée.
Touches numériques Retour:
Quitter: Démarrer:
ENTERRETURN
PLAYPROGRAM
3 Sélectionnez le disque à programmer à l’aide des
touches numériques ou M/m, puis appuyez sur
ENTER.
Pour sélectionner le disque EASY PLAY, appuyez sur
301. “EZ” apparaît à l’emplacement du numéro de
disque.
Numéro du disque
(logement)
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
1. – – – –
2. – – – –
3. – – – –
4. – – – –
5. – – – –
6. – – – –
Régler: Retour:
Quitter: Démarrer:
* “?” apparaît lorsque le lecteur n’a pas chargé en mémoire
les informations relatives au disque. Si un logement vide
est chargé, le type de disque n’est pas indiqué.
Type de
disque*
003 : DVD
ENTERRETURN
Titre Chapitre
ALL
TC
+ +
+ +
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
PLAYPROGRAM
56
Page 57
4 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que
vous souhaitez programmer à l’aide des touches
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également utiliser les touches
numériques et la touche ENTER pour effectuer une
sélection. Dans ce cas, le numéro sélectionné s’affiche
à l’écran.
x Pendant la lecture d’un DVD
Sélectionnez par exemple le titre 1, chapitre 1 du
disque 3.
Lorsque le titre et le chapitre sont tous deux
enregistrés sur le disque, sélectionnez le titre puis le
chapitre.
6 Appuyez sur H pour démarrer la lecture
programmée.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
Pour annuler la programmation
Appuyez sur PROGRAM de la télécommande.
Pour changer le programme
1 A l’étape 3, sélectionnez le disque dont vous voulez
modifier le programme en utilisant les touches M/m.
2 Reportez-vous à l’étape 4 pour la programmation des
nouveaux titres, chapitres ou plages.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
PROGRAMMEE
003 : DVD
SUPP.TOTALE
1.
– – – –
2.
– – – –
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
Régler: Retour:
Quitter: Démarrer:
PROGRAMMEE
SUPP.TOTALE
1. 3D–T01–C01
2.
3.
4.
5.
6.
Régler:
Quitter: Démarrer:
ENTERRETURN
– – – : – – –
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
ENTER
ALL
TC
+ +
+ +
01
01
02
02
03
03
04
04
05
05
06
PLAYPROGRAM
ALL
T
+ +
PLAYPROGRAM
x Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD
Sélectionnez par exemple la plage 1 du disque 2.
PROGRAMMEE
002 : VCD
SUPP.TOTALE
1. 3D–T01–C01
– – – –
2.
3.
– – – –
4.
– – – –
5.
– – – –
6.
– – – –
ALL
T
+ +
01
02
03
04
05
06
Pour annuler l’ordre programmé
Pour annuler tous les titres, chapitres ou plages de la
séquence de programmation, sélectionnez “SUPP.
TOTALE”.
Pour annuler le programme sélectionné, sélectionnez le
programme à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite
sur CLEAR.
zLe programme reste en mémoire même après la fin de la
lecture programmée
Appuyez sur H pour reproduire à nouveau le même
programme.
zVous pouvez activer la lecture répétée ou aléatoire des
titres, chapitres ou plages programmés
Pendant la lecture programmée, appuyez sur REPEAT ou
SHUFFLE de la télécommande. Ou mettez “REPETEE” ou
“ALEATOIRE” sur “OUI” dans l’écran du menu de contrôle.
Appuyez sur la touche LOAD lorsque le lecteur est en mode
d’arrêt ou de veille afin qu’il lise et charge les informations
appropriées.
zLes types de disques sont abrégés comme suit à l’écran
DVD : D
VCD : V
CD : C
Régler: Retour:
Quitter: Démarrer:
ENTERRETURN
PLAYPROGRAM
5 Pour programmer d’autres disques, titres, chapitres
ou plages, accomplissez à nouveau les étapes 3 et
4.
Les disques, titres, chapitres ou plages programmé(e)s
sont affichés dans l’ordre sélectionné.
57
Page 58
Création de programmes musicaux
personnalisés (Lecture programmée)
zVous pouvez sélectionner des disques, des titres, des
chapitres et des plages pour votre programme en regardant dans
l’affichage du panneau frontal
Il vous est possible d’effectuer votre programme en regardant
dans l’affichage du panneau frontal au lieu d’utiliser l’affichage
de programmation de l’écran de votre téléviseur.
Lorsque vous sélectionnez Plage 3 sur un CD dans le logement
de disque 2 du dossier CD pour Program 1, l’affichage du
panneau frontal apparaîtra comme suit :
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
P01 T
Numéro de
programme
Lecture dans un ordre
quelconque (Lecture
aléatoire)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il mélange
de manière aléatoire les disques, les titres, les chapitres ou
les plages et les reproduise dans un ordre aléatoire.
L’ordre de lecture peut différer par rapport à la dernière
lecture aléatoire. L’option “1/TOUS DISQUES” vous
permet de programmer le lecteur pour qu’il mélange le
contenu d’un seul disque ou de tous les disques du
dossier sélectionné.
Sélectionnez “ALEATOIRE” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode aléatoire autre
que “NON”, l’indicateur “ALEATOIRE” s’allume en vert.
-
P01 T
2
Numéro de
disque
P01 T
2
P01 T03
Numéro de
plage
P02 T
Remarques
• Le nombre de titres, chapitres ou plages affiché est le nombre
de titres, chapitres ou plages enregistrés sur un disque.
•Le programme est annulé si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Vous ne pouvez pas sélectionner le contenu de la face B pour
une lecture programmée.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
lecture programmée.
• Lorsque vous utilisez la fonction de lecture PBC, vous devez
d’abord arrêter le disque avant de définir un programme.
58
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
CHAPITRE
NON
DISQUE
Indicateur
x ALEATOIRE
Sélection de la lecture aléatoire.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant la lecture d’un DVD et lorsque la lecture
programmée est désactivée
•
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre
aléatoire.
• DISQUE*: fait en sorte que le lecteur mélange de
manière aléatoire les disques du dossier et les lise dans
un ordre aléatoire.
• TITRE: fait en sorte que le lecteur mélange de manière
aléatoire les titres du dossier et les lise dans un ordre
aléatoire.
• CHAPITRE: fait en sorte que le lecteur mélange de
manière aléatoire les chapitres du dossier et les lise dans
un ordre aléatoire.
Pendant la lecture d’un CD VIDEO ou d’un CD
(lorsque la lecture programmée est désactivée)
•
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre
aléatoire.
• DISQUE*: fait en sorte que le lecteur mélange de
manière aléatoire les disques du dossier et les lise dans
un ordre aléatoire.
• PLAGE: fait en sorte que le lecteur mélange de manière
aléatoire les plages du dossier et les lise dans un ordre
aléatoire.
TITRE
CHAPITRE
ALEATOIRE
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
DVD
ENTERRETURN
Page 59
Répétition de lecture
(Lecture répétée)
Pendant la lecture d’un CD VIDEO, d’un CD ou
d’un DVD (lorsque la lecture programmée est
activée)
•
NON: le ou les disques ne sont pas lus dans un ordre
aléatoire.
• OUI: le lecteur mélange de manière aléatoire les titres
ou les plages sélectionnés dans Lecture programmée et
les lit dans un ordre aléatoire.
* Apparaît uniquement lorsque vous sélectionnez “TOUS
DISQUES” dans “1/TOUS DISQUES”.
Pour arrêter la lecture aléatoire
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire alors que le disque
se trouve en mode d’arrêt
Après avoir sélectionné l’option “ALEATOIRE”, appuyez sur H.
Le lecteur démarre en mode de lecture aléatoire.
zVous pouvez sélectionner “ALEATOIRE” directement
Appuyez sur SHUFFLE du lecteur ou de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’option change.
Remarques
• La lecture aléatoire est désactivée si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de lecture aléatoire.
• Lorsque “CHAPITRE” est sélectionné, le lecteur peut
reproduire en mode aléatoire jusqu’à 96 chapitres sur un
disque.
• Vous ne pouvez pas effectuer de lecture aléatoire au cours
d’une lecture PBC de CD VIDEO (page 29).
• Vous ne pouvez pas définir de lecture aléatoire pour le contenu
de la face B.
Vous pouvez lire tous les disques, tous les titres/toutes les
plages d’un disque ou un titre, un chapitre ou une plage
unique à plusieurs reprises.
En mode de lecture programmée ou aléatoire, le lecteur
répète les titres ou les plages dans l’ordre aléatoire ou
programmé. L’option “1/TOUS DISQUES” vous permet
de programmer le lecteur pour qu’il répète le contenu
d’un seul disque ou de tous les disques du dossier
sélectionné.
Vous ne pouvez pas activer de lecture répétée pendant la
lecture PBC d’un VIDEO CD (page 29).
Sélectionnez “REPETEE” après avoir appuyé sur
DISPLAY. Si vous sélectionnez un mode de répétition
autre que “NON”, l’indicateur “REPETEE” s’allume en
vert.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
DISQUE
NON
DISQUE
Indicateur
TITRE
CHAPITRE
REPETEE
Sélectionner: Annuler:
x REPETEE
Sélection de la lecture répétée.
Le réglage par défaut est souligné.
Lorsque vous reproduisez un DVD et que les
modes de lecture programmée et aléatoire sont
désactivés
•
NON: Pas de lecture répétée
• DISQUE: Permet de répéter tous les titres du disque
sélectionné lorsque vous choisissez “1 DISQUE” dans
“1/TOUS DISQUES” , et de répéter tous les titres de
tous les disques du dossier lorsque vous choisissez
“TOUS DISQUES”.
• TITRE: Répétition du titre en cours
• CHAPITRE: Répétition du chapitre en cours
ALL
)
)
DVD
ENTERRETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Lorsque vous reproduisez un VIDEO CD/CD et que
les modes de lecture programmée et aléatoire
sont désactivés
•
NON: Pas de lecture répétée
• DISQUE: permet de répéter toutes les plages du disque
sélectionné lorsque vous choisissez “1 DISQUE” dans
“1/TOUS DISQUES”, et de répéter toutes les plages de
tous les disques du dossier lorsque vous choisissez
“TOUS DISQUES”.
• PLAGE: Répétition de la plage en cours
59
Page 60
Répétition de lecture (Lecture répétée)
Si le mode de lecture programmée ou aléatoire
est activé
•
NON: Pas de lecture répétée
• OUI: Répétition de la lecture programmée ou aléatoire
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande.
z Vous pouvez activer la lecture répétée alors que le disque se
trouve en mode d’arrêt.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Après avoir sélectionné “REPETEE”, appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture répétée.
zVous pouvez sélectionner “REPETEE” directement
Appuyez sur REPEAT du lecteur ou de la télécommande. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche, l’option change.
Remarques
• La lecture répétée est désactivée lorsque :
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas activer la
fonction de lecture répétée.
• Vous ne pouvez pas définir de lecture répétée pour le contenu
de la face B.
Répétition d’un passage
déterminé (Répétition A-B)
Vous pouvez répéter la lecture d’un passage déterminé
d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage. Cette fonction
s’avère bien pratique pour mémoriser les paroles d’une
chanson.
En cours de lecture PBC d’un VIDEO CD (page 29), cette
fonction n’est accessible que pendant la lecture d’images
animées.
Sélectionnez “A-B REPETEE” après avoir appuyé sur
DISPLAY. En cours de répétition de lecture A-B,
l’indicateur “A-B REPETEE” s’allume en vert.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
NON
REGLE
NON
Indicateur
A–B REPETEE
Sélectionner: Annuler:
x A-B REPETEE
Le réglage par défaut est souligné.
• REGLE,: Définition des points A et B
•
NON: Pas de lecture répétée d’un passage spécifique
d’un titre/chapitre/plage.
