Wydrukowano przy użyciu tuszu na bazie oleju
roślinnego, nie zawierającego lotnych związków
organicznych.
OstrzeżenieWAŻNE INSTRUKCJE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO
POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM,
POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI
INSTRUKCJAMI
Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do
gniazda elektrycznego, użyj adaptera
wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej
dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
2
OSTRZEŻENIEUwaga dla klientów
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z
akumulatorem może doprowadzić do
jego wybuchu, pożaru lub nawet
poparzenia chemicznego. Należy
przestrzegać następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać
akumulatora na zderzenia lub
działanie sił takich, jak uderzanie,
upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia
ani do zetknięcia obiektów
metalowych ze stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na
działanie wysokich temperatur
powyżej 60°C spowodowanych
bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych lub pozostawieniem w
nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani
wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub
przeciekających akumulatorów
litowo-jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator
jest ładowany przy użyciu oryginalnej
ładowarki firmy Sony lub urządzenia
umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Należy chronić akumulator przed
wilgocią i zamoczeniem.
• Akumulator należy wymienić tylko na
akumulator tego samego lub zbliżonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy
pozbyć się szybko, tak jak opisano w
instrukcji.
Ładowarka akumulatora
Nawet jeśli lampka CHARGE nie
świeci się, ładowarka nie jest odłączona
od źródła prądu zmiennego dopóki jest
podłączona do gniazdka sieciowego.
Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką
podczas jej używania, należy
natychmiast wyłączyć zasilanie,
odłączając wtyczkę od gniazdka
sieciowego.
w Europie
Uwaga dla klientów w krajach
stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest
firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Aby uzyskać informacje na temat
dowolnych usług lub gwarancji, należy
zapoznać się z adresami podanymi
w oddzielnych dokumentach o usługach
i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany
i uznany za spełniający wymagania
dyrektywy EMC dotyczące korzystania
z kabli połączeniowych o długości
poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może
wpływać pole elektromagnetyczne
o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub
pola elektromagnetyczne spowodują
przerwanie przesyłania danych, należy
uruchomić ponownie aplikację lub
odłączyć, a następnie ponownie
podłączyć kabel komunikacyjny
(USB itp.).
3
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub
ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria
nie może być traktowana jako
odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z
symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są
dodawane, jeśli bateria zawiera więcej
niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię
należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
4
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
5
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
Procedura wykonywania zdjęć
W trybie ręcznej kontroli ostrości Live
View zarejestrowane zdjęcie może
różnić się od zdjęcia wyświetlanego na
monitorze LCD.
Odszkodowania za treść
nagrania nie udziela się
Nie ma możliwości uzyskania
odszkodowania za utraconą treść
nagrania, jeśli nagrywanie lub
odtwarzanie będą niemożliwe na
przykład ze względu na uszkodzenie
aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii
zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych,
należy pamiętać o kopiowaniu danych
(wykonaniu kopii zapasowej) na inny
nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD
i obiektywu
• Do produkcji monitora LCD użyto
bardzo precyzyjnych technologii,
dzięki czemu posiada on ponad
99,99% sprawnych pikseli. Na
monitorze LCD mogą się jednak stale
pojawiać bardzo małe czarne i/lub
jasne punkty (białe, czerwone,
niebieskie lub zielone). Punkty te są
normalnym zjawiskiem w procesie
produkcyjnym i nie mają żadnego
wpływu na obrazy.
Czarne, białe,
czerwone,
niebieskie i
zielone punkty
• Nie wystawiać aparatu na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego. Jeżeli promienie
słoneczne skupią się na pobliskim
obiekcie, może dojść do pożaru. Jeżeli
6
konieczne będzie zostawienie aparatu
na bezpośrednim słońcu, należy
założyć pokrywkę na obiektyw.
• W niskich temperaturach na
monitorze LCD może wystąpić
smużenie obrazu. Nie jest to usterka.
Po włączeniu aparatu w niskiej
temperaturze monitor LCD może być
chwilowo ciemny. Monitor zacznie
działać prawidłowo po rozgrzaniu
mechanizmu aparatu.
• Nie naciskać monitora LCD.
