Sony DSLR-A450 User Manual [sk]

Page 1
Page 2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
2
Page 3
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
)
3
Page 4
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
4
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 °).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
Page 5

Informácie o používaní fotoaparátu

Postup snímania
V režime manuálnej kontroly zaostrenia Live View sa zaznamenaná fotografia môže líšiť od fotografie, ktorú ste videli na displeji LCD.
Žiadna kompenzácia obsahu záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo pamäťovej karty apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
Poznámky k displeju LCD a objektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
Čierne, biele, červené, modré a zelené body
nie je porucha. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej LCD dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, čo by mohlo spôsobiť poruchu.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode na používanie
Ak nie je v tomto návode na používanie uvedené inak, údaje o výkone a technické údaje boli definované za nasledujúcich podmienok: pri bežnej teplote okolitého prostredia 25 °C a s použitím úplne nabitého akumulátora.
• Fotoaparát nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar. Ak musíte umiestniť fotoaparát na priame slnečné svetlo, nasaďte kryt objektívu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Toto
5
Page 6

Obsah

Príprava fotoaparátu
Pred použitím
Snímanie záberov
Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5
Kontrola dodaného príslušenstva ................................ 10
Príprava akumulátora ................................................... 11
Nasadenie objektívu ..................................................... 16
Vloženie pamäťovej karty ............................................ 18
Príprava fotoaparátu ..................................................... 22
Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 24
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať ....26
Čistenie ........................................................................... 28
Identifikácia súčastí a indikátorov na obrazovke ...... 31
Predná strana ............................................................ 31
Zadná strana ............................................................. 32
Horná strana ............................................................. 33
Bočné strany/Dolná strana ..................................... 34
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní
(DISP) ............................................................... 35
Displej LCD (podrobné zobrazenie) ..................... 36
Displej LCD (štandardné zobrazenie) .................. 38
Hľadáčik .................................................................... 40
Výber funkcie alebo nastavenia .................................. 41
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .... 42
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................ 43
Funkcie volené tlačidlom MENU .......................... 43
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 45
Správny postoj .......................................................... 45
Používanie funkcie SteadyShot .............................. 46
Používanie statívu .................................................... 47
/ Snímanie s automatickým nastavením ...... 48
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt
(výber scény) ............................................................ 50
Snímanie fotografií portrétov ................................... 51
Snímanie fotografií krajiny ........................................ 52
Snímanie fotografií malých objektov ...................... 53
Snímanie fotografií pohybujúcich sa objektov ...... 54
Snímanie fotografií pri západe slnka ...................... 55
Snímanie fotografií v noci ......................................... 56
6
Page 7
Používanie funkcie snímania
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim
expozície)................................................................... 57
Snímanie v režime automatického programu .......58
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita
clony) .......................................................................59
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky) ..............................61
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia) ...........................................63
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB) ..................................................................66
Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 68
Používanie automatického zaostrovania ............... 68
Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie
zaostrenia) ........................................................ 71
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu
(režim automatického zaostrovania) ............ 72
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického
zaostrenia (AF)) ............................................. 73
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne
zaostrovanie) ................................................... 74
Snímanie pomocou manuálnej kont roly zaostrenia Live
View ........................................................................... 75
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní
(DISP) .............................................................. 77
Displej LCD ............................................................. 78
Používanie blesku .......................................................... 80
Snímanie s bezdrôtovým bleskom ......................... 83
Úprava jasu fotografie (exp ozícia, kompenzácia blesku,
meranie) .................................................................... 84
Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) .............. 84
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu
(kompenzácia expozície) ............................... 85
Úprava intenzity blesku (kompenzácia blesku).... 86
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť
intenzitu blesku (ovládanie blesku) .............. 87
Výber spôsobu merania jasu objektu (režim
merania) ........................................................... 88
7
Page 8
Používanie funkcie zobrazenia
Automatická kompenzácia jasu a kontrastu
(dynamický rozsah) ................................................. 89
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia
dynamického rozsahu) ................................... 89
Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou
(automaticky vysoký dynamický rozsah) ..... 90
Spracovanie fotografie .................................................. 92
Výber požadovaného spracovania fotografie
(kreatívny štýl) ................................................. 92
Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný
priestor)............................................................. 93
Nastavenie ISO .............................................................. 94
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) ............ 95
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho
zdroja svetla (automatické/predvolené
vyváženie bielej farby) ................................... 95
Nastavenie farebnej teploty a efektu filtra (teplota
farieb/farebný filter) ....................................... 96
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej
farby) ................................................................. 97
Výber dynamického režimu ............................ 99
Snímanie jedného záberu ........................................ 99
Súvislé snímanie ....................................................... 99
Používanie samospúšte .......................................... 100
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun
expozície) ....................................................... 101
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun
vyváženia bielej farby) .................................. 102
Snímanie s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom 103
Prehrávanie fotografií ................................................. 104
Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách
................................................................................... 109
Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 112
Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................ 113
Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ............ 115
8
Page 9
Zmena nastavenia
Zobrazenie fotografií v
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 119
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu .. 121
Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 123
Zmeny funkcie tlačidla AEL ..................................... 124
Zmena iných nastavení ............................................... 125
Nastavenie displeja LCD ........................................... 126
Overenie verzie fotoaparátu ...................................... 127
Obnovenie predvolených nastavení .......................... 128
Používanie počítača .................................................... 130
Používanie softvéru ..................................................... 138
počítači Tlač fotografií
Iné
Definovanie parametrov DPOF ................................ 143
Tlač fotografií pripojením fotoaparátu k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge ............ 145
Technické údaje .......................................................... 147
Riešenie problémov .................................................... 151
Výstražné hlásenia ...................................................... 160
Preventívne opatrenia ................................................ 163
Register ...................................................................................... 166
9
Page 10

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
• BC-VM10 Nabíjačka akumulátora (1)/Napájací kábel (1)
• Nabíjateľný akumulátor NP­FM500H (1)
•Kábel USB (1)
• Popruh na rameno (1)
• Kryt očnice (1)
• Kryt závitu objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (aplikačný softvér pre fotoaparát α) (1)
• Návod na používanie (táto príručka) (1)
• Očnicový kryt (1) (nasadený na fotoaparáte)
10
Page 11

Príprava akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP­FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
2 Pripojte napájací kábel.
Svieti: nabíja sa Zhasne: normálne nabíjanie je dokončené Jedna hodina po zhasnutí indikátora: úplné nabíjanie je dokončené
Informácie o dobe nabíjania
• Doba potrebná na nabitie úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C je nasledovná.
Úplné nabitie Účinné nabitie
Približne 235 min. Približne 175 min.
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
Indikátor CHARGE
Do elektrickej zásuvky
Príprava fotoaparátu
11
Page 12
• Odporúča sa akumulátor nabíjať pri teplote prostredia v rozmedzí od 10 do 30 °C. Pri iných teplotách sa batéria nemusí nabiť dostatočne.
Poznámky
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky a vyberte
akumulátor z nabíjačky. Ak ponecháte nabitý akumulátor v nabíjačke, životnosť akumulátora sa môže skrátiť.
• V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný
akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série M. Iné akumulátory by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.
• Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo
skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ. Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe akumulátora.
• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo podobným spôsobom.
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér striedavého prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne) môžete používať v ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože
môže spôsobiť poruchu.
12
Page 13
Vloženie nabitého akumulátora
1 Posunutím otváracej páčky
krytu akumulátora otvorte kryt akumulátora.
2 Akumulátor úplne zasuňte,
pričom jeho špičkou zároveň zatlačte na zaisťovaciu páčku.
3 Zatvorte kryt akumulátora.
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a vysuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte pozor, aby pri manipulácii akumulátor nevypadol.
Príprava fotoaparátu
Zaisťovacia páčka
Zaisťovacia páčka
13
Page 14
Odstránenie krytu akumulátora
Kryt akumulátora môžete odstrániť, aby sa dala nasadiť vertikálna rukoväť VG-B50AM (predáva sa samostatne). Ak chcete odstrániť kryt, zatlačte páčku v smere šípky a vysuňte ju. Ak chcete nasadiť kryt, vložte gombík do otvoru, potiahnite páčku nadol a zasuňte ju.
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledovných indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na displeji LCD.
„Battery
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted“
Nemôžete snímať ďalšie snímky.
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora „InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
• Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je vodotesný.
• Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v aute alebo
na priamom slnku.
14
Page 15
Dostupné akumulátory
Používajte iba akumulátor NP-FM500H. Typy NP-FM55H, NP-FM50 a NP-FM30 nie je možné používať.
Efektívne používanie akumulátora
• Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou teplotou okolitého prostredia. Akumulátor je tak v chladnom prostredí možné používať kratšiu dobu a aj rýchlosť nepretržitého snímania sa znižuje. Odporúčame vám, aby ste akumulátor nosili vo vrecku a čo najbližšie k telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.
• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak často používate blesk, ak často používate nepretržité snímanie alebo ak fotoaparát často zapínate a vypínate.
• Ak používate funkciu manuálnej kontroly zaostrenia Live View, dostupný čas je kratší ako čas, ktorý je k dispozícii pri snímaní pomocou hľadáčika.
Životnosť akumulátora
• Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.
• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a okolitého prostredia.
Skladovanie akumulátora
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.
Príprava fotoaparátu
15
Page 16