ALL
)
)
DVD
ENTERRETURN
60
Définition d’un passage pour la lecture
répétée A-B
1 Sélectionnez “A-B REPETEE” et appuyez sur ENTER.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
NON
REGLE
NON
A–B REPETEE
Sélectionner: Annuler:
ALL
)
)
ENTERRETURN
DVD
Page 61
Utilisation de l’écran de
référence rapide
2 Sélectionnez “REGLE,” puis appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7
L’écran de réglage A-B REPETEE s’affiche.
1 8 ( 3 4 C
A-B REPETEE
Définissez le point A avec .
Retour:
))
0 1 : 3 2 : 5 5
RETURN
PLAY
DVD
ENTER
3 En cours de lecture, lorsque vous avez trouvé le
point de début (point A) du passage à reproduire
de manière répétée, appuyez sur ENTER.
1 2 ( 2 7
Le point de début (point A) est défini.
1 8 ( 3 4 C
A-B REPETEE
Définissez le point B avec .
Annuler:
))
0 1 : 3 2 : 5 5
CLEAR
PLAY
DVD
ENTER
CHAPITRE
A: 18 – 01 : 32 : 55
TEMPS
4 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur ENTER.
Les points définis sont affichés et le lecteur démarre la
lecture répétée de ce passage spécifique.
L’indication “A-B” est affichée dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal pendant la lecture
répétée A-B.
1 2 3
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
ALL
)
)
DVD
(VISUALISER)
Il est possible de diviser l’écran en 9 sections (écran de
référence rapide) et d’utiliser les fonctions suivantes.
• LECT. DECOMP.
• VISUALISER TITRE (DVD uniquement)
• VISUALISER CHAPITRE (DVD uniquement)
• VISUALISER PLAGE (VIDEO CD uniquement)
• VISUALISER ANGLE (DVD uniquement)
• SIGNET
Appuyez sur DISPLAY , puis sélectionnez “VISUALISER”.
* L’indicateur s’allume lorsqu’il existe un signet dans la mémoire.
VISUALISER
Sélectionner: Annuler:
Division d’une piste en 9 sections (LECT.
DECOMP.)
Vous pouvez afficher 9 sections consécutives du disque
sur l’écran. En cours de lecture d’un disque, il est possible
de modifier la vitesse des images à l’écran en tournant le
cadran de réglage. Lorsque vous appuyez sur X, 9 images
fixes s’affichent.
ALL
)
)
DVD
ENTERRETURN
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
• Vous ne pouvez programmer la répétition de lecture A-B que
pour un seul passage spécifique.
• La répétition A-B est désactivée si:
– vous ouvrez le couvercle avant;
– vous mettez le lecteur en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur.
• Lorsque vous activez la répétition A-B, les réglages de lecture
aléatoire, répétée et programmée sont annulés.
• Suivant les scènes d’un DVD ou d’un VIDEO CD, il se peut que
vous ne puissiez pas activer la fonction de répétition A-B.
• Votre point de départ (point A) et votre point de fin (point B)
doivent se trouver sur le même disque.
Sélectionnez “LECT. DECOMP.” dans “VISUALISER” et
appuyez sur ENTER. Neuf scènes consécutives s’affichent
sur l’écran.
Pour annuler la lecture en mode
d’échantillonnage
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
• En fonction du disque, vous risquez de ne pas pouvoir regarder
certaines scènes à l’aide de la fonction d’échantillonnage.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
61
Page 62
Utilisation de l’écran de référence rapide (VISUALISER)
Recherche d’un titre, d’un chapitre, ou
d’un plage
Vous pouvez consulter la première image des titres,
chapitres ou pistes du disque, puis lancer la lecture à
partir du titre, du chapitre ou de la piste choisi(e).
Pour la lecture d’un DVD, sélectionnez “VISUALISER
TITRE” ou “VISUALISER CHAPITRE” dans
“VISUALISER” et appuyez sur ENTER.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour la lecture d’un VIDEO CD, sélectionnez
“VISUALISER PLAGE” dans “VISUALISER” et appuyez
sur ENTER.
L’écran se divise en 9 sections et affiche la première image
de chaque titre, chapitre ou piste.
Pour démarrer la lecture à partir de l’image
sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide du bouton </M/m/,,
puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de
l’image sélectionnée.
zLorsqu’il existe plus de 9 titres, chapitres ou pistes
V apparaît dans l’angle inférieur droit de l’écran. Sélectionnez la
scène située dans l’angle inférieur droit (position 9) et utilisez le
bouton m pour afficher les titres, pistes ou chapitres suivants.
Pour revenir à la scène précédente, sélectionnez la scène située
dans l’angle supérieur gauche (position 1) et appuyez sur M.
1
2
3
Affichage de différents angles
simultanément
Pour les DVD sur lesquels plusieurs angles sont
enregistrés pour une scène, vous pouvez afficher tous les
angles enregistrés sur le disque sur le même écran et
lancer la lecture en mode continu selon l’angle choisi. Les
angles s’affichent sur un écran divisé en 9 sections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” dans
“VISUALISER”. Les angles disponibles s’affichent sur
l’écran.
Pour sélectionner un angle
Sélectionnez l’angle à l’aide du bouton </M/m/,, puis
appuyez sur ENTER. L’angle sélectionné s’affiche.
Pour annuler l’affichage de plusieurs angles
Appuyez sur ORETURN.
zVous pouvez vérifier le numéro de l’angle sur l’écran du
panneau frontal
Le numéro de l’angle sélectionné s’affiche sur l’écran du panneau
frontal.
Remarques
• Lorsqu’un seul angle est enregistré sur le disque, vous ne
pouvez pas utiliser cette fonction.
• En fonction du DVD, vous risquez de ne pas pouvoir modifier
les angles même si plusieurs angles sont enregistrés.
• Lorsqu’une scène pour laquelle il n’existe pas plusieurs angles
enregistrés s’affiche lors de l’utilisation de cette fonction, le
lecteur revient à une lecture normale.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
Annuler:
6
9
RETURN
4
7
5
8
ENTER
zVous pouvez vérifier le numéro sur l’écran du panneau
frontal
Le numéro du titre, du chapitre ou de la piste sélectionné(e)
s’affiche sur l’écran du panneau frontal.
Pour annuler la recherche d’un titre, d’un
chapitre ou d’une piste
Appuyez sur ORETURN.
Remarques
• En fonction du disque, il est possible que vous ne puissiez pas
rechercher un titre, un chapitre ou une piste.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
62
Page 63
Réglage et sélection d’une scène favorite
(signet) Z
Vous pouvez enregistrer des parties spécifiques du disque
dans la mémoire du lecteur et les lire instantanément
lorsque vous le souhaitez (Signet). Il est possible
d’enregistrer dans la mémoire jusqu’à 9 repères par
disque pour un maximum de 301 logements.
Sélectionnez “SIGNET” dans “VISUALISER”. Les signets
s’affichent sur l’écran.
Pour démarrer la lecture à partir de l’image
sélectionnée
Sélectionnez l’image à l’aide du bouton </M/m/,,
puis appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir de
l’image sélectionnée.
Pour annuler la recherche des images dotées de
signets
Appuyez sur ORETURN.
Pour réinitialiser un signet
Sélectionnez le repère à réinitialiser à l’aide du bouton
</M/m/,, puis appuyez sur CLEAR.
zVous pouvez vérifier le numéro du signet sur l’écran du
panneau frontal
Le numéro du signet sélectionné s’affiche sur l’écran du panneau
frontal.
Remarques
• Le lecteur peut enregistrer en mémoire les repères d’un
maximum de 301 logements. Lorsque vous demandez au
lecteur de stocker un nouveau disque en mémoire, les données
de l’ancien disque sont effacées.
• En fonction des DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
définir de signet.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Cela
risque d’annuler les réglages. Pour mettre le lecteur hors
tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis sur
@/1 à l’aide de la télécommande. Une fois que l’indicateur de
tension s’allume en rouge et que le lecteur passe en mode
veille, appuyez sur ! sur le lecteur.
• Le son est désactivé lors de l’utilisation de cette fonction.
Utilisation des différentes fonctions avec le menu de commande
Pour réinitialiser tous les signets du lecteur
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS,” sous
“REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu
d’installation. Pour obtenir des détails sur la
réinitialisation de tous les signets du lecteur, reportezvous à la page 70.
Définition d’un signet
Pendant la lecture, lorsque vous atteignez une scène à
laquelle vous souhaitez attribuer un signet, appuyez sur
BOOKMARK sur la télécommande.
123
456
MEGA
0
B C D ALL
DVD
EDIT
SORT
LOAD
TIME
CD
BOOKMARK
789
-/--
A
FILE
63
Page 64
Sélections et
DVD
1 2 3
ALL
REGLAGE
Sélectionner:
ENTER
18( 3 4
)
12 (1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
123
456
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Utilisation du menu
d’installation
reglages
Ce chapitre décrit comment effectuer
les sélections et les réglages à l’aide
du menu d’installation. La plupart
des sélections et des réglages doivent
être exécutés avant de pouvoir mettre
le lecteur en service. Ce chapitre
indique également comment régler la
télécommande afin de contrôler le
téléviseur, le récepteur A V
(amplificateur) ou le changeur CD.
Le menu d’installation vous permet de réaliser la
configuration initiale du lecteur, de régler la qualité du
son et de l’image et de sélectionner les différentes sorties.
Vous pouvez également spécifier une langue pour
l’affichage des sous-titres et du menu d’installation,
activer la limitation de lecture pour les enfants, etc.
Pour plus de détails sur les différents paramètres du
menu d’installation, voir pages 67 à 76.
Remarque
Vous ne pouvez afficher le menu d’installation que lorsque le
lecteur se trouve en mode d’arrêt.
ENTER</M/m/,
ORETURN
DISPLAY
DISPLAY
ORETURN
ENTER
</M/m/,
1 Appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “REGLAGE”à
l’aide des touches M/m.
Paramètre
sélectionné
64
Page 65
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
3 Sélectionnez le paramètre principal voulu à l’aide
des touches M/m.
Paramètre
principal
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD:
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
4 Appuyez sur ENTER.
Le paramètre principal sélectionné est mis en
évidence.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
ECRAN DE DEMARRAGE:
16:9
OUI
POCHETTE
STANDARD
6 Appuyez sur ENTER.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
ECRAN DE DEMARRAGE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
16:9
DISPLAY
7 Sélectionnez le réglage voulu à l’aide des touches
</M/m/,.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
ECRAN DE DEMARRAGE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
16:9
DISPLAY
8 Appuyez sur ENTER.
REGLAGE DE L'ECRAN
TV TYPE:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
ECRAN DE DEMARRAGE:
4:3 PAN SCAN
OUI
POCHETTE
STANDARD
Sélections et réglages
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
5 Sélectionnez le paramètre voulu à l’aide des
touches M/m.
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
ECRAN DE DEMARRAGE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
16:9
OUI
POCHETTE
STANDARD
DISPLAY
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
DISPLAY
9 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
10
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Certains paramètres du menu d’installation nécessitent des
opérations autres que la sélection d’une valeur de réglage. Pour
plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous aux pages
correspondantes.
65
Page 66
Liste des paramètres du menu d’installation
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélections et réglages
CHOIX DE LA LANGUE (page 67)
ECRANS
MENU DVD
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SUOMI
NORSK
PORTUGUÊS
REGLAGE PERSONNALISE (page 70)
SORTIE COMPOSANTE
LINEVIDEO
LECTURE AUTONON
AFFICHEURLUMINEUX
MODE DE PAUSEAUTO
EFFACER LES SIGNETS ,
CONTROLE PARENTAL ,
MEMOIRE D'ETAT
SELECTION DE PLAGE
NON
OUI
S VIDEO
RVB
PROG.