Monitor może się odbarwić,
co spowoduje awarię.
Ostrzeżenie dotyczące praw
autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy
wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi.
Nieuprawniona rejestracja takich
materiałów może stanowić naruszenie
przepisów dotyczących ochrony praw
autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej
instrukcji obsługi
Przykładowe zdjęcia znajdujące się
w tej instrukcji są reprodukcjami, a nie
faktycznymi zdjęciami wykonanymi
za pomocą tego aparatu.
Uwaga dotycząca parametrów i
danych technicznych
podawanych w niniejszej
Instrukcji obsługi
Parametry i dane techniczne zostały
ustalone w następujących warunkach, za
wyjątkiem tych miejsc w niniejszej
Instrukcji obsługi, gdzie podano inaczej:
w zwykłej temperaturze otoczenia 25°C
i przy w pełni naładowanym
akumulatorze.
Spis treści
Przygotowanie
aparatu
Przed
pierwszym
użyciem
Wykonywanie
zdjęć
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu .......................6
Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NPFM500H „InfoLITHIUM” (w zestawie).
Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został
całkowicie rozładowany.
Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
1 Włożyć akumulator do
ładowarki.
Wsunąć akumulator, aż do usłyszenia
odgłosu zatrzaśnięcia.
2 Podłączyć przewód
zasilający.
Świeci: Ładowanie
Nie świeci: Zakończone zwykłe
ładowanie
Po upływie godziny od zgaśnięcia
kontrolki: Zakończone pełne
ładowanie
Informacje o czasie ładowania
• Czas potrzebny do naładowania całkowicie rozładowanego
akumulatora (w zestawie) w temperaturze 25°C podano poniżej.
Pełne naładowanie
Ok. 235 min.Ok. 175 min.
• Czas ładowania zmienia się w zależności od stopnia rozładowania
akumulatora i warunków ładowania.
Zwykłe
naładowanie
Kontrolka CHARGE
Do gniazda
wtykowego
12
• Zalecamy ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia
wynoszącej od 10 do 30°C. Efektywne naładowanie akumulatora
poza tym zakresem temperatur może okazać się niemożliwe.
Uwagi
• Podłączyć ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego.
• Po zakończeniu ładowania wyjąć przewód zasilający z gniazdka i wyjąć
akumulator z ładowarki. Jeśli naładowany akumulator będzie zostawiony
w ładowarce, okres jego żywotności może ulec skróceniu.
• Za pomocą ładowarki (w zestawie) nie należy ładować akumulatorów innych
niż „InfoLITHIUM” z serii M. Akumulatory inne niż podanego typu mogą
przy próbie ładowania przeciekać, ulec przegrzaniu lub wybuchnąć,
powodując ryzyko porażenia prądem i oparzeń.
• Jeśli miga kontrolka CHARGE, może to wskazywać na błąd akumulatora lub
obecność w ładowarce akumulatora innego niż podanego typu. Sprawdzić czy
akumulator jest wymienionego wcześniej typu. Jeżeli akumulator jest
podanego wcześniej typu, należy wyjąć akumulator, wymienić go na nowy lub
inny i sprawdzić czy ładowarka działa prawidłowo. Jeżeli ładowarka działa
prawidłowo, mógł wystąpić błąd akumulatora.
• Jeżeli ładowarka akumulatora jest zabrudzona, ładowanie może nie
Korzystanie z aparatu za granicą — źródła zasilania
Aparatu, ładowarki i zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie
w sprzedaży) można używać w każdym kraju i regionie, w którym
napięcie zasilające prądu zmiennego w sieci ma wartość z przedziału
od 100 V do 240 V, 50/60 Hz.
Uwaga
• Nie używać transformatorów elektronicznych (przetworników turystycznych),
do samego końca,
naciskając końcem
akumulatora dźwignię
blokady.
3 Zamknąć klapkę
akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię
blokady w kierunku wskazywanym
przez strzałkę. Uważać, aby nie
upuścić akumulatora.
Dźwignia blokady
Dźwignia blokady
14
Zdejmowanie klapki akumulatora
Klapkę akumulatora można zdjąć w
celu zamocowania pionowego
uchwytu VG-B50AM (oddzielnie w
sprzedaży).