Nasadenie objektívu

1 Odstráňte kryt závitu
objektívu z fotoaparátu a odstráňte kryt balenia zo zadnej strany objektívu.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a nečistôt dovnútra fotoaparátu.
Kryt balenia
2 Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe oranžové značky na objektíve a na fotoaparáte.
3 Pootočte objektívom v
smere hodinových ručičiek tak, aby so zacvaknutím zapadol na svoje miesto.
• Pri nasadzovaní držte objektív rovno.
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
Kryt závitu objektívu
Oranžové značky
16
Page 17
Odpojenie objektívu od fotoaparátu
1 Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
2 Nasaďte kryt balenia späť na
objektív a nasaďte kryt závitu objektívu na fotoaparát.
• Pred ich nasadením z nich odstráňte prach.
• Kryt zadnej strany objektívu sa nedodáva so súpravou objektívu DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď objektív uchovávate bez nasadenia na fotoaparáte, kúpte si kryt zadnej strany objektívu ALC-R55.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača (súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke. Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.
Príprava fotoaparátu
Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach
Vyčistite obrazový snímač použitím funkcie [Cleaning mode] v ponuke nastavenia (s. 29).
17
Page 18

Vloženie pamäťovej karty

S týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD a SDHC. Karta MultiMediaCard sa s týmto fotoaparátom nemôže používať. Pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO­HG Duo“ sa v tomto návode na používanie označujú ako karty „Memory Stick PRO Duo“ a pamäťové karty SD a SDHC sa označujú ako „pamäťová karta SD“.
1 Otvorte kryt zásuvky na
pamäťovú kartu.
2 Vložte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ alebo pamäťovú kartu SD.
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby s cvaknutím zapadla na svoje miesto, ako je znázornené na ilustrácii.
3 Vyberte typ pamäťovej karty,
ktorú chcete používať, pomocou prepínača pamäťových kariet.
18
Lícna strana (pamäťová karta SD)
Časť kontaktov
Lícna strana („Memory Stick PRO Duo“)
Časť kontaktov
Page 19
4 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Vybratie pamäťovej karty
Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu a zatlačte na pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu
Poznámky týkajúce sa používania pamäťových kariet
• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.
• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v nasledujúcich podmienkach: – na veľmi horúcich miestach, ako je interiér automobilu
zaparkovaného na priamom slnku. – na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu. – na vlhkých miestach alebo na miestach s koróznymi látkami.
• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte s ňou opatrne.
• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.
• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým žiarením, môžu sa poškodiť údaje.
• Odporúčame vám zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk počítača.
• Pamäťovú kartu počas prenášania alebo skladovania vkladajte do dodávaného puzdra.
• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody.
Príprava fotoaparátu
19
Page 20
• Nedotýkajte sa vodivých kontaktov pamäťovej karty rukami ani kovovými predmetmi.
• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad nahrávanie alebo odstraňovanie obrázkov.
• Potvrdilo sa, že pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou do 32 GB a pamäťové karty SD s kapacitou do 32 GB v tomto fotoaparáte fungujú správne.
• Pri pamäťových kartách naformátovaných použitím počítača nie je možné zaručiť, že budú fungovať v tomto fotoaparáte. Na formátovanie pamäťových kariet používajte fotoaparát.
• Rýchlosť čítania a zápisu údajov závisí od kombinácie pamäťovej karty a použitého vybavenia.
• Pri písaní do miesta pre poznámky netlačte príliš na pero.
• Na samotné pamäťové karty nenalepujte žiadne štítky.
• Pamäťové karty nerozoberajte ani neupravujte.
• Nenechávajte pamäťové karty v dosahu malých detí. Mohli by ich omylom prehltnúť.
Poznámky k používaniu karty „Memory Stick“ s fotoaparátom
Typy karty „Memory Stick“, ktoré je možné používať s týmto fotoaparátom, sú uvedené v tabuľke nižšie. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie karty „Memory Stick PRO Duo“ budú pracovať správne.
„Memory Stick PRO Duo“*
„Memory Stick PRO-HG Duo“*
K dispozícii s fotoaparátom
„Memory Stick Duo“
„Memory Stick“ a „Memory Stick PRO“
20
Nie je k dispozícii s fotoaparátom
Nie je k dispozícii s fotoaparátom
Page 21
* S touto kartou je k dispozícii funkcia MagicGate. MagicGate je technológia na
ochranu autorských práv, ktorá využíva technológiu šifrovania. Nahrávanie a prehrávanie údajov, ktoré vyžadujú funkcie MagicGate, nie je možné vykonávať v tomto fotoaparáte.
* Podporuje vysokorýchlostný prenos údajov prostredníctvom paralelného
rozhrania.
Príprava fotoaparátu
21
Page 22

Príprava fotoaparátu

Nastavenie dátumu
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
1 Nastavením vypínača
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte vypínač do polohy OFF.
2 Skontrolujte, či je vybratá
položka [OK] na displeji LCD, a potom stlačte stred ovládača.
3 Jednotlivé položky sa
vyberajú pomocou tlačidiel b/B a numerické hodnoty sa nastavujú pomocou tlačidiel v/V.
• Pri zmene postupnosti položiek [YYYY/MM/DD] najprv vyberte položku [YYYY/MM/DD] pomocou tlačidla b/B a potom ju zmeňte pomocou tlačidla v/V.
4 Zopakovaním kroku 3 nastavte ďalšie položky
a potom stlačte stred ovládača.
22
Page 23
5 Skontrolujte, či je vybratá položka [OK], a potom
stlačte stred ovládača.
Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
Opätovné nastavenie dátumu a času
Tlačidlo MENU t 1 t [Date/Time setup]
Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)
Nastavte ovládač koliesko dioptrickej korekcie podľa ostrosti vášho zraku tak, aby sa indikátory v hľadáčiku zobrazovali jasne.
• Dioptrickú korekciu jednoducho nastavíte, keď fotoaparát zamierite do svetla.
• Ak sa indikátory nezobrazujú jasne ani potom, ako nastavíte ovládač dioptrickej korekcie, odporúča sa použiť nástavec na dioptrickú korekciu (predáva sa samostatne).
Ak sa ovládacie koliesko dioptrickej korekcie otáča ťažko
Zasuňte prsty pod očnicový kryt, vysuňte ho nahor a odstráňte ho. Potom nastavte dioptrickú korekciu.
Príprava fotoaparátu
23
Page 24

Používanie dodávaného príslušenstva

V tejto časti sa popisuje, ako používať popruh na rameno, kryt očnice a očnicový kryt. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na nasledujúcich stranách.
• Nabíjateľný akumulátor (s. 11)
• Nabíjačka akumulátora, napájací kábel (s. 11)
• Kábel USB (s. 131, 145)
• Disk CD-ROM (s. 139)
Pripevnenie popruhu na rameno
Pripevnite oba konce popruhu k fotoaparátu.
• K popruhu môžete pripevniť aj kryt očnice (s. 25).
Kryt očnice
24
Page 25
Používanie krytu očnice a očnicového krytu
Môžete zabrániť vstupu svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície. Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika, ako napríklad v prípade snímania so samospúšťou, nasaďte kryt očnice.
1 Opatrne stiahnite očnicový
kryt tak, že ho stlačíte na bokoch.
• Svoje prsty zasuňte pod očnicový kryt a posuňte ho nahor.
• Pri nasadzovaní lupy FDA-M1AM (predáva sa samostatne), uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) alebo zväčšovacej očnice FDA-ME1AM (predáva sa samostatne) na fotoaparát najprv zložte očnicový kryt tak, ako je znázornené na ilustrácii, a až potom nasaďte toto príslušenstvo.
2 Nasuňte kryt očnice na
hľadáčik.
Poznámky
• Pri snímaní s krytom očnice sa nedá aktivovať očnicový snímač. Ak používate kryt očnice, vypnite funkcie [Eye-Start AF] (s. 70) a [Auto off w/ VF] (s. 126).
• Ak chcete vypnúť alebo zapnúť displej LCD, použite tlačidlo DISP (Zobraziť).
Príprava fotoaparátu
25
Page 26