DEMO1
DEMO2
SOMBRE
NON
IMAGE
OUI
NON
NON
AUTO
CHINESE
JAPANESE
AUTRES ,
AUDIO
SOUS-TITRE
ORIGINAL
(idem que pour MENU DVD)
IDEM AUDIO
(idem que pour MENU DVD)
REGLAGE DE L'ECRAN (page 68)
TYPE TV
ECONOMISEUR D'ECRAN
ARRIERE-PLANPOCHETTE
ECRAN DE DEMARRAGE
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
OUI
NON
MEMOIRE IMAGES
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
STANDARD
MEMOIRE IMAGES
REGLAGE AUDIO (page 74)
AUDIO ATTNON
OUI
AUDIO DRC
MIXAGE AVALDOLBY SURROUND
SORTIE NUMERIQUE
OUI
NON
REGLAGE H-P
EXTR. GRAVESNEANT
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
NORMAL
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
(page 76)
OUI
TAILLE H-P AVANT
D-PCM
DOLBY DIGITAL
PCM
MPEG
NON
OUI
GRAND
MOYEN
PETIT
TV
66
Page 67
Sélection de la langue des menus et du son (CHOIX DE LA
LANGUE)
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous permet de
sélectionner différentes langues pour les menus ou le son.
Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE” dans le menu
d’installation.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
Remarques
• Si vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le
DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement
sélectionnée pour le “MENU DVD”, “AUDIO” et les réglages
“SOUS-TITRE”.
• Suivant les DVD, il se peut que le lecteur ne démarre pas la
lecture avec la langue sélectionnée, même si vous sélectionnez
une langue dans “MENU DVD”, “AUDIO” ou “SOUS-TITRE”.
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
x ECRANS
Sélection de la langue d’affichage des menus.
•
ENGLISH (Anglas)
• FRANÇAIS (Français)
• DEUTSCH (Allemand)
• ITALIANO (Italien)
• ESPAÑOL (Espagnol)
• NEDERLANDS (Neerlandais)
• DANSK (Danois)
• SVENSKA (Suedois)
• SUOMI (Finlandais)
• NORSK (Norvegien)
• PORTUGUÊS (Portugais)
x MENU DVD
Sélection de la langue d’affichage du menu DVD.
•
ENGLISH (Anglas)
• FRANÇAIS (Français)
• DEUTSCH (Allemand)
• ITALIANO (Italien)
• ESPAÑOL (Espagnol)
• NEDERLANDS (Neerlandais)
• DANSK (Danois)
• SVENSKA (Suedois)
• SUOMI (Finlandais)
• NORSK (Norvegien)
• PORTUGUÊS (Portugais)
•
(Russe)
• CHINESE (Chinois)
• JAPANESE (Japonais)
• AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez
le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des
touches numériques (page 87).
Après avoir opéré votre sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
x AUDIO
Sélection de la langue pour le son.
•
ORIGINAL: La langue prioritaire du disque
• ENGLISH (Anglas)
• FRANÇAIS (Français)
• DEUTSCH (Allemand)
• ITALIANO (Italien)
• ESPAÑOL (Espagnol)
• NEDERLANDS (Neerlandais)
• DANSK (Danois)
• SVENSKA (Suedois)
• SUOMI (Finlandais)
• NORSK (Norvegien)
• PORTUGUÊS (Portugais)
•
(Russe)
• CHINESE (Chinois)
• JAPANESE (Japonais)
• AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez
le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des
touches numériques (page 87).
Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
Sélections et réglages
67
Page 68
Sélections et réglages
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
REGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TV:
ECONOMISEUR D'ECRAN:
ARRIERE-PLAN:
16:9
OUI
POCHETTE
DISPLAY
ECRAN DE DEMARRAGE:
STANDARD
Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE)
x SOUS-TITRE
Sélection de la langue pour les sous-titres.
•
IDEM AUDIO*
• ENGLISH (Anglas)
• FRANÇAIS (Français)
• DEUTSCH (Allemand)
• ITALIANO (Italien)
• ESPAÑOL (Espagnol)
• NEDERLANDS (Neerlandais)
• DANSK (Danois)
• SVENSKA (Suedois)
• SUOMI (Finlandais)
• NORSK (Norvegien)
• PORTUGUÊS (Portugais)
•
• CHINESE (Chinois)
• JAPANESE (Japonais)
• AUTRES,
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et introduisez
le code de langue voulu indiqué dans la liste à l’aide des
touches numériques (page 87).
Après avoir opéré une sélection, le code de langue (4 chiffres)
s’affiche.
* Lorsque vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la langue des sous-
titres change en fonction de la langue sélectionnée pour la
plage audio.
(Russe)
Réglages de l’affichage
(REGLAGE DE L’ECRAN)
Le menu “REGLAGE DE L’ECRAN” vous permet de
régler l’affichage en fonction des conditions de lecture.
Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez “REGLAGE DE L’ECRAN” dans le menu
d’installation.
x TYPE TV
Sélection du format du téléviseur à raccorder.
•
16:9 : select this when you connect a wide-screen TV to
the player.
• 4:3 LETTER BOX : sélectionnez ce paramètre si vous
raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les
images élargies avec des bandes dans le haut et dans le
bas de l’écran.
• 4:3 PAN SCAN : sélectionnez ce paramètre si vous
raccordez au lecteur un téléviseur normal. Affiche les
images élargies sur la totalité de l’écran, les parties qui
ne s’adaptent pas au format étant automatiquement
coupées.
68
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4.3 LETTER BOX” soit
automatiquement sélectionné au lieu de “4.3 P AN SCAN” et vice
versa.
Page 69
x ECONOMISEUR D’ECRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran. Si vous activez
l’économiseur d’écran, l’image de l’économiseur d’écran
apparaît lorsque vous laissez le lecteur ou la
télécommande en mode de pause ou d’arrêt pendant 15
minutes ou lorsque vous reproduisez un CD pendant plus
de 15 minutes. L’économiseur d’écran est utile pour
empêcher toute altération de votre écran d’affichage.
•
OUI: Active l’économiseur d’écran.
• NON: Désactive l’économiseur d’écran.
x ARRIERE-PLAN
Sélection de la couleur ou de l’image de fond de l’écran
du téléviseur en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un
CD.
•
POCHETTE: La pochette apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si la pochette est déjà enregistrée sur le
disque.
• MEMOIRE IMAGES: Votre image favorite apparaît en
arrière-plan si vous avez mémorisé votre scène favorite
sur le lecteur comme image d’arrière-plan. Pour la
mémorisation de l’image, voir “Enregistrement d’une
image dans la mémoire”.
• GRAPHIQUE: Une image présélectionnée sauvegardée
dans le lecteur apparaît en arrière-plan.
• BLEU: Le fond est de couleur bleue.
• NOIR: Le fond est de couleur noire.
Remarque
Si un disque qui ne contient pas de pochette est reproduit alors
que “ARRIERE-PLAN” est réglé sur “POCHETTE”, l’image
enregistrée sur le lecteur apparaît automatiquement en arrièreplan.
x ECRAN DE DEMARRAGE
Sélection de l’écran de démarrage. L’image de l’écran de
démarrage que vous avez sélectionné apparaît lorsque
vous mettez le lecteur sous tension.
•
STANDARD: L’écran de démarrage standard enregistré
au préalable dans la mémoire du lecteur apparaît.
• MEMOIRE IMAGES : Votre image favorite s’affiche sur
l’écran de démarrage. Pour obtenir une explication sur
le stockage d’une scène favorite enregistrée sur le
disque pour l’écran de démarrage, reportez-vous à la
section suivante “Enregistrement d’une image dans la
mémoire”.
Si vous sélectionnez MEMOIRE IMAGES avant de
définir une image dans la mémoire, l’écran de
démarrage standard s’affiche.
Enregistrement d’une image dans la
mémoire
En cours de lecture, appuyez sur la touche PICTURE
MEMORY de la télécommande lorsque vous avez
trouvé la scène à enregistrer dans la mémoire.
L’image est enregistrée dans la mémoire.
123
456
MEGA
0
B C D ALL
SORT
DVD
EDIT
LOAD
TIME
CD
PICTURE
MEMORY
789
-/--
A
FILE
Remarques
• Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule scène dans la
mémoire du lecteur. L’image enregistrée apparaît comme image
d’arrière-plan et d’écran de démarrage.
• En fonction du DVD, certaines scènes ne peuvent pas être
stockées en mémoire à l’aide de la télécommande.
• Si vous avez enregistré l’image en appuyant sur la touche
PICTURE MEMORY, l’image précédemment enregistrée est
supprimée de la mémoire.
• Si vous actionnez ce lecteur pendant l’enregistrement d’une
image dans la mémoire, l’image ne sera pas enregistrée dans la
mémoire.
Sélections et réglages
69
Page 70
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE)
Sélections et réglages
Le menu “REGLAGE PERSONNALISE” vous permet de
sélectionner les conditions de lecture.
Le réglage par défaut est souligné.
Sélectionnez “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu
d’installation.
REGLAGE PERSONNALISE
SORTIE COMPOSANTE:NON
LINE:VIDEO
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
EFFACER LES SIGNETS
CONTROLE PARENTAL
MEMOIRE D'ETAT:OUI
SELECTION DE PLAGE:NON
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
pSORTIE COMPOSANTE
Sélection de la méthode de sortie des signaux vidéo via les
connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B, CR) sur le
panneau arrière du lecteur.
Afin de régler SORTIE COMPOSANTE sur OUI, il est
nécessaire de connecter le lecteur à un projecteur ou à un
moniteur à l’aide d’un connecteur LINE-1 afin que le
menu d’installation s’affiche sur votre écran.
•
NON: Aucune sortie de signal
• OUI: Sortie des signaux vidéo composante
Remarques
• Lorsque vous réglez “LINE” sur “RVB”, vous ne pouvez pas
régler “SORTIE COMPOSANTE” sur “OUI”.
• Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou à un projecteur
uniquement via les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT,
ne sélectionnez pas “NON”. Si vous sélectionnez “NON” dans
ce cas, l’image peut ne pas apparaître.
x LINE
Sélection de la méthode de sortie des signaux vidéo via les
connecteurs LINE–1(RGB)-TV sur le panneau arrière du
lecteur.
•
VIDEO: Sortie des signaux vidéo
• S VIDEO: Sortie des signaux S-VIDEO
• RVB: Sortie des signaux RVB
x LECTURE AUTO
Sélection des réglages de lecture automatique lorsque
vous branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale (secteur).
•
NON : N’utilise pas “PROG.”, “DEMO1” ou “DEMO2”
pour démarrer la lecture.
• PROG.: Démarre la lecture lorsque le lecteur est sous
tension ou à n’importe quelle heure de votre choix en
raccordant un programmateur (non fourni). Réglez le
programmateur lorsque le lecteur est en mode de veille
(l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge).
• DEMO1 : Démarrage automatique de la première
démonstration.
• DEMO2 : Démarrage automatique de la seconde
démonstration.
x AFFICHEUR
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
•
LUMINEUX: Rend la fenêtre d’affichage du panneau
frontal plus lumineuse.
• SOMBRE: Rend la fenêtre d’affichage du panneau
frontal plus sombre.
• NON: Désactive l’éclairage de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
z
Vous pouvez également ajuster la lumière à l’aide de la touche
DIMMER du lecteur.
x MODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’image en mode de pause
•
AUTO: Une image comportant des sujets animés de
mouvements énergiques est sortie sans sautillements.
En principe, sélectionnez cette position.
• IMAGE: Une image comportant des sujets sans
mouvements dynamiques est sortie avec une haute
résolution.
pEFFACER LES SIGNETS,
Sélectionnez “EFFACER LES SIGNETS,”. L’écran
d’effacement des signets apparaît. Appuyez ensuite sur
ENTER pour effacer
tous les signets.
Remarques
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux SVIDEO ou RVB, aucune image n’apparaît sur l’écran du
téléviseur même si vous sélectionnez “S VIDEO” ou “RVB”.
Reportez-vous aux instructions fournies avec votre téléviseur.
• Si votre téléviseur n’est doté que d’un connecteur SCART
(EURO AV), ne sélectionnez pas “S VIDEO”.
70
x CONTROLE PARENTAL,
Programmation d’un mot de passe et d’un niveau de
limitation de lecture pour la reproduction d’un DVD doté
de la fonction de limitation de lecture pour enfants.
Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de
contrôle parental et de contrôle parental personnalisé
(page 53).