Aby zdjąć klapkę, należy nacisnąć
dźwignię w kierunku wskazywanym
przez strzałkę i wysunąć klapkę.
Aby założyć klapkę, należy włożyć jej
zawias w otwór, odciągnąć dźwignię
i wsunąć klapkę.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Sprawdzić poziom w oparciu o poniższe wskaźniki i liczby wyrażone
w procentach wyświetlone na monitorze LCD.
„Wyczerpany
Poziom
naładowania
akumulatora
Wysoki Niski
akumulator”
Nie można
wykonywać
więcej zdjęć.
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Akumulator „InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy, który
jest wyposażony w funkcje wymiany z aparatem informacji
dotyczących warunków pracy. Podczas korzystania z akumulatora
„InfoLITHIUM” czas pozostały do rozładowania akumulatora jest
wyświetlany w procentach odpowiednio do warunków pracy aparatu.
Uwagi
• W niektórych wypadkach wyświetlany poziom może nie być prawidłowy.
• Nie narażać akumulatora na działanie wody. Akumulator nie jest
wodoodporny.
• Nie zostawiać akumulatora w bardzo gorących miejscach, na przykład
w samochodzie lub na słońcu.
Przygotowanie aparatu
15
Dostępne akumulatory
Używać tylko akumulatora NP-FM500H. Nie można używać
akumulatorów NP-FM55H, NP-FM50 i NP-FM30.
Efektywne korzystanie z akumulatora
• Pojemność akumulatora zmniejsza się w niskich temperaturach. W
związku z tym w niskich temperaturach akumulator będzie działał
krócej i zmniejszeniu ulegnie szybkość zdjęć seryjnych. Wskazane
jest włożenie akumulatora do kieszeni blisko ciała, aby go ogrzać, i
włożenie do aparatu bezpośrednio przed rozpoczęciem
fotografowania.
• Częste korzystanie z lampy błyskowej, wykonywanie zdjęć
seryjnych lub wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu
przyspiesza rozładowanie akumulatora.
• W przypadku korzystania z funkcji ręcznej kontroli ostrości Live
View dostępny czas jest krótszy niż czas dostępny podczas
fotografowania tylko z użyciem wizjera.
Żywotność akumulatora
• Żywotność akumulatora jest ograniczona. Pojemność akumulatora
stopniowo maleje wraz z jego zużyciem i z czasem. Jeśli czas pracy
akumulatora znacznie się skróci, prawdopodobną przyczyną jest
jego wyeksploatowanie. Należy zakupić nowy akumulator.
• Żywotność akumulatora różni się w zależności od warunków
przechowywania i warunków, w jakich akumulator jest używany.
Jak przechowywać akumulator
Jeśli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy raz
w roku maksymalnie go naładować i całkowicie rozładować, a potem
przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, co pozwoli na
zwiększenie jego żywotności.
16
Zakładanie obiektywu
1 Zdjąć pokrywkę na obiektyw
z korpusu aparatu i osłonę
transportową z tylnej części
obiektywu.
• Czynność wymiany obiektywu
należy przeprowadzać możliwie
szybko, unikając zakurzonych
miejsc, aby do wnętrza aparatu nie
przedostał się kurz lub inne
zanieczyszczenia.
2 Założyć obiektyw,
ustawiając równo
pomarańczowe znaki
indeksu na obiektywie i na
aparacie.
3 Przekręcić obiektyw zgodnie
z ruchem wskazówek
zegara, aż do usłyszenia
zatrzaśnięcia
w zablokowanej pozycji.
• Obiektyw należy nakładać prosto.
Pokrywka na
Osłona transportowa
Pomarańczowe znaki indeksu
obiektyw
Przygotowanie aparatu
Uwagi
• Zakładając obiektyw nie naciskać przycisku zdejmowania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu z użyciem siły.
17
Zdejmowanie obiektywu
1 Nacisnąć do końca przycisk
zdejmowania obiektywu i
przekręcić obiektyw
odwrotnie do ruchu
wskazówek zegara, aż się
zatrzyma.