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať

Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na displeji LCD zobrazí počet snímok, ktoré možno zaznamenať (ak budete naďalej fotografovať použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú kartu alebo odstráňte snímky z aktuálnej pamäťovej karty (s. 113).
• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu
Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní.
Image size: L 14M Aspect ratio: 3:2* „Memory Stick PRO Duo“ (Jednotky: zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 451 893 1796 3642 7188 Fine 319 633 1273 2582 5096 RAW & JPEG 92 184 370 752 1485 RAW 131 260 523 1062 2097
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
26
Page 27
Pamäťová karta SD (Jednotky: zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 442 890 1793 3642 7188 Fine 313 631 1271 2582 5096 RAW & JPEG 90 183 370 752 1485 RAW 128 259 522 1062 2097
* Ak je položka [Aspect ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete zaznamenať
viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie. Ak je však nastavená na hodnotu [RAW], tento počet je rovnaký ako v prípade pomeru strán [3:2].
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri použití akumulátora
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je 1050. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť.
• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za nasledujúcich podmienok: – teplota okolitého prostredia je 25 °C. – funkcia [Quality] je nastavená na možnosť [Fine]. – funkcia [Autofocus mode] je nastavená na hodnotu
(Automatic AF). – snímky sa snímajú každých 30 sekúnd. – blesk blysne pri každom druhom snímaní. – napájanie sa vypne a znova zapne vždy po desiatich snímkach.
• Meracia metóda je založená na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Príprava fotoaparátu
27
Page 28

Čistenie

Čistenie fotoaparátu
• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle alebo okolo neho môže ovplyvňovať systém automatického zaostrovania, odstráňte ho použitím bežného ofukovača*. Podrobnosti o čistení obrazového snímača nájdete na nasledujúcej strane. * Nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť
poruchu.
• Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky, pretože môžu spôsobiť poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu. – Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové
handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy a pod.
– Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené
chemikálie.
– Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými
produktmi alebo výrobkami z vinylu.
Čistenie objektívu
• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo alebo benzín.
• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach pomocou komerčne dostupného ofukovača. V prípade prachu prilepeného k povrchu ho opatrne odstráňte jemnou handričkou alebo jemným papierom mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite ho špirálovitým pohybom od stredu objektívu k jeho okrajom. Roztok na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.
28
Page 29
Čistenie obrazového snímača
Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasť, ktorá funguje ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, zobraziť aj na fotografii. Ak sa na obrazovom snímači nachádza prach, použite komerčne dostupný ofukovač a vyčistite obrazový snímač podľa nasledujúceho postupu. Obrazový snímač môžete jednoducho vyčistiť pomocou samostatného ofukovača a protiprachovej funkcie.
Poznámky
• Čistenie je možné vykonať, iba ak je akumulátor nabitý najmenej na úroveň (tri zostávajúce ikony akumulátora). Nízke napätie akumulátora počas
čistenia môže spôsobiť poškodenie spúšte. Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo. Odporúča sa použiť sieťový napájací adaptér striedavého prúdu AC­PW10AM (predáva sa samostatne).
• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie
vodných kvapôčok vnútri fotoaparátu.
1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý (s. 14).
2 Stlačte tlačidlo MENU a
potom vyberte položku 3 pomocou tlačidiel b/B na ovládači.
Tlačidlo MENU
3 Pomocou tlačidiel v/V
vyberte položku [Cleaning mode] a potom stlačte stred ovládača.
Zobrazí sa správa „After cleaning, turn camera off. Continue?“.
Príprava fotoaparátu
29
Page 30
4 Pomocou tlačidla v vyberte položku [OK] a stlačte
stred ovládača.
Po krátkom vibrovaní obrazového snímača sa zrkadlo vpredu zdvihne.
5 Odpojte objektív (s. 17).
6 Použite ofukovač na
vyčistenie povrchu obrazového snímača a okolitej oblasti.
• Nedotýkajte sa obrazového snímača hrotom ofukovača. Rýchlo dokončite čistenie.
• Fotoaparát držte otočený prednou stranou nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu.
• Pri čistení obrazového snímača neumiestňujte hrot ofukovača do dutiny za montážnym otvorom.
7 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.
Poznámka
• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať. Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát.
30
Page 31

Pred použitím

Identifikácia súčastí a indikátorov na obrazovke

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.

Predná strana

Pred použitím
A Tlačidlo spúšte (48) B Vypínač napájania (22) C Ovládacie koliesko (60) D Indikátor samospúšte (100) E Snímač na diaľkové
ovládanie
F Kontakty objektívu* G Zrkadlo* H Montážny otvor I Zabudovaný blesk* (80) J Prepínač režimov (48 – 67)
K Tlačidlo (Vyklopenie
blesku) (80)
L Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(17)
M Prepínač režimu zaostrenia
(68, 74)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
31
Page 32

Zadná strana

A Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (24)
B Očnicové snímače (70, 126) C Hľadáčik* (23, 40) D Tlačidlo MENU (43) E Tlačidlo DISP (Zobraziť)
(35, 77, 104)
F Displej LCD (36, 104, 109) G Tlačidlo (Prehrať) (104) H Tlačidlo (Vymazať) (113) I Snímanie: Tlačidlo
(Expozícia) (85) Zobrazenie: Tlačidlo (Oddialenie) (105)/tlačidlo
(Register fotografií)
(106)
32
J Snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie AE) (65, 84) Zobrazenie/režim manuálnej kontroly zaostrenia Live View: Tlačidlo (Priblíženie) (75, 105)
K Snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (42, 43) Zobrazenie: Tlačidlo (Otočenie obrázka) (105)
L Indikátor prístupu (19) M Ovládač (v/V/b/B) (41) N Ovládač (zadanie) (41)/
tlačidlo AF (73)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
Page 33

Horná strana

A Sánky na príslušenstvo (83) B Značka polohy
obrazového snímača (70)
C Tlačidlo MF CHECK LIVE
VIEW (Manuálna kontrola zaostrenia Live View) (75)
D Tlačidlo ISO (94) E Tlačidlo (Výber
funkcií) (99)
F Tlačidlo D-RANGE
(Dynamický rozsah) (89)
Pred použitím
33
Page 34

Bočné strany/Dolná strana

A Konektor HDMI (115) B Konektor (USB) (131,
145)
C Konektor REMOTE
• Pri pripojení diaľkového ovládača RM-S1AM/RM­L1AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu zapojte zástrčku diaľkového ovládača do konektora REMOTE tak, aby vodiaca drážka zástrčky bola zarovnaná s vodiacou drážkou konektora REMOTE.
D Háčik pre popruh na rameno
(24)
E Konektor DC IN
• Pri pripájaní adaptéra striedavého prúdu AC­PW10AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom zasuňte konektor adaptéra striedavého prúdu do
34
konektora DC IN na fotoaparáte.
F Prepínač pamäťových kariet G Zásuvka pre pamäťovú kartu
SD (18)
H Zásuvka pre pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (18)
I Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu
J Kryt akumulátora (13) K Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
Page 35

Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)

Stlačením tlačidla DISP môžete prepínať medzi podrobným zobrazením a štandardným zobrazením. Keď otočíte fotoaparát do zvislej polohy, displej sa automaticky otočí, aby sa prispôsobil pozícii fotoaparátu. Ďalšie informácie o stave obrazovky v režime manuálnej kontroly zaostrenia Live View nájdete na strane 77.
Tlačidlo DISP
Pred použitím
Podrobné zobrazenie (predvolené nastavenie)
Štandardné zobrazenie
Žiadne zobrazenie
35
Page 36

Displej LCD (podrobné zobrazenie)

V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o tom, ako pracuje expozícia. V režime AUTO alebo v režime výberu scény sa niektoré položky nemusia zobraziť. Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A
Zobrazenie
100 Zostávajúci počet
B
Zobrazenie
Význam
P A S M
Prepínač režimov (48 –
67)
Kvalita záberu (120)
Veľkosť fotografií (119)/ Pomer strán (119)
Pamäťová karta (18)
záberov (26)
100%
Stav akumulátora (14)
Význam
Indikátor rýchlosti uzávierky (61)
Indikátor clony (59)
36
Zobrazenie
C
Zobrazenie
Význam
Kompenzácia expozície
(85)/Merané manuálne (64)
Rozsah EV (64, 102)
Význam
Režim blesku (80)/ Redukcia efektu červených očí (82)
Dynamický režim (99)
Režim zaostrovania
(72) Citlivosť ISO (94)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (89)/Automatické HDR (90)
Page 37
D
Zobrazenie 1/250 Rýchlosť uzávierky (61) F4 Clona (59) +1.0 Kompenzácia expozície
Význam
(85) Aretácia AE (84) SteadyShot (46)
Pred použitím
37
Page 38