Pour plus de détails, voir “Limitations de lecture pour les
enfants (Contrôle parental)”.
Page 71
Limitations de lecture pour les enfants
(Contrôle parental)
La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction
de l’âge des utilisateurs. La fonction de “Contrôle
parental” vous permet de programmer un niveau de
limitation de lecture.
Sélectionnez “REGLAGE PERSONNALISE” dans le menu
d’installation.
REGLAGE PERSONNALISE
SORTIE COMPOSANTE:NON
LINE:VIDEO
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
EFFACER LES SIGNETS
CONTROLE PARENTAL
MEMOIRE D'ETAT:OUI
SELECTION DE PLAGE:NON
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
x Si vous avez déjà enregistré un mot de passe
L’écran de confirmation du mot de passe apparaît. Sautez
l’étape 2.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
2 Introduisez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques et appuyez ensuite sur ENTER.
Les chiffres se changent en astérisques (
de confirmation du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
) et l’écran
Sélections et réglages
1 Sélectionnez “CONTROLE PARENTAL” à l’aide des
touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
REGLAGE PERSONNALISE
SORTIE COMPOSANTE:NON
LINE:VIDEO
LECTURE AUTO:
AFFICHEUR:
MODE DE PAUSE:
EFFACER LES SIGNETS
CONTROLE PARENTAL
MEMOIRE D'ETAT:OUI
SELECTION DE PLAGE:NON
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
x Si vous n’avez pas encore introduit de mot de passe
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
NON
LUMINEUX
AUTO
DISPLAY
CONTROLE PARENTAL
Pour confirmer, entrez à nouveau
le mot de passe, puis appuyez
ENTER
sur .
Pour retourner, appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur
RETURN
.
DISPLAY
.
3 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez-le
à l’aide des touches numériques et appuyez
ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de limitation de lecture
et de modification du mot de passe apparaît.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA
DISPLAY
71
Page 72
Réglages personnalisés (REGLAGE PERSONNALISE)
Sélections et réglages
4 Sélectionnez “STANDARD”à l’aide des touches M/m
et appuyez ensuite sur ,.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA
USA
AUTRES
DISPLAY
5 Sélectionnez une zone comme niveau de limitation
de lecture standard à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ENTER.
Si vous sélectionnez “AUTRES,”, sélectionnez et
introduisez le code standard du tableau de la page
suivante à l’aide des touches numériques.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
USA
DISPLAY
Plus la valeur est faible, plus la limitation de lecture
est stricte.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur DISPLAY.
Pour désactiver la fonction de contrôle parental
et reproduire le DVD après avoir introduit votre
mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON”à l’étape 7 et appuyez
ensuite sur H.
Pour changer le mot de passe
1 Après l’étape 3, sélectionnez “CHANGER MOT DE
PASSE,”à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite
sur , ou ENTER.
L’écran de modification du mot de passe apparaît.
2 Exécutez les étapes 2 et 3 pour introduire un nouveau
mot de passe.
Lecture d’un disque bloqué par le niveau de
limitation de lecture
1 Introduisez le disque et appuyez sur H.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
2 Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à l’aide des
touches numériques puis appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de
contrôle parental original est restauré.
6 Sélectionnez “NIVEAU”à l’aide des touches M/m et
appuyez ensuite sur ,.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:NON
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
NON
8:
7:
NC17
6:
R
5:
DISPLAY
7 Sélectionnez le niveau voulu à l’aide des touches
M/m et appuyez ensuite sur ENTER.
REGLAGE PERSONNALISE
CONTROLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
4: PG13
USA
DISPLAY
z Si vous avez oublié votre mot de passe
Saisissez le nombre à 6 chiffres “199703” lorsque le programme
de CONTROLE PARENTAL vous invite à saisir votre mot de
passe, puis appuyez sur ENTER. Un nouveau mot de passe à 4
chiffres vous sera demandé.
Remarques
• Lorsque vous reproduisez un DVD qui n’est pas doté de la
fonction de contrôle parental, ce lecteur ne vous permet pas
d’en limiter la lecture.
• Si vous ne programmez pas de mot de passe, vous ne pouvez
pas changer les réglages de limitation de lecture.
• Suivant les DVD, il se peut que vous soyez invitéà changer le
niveau de contrôle parental pendant la lecture du disque. Dans
ce cas, introduisez un mot de passe et changez le niveau.
Lorsque vous arrêtez la lecture du DVD, le niveau de contrôle
parental original est restauré.
• Le même mot de passe est utilisé pour les fonctions de contrôle
parental et de verrouillage parental personnalisé (page 53).
Le lecteur peut mémoriser les paramètres AUDIO, SOUSTITRE et autres paramètres de chaque disque, et ce
jusqu’à 301 logements (fonction de mémoire de lecture).
Active ou désactive la fonction de mémoire de lecture.
•
OUI: sauvegarde les réglages en mémoire lorsque vous
éjectez le disque.
• NON: ne sauvegarde pas les réglages en mémoire.
Les réglages suivants sont sauvegardés en mémoire par la
fonction de mémoire de lecture.
• Le lecteur peut mémoriser les paramètres de 301 logements au
maximum. Lorsque vous demandez au lecteur de stocker un
nouveau disque en mémoire, les données de l’ancien disque
sont effacées.
• Les paramètres de mémoire de lecture ne fonctionnent pas
pour la face B.
• En fonction du DVD, les informations sauvegardées sur le
disque ont priorité sur les réglages de mémoire de lecture et la
fonction ne fonctionne pas.
• Ne mettez pas le lecteur hors tension en appuyant sur !. Vous
risquez d’annuler les réglages dans ce cas-là. Lorsque vous
mettez le lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x pour
arrêter la lecture et appuyez ensuite sur ?/1 de la
télécommande. Une fois que le témoin d’alimentation s’est
allumé en rouge et que le lecteur passe en mode de veille,
appuyez sur ! du lecteur.
x SELECTION DE PLAGE
Donne la prioritéà la plage audio qui contient le plus
grand nombre de canaux lorsque vous reproduisez un
DVD sur lequel plusieurs formats audio (PCM, DTS,
MPEG ou Dolby Digital) sont enregistrés.
•
NON: Aucune priorité n’est accordée.
• AUTO: La priorité est accordée.
Remarques
• Si vous réglez ce paramètre sur “AUTO”, il se peut que la
langue change suivant les réglages “AUDIO” dans “CHOIX DE
LA LANGUE”. Le réglage “SELECTION DE PLAGE” bénéficie
d’une priorité supérieure à celle des réglages “AUDIO” dans
“CHOIX DE LA LANGUE” (page 67).
• Si vous réglez “DTS” dans “REGLAGE AUDIO” sur “NON”, la
plage audio DTS n’est pas reproduite même si vous réglez ce
paramètre sur “AUTO” et le canal audio portant le numéro le
plus élevé est enregistré au format DTS.
• Si des plages audio PCM, DTS, MPEG et Dolby Digital
comportent le même nombre de canaux, le lecteur sélectionne,
dans l’ordre, les plages audio PCM, DTS, Dolby Digital et
MPEG.
• Suivant les DVD, il se peut que le canal audio prioritaire soit
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas donner la
priorité au format DTS, audio MPEG ou Dolby Digital en
sélectionnant “AUTO”.
73
Sélections et réglages
Page 74
Réglages du son (REGLAGE AUDIO)
Le menu “REGLAGE AUDIO” vous permet de régler le
son en fonction des conditions de lecture.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélectionnez “REGLAGE AUDIO” dans le menu
d’installation.
Sélections et réglages
x AUDIO ATT (atténuation)
Si le son de lecture est distordu, mettez cette option sur
“OUI”.
Le lecteur réduit le niveau de sortie audio.
Sélectionnez le réglage de la sortie via les connecteurs
AUDIO OUT et LINE-1, 2 en fonction du composant
audio à raccorder.
•
NON : désactive l’atténuation audio. En principe,
sélectionnez cette position.
• OUI : réduit le niveau de sortie audio de façon à ce
qu’aucune distorsion sonore ne se produise.
Sélectionnez ce paramètre lorsque le son de lecture via
les haut-parleurs intégrés du téléviseur est distordu.
Remarque
Le réglage n’affecte pas la sortie des connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL.
x AUDIO DRC (commande de plage dynamique)
(DVD uniquement)
Rend le son plus clair lorsque vous reproduisez un DVD à
faible volume. Cette fonction est uniquement opérante
lorsque vous reproduisez un DVD doté de la fonction
AUDIO DRC.
Ce réglage n’affecte la sortie via les connecteurs DIGITAL
OUT que lorsque “DOLBY DIGITAL” est réglé sur “DPCM” et “MPEG” sur “PCM” dans “SORTIE
NUMERIQUE”.
•
STANDARD : En principe, sélectionnez cette position.
• TV : Rend les graves plus claires même à faible volume.
Ce réglage est plus particulièrement recommandé
lorsque vous écoutez le son via les haut-parleurs du
téléviseur.
• LARGE PLAGE: Confère l’impression d’assister à un
spectacle “live”. Cette fonction n’est disponible que
lorsque vous lisez un disque Dolby Digital. Cette
fonction est particulièrement efficace avec des enceintes
Lorsque vous reproduisez un DVD sans fonction AUDIO DRC, il
se peut qu’il n’y ait aucun effet sur le son.
x MIXAGE AVAL
Commute les méthodes de mixage en aval lorsque vous
lisez un DVD sur lequel des composantes de signal arrière
telles que LS, RS ou S sont enregistrées au format Dolby
Digital. Pour plus de détails sur les composants de signal
arrière, reportez-vous à “Affichage des informations
audio relatives au disque” à la page 48.
Le réglage de “MIXAGE AVAL” affecte les connecteurs
suivants :
– les connecteurs AUDIO OUT
– les connecteurs DIGIT AL OUT OPTICAL et COAXIAL
(si vous avez réglé “DOLBY DIGITAL” sur “D-PCM”
sous “REGLAGE AUDIO”dans le menu d’installation)
•
DOLBY SURROUND : Lorsque le lecteur est raccordé à
un appareil audio qui est compatible à Dolby Surround
(Pro Logic). Les signaux de sortie qui reproduisent
l’effet Dolby Surround (Pro Logic) sont ramenés à 2
canaux par mixage en aval.
• NORMAL : Lorsque le lecteur est raccordé à un appareil
audio qui n’est pas compatible à Dolby Surround (Pro
Logic). Les signaux sans effet Dolby Surround (Pro
Logic) sont émis.
x SORTIE NUMERIQUE
Commute les signaux de sortie via les connecteurs
DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL.
•
OUI : En principe, sélectionnez cette position. Si vous
sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” et “DTS”. Pour plus de détails sur le réglage
de ces paramètres, voir “Réglage du signal de sortie
numérique”.
• NON : Lorsque le lecteur ne sort pas les signaux audio
via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et
COAXIAL, l’influence du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
Remarques
• Si vous reproduisez les plages avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie de DIGITAL
OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz
(fréquence d’échantillonnage). Les signaux audio analogiques
des connecteurs AUDIO OUT ne sont pas affectés par ce
paramètre et conservent leur fréquence d’échantillonnage
d’origine.
• Si vous sélectionnez “NON”, vous ne pouvez pas régler
“DOLBY DIGITAL”, “MPEG” et “DTS”.
74
Page 75
Réglage du signal de sortie numérique
Commute les méthodes de sortie des signaux audio
lorsque vous raccordez 1. un composant numérique tel
qu’un récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur
numérique, 2. un composant audio équipé d’un décodeur
(Dolby Digital, MPEG ou DTS) intégré, 3. une platine
DAT ou MD via le connecteur DIGITAL OUT OPTICAL
ou COAXIAL à l’aide d’un câble de connexion numérique
optique ou coaxial. Pour plus de détails sur les
connexions, voir pages 12 à 16.
Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL”,
“MPEG” et “DTS”.
Sélection des signaux Dolby Digital sortis via les
connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous
ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez
réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “NON”.