Przycisk zdejmowania obiektywu
2 Założyć osłonę transportową
na obiektyw, a pokrywkę na
obiektyw przymocować do
korpusu aparatu.
• Przed założeniem oczyścić je z
kurzu.
• W zestawie z obiektywem DT 18 –
55 mm F3,5 – 5,6 SAM nie ma tylnej
pokrywki obiektywu. Gdy obiektyw
będzie przechowywany oddzielnie
po wykręceniu z aparatu, należy
zakupić tylną pokrywkę obiektywu
ALC-R55.
Uwagi dotyczące zmiany obiektywu
Jeśli podczas zmiany obiektywu do wnętrza aparatu dostaną się kurz
lub inne zanieczyszczenia i opadną na powierzchnię czujnika obrazu
(części, która pełni rolę błony filmowej), mogą być one widoczne na
zdjęciu w zależności od warunków fotografowania.
Aparat posiada funkcję zabezpieczenia przed kurzem, zapobiegającą
osiadaniu kurzu na czujniku obrazu. Czynność mocowania/zmiany
obiektywu należy jednak wykonywać możliwie szybko i z dala od
źródeł zanieczyszczeń.
Jeśli na czujniku obrazu znajdą się kurz i zanieczyszczenia
Oczyścić czujnik obrazu przy użyciu opcji [Czyszczenie] w menu
Ustawienia (str. 29).
18
Wkładanie karty pamięci
Z opisywanym aparatem można używać wyłącznie kart pamięci
„Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD i
SDHC. Nie można używać kart MultiMediaCard.
W niniejszej Instrukcji obsługi zarówno karta „Memory Stick PRO
Duo” jak i karta „Memory Stick PRO-HG Duo” określana jest
mianem „Memory Stick PRO Duo”, a karta SD i karta SDHC
określana jest mianem „karta pamięci SD”.
1 Otworzyć klapkę karty
pamięci.
Przygotowanie aparatu
2 Włożyć kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo” lub
SD.
• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę
do oporu, co jest sygnalizowane
charakterystycznym kliknięciem.
3 Przełącznikiem karty
pamięci wybrać używany typ
karty pamięci.
4 Zamknąć klapkę karty pamięci.
Strona skierowana w górę
(karta pamięci SD)
Styki
Strona skierowana w górę
(„Memory Stick PRO Duo”)
Styki
19
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że lampka aktywności
nie jest podświetlona, a następnie
otworzyć klapkę karty pamięci i
docisnąć kartę.
Lampka aktywności
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci
• Chronić kartę przed urazami mechanicznymi i upuszczeniem. Nie
wolno jej wyginać.
• Nie używać i nie przechowywać karty w następujących warunkach:
– miejsca o wysokiej temperaturze, np. samochód zaparkowany na
słońcu;
– miejsca wystawione na bezpośrednie działanie światła
słonecznego;
– miejsca wilgotne lub takie, w których obecne są substancje
powodujące korozję.
• Bezpośrednio po używaniu przez dłuższy czas karta pamięci może
być gorąca. Obchodzić się z nią z zachowaniem ostrożności.
• Gdy świeci się lampka aktywności, nie wyjmować karty pamięci
i akumulatora ani nie wyłączać aparatu. Dane mogą zostać
uszkodzone.
• Dane mogą ulec uszkodzeniu, jeśli karta pamięci zostanie
umieszczona w pobliżu silnie namagnesowanych przedmiotów albo
będzie używana w warunkach mogących sprzyjać pojawianiu się
wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Zalecamy tworzenie zapasowych kopii ważnych danych, np. na
dysku twardym komputera.
• Przenosić i przechowywać kartę pamięci w załączonym etui.
• Nie narażać karty na działanie wody.
• Nie dotykać złącza karty pamięci palcami ani metalowymi
przedmiotami.
20
• Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony karty przed
zapisem uniemożliwia wykonywanie operacji rejestrowania lub
usuwania zdjęć.
• W przypadku opisywanego aparatu zostało potwierdzone
prawidłowe działanie w nim kart „Memory Stick PRO Duo” o
pojemności do 32 GB i kart pamięci SD o pojemności do 32 GB.