Displej LCD (štandardné zobrazenie)

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
V režime AUTO alebo v režime
výberu scény
A
Zobrazenie
100 Zostávajúci počet
B
Zobrazenie
Význam
P A S M
Prepínač režimov (48 – 67)
Kvalita záberu (120)
Veľkosť fotografií (119)/Pomer strán (119)
Pamäťová karta (18)
záberov (26)
100% Stav akumulátora (14)
Význam
Režim blesku (80)/ Redukcia efektu červených očí (82)
V režime P/A/S/M
Zobrazenie
AWB
7500K G9
Význam
Dynamický režim (99)
Režim zaostrovania
(72)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (73) Vyváženie bielej farby
(Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota, Farebný filter) (95)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (89)/Automatické HDR (90)
Kreatívny štýl (92)
Režim merania (88)
38
Page 39
Zobrazenie
C
Zobrazenie 1/125 Rýchlosť uzávierky (61) F2.8 Clona (59) +1.0 Expozícia (85)
Význam
Kompenzácia expozície
(85)/Merané manuálne (64)
Kompenzácia blesku (86)
Rozsah EV (64, 102) Citlivosť ISO (94)
Význam
Aretácia AE (84) SteadyShot (46)
Pred použitím
39
Page 40

Hľadáčik

A
Zobrazenie
B
Zobrazenie
WL Bezdrôtový blesk (83)
z Zaostrenie 125 Rýchlosť uzávierky (61)
5.6 Clona (59)
Význam
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (73)
Široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF) (73)
Oblasť snímania pri pomere strán 16:9 (119)
Význam
Kompenzácia blesku (86)
Nabíjanie blesku (80)
Vysokorýchlostná synchronizácia*
Manuálne zaostrenie (74)
Rozsah EV (64, 102) Aretácia AE (84)
40
Zobrazenie 0 Upozornenie na
* Pri použití blesku HVL-F58AM/
HVL-F42AM (predáva sa samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie blesku.
Význam
nedostupnosť snímania (99)
Upozornenie na otrasy fotoaparátu (46)
Stupnica SteadyShot (46)
Pomer strán 16:9 (119)
Page 41

Výber funkcie alebo nastavenia

Funkciu pre snímanie alebo prehrávanie môžete vybrať pomocou niektorého z tlačidiel, ako je napríklad tlačidlo Fn (Funkcia) alebo tlačidlo MENU.
Po začatí používania sa v dolnej časti obrazovky zobrazí sprievodca funkciami ovládača.
: Stlačením tlačidla v/V/b/B na ovládači premiestnite kurzor. z: Stlačením stredového tlačidla môžete vykonať výber.
V tomto návode na používanie sa proces výberu funkcie v zozname zobrazenom na displeji pomocou ovládača popisuje nasledovným spôsobom (proces je vysvetlený s použitím predvolených ikon):
Príklad: Tlačidlo Fn t AWB (White balance) t vyberte požadované nastavenie
Zoznam položiek sprievodcu ovládaním
Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie použitím ovládača. Na signalizáciu sa používajú ikony, a to nasledovne.
Tlačidlo MENU Návrat pomocou tlačidla MENU Tlačidlo (Vymazať) Tlačidlo (Priblíženie) Tlačidlo (Oddialenie) Tlačidlo (Prehrávať) Ovládacie koliesko
Pred použitím
41
Page 42

Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia)

Toto tlačidlo sa používa na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré sa často používajú pri snímaní.
1 Stlačte tlačidlo Fn.
2 Vyberte požadovanú položku
pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači a potom ju spustite stlačením stredového tlačidla z.
Zobrazí sa obrazovka na nastavenie.
3 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte a vykonajte požadovanú funkciu.
• Podrobné informácie, ako nastaviť každú položku, nájdete na príslušnej strane.
Nastavenie fotoaparátu priamo z obrazovky s informáciami o zázname
Otáčajte ovládacie koliesko bez stláčania stredového tlačidla z v kroku 2. Fotoaparát môžete nastaviť priamo z obrazovky s informáciami o zázname.
Sprievodca ovládaním
42
Page 43

Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia)

Drive mode (99) Flash mode (80) Autofocus mode (72) AF area (73) ISO sensitivity (94)
Metering mode (88) Flash compens. (86) White balance (95) DRO/Auto HDR (89) Creative Style (92)

Funkcie volené tlačidlom MENU

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.
Ponuka snímania
Image size (119) Aspect ratio (119) Quality (120)
1
Flash control (87) AF illuminator (82) SteadyShot (46) Color Space (93)
Ponuka vlastné
Eye-Start AF (70) AEL button (84) Red eye reduc. (82)
1
Auto review (126) Auto off w/ VF (126) Grid Line (126)
Ponuka prehrávania
Delete (113) Format (122) Slide show (107)
1
Protect (112) Specify Printing (143) PlaybackDisplay (104)
Long exp.NR (123) High ISO NR (123)
2
Pred použitím
43
Page 44
Ponuka nastavenia
LCD brightness (126) Date/Time setup (22) Power Save (LV) (125)
1
Power Save (OVF) (125) CTRL FOR HDMI (117)
Language (125)
Help Guide disp. (125)
Cleaning mode (29)
3
Version (127) Reset default (128)
File number (121) Folder name (121) Select folder (122)
2
New folder (122) USB connection (131, 145) Audio signals (125)
44
Page 45

Snímanie záberov

Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu fotografie. Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.

Správny postoj

Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá zabráni pohybom fotoaparátu.
Snímanie záberov
Pri používaní hľadáčika V režime manuálnej
Bod 1 Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite objektív.
2
Bod Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.
kontroly zaostrenia Live
View (s. 75)
45
Page 46
Bod 3 Zľahka pripažte lakte k telu. Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením lakťa na koleno.
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu
Z dôvodu možného otrasu fotoaparátu bude indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) v hľadáčiku blikať.
Indikátor (upozornenie na
Poznámka
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento indikátor sa nezobrazí v režimoch M/S.
otrasy fotoaparátu)

Používanie funkcie SteadyShot

Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].
Indikátor stupnica SteadyShot
Indikátor (stupnica SteadyShot) informuje o miere otrasov fotoaparátu. Počkajte, kým stupnica neklesne na nízku hodnotu, a potom začnite snímať.
Indikátor (stupnica
SteadyShot)
Vypnutie funkcie SteadyShot
Tlačidlo MENU t 1 t [SteadyShot] t [Off]
46
Page 47
Poznámka
• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne ihneď po zapnutí napájania alebo ak stlačíte tlačidlo uzávierky spúšte nadol bez zastavenia v medzipolohe.

Používanie statívu

V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na statív.
• snímanie bez blesku v tmavom prostredí.
• snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle
používajú na snímanie v noci.
• snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.
• snímanie s teleskopickým objektívom.
Poznámka
• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot.
Snímanie záberov
47
Page 48
/ Snímanie s automatickým
nastavením
Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia. Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte položku . Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide disp.). Tieto informácie môžete vymazať (s. 125).
1 Nastavte prepínač režimov
do polohy alebo do polohy (Flash Off).
2 Podržte fotoaparát a pozrite sa do hľadáčika.
Predmet, prekrytý oblasťou zaostrenia, sa automaticky zaostrí (Eye­Start AF, s. 70).
3 Nastavte oblasť
automatického zaostrenia tak, aby prekrývala požadovaný objekt.
• Ak bliká indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu), pri snímaní postupujte opatrne a fotoaparát pevne držte alebo použite statív.
Oblasť automatického zaostrenia
alebo
Indikátor (upozornenie
na otrasy fotoaparátu)
48
Page 49
4 Keď sa používa objektív s
transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.
Krúžok transfokátora
5 Zaostrite čiastočným
stlačením tlačidla spúšte.
Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti z alebo (indikátor zaostrenia) (s. 69).
• Ak počkáte na pokles hodnoty indikátora (stupnica SteadyShot), funkcia SteadyShot bude pracovať efektívnejšie.
Indikátor zaostrenia
Indikátor (stupnica
SteadyShot)
6 Záber nasnímajte úplným
stlačením spúšte.
Poznámka
• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.
Snímanie záberov
49
Page 50

Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt (výber scény)

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodného nastavenia pre daný objekt. Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide disp.).
Poznámky
• Keďže fotoaparát vyberá nastavenia automaticky, viaceré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.
• Blesk je pre každý z režimov výberu scény nastavený na hodnotu (Autoflash) alebo na hodnotu (Flash Off). Tieto nastavenia môžete zmeniť (s. 80).
50
Page 51