•
D-PCM (mixage aval PCM) : Lorsque vous reproduisez
des plages audio Dolby Digital, les signaux de sortie
audio sont mixés en aval en 2 canaux. Les réglages du
paramètre “MIXAGE AVAL” dans “REGLAGE AUDIO”
vous permettent de sélectionner si les signaux sont
conformes au son spatial Dolby (Pro Logic) ou pas.
• DOLBY DIGITAL : Si le lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un décodeur Dolby Digital
intégré.
Si le lecteur est raccordé à un composant audio équipé
d’un décodeur Dolby Digital intégré, ne le faites pas.
Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les
haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio
Dolby Digital, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou
d’endommager les haut-parleurs.
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
PCM
NON
DISPLAY
x MPEG
Sélection des signaux audio MPEG sortis via les
connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous
ne pouvez pas sélectionner ce paramètre si vous avez
réglé “SORTIE NUMERIQUE” sur “NON”.”
•
PCM : Si le lecteur est raccordé à un composant audio
sans décodeur MPEG intégré. Si vous reproduisez des
plages audio MPEG, le lecteur sort les signaux stéréo
via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et
COAXIAL.
• MPEG : Si le lecteur est raccordé à un composant audio
équipé d’un décodeur MPEG intégré.
Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans
décodeur MPEG intégré, ne le faites pas. Sinon, un
bruit de forte amplitude sera diffusé par les hautparleurs lorsque vous reproduirez une plage audio
MPEG, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou
d’endommager les haut-parleurs.
x DTS
Sélection des signaux DTS sortis via les connecteurs
DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Vous ne pouvez
pas sélectionner ce paramètre si vous avez réglé “SORTIE
NUMERIQUE” sur “NON”.
•
NON: Si le lecteur est raccordé à un composant audio
sans décodeur DTS intégré.
• OUI: Si le lecteur est raccordé à un composant audio
équipé d’un décodeur DTS intégré.
Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans
décodeur DTS intégré, ne sélectionnez pas ce réglage.
Sinon, un bruit de forte amplitude sera diffusé par les
haut-parleurs lorsque vous reproduirez une plage audio
DTS, risquant ainsi de vous affecter l’ouïe ou
d’endommager les haut-parleurs.
Sélections et réglages
Remarque
Lorsque vous sélectionnez “D-PCM”, mettez Virtual Enhanced
Surround (VES) sur “NON”. Sinon, le lecteur ne sortira pas les
signaux du connecteur DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL.
75
Page 76
Installation d’un haut-parleur d’extrêmes-graves
(REGLAGE H-P)
Sélections et réglages
Si vous avez raccordé un haut-parleur d’extrêmes-graves,
spécifiez la taille des haut-parleurs frontaux que vous
avez raccordés pour changer la plage de fréquences
sorties via le haut-parleur d’extrêmes-graves de manière à
obtenir le meilleur son spatial possible.
Même si vous changez le réglage “EXTR. GRAVES”, le
son sorti via les haut-parleurs frontaux ne change pas.
Pour le raccordement du haut-parleur, voir pages 14 et 15.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Sélectionnez “REGLAGE H-P” dans le menu
d’installation.
REGLAGE H-P
EXTR.GRAVES:
TAILLE H-P AVANT:
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
OUI
MOYEN
DISPLAY
x EXTR. GRAVES
Sélectionnez si un haut-parleur d’extrêmes-graves est
raccordé au lecteur ou non.
• NEANT : Si un haut-parleur d’extrêmes-graves n’est
pas raccordé au lecteur.
OUI : Si un haut-parleur d’extrêmes-graves est raccordé
•
au lecteur. Si vous sélectionnez “OUI”, réglez “TAILLE
H-P AV ANT”. Pour plus de détails, voir “Réglage du
niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes-graves”.
Réglage du niveau de sortie du hautparleur d’extrêmes-graves
Si vous sélectionnez “OUI” sous “EXT.GRAVES”, réglez
“TAILLE H-P AVANT”. Cela sélectionne la taille des haut-
parleurs frontaux raccordés. La plage de fréquences sortie
via le haut-parleur d’extrêmes-graves varie suivant la
taille des haut-parleurs frontaux.
x TAILLE H-P AVANT
• GRAND : Sélectionnez cette option si vous avez
raccordé de grands haut-parleurs qui reproduisent
efficacement les basses fréquences et que vous
reproduisez un DVD enregistré en 5.1 canaux incluant
un signal LFE.
Si vous avez l’impression que les haut-parleurs frontaux
ne diffusent pas de graves suffisamment puissantes
lorsque vous sélectionnez cette option, sélectionnez
“MOYEN”.
Remarques
• S’il n’y a pas de signal LFE enregistré sur le disque, aucun
son ne sera diffusé via le haut-parleur d’extrêmes-graves
même si vous sélectionnez “GRAND”.
• Lorsque vous reproduisez une plage audio MPEG, aucun
signal LFE n’est sorti via le connecteur WOOFER OUT.
• MOYEN : Si vous raccordez de grands haut-parleurs
qui restituent efficacement les basses fréquences et
reproduisent une source sur laquelle aucun signal LFE
n’est enregistré, comme des CD et des DVD à 2 canaux,
sélectionnez cette option pour sortir les basses
fréquences via le canal frontal ainsi que via le hautparleur d’extrêmes-graves.
Si vous avez l’impression que les haut-parleurs frontaux
ne diffusent pas de graves suffisamment puissantes
lorsque vous sélectionnez cette option, sélectionnez
“PETIT”.
• PETIT : Si vous ressentez un manque de graves,
sélectionnez cette option pour sortir davantage de
basses fréquences par le haut-parleur d’extrêmes
graves.
Si vous ressentez un manque de graves au niveau des
haut-parleurs avant lorsque vous sélectionnez cette
option, sélectionnez “TV”.
• TV : Si vous utilisez les haut-parleurs du téléviseur ou
de petits haut-parleurs, sélectionnez cette option pour
sortir les basses fréquences via le haut-parleur
d’extrêmes-graves.
z Le haut-parleur d’extrêmes-graves sort le signal LFE et la
plage de fréquences en fonction du réglage de TAILLE H-P AVANT
Le signal LFE est uniquement sorti lorsque le disque contient un
signal LFE.
200 Hz*
150 Hz*
+
120 Hz*
+
LFELFE
GRAND
* Signal audio en plus du signal LFE
Remarque
Les signaux des plages audio PCM avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz ne sont pas sortis via le connecteur
WOOFER OUT.
MOYENPETITTV
+
LFELFE
76
Page 77
Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV
123
4
5
6
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
(amplificateur) avec la télécommande fournie Z
En ajustant le signal de télécommande, vous pouvez
commander votre téléviseur ou votre récepteur AV
(amplificateur) au moyen de la télécommande fournie.
Commander un téléviseur avec la
télécommande
Réglez le
sélecteur TV/
DISC BROWSER/
DVD sur TV.
Touches
numériques
123
5
4
789
-/--
0
A
BCDALL
SORT
EDIT
FILE
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
?/1
1 Réglez le sélecteur TV/DISC BROWSER/DVD sur TV.
2 Maintenez le commutateur ?/1 enfoncé et
introduisez à l’aide des touches numériques le code
de fabricant de votre téléviseur (voir tableau).
3 Relâchez ensuite le commutateur ?/1.
Remarques
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de
code précédemment programmé est annulé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le
numéro de code peut être réinitialisé au réglage par défaut.
Redéfinissez le numéro de code adéquat.
Contrôle du téléviseur
Lorsque vous réglez le commutateur TV/DISC
BROWSER/DVD sur TV, vous pouvez contrôler votre
téléviseur à l’aide des touches suivantes.
Réglez le
sélecteur TV/
DISC BROWSER/
DVD sur TV.
Touches numériques
-
ENTER
?/1
VOL
PROG
TV/VIDEO
WIDE MODE
TV/DVD
ENTER
Sélections et réglages
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un
par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant
avec votre téléviseur.
Mettre le téléviseur sous ou hors tension
Basculer la source d’entrée du téléviseur
entre le téléviseur et d’autres sources
d’entrée
TV/DVD*
Basculer la source d’entrée du téléviseur
entre le téléviseur et le lecteur CD/DVD
VOL
PROG
WIDE MODE
Ajuster le volume du téléviseur
Sélectionner la chaîne du téléviseur
Passer du ou vers le mode large d’un
téléviseur grand écran Sony
Les touches
Sélectionner la chaîne du téléviseur
numériques et
ENTER
* Si vous branchez le lecteur au téléviseur via les connecteurs
SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur est réglée
automatiquement sur le lecteur lorsque vous entamez la lecture
ou appuyez sur n’importe quelle touche, sauf ?/1. Dans ce cas,
appuyez TV/DVD pour revenir à l’entrée du téléviseur.
Remarques
• Suivant les téléviseurs, il se peut que vous ne puissiez pas
commander votre téléviseur ou utiliser certaines des touches cidessus.
• Si vous utilisez les touches numériques pour sélectionner une
chaîne sur le téléviseur, appuyez sur - et ensuite sur les
touches numériques pour former les numéros à deux chiffres.
77
Page 78
Contrôle de votre téléviseur ou du récepteur AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
123
456
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Sélections et réglages
Commander un récepteur AV
(amplificateur) avec la télécommande
Contrôle du récepteur AV (amplificateur)
Lorsque vous réglez le commutateur TV/DISC
BROWSER/DVD sur DVD, vous pouvez changer le
Réglez le
sélecteur TV/
DISC BROWSER/
DVD sur DVD.Réglez le
123
5
6
Touches
numériques
4
789
-/--
0
A
BCDALL
EDIT
FILE
SORT
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
?/1
volume du récepteur A V (amplificateur) à l’aide de la
touche VOL.
sélecteur TV/
DISC BROWSER/
DVD sur DVD.
1 Réglez le sélecteur TV/DISC BROWSER/DVD sur
DVD.
2 Maintenez le commutateur ?/1 enfoncé et
introduisez le code de fabricant de votre récepteur
AV (voir tableau) à l’aide des touches numériques.
3 Relâchez ensuite le commutateur ?/1.
Numéros de code des récepteurs (amplificateurs)
compatibles
Si plusieurs numéros de code sont indiqués, testez-les un
par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant
avec votre récepteur.
Remarque
Suivant les récepteurs AV (amplificateur), il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre récepteur AV (amplificateur).
• Si vous introduisez un nouveau numéro de code, le numéro de
code précédemment programmé est annulé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, le
numéro de code peut être réinitialisé au réglage par défaut.
Redéfinissez le numéro de code adéquat.
78
Page 79
Contrôle du changeur CD (fonction Mega Control)
123
456
789
0
A
-/--
B C D ALL
DVD
EDIT
MEGA
SORT
FILE
LOAD
CD
TIME
Vous pouvez contrôler un changeur CD Sony de 5/50/
200/300 disques raccordé à la prise MEGA CONTROL du
lecteur.
Raccordement du changeur CD
Câble CONTROL A1
(non fourni)
Câble audio (non fourni)
MEGA
CONTROL
L
R
AUDIO IN
Veuillez ne rien brancher sur
l’autre prise CONTROL A1.
L
R
AUDIO OUT
CONTROL A1
Changeur CD Sony
(de 5/50/200/300
disques)
Contrôle du changeur CD
Les commandes indiquées ci-dessous sont disponibles
lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
Commutateur
TV/DISC
Touches
numériques
./>
H
DISC CHANGE
DIRECT SEARCH
BROWSER/DVD
MEGA
ENTER
x
X
ENTER
</M/m/,
MEGA CONTROL
HX
Sélections et réglages
x
Ce lecteur
.–/>+
ENTER
</M/m/,
1 Réglez le sélecteur de mode de commande du
changeur CD sur “CD 3”.
2 Réglez le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD sur
DISC BROWSER ou sur DVD.
3 Mettez le lecteur et le changeur CD sous tension.
4 Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du lecteur
ou sur la touche MEGA de la télécommande.
La touche MEGA CONTROL située sur le panneau
frontal s’allume et l’affichage indique le numéro du
disque en cours dans le changeur CD.