• Nie można zagwarantować działania w opisywanym aparacie kart
pamięci sformatowanych z poziomu komputera. Karty pamięci
należy formatować z poziomu aparatu.
• Szybkości odczytu/zapisu zależą od użytej karty i stosowanego
urządzenia.
• Pisząc w miejscu przeznaczonym na notatki nie należy mocno naciskać.
• Na kartach nie wolno umieszczać naklejek.
• Nie rozbierać karty na części, ani nie dokonywać jej przeróbek.
• Nie pozostawiać karty pamięci w zasięgu małych dzieci. Mogą ją
przez przypadek połknąć.
Informacje dotyczące kart „Memory Stick” stosowanych w
opisywanym aparacie
W poniższej tabeli wymieniono typy kart „Memory Stick”, które
można stosować w opisywanym aparacie. Nie można jednak
zagwarantować prawidłowego działania wszystkich funkcji kart
„Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”*
„Memory Stick PRO-HG
Duo”*
Można stosować w aparacie
Przygotowanie aparatu
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” i „Memory
Stick PRO”
* Zaopatrzona w funkcję MagicGate. MagicGate to technologia ochrony praw
autorskich wykorzystująca technikę szyfrowania. W opisywanym aparacie nie
można nagrywać/odtwarzać danych wymagających funkcji MagicGate.
* Obsługuje szybki transfer danych przy użyciu interfejsu równoległego.
Nie można stosować w
aparacie
Nie można stosować w
aparacie
21
Przygotowanie aparatu
Ustawianie daty
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran Ustawianie daty/
czasu.
1 Ustawić przełącznik
zasilania w pozycji ON
w celu włączenia aparatu.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić
przełącznik w pozycji OFF.
2 Sprawdzić, czy na monitorze
LCD jest wybrana pozycja
[OK], a następnie nacisnąć
środek kontrolera.
3 Do wyboru pozycji służą
przyciski b/B, a do
ustawiania wartości
numerycznych — przyciski
v/V.
• Przy zmianie kolejności sekwencji
[RRRR/MM/DD] wybrać najpierw
pozycję [RRRR/MM/DD] za
pomocą przycisków b/B, a
następnie zmienić jej wartość za
pomocą przycisków v/V.
4 Powtarzać krok 3, aby ustawić pozostałe pozycje,
a następnie nacisnąć środek kontrolera.
22
5 Sprawdzić, czy jest wybrana pozycja [OK], a następnie
nacisnąć środek kontrolera.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/czasu
Nacisnąć przycisk MENU.
Ponowne ustawianie daty i godziny
Przycisk MENU t 1 t [Ust.daty/czasu]
Ustawianie ostrości wizjera (Regulacja dioptrii)
Dopasować ustawienie
pokrętła regulacji dioptrii do
swojego wzroku w taki
sposób, aby ekran w wizjerze
był wyraźnie widoczny.
• Skierowanie aparatu w stronę światła
umożliwi łatwą regulację dioptrii.
• Gdy wskaźniki nie są wyraźne nawet po
przeprowadzonej regulacji dioptrii,
wskazane jest skorzystanie z przystawki
do regulacji dioptrii (oddzielnie w
sprzedaży).
Trudności z obracaniem pokrętła regulacji dioptrii
Włożyć palce pod muszlę oczną i
zsunąć ją, przesuwając ku górze, a
następnie wyregulować dioptrie.
Przygotowanie aparatu
23
Korzystanie z dołączonych
akcesoriów
W tej części opisano sposób użycia paska na ramię, pokrywki okularu
i muszli ocznej. Pozostałe akcesoria omówiono na podanych niżej
stronach.
• Akumulator (str. 12)
• Ładowarka, przewód zasilający (str. 12)
• Kabel USB (str. 136 i 150)
• Dysk CD-ROM (str. 144)
Zakładanie paska na ramię
Przymocować oba końce
paska na ramię do aparatu.
• Do paska można także przymocować
pokrywkę okularu (str. 25).
Pokrywka
okularu
24
Korzystanie z pokrywki okularu i muszli ocznej
Można zapobiec przedostawaniu się światła przez wizjer i zakłócaniu
ekspozycji. Gdy migawka jest wyzwalana bez korzystania z wizjera,
np. przy fotografowaniu z użyciem samowyzwalacza, należy założyć
pokrywkę okularu.