Snímanie fotografií portrétov

Tento režim je vhodný na:
z Rozmazanie pozadia a
zvýšenie ostrosti objektu.
z Reprodukovanie jemných
odtieňov pokožky.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Portrait).
Techniky fotografovania
• Ak chcete viac rozmazať pozadie, nastavte objektív do polohy teleobjektívu.
• Zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu, môžete nasnímať ostrejší obrázok.
• Pomocou tienidla objektívu (predáva sa samostatne) môžete snímať objekty v protisvetle.
• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí môžete odstrániť efekt sčervenania očí objektu od blesku (s. 82).
Snímanie záberov
51
Page 52

Snímanie fotografií krajiny

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie celej scenérie s
dokonalým zaostrením a živými farbami.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Landscape).
Technika fotografovania
• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť scenérie, nastavte objektív do širokouhlej polohy.
52
Page 53

Snímanie fotografií malých objektov

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie blízkych objektov,
napríklad kvetov, hmyzu, jedál alebo malých vecí.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Macro).
Techniky fotografovania
• Priblížte sa k objektu a snímajte v minimálnej vzdialenosti od objektívu.
• Použitím makroobjektívu (predáva sa samostatne) môžete snímať bližší objekt.
• Ak snímate objekt vo vzdialenosti menšej ako 1 m, nastavte režim blesku na hodnotu (Flash Off).
• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete, ak použijete statív.
Snímanie záberov
53
Page 54

Snímanie fotografií pohybujúcich sa objektov

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie pohyblivých
objektov vo vonkajšom prostredí alebo na jasných miestach.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sports Action).
Techniky fotografovania
• Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho až do správneho momentu.
54
Page 55

Snímanie fotografií pri západe slnka

Tento režim je vhodný na:
z Efektné nasnímanie červenej
žiary zapadajúceho slnka.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sunset).
Technika fotografovania
• Používa sa na snímanie fotografie so zvýraznením červenej farby v porovnaní s inými režimami. Toto je vhodné aj na snímanie prekrásnej červenej farby východu slnka.
Snímanie záberov
55
Page 56

Snímanie fotografií v noci

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie portrétov v
nočných kompozíciách.
z Vhodný režim na snímanie
vzdialených nočných kompozícií bez straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Night Port./ View).
Ak snímate nočnú scenériu bez osôb, nastavte režim blesku na hodnotu (Flash Off) (s. 80).
Techniky fotografovania
• Dbajte na to, aby sa objekt nehýbal, aby sa zabránilo rozmazaniu záberu.
• Keďže rýchlosť uzávierky je pomalá, odporúčame používať statív.
Poznámka
• Keď sa sníma úplne tmavá nočná scéna, fotografia sa nemusí nasnímať
správne.
56
Page 57

Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)

S jednookou zrkadlovkou môžete upraviť rýchlosť uzávierky (doba otvorenia uzávierky) a clonu (rozsah zaostrenia: hĺbka ostrosti) na dosiahnutie rôznych fotografických výsledkov.
Úpravou rýchlosti uzávierky a clony môžete nielen vytvárať fotografické efekty pohybu a zaostrenia, ale aj určiť jas fotografie prostredníctvom ovládania úrovne expozície (množstvo svetla snímaného fotoaparátom), čo je najdôležitejší faktor pri snímaní fotografií.
Zmena jasu fotografie podľa úrovne expozície
Snímanie záberov
Úroveň expozície
Pri použití rýchlejšej uzávierky fotoaparát otvorí uzávierku na kratší čas. To znamená menej jasu pre fotoaparát na snímanie svetla, v dôsledku čoho vznikne tmavšia fotografia. Ak chcete nasnímať jasnejšiu fotografiu, môžete otvoriť clonu (otvor, cez ktorý prechádza svetlo) do určitého rozsahu, aby sa upravilo množstvo svetla, ktoré fotoaparát naraz sníma. Jas fotografie upravený na základe rýchlosti uzávierky a clony sa nazýva „expozícia“.
Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu, zaostrenia a svetla.
Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide disp.). Tieto informácie môžete vymazať (s. 125).
nízka vysoká
57
Page 58

Snímanie v režime automatického programu

Tento režim je vhodný na:
z Použitie automatickej
expozície pri ponechaní vlastných nastavení pre citlivosť ISO, kreatívny štýl, optimalizáciu dynamického rozsahu atď.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu P.
2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie
(s. 68 až 103).
• Ak chcete odpáliť blesk, stlačte tlačidlo .
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
58
Page 59
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita
clony)
Tento režim je vhodný na:
z Dokonalé zaostrenie objektu
a rozostrenie všetkého, čo sa nachádza pred a za objektom. Otvorením clony sa zúži rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude menšia.)
z Snímanie hĺbky scenérie.
Zúžením clony sa rozšíri rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude väčšia.)
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu A.
Snímanie záberov
59
Page 60
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte hodnotu clony (clonové číslo).
• Menšie clonové číslo: popredie a pozadie objektu sú rozostrené. Väčšie clonové číslo: objekt je zaostrený spolu jeho popredím aj pozadím.
• Rozostrenie fotografie nemôžete skontrolovať v hľadáčiku. Skontrolujte zaznamenanú fotografiu a upravte clonu.
Clona (clonové číslo)
3 Upravte zaostrenie a
nasnímajte objekt.
Rýchlosť uzávierky sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty clony sa nedosiahla správna expozícia, hodnota rýchlosti uzávierky bude blikať. V takýchto prípadoch upravte clonu znova.
Techniky fotografovania
• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť. Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.
• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).
Poznámka
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti
od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 82).
Rýchlosť uzávierky
60
Page 61
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie objektu v pohybe
v danom časovom momente. Ak použijete väčšiu rýchlosť uzávierky, môžete nasnímať pohyb s dokonalou ostrosťou.
z Sledovanie pohybu na
vyjadrenie dynamiky a pohybu. Ak použijete menšiu rýchlosť uzávierky, môžete snímať objekt v pohybe s pohybovou stopou.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu S.
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte rýchlosť uzávierky.
Snímanie záberov
Rýchlosť uzávierky
61
Page 62
3 Upravte zaostrenie a
nasnímajte objekt.
Clona sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky sa nedosiahla správna expozícia, hodnota clony bude blikať. V takýchto prípadoch upravte rýchlosť uzávierky znova.
Techniky fotografovania
• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.
• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority rýchlosti uzávierky nezobrazuje.
• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým výraznejší je šum.
• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo viac, po snímaní sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR). Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Ak však používate blesk, po zavretí clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku nedosiahne až k vzdialenému objektu.
Clona (clonové číslo)
62
Page 63
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie s požadovaným
nastavením expozície úpravou rýchlosti uzávierky aj clony.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.
2 Otočením ovládacieho
kolieska upravte rýchlosť uzávierky, podržte stlačené tlačidlo a otáčaním ovládacieho kolieska upravte clonu.
Tlačidlo
Snímanie záberov
Clona (clonové číslo)
Rýchlosť uzávierky
63
Page 64
3 Po nastavení expozície
nasnímajte fotografiu.
• Skontrolujte hodnotu expozície na stupnici EV (Merané manuálne). Smerom k značke +: fotografia bude jasnejšia. Smerom k značke –: fotografia bude tmavšia.
: Metered Manual (Merané manuálne) Ak je fotoaprát v režime M, zobrazí sa hodnota kompenzácie, ktorá na základe správnej expozície pomocou indexu na indikátore kompenzácie expozície môže byť buď vyššia, alebo nižšia.
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.
• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je nastavená na hodnotu [200]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO] nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby (s. 94).
• Pri snímaní s bleskom stlačte tlačidlo . Dosah blesku sa však líši v závislosti od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (s. 82).
Štandardná hodnota
64
Page 65
Stupnica EV v režime M
Ak je expozícia nastavená mimo rozsahu stupnice EV, zobrazí sa šípka b B. Ak sa rozdiel zvýši, šípka začne blikať.
Displej LCD (štandardné
Štandardná hodnota
zobrazenie)
Hladácik
Štandardná hodnota
Manuálny posun
Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez zmeny nastavenej expozície.
Otočením ovládacieho kolieska počas stlačenia tlačidla AEL vyberte kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony.
Tlačidlo AEL
Snímanie záberov
65
Page 66
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie pohybových stôp
svetiel, napríklad ohňostroja.
z Snímanie pohybových stôp
hviezd.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.
2 Otáčajte ovládacím
kolieskom doľava, až kým sa nezobrazí hodnota [BULB].
BULB
66
Page 67
3 Podržte stlačené tlačidlo
a otáčaním ovládacieho kolieska upravte clonu (clonové číslo).
Tlačidlo
4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte upravte
zaostrenie.
5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.
Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.
Techniky fotografovania
• Použite statív.
• Pri snímaní ohňostrojov a podobných efektov v režime manuálneho zaostrovania nastavte zaostrenie na nekonečno.
• Použite bezdrôtový diaľkový ovládač (predáva sa samostatne) (s. 103). Stlačením tlačidla SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom ovládači spustíte snímanie v režime BULB. Opätovným stlačením tlačidla snímanie v režime BULB zastavíte. Tlačidlo SHUTTER na bezdrôtovom diaľkovom ovládači nie je potrebné stlačiť a podržať ho stlačené.
• Ak používate diaľkový ovládač, ktorý je vybavený funkciou uzamknutia tlačidla spúšte (predáva sa samostatne), môžete ponechať uzávierku otvorenú použitím diaľkového ovládača.
Poznámky
• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot (s. 46).
• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na fotografii.
• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR) pre dobu
otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
• Po aktivovaní funkcie automatického HDR nemôžete nastaviť rýchlosť
uzávierky na hodnotu [BULB].
• Ak sa funkcia automatické HDR používa s rýchlosťou uzávierky nastavenou
na hodnotu [BULB], rýchlosť uzávierky sa dočasne nastaví na 30 sekúnd.
67
Snímanie záberov
Page 68