5 Sélectionnez le mode de lecture désiré sur le
changeur CD.
79
Page 80
Contrôle du changeur CD (fonction Mega Control)
6 Appuyez sur la touche H du lecteur pour
commencer la lecture.
La lecture commence et l’affichage indique le disque,
les numéros de plages et la durée de lecture de la
plage en cours.
Lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée sur
le panneau frontal, vous pouvez contrôler le changeur
CD en utilisant les touches du lecteur, comme indiqué
ci-dessous :
Pour
Sélectionner un disque
pendant la lecture
Sélections et réglages
Ignorer 10 disques en
mode de lecture
continue
Stop
Pause
Reprendre la lecture
après une pause
Passer à la plage
suivante pendant la
lecture
Revenir à la plage
précédente pendant la
lecture
Action
Appuyez sur la touche numérique de la
télécommande et sur ENTER, ou sur les
touches M/m et sur ENTER, ou tournez
doucement le cadran de réglage et
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également appuyer sur la
touche DISC CHANGE pour activer
l’indicateur, puis tourner la molette
.–/>+ et appuyer dessus.
Appuyez sur </, puis sur ENTER.
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyez sur X ou H.
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour
l’activer et tournez la molette .–/>+ dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Sur la télécommande :
Appuyez sur >.
Sur le lecteur :
Appuyez sur DIRECT SEARCH pour
l’activer et tournez la molette .–/>+ dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Sur la télécommande :
Appuyez sur ..
Remarques
• Raccordez uniquement un changeur CD Sony de 5/50/200/300
disques sur la prise MEGA CONTROL.
• Les touches du lecteur ne vous permettent pas de rechercher un
point précis sur une plage de CD.
• Selon le changeur CD utilisé, certaines touches du lecteur
risquent de ne pas avoir le même effet sur le changeur CD que
sur le lecteur.
• Vous ne pouvez pas contrôler le lecteur lorsque la touche
MEGA CONTROL du panneau frontal est allumée.
• Le lecteur n’entrera pas en mode de reprise de la lecture
lorsque la touche MEGA CONTROL du panneau frontal a été
activée, puis désactivée.
• Vous ne pouvez pas contrôler le changeur de CD
immédiatement après avoir mis le lecteur sous tension ou
raccordé le changeur CD. Patientez quelques secondes jusqu’à
ce que le lecteur reconnaisse les CD.
• Vous ne pouvez pas utiliser le menu de contrôle ni Disc
Browser lorsque la touche MEGA CONTROL est allumée.
Pour contrôler à nouveau le lecteur
Appuyez sur la touche MEGA CONTROL du lecteur ou
sur la touche MEGA de la télécommande.
La touche MEGA CONTROL du lecteur s’éteint et vous
pouvez contrôler le lecteur.
80
Page 81
Informations
Dépannage
complémentair es
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de dépannage
pour tenter de remédier au problème survenu. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement
raccordé.
Image
Il n’y a pas d’image.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
, Le câble de connexion vidéo est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé au
connecteur d’entrée vidéo du téléviseur (page 8).
, Assurez-vous que le téléviseur est sous tension.
, Assurez-vous que l’entrée vidéo a été sélectionnée
sur le téléviseur de façon à pouvoir visionner les
images du lecteur.
, Dans le menu d'installation, réglez ”LINE” et
“SORTIE COMPOSANTE” dans “REGLAGE
PERSONNALISE” sur les éléments appropriés et
conformes à votre système (page 70).
, “NON” dans “SORTIE COMPOSANTE” sous
“REGLAGE PERSONNALISE” est sélectionné,
lorsque vous avez connecté le lecteur à un
moniteur ou à un projecteur uniquement via les
connecteurs COMPONENT VIDEO OUT. Pour
visualiser l'image, connectez le moniteur via LINE1, VIDEO OUTPUT ou S VIDEO OUTPUT.
Informations compl
émentair
es
L’image comporte des parasites.
, Nettoyez le disque.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur DVD doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection contre la
copie enregistrés sur certains DVD peuvent
affecter la qualité de l’image. Si ces problèmes se
répètent après avoir vérifié les connexions,
raccordez directement votre lecteur DVD à l’entrée
S vidéo de votre téléviseur, si votre téléviseur en
est équipé (page 9).
Même si vous réglez le format dans “TYPE TV”
sous “REGLAGE DE L’ECRAN” du menu
d’installation, l’image ne remplit pas l’écran.
, Le format de l’écran est fixe sur votre DVD.
81
Page 82
Dépannage
L’image est en noir & blanc.
, Dans le menu d’installation, réglez “LINE” dans
“REGLAGE PERSONNALISE” sur le paramètreapproprié en fonction de votre téléviseur (page 70).
, Suivant les téléviseurs, l’image à l’écran devient
noir & blanc lorsque vous reproduisez un disque
enregistré suivant le système couleur NTSC.
Son
Il n’y a pas de son.
, Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
, Le câble de connexion audio est endommagé.
Remplacez-le.
, Assurez-vous que le lecteur est bien raccordé aux
connecteurs d’entrée audio du récepteur
(amplificateur) (page 12).
, Assurez-vous que le téléviseur et le récepteur
(amplificateur) sont sous tension.
, Assurez-vous que vous avez sélectionné l’entrée
Informations compl
émentair
es
appropriée sur le récepteur (amplificateur) de
façon à pouvoir écouter le son du lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti. Appuyez sur H pour revenir au
mode de lecture normale.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide ou
de rembobinage. Appuyez sur H pour revenir en
mode de lecture normale.
, Si vous utilisez les connecteurs DIGITAL OUT,
mettez “SORTIE NUMERIQUE” sur “OUI” dans
l’écran d’installation. Sinon, aucun son ne sortira
par les connecteurs DIGITAL OUT (page 74).
, Vous avez sélectionné un mode VES autre que
“NON” dans le menu de commande si vous avez
raccordé le composant via le connecteur DIGITAL
OUT OPTICAL ou COAXIAL. Réglez “VES” sur
“NON” dans le menu de commande. (page 51)
, Lorsque vous lisez des pistes sonores DTS, le son
ne sort que du connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL. (page 23)
Le son comporte des parasites.
, Nettoyez le disque.
, Lorsque vous lisez un CD possédant des pistes
sonores DTS, du bruit sera émis par n’importe quel
connecteur autre que le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL. (page 23)
Le son perd son effet stéréo lorsque vous
reproduisez un VIDEO CD ou un CD.
, Réglez “AUDIO” sur “STEREO” dans le menu de
commande (page 47).
, Assurez-vous que le lecteur est correctement
raccordé (pages 8, 12, 14, 15).
L’effet spatial est difficilement perceptible
lorsque vous reproduisez une plage audio Dolby
Digital, MPEG ou DTS.
, Suivant les DVD, il se peut que le signal de sortie
ne couvre pas la totalité des 5.1 canaux. Il peut être
monaural ou stéréo même si la plage audio est
enregistrée en format Dolby Digital, MPEG ou
DTS.
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Ecartez les obstacles situés entre la télécommande
et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande
, Remplacez les piles de la télécommande si elles
sont épuisées.
, Le commutateur TV/DISC BROWSER/DVD n’est
pas dans la bonne position.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur (le message
“Introduisez le disque.” apparaît sur l’écran dutéléviseur). Introduisez un disque.
, Insérez correctement le disque, face de lecture
tournée vers la gauche dans le logement du disque.
, Nettoyez le disque.
, Le lecteur ne peut reproduire les CD-ROM, etc.
(page 5).
Introduisez un DVD, un VIDEO CD ou un CD.
, Vérifiez le code local du DVD (page 4).
, De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur sous
tension pendant environ une demi-heure (voir
page 6).
, Le disque sélectionné ne fait pas partie du dossier
courant.
du lecteur .
Le son comporte des distorsions.
, Dans le menu d’installation, réglez “AUDIO ATT”
dans “REGLAGE AUDIO” sur “OUI”. (page 74)
82
Page 83
Le lecteur ne démarre pas la lecture d’un disque
à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire, répétée
ou répététition A-B a été sélectionné. Appuyez sur
CLEAR (page 56 à 61).
, La fonction de reprise de lecture a été sélectionnée.
Appuyez sur la touche x du panneau frontal ou
de la télécommande avant de démarrer la lecture
(page 27).
, Un menu de titres ou un menu DVD apparaît
automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque
vous reproduisez votre DVD, ou un écran de
configuration apparaît automatiquement sur
l’écran du téléviseur lorsque vous reproduisez un
VIDEO CD doté de fonctions PBC.
Le lecteur démarre automatiquement la lecture
du DVD.
, Le DVD intègre la fonction de lecture automatique.
, “LECTURE AUTO” dans “REGLAGE
PERSONNALISE” est réglé sur “PROG.” (page 70)
La lecture s’arrête automatiquement.
, Le disque comprend peut-être un signal de pause
automatique. Pendant la lecture d’un disque de ce
type, le lecteur interrompt la lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines fonctions telles
qu’un arrêt de lecture, une recherche, une lecture
au ralenti, une lecture répétée, aléatoire ou
programmée, etc.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne puissiez
activer l’une des opérations mentionnées ci-dessus.
Les messages n’apparaissent pas sur l’écran du
téléviseur dans la langue voulue.
, Dans le menu d’installation, sélectionnez la langue
d’affichage dans “ECRANS” sous “CHOIX DE LA
LANGUE” (page 67).
Impossible de changer la langue du son pendant
la lecture d’un DVD.
, Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur
le DVD.
, La commutation de la langue pour le son est
impossible sur ce DVD.
Impossible de changer la langue des sous-titres
pendant la lecture d’un DVD.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues enregistrés
sur le DVD.
, La commutation de la langue pour les sous-titres
est impossible sur ce DVD.
Les sous-titres ne peuvent être désactivés
lorsque vous reproduisez un DVD.
, Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez
pas désactiver les sous-titres.
Impossible de commuter les angles pendant la
reproduction d’un DVD.
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur ce DVD.
, Changez les angles quand l’indication “ANGLE”
apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal (page 30).
, La commutation des angles est impossible sur ce
DVD.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
, De l’électricité statique, etc. peut affecter le bon
fonctionnement du lecteur.
Appuyez sur ! sur le lecteur pour le mettre hors
tension puis de nouveau sous tension.
Rien n’apparaît dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
, Appuyez sur la touche DIMMER du lecteur. (page
30)
, Dans le menu d’installation, “AFFICHEUR” est
réglé sur “NON” dans “REGLAGE
PERSONNALISE”.
Réglez “AFFICHEUR” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 70).
Aucun son ne provient du changeur CD raccordé
en utilisant le câble CONTROL A1
, Mettez le lecteur sous tension.
, Appuyez sur la touche MEGA CONTROL située
sur le panneau frontal. (page 79)
5 chiffres ou lettres s’affichent sur l’écran et dans
la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic était activée. Voir le
tableau de la page 84.
Le couvercle avant ne s’ouvre pas et “LOCKED”
(Verrouillé) apparaît sur l’affichage du panneau
frontal.
, Consultez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
La touche FLIP ne fonctionne pas.
, Le disque que vous tentez de retourner ne
comporte pas de face B.
Informations compl
émentair
es
83
Page 84
Fonction d’autodiagnostic
Spécifications
Informations complémentaires
Lorsque la fonction d’auto-diagnostic s’enclenche pour
éviter tout dysfonctionnement du lecteur, un numéro de
service à cinq caractères (combinaison de lettres et de
chiffres) clignote à l’écran et dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Dans ce cas, consultez le tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers caractères
C13
C31
C32
Exx (xx étant un nombre)
Cause et/ou action corrective
•Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon de nettoyage
(page 6).
•Le disque n’est pas inséré dans le
bon sens.
, Placez le disque dans la fente
de sorte que la face de lecture
soit à gauche.
•S’il n’est pas possible d’ouvrir ou
de fermer complètement le capot
avant.