1 Ostrożnie wysunąć muszlę
oczną, naciskając po obu
stronach.
• Podłożyć palce pod muszlę oczną i
wysunąć ją w górę.
• W przypadku mocowania na
aparacie lupy FDA-M1AM
(oddzielnie w sprzedaży), celownika
kątowego FDA-A1AM (oddzielnie
w sprzedaży) lub okularu
powiększającego FDA-ME1AM
(oddzielnie w sprzedaży) należy
najpierw zdjąć muszlę oczną w
sposób przedstawiony na ilustracji.
2 Wsunąć pokrywkę okularu
na wizjer.
Uwagi
• Fotografowanie z założoną pokrywką okularu uniemożliwia włączenie
czujników muszli ocznej. W przypadku korzystania z pokrywki okularu należy
wyłączyć zarówno opcję [Eye-Start AF] (str. 73), jak i [Auto.wył.z wiz.]
(str. 131).
• Do włączania i wyłączania monitora LCD używać przycisku DISP (Wyświetl).
Przygotowanie aparatu
25
Sprawdzanie liczby zdjęć
możliwych do zapisania
Po włożeniu do aparatu karty pamięci
i ustawieniu przełącznika zasilania
w pozycji ON na monitorze LCD
zostanie wyświetlona liczba zdjęć,
które można zapisać (jeśli zdjęcia
będą wykonywane z zachowaniem
bieżących ustawień).
Uwagi
• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestrowania
zdjęć) sygnalizuje, że karta pamięci jest zapełniona. Wymienić kartę pamięci
na inną lub skasować zdjęcia znajdujące się na aktualnej karcie pamięci
(str. 117).
• Migający w kolorze żółtym napis „NO CARD” (liczba możliwych do
zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że nie włożono karty pamięci. Włożyć
kartę pamięci.
Liczba zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci
W tabeli podano przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na
karcie pamięci sformatowanej w tym aparacie. Wartości ustalono w
oparciu o testy przeprowadzone na standardowych kartach pamięci
marki Sony. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków
fotografowania.
Rozmiar obrazu: L 14M
Format obrazu: 3:2*
„Memory Stick PRO Duo”(Jednostki: zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard451893179636427188
Wysoka319633127325825096
RAW & JPEG921843707521485
RAW13126052310622097
2GB4GB8GB16GB32GB
26
Karta pamięci SD(Jednostki: zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard442890179336427188
Wysoka313631127125825096
RAW & JPEG901833707521485
RAW12825952210622097
* Jeśli dla opcji [Format obrazu] jest wybrane ustawienie [16:9], można
zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli. Jeśli jednak jest dla
niej wybrane ustawienie [RAW], liczba zdjęć jest identyczna jak dla formatu
obrazu [3:2].
2GB4GB8GB16GB32GB
Liczba zdjęć, które można zapisać przy
korzystaniu z akumulatora
Orientacyjna liczba zdjęć, jakie można zarejestrować aparatem z w
pełni naładowanym akumulatorem (w zestawie), wynosi 1050.
Faktyczne wartości mogą być niższe od podanych w zależności od
warunków eksploatacji.
• Liczba zdjęć jest obliczana przy założeniu pełnego naładowania
akumulatora i występowania poniższych warunków:
– temperatura otoczenia wynosząca 25°C,
– dla opcji [Jakość] jest wybrane ustawienie [Wysoka],
– przy funkcji [Tryb autofokusa] ustawionej na (Autom.
autofokus),
– zdjęcia są wykonywane co 30 sekund,
– co drugie zdjęcie jest wykonywane z użyciem lampy błyskowej,
– co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany.
• Metoda pomiaru jest zgodna ze standardem stowarzyszenia CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Przygotowanie aparatu
27
Czyszczenie
Czyszczenie aparatu
• Nie dotykać wewnętrznych części aparatu, takich jak złącza
obiektywu lub lustro. Ze względu na fakt, że kurz na lustrze lub w
jego sąsiedztwie może mieć wpływ na system autofokusa, kurz
należy usuwać za pomocą dostępnej w handlu dmuchawki*.