Používanie funkcie snímania

Výber spôsobu zaostrenia

K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické zaostrovanie a manuálne zaostrovanie. Spôsob prepínania medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním sa líši v závislosti od objektívu.
Typ objektívu
Pre objektív je k dispozícii prepínač režimu zaostrovania
Pre objektív nie je k dispozícii prepínač režimu zaostrovania
Prepínač, ktorý sa má použiť
Objektív (prepínač režimu zaostrovania na objektíve vždy nastavte do polohy AF.)
Fotoaparát Nastavte prepínač
Prepnutie na automatické zaostrovanie
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na objektíve do polohy AF.
režimu zaostrovania na fotoaparáte do polohy AF.

Používanie automatického zaostrovania

1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania na fotoaparáte do polohy AF.
Prepnutie na manuálne zaostrovanie
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na objektíve do polohy MF.
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na fotoaparáte do polohy MF.
2 Keď sa na objektíve
nachádza prepínač režimu zaostrovania, nastavte ho do polohy AF.
68
Page 69
3 Pozrite sa do hľadáčika.
Predmet prekrytý oblasťou zaostrenia sa automaticky zaostrí (Eye­Start AF, s. 70).
4 Čiastočným stlačením
tlačidla spúšte skontrolujte
automatického zaostrovania
Snímač oblasti
zaostrenie a nasnímajte záber.
• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor zaostrenia zmení na z alebo na (nižšie).
• Snímač používaný na zaostrovanie v oblasti automatického zaostrenia rozsvietený červeným svetlom (s. 73).
Technika fotografovania
• Ak chcete vybrať oblasť automatického zaostrenia, ktorá sa má používať pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (s. 73).
Indikátor zaostrenia
Indikátor zaostrenia
z svieti Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na
svieti Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a
svieti Stále prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.
z bliká Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.
Stav
fotografovanie.
sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený na fotografovanie.
Oblasť automatického zaostrenia
Indikátor zaostrenia
Používanie funkcie snímania
69
Page 70
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie
Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní (s. 71) alebo manuálne zaostrenie (s. 74).
• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.
• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti automatického zaostrenia.
• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.
• Objekt s vysokým jasom alebo trblietaním, napríklad slnko, kapota automobilu alebo povrch vody.
• Svetlo okolitého prostredia nie je dostatočné.
Meranie presnej vzdialenosti od objektu
Značka na vrchnej strane fotoaparátu označuje umiestnenie obrazového snímača*. Pri meraní presnej vzdialenosti medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte umiestnením vodorovnej čiary. * Obrazový snímač je súčasťou
fotoaparátu a funguje ako film.
Poznámka
• Ak sa objekt nachádza bližšie než minimálna vzdialenosť snímania
nasadeného objektívu, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.
Vypnutie funkcie automatického zaostrovania spúšťaného snímačom očí
Tlačidlo MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Off]
• Keď používate fotoaparát s pripojenou lupou FDA-M1AM (predáva sa samostatne), uhlovým hľadáčikom FDA-A1AM (predáva sa samostatne) alebo so zväčšovacou očnicou FDA­ME1AM (predáva sa samostatne), vypnite funkcie [Eye-Start AF] a [Auto off w/ VF], pretože tieto doplnky zakrývajú očnicové snímače umiestnené pod hľadáčikom.
70
Page 71

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie zaostrenia)

1 Umiestnite objekt do oblasti
automatického zaostrenia a čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
Zaostrenie a expozícia sú pevne nastavené.
2 Držte tlačidlo spúšte
čiastočne stlačené a umiestnite objekt späť do pôvodnej polohy, aby ste mohli znovu vytvoriť kompozíciu záberu.
3 Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber.
Používanie funkcie snímania
71
Page 72

Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu (režim automatického zaostrovania)

Tlačidlo Fn t (Autofocus mode) t vyberte požadované nastavenie
(Single-shot
AF)
(Automatic
AF)
(Continuous
AF)
Techniky fotografovania
Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a zaostrenie sa uzamkne.
Funkcia [Autofocus mode] sa automaticky prepína medzi hodnotami Single-shot AF a Continuous AF podľa pohybu objektu. Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne. Ak sa objekt pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní.
Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie.
• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.
• Uzamknutie zaostrenia nie je možné použiť.
• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť (Single-shot AF).
• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť (Continuous AF).
Poznámka
• Nastavenie (Automatic AF) sa vyberie v prípade, ak je režim expozície
nastavený na hodnotu AUTO, alebo v niektorom z nasledujúcich režimov výberu scény: (Portrait), (Landscape), (Sunset) alebo (Night Port./View). Nastavenie (Single-shot AF) sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény nastavený režim expozície (Macro). Nastavenie (Continuous AF) sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény nastavený režim expozície (Sports Action).
72
Page 73

Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického zaostrenia (AF))

Vyberte požadovanú oblasť automatického zaostrovania vhodnú pre podmienky snímania alebo podľa vašich požiadaviek. Oblasť použitá na zaostrovanie sa nakrátko rozsvieti.
Oblasť
AF area
Tlačidlo Fn t (AF area) t vyberte požadované nastavenie
(Wide) Fotoaparát určí, ktorá z deviatich oblastí automatického
(Spot) Fotoaparát použije výlučne oblasť automatického
(Local) Pomocou ovládača vyberte niektorú z deviatich oblastí
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [AF area] sa pevne nastaví hodnota (Wide) a vy nemôžete vybrať iné nastavenia.
• Oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.
zaostrenia sa použije na zaostrenie.
zaostrenia v stredovej oblasti.
automatického zaostrenia, pre ktorú chcete aktivovať zaostrenie. Ak chcete vybrať oblasti automatického zaostrenia, ktoré sa nachádzajú v strede, stlačte tlačidlo AF.
Používanie funkcie snímania
73
Page 74

Manuálna úprava zaostrenia (manuálne zaostrovanie)

Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.
1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania na objektíve do polohy MF.
2 Keď sa na objektíve
nenachádza prepínač režimu zaostrenia, nastavte prepínač režimu zaostrenia na fotoaparáte do polohy MF.
3 Otočte krúžkom zaostrenia
objektívu tak, aby ste dosiahli dobré zaostrenie.
Krúžok zaostrenia
Poznámky
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa používa široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), použije sa stredová oblasť, a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local AF), použije sa oblasť vybratá ovládačom.
• Keď používate televízny konvertor (predáva sa samostatne), a pod., otočenie krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.
• Správne zaostrenie hľadáčika sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu dioptrickú korekciu (s. 24).
74
Page 75