, Retirez tout objet bloquant le
mouvement du panneau
frontal.
•Le panneau frontal s’ouvre
automatiquement et le lecteur
passe en mode de veille.
, Vérifiez que le plateau rotatif
fonctionne correctement,
regardez si un disque n’est pas
tombé. Après avoir vérifié
l’intérieur du plateau rotatif et
résolu tous les problèmes
possibles, appuyez sur H.
•Pour éviter tout
dysfonctionnement de l’unité, le
lecteur exécute la fonction
d’autodiagnostics. Le panneau
frontal s’ouvre automatiquement
et le lecteur passe en mode de
veille.
, Lorsque vous contactez votre
revendeur Sony ou un service
après-vente agréé, retirez tous
les disques insérés dans le
lecteur et donnez le numéro de
service à 5 caractères. (Par
exemple : E:61:10)
Lecteur CD/DVD
LaserSemi-conducteur à laser
Format du signal
PAL /(NTSC)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)
CD: 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit
Plus de 110 dB (connecteurs AUDIO OUT
uniquement)
Distorsion harmonique
Moins de 0,003 %
Plage dynamique
Plus de 100 dB (DVD)
Plus de 97 dB (CD)
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée
(±0,001 % W PEAK)
Sorties/entrées
AUDIO OUT
(R, L)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
VIDEO
OUTPUT
S VIDEO
OUTPUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(Y, CB, CR)
WOOFER
OUT
Type de prise
Prises phono
Connecteur de
sortie optique
Prise phono
Prise phono
Miniconnecteur
DIN à 4
broches
Prise phono
Prise phono
Niveau de
sortie/entrée
2 Vrms (à 50
kilohms)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
Y: 1,0 Vp-p
CB, CR:
0,7 Vp-p
2 Vrms (à 50
kilohms)
Impédance de
charge
Plus de 10
kilohms
Longueur
d’onde: 660 nm
Terminaison à
75 ohms
75 ohms, sync
négative
75 ohms, sync
négative
Terminaison à
75 ohms
75 ohms, sync
négative
75 ohms
Plus de 10
kilohms
84
Page 85
Glossaire
Niveau de
sortie/entrée
–
2 Vrms
Impédance de
charge
–
Plus de 47 kilohms
MEGA
CONTROL
AUDIO IN
(R, L)
Type de
prise
Mini
prise
Prises
phono
Caractéristiques générales
Puissance de raccor dement
220 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique
19 W
Dimensions (appr ox.)
430 x 158 x 415 mm (l/h/p)
parties saillantes comprises
Masse (appr ox.)
7,0 kg
Températur e d’utilisation
5 à 35 °C
Humidité d’utilisation
25 à 80 %
Accessoires fournis
Voir page 7.
* Les signaux transmis via les connecteurs AUDIO OUT sont
mesurés. Lorsque vous reproduisez une plage audio PCM d’une
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie transmis
via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) sont convertis à 48 kHz
(fréquence d’échantillonnage).
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Chapitre (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un DVD
plus petite qu’un titre. Un titre est composé de plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de
chapitre qui permet de le localiser aisément.
Commande de lecture (PBC) (page 29)
Signaux de commande de lecture encodés sur les VIDEO
CD (Version 2.0).
Les écrans de menu enregistrés sur les VIDEO CD dotés
de fonctions PBC, vous permettent d’exploiter des
logiciels interactifs simples, des logiciels dotés de
fonctions de recherche, etc.
Contrôle parental (page 71)
Fonction dotant les DVD qui consiste à limiter la lecture
des disques suivant l’âge des utilisateurs et qui repose sur
un niveau de limitation propre à chaque pays. La
limitation varie d’un disque à l’autre; lorsqu’elle est
activée, la lecture est totalement impossible, les scènes de
violence sont omises ou remplacées par d’autres scènes,
etc.
Débit binaire (page 52)
Valeur indiquant le nombre de données vidéo
comprimées par seconde sur un DVD. La valeur est
exprimée en Mbps (mégabites par seconde). 1 Mbps
indique qu’il y a 1.000.000 bites de données par seconde.
Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données
est importante. Cela ne signifie cependant pas toujours
que vous pouvez obtenir des images de meilleure qualité.
Dolby Digital (pages 12, 75)
Technologie de compression audio numérique développée
par Dolby Laboratories. Cette technologie est compatible
avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal arrière est de
type stéréo. Ce format intègre également un canal discret
d’extrêmes graves. Dolby Digital fournit les mêmes 5.1
canaux discrets de haute qualité audio numérique que les
systèmes de cinéma audio Dolby Digital. Une séparation
efficace des canaux est rendue possible grâce un
enregistrement discret des données de canal et un
traitement numérique.
Informations compl
émentair
es
Dolby Pro Logic (page 74)
Technologie de traitement du signal audio développée par
Dolby Laboratories pour le son spatial. Si le signal
d’entrée comprend une composante, le processus Pro
Logic sort les signaux avant, central et arrière. Le canal
arrière est monaural.
85
Page 86
Glossaire
DTS (pages 15, 75)
Technologie de compression audio numérique développée
par Digital Theater Systems Inc. Cette technologie est
compatible avec le son spatial à 5.1 canaux. Le canal
arrière est de type stéréo et ce format intègre également
un canal discret d’extrêmes graves. Le DTS fournit les
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité audio
numérique. Une séparation efficace des canaux est
rendue possible grâce un enregistrement discret des
données de canal et un traitement numérique.
DVD (page 4)
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images animées pour
un format identique à celui d’un CD ordinaire.
La capacité de données d’un DVD simple couche et
simple face, à 4,7 Go (Giga-octets), est 7 fois supérieure à
celle d’un CD ordinaire. La capacité de données d’un
DVD double couche et simple face est quant à elle de 8,5
Go, celle d’un DVD simple couche et double face de 9,4
Informations compl
émentair
es
Go et celle d’un DVD double couche et double face de 17
Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant le format
MPEG 2, l’une des normes internationales appliquées
pour la technologie de compression numérique. Les
données vidéo sont comprimées environ 40 fois. Le DVD
utilise également la technologie de codage à débit variable
qui modifie les données à assigner en fonction du statut
de l’image.
Les données audio sont enregistrées en Dolby Digital ainsi
qu’en PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons d’une
présence accrue.
Diverses fonctions avancées telles que les angles
multiples, le multilinguisme et le contrôle parental sont
également accessibles sur les DVD.
Fonction d’angles multiples (page 50)
Plusieurs angles pour la scène (points de vue de la caméra
vidéo) sont enregistrés sur certains DVD.
Fonction de multilinguisme (pages 17, 49, 67)
Plusieurs langues de diffusion sonore ou d’affichage des
sous-titres accompagnant les images sont enregistrées sur
certains DVD.
Audio MPEG (page 75)
Système de codage standard international utilisé pour
comprimer les signaux audio numériques autorisé par
ISO/IEC. MPEG 1 est compatible avec la stéréo à 2
canaux. MPEG 2 utilisé sur les DVD est compatible avec le
son spatial 7.1 canaux.
Plage (page 5)
Section d’une image ou d’une pièce musicale d’un CD ou
d’un VIDEO CD. Chaque plage est dotée d’un numéro de
plage qui permet de la localiser aisément.
Son cinématographique numérique (DCS) (page
51)
Terme générique de la technologie développée par Sony
permettant d’exploiter chez soi le son spatial. Cette
technologie simule le son d’un studio de montage
cinématographique (et non celui d’une salle de concert)
pour vous permettre de profiter dans votre salon du son
spatial d’une salle de cinéma. Le système VES (Virtual
Enhanced Surround) intégré dans les programmes DCS
peut créer le champ sonore de haut-parleurs arrière
virtuels avec le son diffusé par les haut-parleurs frontaux
(G, D) sans utiliser de véritables haut-parleurs arrière.
Titre (page 5)
La plus longue section d’images ou musicale d’un DVD;
un film, etc., pour une séquence d’images d’un logiciel
vidéo; ou un album, etc., pour une pièce musicale d’un
logiciel audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre
qui permet de le localiser.
VIDEO CD (page 4)
Disque compact contenant des images animées.
Les données vidéo sont enregistrées suivant le format
MPEG 1, l’une des normes internationales appliquées par
la technologie de compression numérique. Les données
vidéo sont comprimées environ 140 fois. Un VIDEO CD
de 12 cm peut ainsi contenir jusqu’à 74 minutes d’images
animées.
Un VIDEO CD contient également des données audio
compactes. Les sons en dehors de la plage auditive
humaine sont comprimés tandis que les sons perçus par
notre ouïe ne le sont pas. Un VIDEO CD peut contenir
jusqu’à 6 fois plus de données audio qu’un CD audio
ordinaire.
Les VIDEO CD existent en deux versions:
• Version 1.1: Vous pouvez uniquement reproduire des
images animées et des sons.
• Version 2.0: Vous pouvez reproduire des images fixes à
haute définition et exploiter les fonctions PBC.
Ce lecteur est compatible avec les deux versions.
86
Page 87
Liste des codes de langue
Pour plus de détails, voir pages 49, 67.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Panneau frontal
1 23456 7 8 9 q; qaqsqdqfqgqhqj
qkqlw;wa ws wd wf wg wh wjeae;wk wl
1 Touche et indicateur ! (alimentation) (18)
Débranche l’alimentation du lecteur ou met le lecteur
en mode d’attente.
2
(capteur de télécommande) (7)
Accepte les signaux de la télécommande.
3 Touche et indicateur DIMMER (30)
Permettent de changer la luminosité de l’affichage du
panneau frontal et des indicateurs du panneau frontal.
L’indicateur DIMMER s’allume lorsque le panneau
frontal est éteint.
4 Touche et indicateur VES (Virtual Enhanced
Surround) (52)
Appuyez pour sélectionner l’option “VES” de votre
choix. L’indicateur s’allume pour chaque élément
sélectionné, à l’exception de “NON”.
5 Compartiment à disques (19)
Insérez les disques dans les logements de disques.
6 Molette .–/>+ (19, 22, 24)
Lorsque l’indicateur DIRECT SEARCH est allumé,
tournez pour vous rendre au chapitre ou à la plage
suivant(e) ou encore pour revenir au chapitre ou à la
plage précédent(e).
Lorsque l’indicateur DISC CHANGE est allumé,
tournez pour faire pivoter les logements de disques ou
sélectionner un disque.
7 Touche AEJECT (éjecter) (21)
Appuyez sur cette touche pour retirer le disque du
logement de disque.
8 Touche et indicateur DIRECT SEARCH (recherche
directe) (24)
Permettent d’utiliser la molette .–/>+ afin de
rechercher le chapitre ou la plage.
9 Touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (19)
Commande l’ouverture et la fermeture du couvercle
avant.
88
q; Touche et indicateur DISC CHANGE (changement de
disque) (19, 22)
Permettent d’utiliser la molette .–/>+ afin de
faire pivoter les logements de disque ou de
sélectionner le disque.
qa Touche et indicateur EASY PLAY (lecture facile) (20)
Permettent de lire le disque EASY PLAY ou d’amener
le logement EASY PLAY en position de chargement.
qs Touche et indicateur MEGA CONTROL (page 79)
Permettent de contrôler le changeur CD raccordé.
qd Touche et indicateur FLIP (tourner) (25)
Permet de retourner le disque.
qf Touche x (arrêt) (24, 27)
Arrêt de la lecture d’un disque.
qg Touche X (pause) (24)
Activation d’une pause pendant la lecture d’un
disque.
qh Touche H (lecture) (22)
Lecture d’un disque.
qj Touche et indicateur JOG (molette) (25)
Appuyez sur cette touche pour lire un disque image
par image.
qk Prise KEYBOARD (clavier) (38)
Raccordez un clavier pour étiqueter les disques.
ql Touche FOLDER (dossier) (32)
Permet de sélectionner un dossier contenant des
disques.
w; Fenêtre d’affichage du panneau frontal (30)
Indication du temps de lecture, etc.
wa Touche REPEAT (répétition) (60)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
paramètre de répétition change.
ws Touche LOAD (charger) (32)
Permet de lire dans ordre les informations des disques
chargés.