Szczegółowe informacje na temat czyszczenia czujnika obrazu
znajdują się na następnej stronie.
* Nie używać sprężonego powietrza w aerozolu. Można w ten
sposób spowodować usterkę.
• Powierzchnię aparatu czyścić miękką, lekko zwilżoną w wodzie
szmatką, po czym wytrzeć suchą szmatką. Nie używać niżej
wymienionych środków, ponieważ mogą uszkodzić wykończenie lub
obudowę:
– Środki chemiczne takie jak rozcieńczalnik, benzyna, alkohol,
ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, środki
przeciwsłoneczne, środki owadobójcze itp.
– Nie dotykać aparatu mając jakikolwiek z w/w środków na rękach.
– Nie pozostawiać aparatu w długotrwałej styczności z gumą lub
winylem.
Czyszczenie obiektywu
• Nie używać środka czyszczącego zawierającego rozpuszczalniki
organiczne, takie jak rozcieńczalnik lub benzyna.
• Do czyszczenia powierzchni obiektywu z kurzu należy używać
dostępnej w handlu dmuchawki. Jeśli kurz przylega do powierzchni,
zetrzeć go miękką ściereczką lub chusteczką higieniczną lekko
zwilżoną płynem do czyszczenia obiektywu. Wycierać spiralnie, od
środka ku brzegom. Nie rozpylać środka do czyszczenia obiektywu
bezpośrednio na powierzchnię obiektywu.
28
Czyszczenie czujnika obrazu
Jeśli do aparatu dostaną się kurz i zanieczyszczenia oraz opadną na
czujnik obrazu (część, która pełni rolę błony filmowej), mogą się
one pojawić na fotografowanym obrazie, zależnie od warunków
fotografowania. Jeżeli na czujniku obrazu jest kurz, należy użyć
powszechnie dostępnej dmuchawki i wyczyścić czujnik obrazu,
postępując według poniższych kroków. Kurz można łatwo usunąć,
używając tylko dmuchawki i funkcji zapobiegającej osiadaniu kurzu.
Uwagi
• Czyszczenie może być wykonywane tylko wtedy, gdy poziom mocy
akumulatora wynosi co najmniej (pozostały trzy paski akumulatora).
Niska moc akumulatora podczas czyszczenia może spowodować uszkodzenie
migawki. Czyszczenie powinno być wykonane szybko. Zalecane jest również
korzystanie z zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży).
• Nie używać sprężonego powietrza w aerozolu, ponieważ można w ten sposób
wprowadzić kropelki wody do wnętrza korpusu aparatu.
1 Sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany
(str. 15).
2 Nacisnąć przycisk MENU, a
następnie wybrać pozycję
3 korzystając z przycisków
b/B kontrolera.
Przycisk MENU
3 Wybrać opcję [Czyszczenie],
używając przycisku v/V, po
czym nacisnąć środkową
część kontrolera.
Pojawi się komunikat „Po czyszczeniu
wyłącz aparat. Kontynuować?”.
Przygotowanie aparatu
29
4 Wybrać [OK], używając przycisku v, i nacisnąć
środkową część kontrolera.
Czujnik obrazu będzie przez chwilę drgać, po czym lustro z przodu
podniesie się.
5 Zdjąć obiektyw (str. 18).
6 Za pomocą dmuchawki
wyczyścić czujnik obrazu i
powierzchnię wokół niego.
• Nie dotykać czujnika obrazu
końcem dmuchawki. Szybko
zakończyć czyszczenie.
• Trzymać aparat przednią stroną
skierowaną w dół, aby zapobiec
ponownemu osadzeniu się kurzu
waparacie.
• Podczas czyszczenia przetwornika
obrazu, końcówki dmuchawki nie
należy wsuwać do otworu poniżej
mocowania obiektywu.
7 Założyć obiektyw i wyłączyć aparat.
Uwaga
• Jeśli podczas czyszczenia akumulator będzie bliski rozładowania, aparat wyda
sygnał dźwiękowy. Należy natychmiast zakończyć czyszczenie i wyłączyć
aparat.
30
Loading...
+ 145 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.