Page 89
wd Touche SHUFFLE (aléatoire) (59)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
paramètre de tri aléatoire change.
wf Touche TIME/TEXT (durée/texte) (30, 45, 47)
Affiche dans l’affichage du panneau frontal la durée
de lecture du disque et d’autres informations.
wg Touche 1/ALL DISCS (1/tous les disques) (55)
Permet de sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE
ou TOUS DISQUES.
wh Touche DISPLAY (affichage) (41)
Affiche le menu de commande sur l’écran du
téléviseur afin de vous permettre de sélectionner ou
d’ajuster les éléments du menu de contrôle.
Panneau arrière
432156
LRL
WOOFER OUT
T LINE-1 (RGB) - TV
R
AUDIO OUTDIGITAL OUTAUDIO IN
i LINE-2
OPTICALCOAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
wj Touche ORETURN (retour) (29, 33, 42)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
précédemment sélectionné, etc.
wk Touche TITLE (titre) (28)
Affichage du menu de titres sur l’écran du téléviseur.
wl Touche DVD MENU (menu DVD) (28)
Affichage du menu DVD sur l’écran du téléviseur.
e; Molette de commande (25)
Modification de la vitesse de lecture.
ea Touche </M/m/,/ENTER (entrer)
Sélection et exécution des paramètres ou des réglages.
Raccordez-le à votre téléviseur à l’aide d’un connecteur
LINE-1 pour sortir le signal du lecteur. Vous pouvez
sélectionner les signaux vidéo, les signaux S VIDEO ou
les signaux RVB comme format de signal de sortie.
2 Connecteur WOOFER OUT (sortie audio woofer) (14)
Raccordez-le à un haut-parleur d’extrêmes-graves (non
fourni).
3 Connecteurs AUDIO OUT R/L (sortie audio droite/
gauche) (12, 14)
Raccordez-le au connecteur d’entrée audio de votre
téléviseur ou récepteur (amplificateur).
4 Connecteurs AUDIO IN (L, R) (audio en entrée
(gauche, droite)) (79)
Permettent de raccorder la sortie du son d’un changeur
CD Sony de 5/50/200/300 disques.
5 Connecteur DIGITAL OUT COAXIAL (sortie numérique
coaxiale) (12, 16)
Connexion d’un composant audio à l’aide d’un câble de
connexion numérique coaxial.
6 Connecteur DIGITAL OUT OPTICAL (sortie
numérique optique) (12, 16)
Connexion d’un composant audio à l’aide d’un câble
de connexion numérique optique. Retirez le capuchon.
7 Connecteur VIDEO OUTPUT (sortie vidéo) (9)
Raccordez-le au connecteur d’entrée vidéo de votre
téléviseur ou moniteur.
8 Connecteur S VIDEO OUTPUT (sortie S-vidéo) (12,
14, 16)
Raccordez-le au connecteur d’entrée S VIDEO de votre
téléviseur ou moniteur.
9 Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (10)
Connexion d’un moniteur ou d’un projecteur doté de
connecteurs d’entrée vidéo composante (Y, C
B, CR)
compatible avec les signaux de sortie du lecteur.
q; Indicateur MEGA CONTROL (79)
Permet de raccorder le connecteur de contrôle d’un
changeur CD Sony de 5/50/200/300 disques.
qa Connecteur LINE-2 (ligne 2) (8)
Connexion d’un appareil vidéo doté d’un connecteur
LINE-2 pour entrer le signal de l’appareil.
émentair
es
89
Page 90
Index des composants et des commandes
Informations complémentaires
Télécommande
1
2
123
5
0
SORT
EDIT
6
MEGA
TIME
DVD
CD
LOAD
3
4
5
6
4
789
-/--
A B C D ALL
FILE
7
8
9
q;
qa
1 Commutateur TV/DISC BROWSER/DVD (32, 77, 78)
Permet de contrôler le lecteur, l’explorateur de disques
ou le téléviseur à l’aide de la télécommande.
2 Touche ZOPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (24)
Commande l’ouverture et la fermeture du couvercle
avant.
3 Touches numériques et ENTER (validation)
Permettent la sélection et la validation des options de
menus ou paramètres.
4 Touche CLEAR/- (effacer/dix chiffres) (57 à 61)
Permet de revenir en mode de lecture continue, etc.
5 Touche PROGRAM (programme) (57)
Affiche l’écran “PROGRAM” sur le téléviseur.
6 Touche SHUFFLE (aléatoire) (59)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
paramètre de tri aléatoire change.
7 Touches ./> PREV/NEXT (précédent/suivant)
(24)
Permettent de passer au chapitre ou à la plage
suivante, ou pour revenir au chapitre ou à la plage
précédente.
8 Touche HPLAY (lecture) (22)
Lecture d’un disque.
9 Touche DISPLAY (affichage) (41)
Affichage du menu de commande sur l’écran du
téléviseur pour sélectionner ou ajuster des éléments
du menu de contrôle.
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
q; Touches </M/m/,/ENTER (entrer)
Permettent la sélection et la validation des options de
menus ou paramètres.
qa Cadran de réglage (25, 36)
Change la vitesse de lecture ou sélectionne les
caractères.
qs Touche @/1 (marche/veille) (22)
Appuyez sur cette touche pour mettre le lecteur sous
tension ou mettez-le en mode de veille après le
raccordement à l’aide de la touche ! du lecteur.
qd Touches VOL (volume) +/– (77, 78)
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER ou sur DVD,
permet de contrôler le volume du récepteur AV
(amplificateur).
Lorsque 1 est réglé sur TV, permet de contrôler le
volume du téléviseur.
qf Touches PROG/DISC SKIP +/– (programme/ignorer
disque) (24, 77)
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER ou sur DVD,
rechercher les disques du dossier (DISC SKIP).
Lorsque 1 est réglé sur TV, permet de sélectionner la
position du programme télévisé (PROG).
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER ou sur DVD,
permet d’afficher la durée de lecture du disque, etc.,
sur l’affichage du panneau frontal (TIME).
Lorsque 1 est réglé sur TV, passe en mode d’entrée
du téléviseur (TV/VIDEO).
qh Touche FLIP (tourner) (25)
Appuyez sur ce commutateur pour retourner le
disque.
qj Touche FOLDER (dossier) (32)
Permet de sélectionner un dossier contenant des
disques.
qk Touche REPEAT (répétition) (60)
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
paramètre de répétition change.
ql Touche PICTURE MEMORY (mémoire image) (69)
Appuyez sur cette touche pour stocker une image en
mémoire.
w; Touche BOOKMARK (repère) (63)
Appuyez sur cette touche pour définir un repère.
wa Touche x STOP (arrêt) (24, 27)
Arrête la lecture d’un disque.
ws Touche X PAUSE (24)
Interrompt la lecture d’un disque.
wd Touche et indicateur JOG (molette) (25)
Appuyez sur cette touche pour lire un disque image
par image.
90
Page 91
wf
wg
wh
wj
123
5
0
A
B C D ALL
SORT
6
EDIT
4
789
-/--
FILE
MEGA
DVD
LOAD
TIME
CD
wk
wl
e;
ea
es
ed
wf Touche ANGLE/SORT (angle/tri) (39, 50)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de
changer les angles pendant la lecture d’un DVD
(ANGLE).
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de
passer en mode de tri (SORT).
wg Touche AUDIO/FILE (audio/classement) (34, 48)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de
changer le son pendant la lecture d’un DVD ou d’un
CD VIDEO (AUDIO).
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de
passer en mode de classement (FILE).
wh Touche TITLE (titre) (28)
Affiche le menu de titres sur l’écran du téléviseur.
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (28)
Affiche le menu DVD sur l’écran du téléviseur.
wk Touche WIDE MODE/MEGA (mode grand écran/
mega) (77, 79)
Lorsque 1 est réglé sur TV, active et désactive les
images grand écran (WIDE MODE).
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur DISC BROWSER,
appuyez sur cette touche pour contrôler le chargeur de
CD raccordé (MEGA).
wl Touche TV/DVD (77)
Fait basculer la source d’entrée du téléviseur entre le
téléviseur et le lecteur CD/DVD.
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de
faire apparaître l’affichage SOUS-TITRE à l’écran de
votre téléviseur (SUBTITLE).
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de
passer en mode EDIT pour étiqueter le disque (EDIT).
ea Touche 1/ALL DISCS/LOAD (1/tous les disques/
chargement) (32, 55)
Lorsque 1 est réglé sur DVD ou sur TV, permet de
sélectionner le mode de lecture 1 DISQUE ou TOUS
DISQUES (1/ALL DISCS).
Lorsque 1 est réglé sur DISC BROWSER, permet de
lire les informations des disques chargés par ordre
(LOAD).
es Touche EASY PLAY (lecture facile) (20)
Appuyez sur cette touche pour lire le disque EASY
PLAY ou amener le logement EASY PLAY en position
de chargement.
ed Touche ORETURN (retour) (29, 33, 42)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran
précédemment sélectionné, etc.
Informations compl
émentair
es
91
Page 92
Index
Numéros
1/TOUS DISQUES 55
4:3 LETTER BOX 68
4:3 PAN SCAN 68
16:9 68
A, B
A-B REPETEE 60
Affichage
Affichage de la
configuration 64
Écran de menu de
commande 41
Écran du panneau frontal 30
EASY PLAY 20
ECONOMISEUR D’ECRAN 69
ECRAN DE DEMARRAGE 69
ECRANS 67
Ecrans de menu
Affichage de la
configuration 64
Écran de menu de
commande 41
Écran du panneau frontal 30
EDIT 36
EFFACER LES SIGNETS 70
Explorateur de disques 32
F
Face B 25
FILE 34
Fonctions PBC 29
G, H
GENRE 38
I, J, K
Index 5, 44
INDEX 44
L
Lecture aléatoire 58
Lecture au ralenti 26
LECTURE AUTO 70
Lecture continue
CD/VIDEO CD 22
DVD 22
Lecture PBC 29, 86
Lecture programmée56
LECT. DECOMP. 61
LETTER BOX 68
LINE 70
Localisation
d’un passage spécifique 25
en observant l’écran du
téléviseur 25
M, N, O
Manipulation des disques 6
MEGA CONTROL 79
Mémo de disque 36
MÉMOIRE D’ETAT 73
MEMOIRE IMAGES 69
Menu de commande 41
Menu de titres 28
Menu DVD 28
MENU DVD 67
MIXAGE AVAL 74
MODE DE PAUSE 70
MPEG 75
P, Q
PAN SCAN 68
Piles 7
Plage 5, 44, 86
PLAGE 44
Pochette 33, 69
PRO LOGIC 74
PROGRAMME 56
R
Raccordement 8, 12, 14, 15
Recherche. Voir Localisation.
REGLAGE AUDIO 74
REGLAGE DE L’ECRAN 68
REGLAGE H-P 76
REGLAGE PERSONNALISE 70
REPETEE 59
Reprise de lecture 27
Retour rapide 25
S
Scène 5
SCENE 44
SELECTION DE PLAGE 73
SIGNET 63
Son spatial à 2+1 canaux 14
Son spatial à 5.1 canaux 15
SORT 39
SORTIE COMPOSANTE 70
Sortie numérique 12, 74
SORTIE NUMERIQUE 74
Sortie S-VIDEO 12, 14, 16
SOUS-TITRE 49, 68
92
Page 93
T, U
Télécommande 7, 77
TEMPS/MÉMO 45, 46, 47
TEMPS/TEXTE 45, 46, 47
Titre 5, 44, 86
TITRE 44
TYPE TV 68
V, W, X, Y, Z
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISE 53
VES 51
VIDEO CD 4, 22
VISUALISER 61
VISUALISER ANGLE 61
VISUALISER CHAPITRE 61
VISUALISER PLAGE 61
VISUALISER TITRE 61
Informations compl
émentair
es
93
Page 94
Page 95
Page 96
Sony Corporation Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.