Snímanie pomocou manuálnej kontroly zaostrenia Live View

Zaostrenie môžete skontrolovať tak, že fotografiu na displeji LCD pred nasnímaním zväčšíte pomocou obrazového snímača použitého na snímanie.
1 Stlačte tlačidlo MF CHECK
LIVE VIEW.
Vysunie sa zrkadlo a fotografia sa zobrazí na displeji LCD v celom zornom poli.
• Indikátory rýchlosti uzávierky a clony sa po spustení manuálnej kontroly zaostrenia Live View nemenia. Fotoaparát priamo pred snímaním znova zmeria svetlo a nastaví expozíciu.
• Fotografia sa zobrazí so správnym jasom bez ohľadu na určenú expozíciu. Kompenzácia expozície sa nepremietne do zobrazenej fotografie, premietne sa však do nasnímanej fotografie.
2 Stlačením tlačidla zväčšite
obrázok a pomocou tlačidiel v/V/b/B na ovládači vyberte časť, ktorú chcete zväčšiť.
• Po každom stlačení tlačidla sa mierka priblíženia zmení nasledovne: Celý displej t približne ×7 t približne ×14.
Tlačidlo MF CHECK LIVE VIEW
Používanie funkcie snímania
Zobrazenie na displeji LCD
Tlačidlo
75
Page 76
3 Potvrďte a upravte zaostrenie.
• V režime manuálnej kontroly zaostrenia Live View môžete zaostrenie nastaviť manuálne.
• Ak stlačíte tlačidlo AF v režime automatického zaostrenia, aktivuje sa automatické zaostrenie. Zrkadlo je v režime automatického zaostrenia zasunuté a zobrazovanie je prerušené.
• Ak je funkcia [AF area] nastavená na hodnotu (Local), automatické zaostrenie je možné aktivovať aj pomocou ovládača.
4 Ak chcete nasnímať fotografiu, úplne stlačte spúšť.
• Obrázky môžete snímať pri nastavení priblíženia na hodnotu ×7 alebo ×14, nasnímaná fotografia však bude mať normálnu veľkosť.
• Po nasnímaní sa funkcia manuálnej kontroly zaostrenia Live View vypne.
Techniky fotografovania
• Ak stlačíte tlačidlo MF CHECK LIVE VIEW, keď fotoaparát pracuje v režime aretácie AE, môžete skontrolovať verziu fotografie, do ktorej sa premieta kompenzovaná expozícia. Keď začnete snímať pri tomto nastavení, fotoaparát spustí expozíciu v stave aretácie AE.
• Môžete odstrániť mriežku (s. 126).
Poznámky
• Fotoaparát nezaostruje na objekt, keď čiastočne stlačíte spúšť.
• V režime manuálnej kontroly zaostrenia Live View sa nezobrazuje obrázok
v hľadáčiku.
• Zobrazenie indikátora naznačuje, že teplota fotoaparátu stúpa. Ak chcete
pokračovať v manuálnej kontrole zaostrenia Live View, v používaní fotoaparátu môžete pokračovať až po poklese teploty (s. 162).
• Odporúča sa pripojiť kryt očnice (s. 26).
• Pri nepretržitom snímaní alebo pri snímaní s posunom expozície v režime
manuálnej kontroly zaostrenia Live View sa automatické zaostrenie nastaví pri prvej fotografii.
76
Page 77

Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)

Po každom stlačení tlačidla DISP sa v režime manuálnej kontroly zaostrenia Live View obrazovka zmení nasledovne.
Tlačidlo DISP
Štandardné zobrazenie
Informácie o zázname sú zapnuté
Informácie o zázname sú vypnuté
Používanie funkcie snímania
77
Page 78

Displej LCD

Stav obrazovky v režime manuálnej kontroly zaostrenia Live View je nasledovný.
Zobrazenie informácií o zázname
AB
Zobrazenie
100 Zostávajúci počet
Význam
P A S M
Prepínač režimov (48 –
67)
Kvalita záberu (120)
Upozornenie na prehrievanie (162)
Veľkosť fotografií (119)/Pomer strán (119)
Pamäťová karta (18)
záberov (26)
100%
Stav akumulátora (14)
Zobrazenie
C
Zobrazenie 1/125 Rýchlosť uzávierky (61) F3.5 Clona (59)
Význam
Oblasť bodového merania (88)
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (73)
Význam
Rozsah EV (64, 102) Aretácia AE (75) Upozornenie na otrasy
fotoaparátu (46) Stupnica SteadyShot
(46)
78
Page 79
D
Zobrazenie
E
Zobrazenie
AWB
7500K G9
Význam
Dynamický režim (99)
Režim blesku (80)/ Redukcia efektu červených očí (82)
Režim zaostrovania
(72)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (73)
Význam
Citlivosť ISO (94)
Meranie (88)
+2.0 Kompenzácia blesku
(86) Vyváženie bielej farby
(Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota, Farebný filter) (95)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (89)/Automatické HDR (90)
Kreatívny štýl (92)
Používanie funkcie snímania
79
Page 80

Používanie blesku

Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.
1 Tlačidlo Fn t (Flash mode) t vyberte požadované
nastavenie
2 Stlačte tlačidlo .
Blesk sa vyklopí.
• V režime AUTO alebo v režime výberu scény sa blesk automaticky vyklopí, ak množstvo svetla nie je dostatočné alebo ak je objekt v protisvetle. Zabudovaný blesk sa nevyklopí, ani keď stlačíte tlačidlo .
3 Po dokončení nabíjania
blesku nasnímajte objekt.
Bliká: Prebieha nabíjanie blesku. Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže uvoľniť.
Svieti: Blesk je nabitý a je pripravený na blysnutie.
• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte
pri slabom osvetlení v režime automatického zaostrovania, môže blysnúť blesk na uľahčenie zaostrenia objektu (AF illuminator).
80
Tlačidlo
Indikátor (nabíjanie blesku)
Page 81
(Flash Off) Neblysne ani v prípade vyklopenia zabudovaného
(Autoflash) Použije sa, ak je príliš veľká tma alebo pri snímaní oproti
(Fill-flash) Použije sa pri každom stlačení spúšte.
(Slow sync.) Použije sa pri každom stlačení spúšte. Snímanie s
(Rear sync.) Použije sa priamo pred dokončením expozície pri
(Wireless) Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý
Techniky fotografovania
blesku. Nedá sa vybrať, ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu P, A, S alebo M.
svetlu. Nedá sa vybrať, ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu P, A, S alebo M.
pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.
každom stlačení spúšte.
je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).
• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.
• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.
• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú synchronizáciu na snímanie jasných záberov ľudí a pozadia.
• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je napríklad pohybujúci sa bicykel alebo kráčajúca osoba.
Poznámky
• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.
• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňov v obraze, sa
môžu meniť v závislosti od objektívu.
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,
nie je možné vybrať položky (Slow sync.), (Rear sync.) a (Wireless).
Používanie funkcie snímania
81
Page 82
Dosah blesku
Dosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.
Clona F2.8 F4.0 F5.6 Nastavenie
ISO
200 1 – 6 m 1 – 4,3 m 1 – 3 m 400 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1 – 4,3 m 800 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m
Osvetlenie pre automatické zaostrovanie
• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka [Autofocus mode] nastavená na hodnotu (Continuous AF) alebo ak sa objekt pohybuje (Automatic AF). (Indikátor alebo sa rozsvieti.)
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nemusí pracovať v prípade objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.
• Ak je pripojený externý blesk (predáva sa samostatne), použije sa osvetlenie pre automatické zaostrenie externého blesku.
Vypnutie osvetlenia pre automatické zaostrovanie
Tlačidlo MENU t 1 t [AF illuminator] t [Off]
Použitie redukcie efektu červených očí
Redukcia efektu červených očí potláča efekt červených očí pomocou niekoľkých predzábleskov (blesk s nízkou intenzitou) tesne pred snímaním s použitím blesku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Red eye reduc.] t [On]
82
Page 83

Snímanie s bezdrôtovým bleskom

S bleskom s funkciou snímania s použitím bezdrôtového blesku (predáva sa samostatne) môžete snímať s bleskom bez kábla aj v prípade, ak blesk nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným efektom vďaka zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte. Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na používanie blesku.
1 Pripojte bezdrôtový blesk k sánkam príslušenstva a
zapnite fotoaparát aj blesk.
2 Tlačidlo Fn t (Flash mode) t (Wireless)
3 Odstráňte bezdrôtový blesk zo sánok na príslušenstvo
a vyklopte zabudovaný blesk.
• Ak chcete vyskúšať zapnutie blesku, stlačte tlačidlo AEL.
Poznámky
• Fotoaparát nemôže skontrolovať mieru svietivosti bezdrôtového blesku.
• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.
• Ak iný fotograf vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho zabudovaného blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Ak chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodanom návode na používanie.
Nastavenie tlačidla AEL
Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL button] v ponuke vlastných nastavení na hodnotu [AEL hold] (s. 124).
83
Používanie funkcie snímania
Page 84

Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku, meranie)

Snímanie s pevným jasom (aretácia AE)

Pri snímaní oproti slnku alebo vedľa okna nemusí byť expozícia vhodná pre daný objekt z dôvodu veľkého rozdielu v osvetlení medzi objektom a pozadím. V takýchto prípadoch použite expozimeter tam, kde je objekt dostatočne jasný, a pred snímaním uzamknite expozíciu. Ak chcete znížiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je jasnejší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie. Ak chcete zvýšiť jas objektu nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je tmavší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie. Táto časť popisuje postup snímania jasnejšej fotografie objektu použitím funkcie (Spot).
Bod, v ktorom uzamknete expozíciu.
1 Tlačidlo Fn t (Metering mode) t (Spot)
2 Upravte zaostrenie na tej časti, pre ktorú chcete
uzamknúť expozíciu.
Expozícia sa nastaví pri dosiahnutí zaostrenia.
84
Page 85
3 Stlačením tlačidla AEL
uzamknite expozíciu.
Zobrazí sa indikátor (značka uzamknutia AE).
Tlačidlo AEL
4 Počas stlačenia tlačidla AEL zaostrite na objekt a
nasnímajte ho.
• Ak budete pokračovať v snímaní s rovnakou hodnotou expozície, po snímaní stlačte a podržte tlačidlo AEL. Nastavenie sa zruší po uvoľnení tlačidla.

Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu (kompenzácia expozície)

Okrem režimu expozície M sa expozícia vyberá automaticky (automatická expozícia). Na základe expozície získanej v režime automatickej expozície môžete vykonávať kompenzáciu expozície posunutím jej hodnoty smerom k značke + alebo k značke – v závislosti od požadovaného nastavenia. Posunutím smerom k značke + môžete zjasniť celú fotografiu. Po posunutí smerom k značke – bude celá fotografia tmavšia.
Používanie funkcie snímania
Nastavenie v smere k značke –
Základná expozícia
Nastavenie v smere k značke +
85
Page 86
1 Stlačením tlačidla
Tlačidlo
zobrazíte obrazovku kompenzácie expozície.
2 Pomocou ovládacieho
kolieska upravte expozíciu.
Smerom k značke + (nad): Zosvetlenie fotografie. Smerom k značke – (pod): Stmavenie fotografie.
Štandardná expozícia
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Techniky fotografovania
• Upravte úroveň kompenzácie po kontrole nasnímanej fotografie.
• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus (s. 101).
Poznámka
• Táto možnosť sa nedá používať, ak je režim expozície nastavený na hodnotu
AUTO, M, alebo na výber scény.

Úprava intenzity blesku (kompenzácia blesku)

Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku.
Tlačidlo Fn t (Flash compens.) t vyberte požadované nastavenie
Smerom k značke +: Zosilní intenzitu blesku. Smerom k značke –: Zoslabí intenzitu blesku.
86
Page 87
Poznámky
• Táto možnosť sa nedá používať, ak je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény.
• Ak ste upravili intenzitu blesku, v hľadáčiku sa po vyklopení zabudovaného blesku zobrazí indikátor . Po úprave nezabudnite obnoviť pôvodnú hodnotu.
• Ak sa objekt nachádza vo väčšej vzdialenosti než je maximálny dosah blesku, efekt väčšej intenzity blesku nemusí by viditeľný v dôsledku obmedzeného množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, efekt oslabenia blesku nemusí byť viditeľný.
Kompenzácia expozície a blesku
Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je vybratá možnosť [AUTO]), aby bolo možné vykonať kompenzáciu. Ak sa používa blesk, zmení sa aj intenzita blesku. Kompenzáciou blesku sa však mení iba intenzita blesku.

Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť intenzitu blesku (ovládanie blesku)

Tlačidlo MENU t 1 t [Flash control] t vyberte požadované nastavenie
ADI flash Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku
Pre-flash TTL Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku
ADI: Advanced Distance Integration (Pokročilá integrácia vzdialenosti) TTL: Through the lens (Cez objektív)
• Ak zvolíte možnosť [ADI flash], použitím objektívu s funkciou
kódovača vzdialenosti môžete vykonávať presnejšiu kompenzáciu blesku pomocou presnejších informácií o vzdialenosti.
Poznámky
• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom (predáva sa samostatne) (snímanie s bezdrôtovým bleskom použitím
s ohľadom na informácie o vzdialenosti zaostrenia a údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento spôsob umožňuje presnú kompenzáciu blesku s prakticky nulovým efektom odrazu od objektu.
výhradne v závislosti od údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento spôsob je citlivejší na odraz od objektu.
Používanie funkcie snímania
87
Page 88
externého blesku (predáva sa samostatne), snímanie s bleskom umiestneným mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom a podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim predzáblesku TTL.
• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože sa nemôžu vykonávať kompenzácie blesku pomocou blesku s pokročilou integráciou vzdialenosti. – K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel. – Pri snímaní s bleskom sa používa difuzér. – Používa sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND. – Používa sa objektív na snímanie blízkych predmetov.
• Blesk s pokročilou integráciou vzdialenosti je k dispozícii iba v kombinácii s objektívom, ktorý je vybavený kódovačom vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je objektív vybavený kódovačom vzdialenosti, pozrite si návod na používanie objektívu.

Výber spôsobu merania jasu objektu (režim merania)

Tlačidlo Fn t (Metering mode) t vyberte požadovaný režim
(Multi segment) Tento režim meria svetlo v každej z oblastí po
(Center weighted) Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim
(Spot) Tento režim meria svetlo v oblasti zaostrenia v strede
Techniky fotografovania
rozdelení celej oblasti na viacero menších oblastí a určuje správnu expozíciu celej obrazovky.
meria priemerný jas celého displeja.
rámu alebo v okolí tejto oblasti.
• Meranie (Multi segment) sa používa na všeobecné snímanie.
• Ak sa v oblasti automatického zaostrenia nachádza objekt s
vysokým kontrastom, pomocou funkcie bodového merania zmerajte svetlo objektu, ktorý chcete snímať s optimálnou expozíciou a využite snímanie s aretáciou AE (s. 84).
Poznámka
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [Metering mode] sa pevne nastaví hodnota (Multi segment) a vy nemôžete vybrať iné režimy.
88
Page 89

Automatická kompenzácia jasu a kontrastu (dynamický rozsah)

Tlačidlo D-RANGE t vyberte
Tlačidlo D-RANGE
požadované nastavenie
(Off) Nepoužívajú sa funkcie DRO/automatické HDR.
(D-
RangeOptimizer)
(Auto HDR) Nasníma dva obrázky s rôznymi expozíciami a potom
Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a optimálnou gradáciou.
prekryje jasnú oblasť podexponovaného obrázka a tmavú oblasť preexponovaného obrázka, aby vznikol obrázok s bohatou gradáciou.

Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického rozsahu)

1 Tlačidlo D-RANGE t (D-RangeOptimizer)
2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na
ovládači.
(Auto) Automaticky koriguje jas.
(Úroveň)* Optimalizuje gradáciu nasnímaného obrázka v každej
* Lv_ so značkou označuje aktuálne vybratý krok.
oblasti obrázka. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu Lv1 (slabá) a Lv5 (silná).
Používanie funkcie snímania
89
Page 90
Poznámky
• Pri výbere scény s hodnotou (Sunset) alebo (Night Port./View) je pevne nastavená hodnota (Off). Pri výbere iných režimov v rámci výberu scény je pevne nastavená hodnota (Auto).
• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý. Vyberte vhodnú úroveň tak, že skontrolujete zaznamenaný záber, najmä v prípade rozšírenia niektorého z efektov.

Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou (automaticky vysoký dynamický rozsah)

1 Tlačidlo D-RANGE t (Auto HDR)
2 Vyberte optimálnu úroveň pomocou tlačidla b/B na
ovládači.
(Auto Exposure
Diff.)
(Úroveň
rozdielu expozície)*
* _Ev so značkou označuje aktuálne vybratý krok.
Technika fotografovania
Automaticky upravuje rozdiel expozície.
Nastavuje rozdiel expozície na základe kontrastu objektu. Vyberte optimálnu úroveň v rozsahu 1.0Ev (slabá) a 3.0Ev (silná).
• Keďže sa spúšť uvoľní dvakrát pre jednu snímku, snažte sa zohľadniť
nasledovné skutočnosti: – Túto funkciu používajte, keď sa objekt nehýbe, alebo keď nebliká. – Nemeňte kompozíciu.
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, nemôžete vybrať hodnotu [Auto HDR].
• Ďalšiu snímku môžete nasnímať až potom, ako sa skončí proces zachytávania po predchádzajúcom snímaní.
• V závislosti od rozdielu svietivostí objektu a podmienok snímania sa vám nemusí podariť dosiahnuť požadovaný efekt.
• Keď sa používa blesk, táto funkcia má minimálny účinok.
90
Page 91
• Záber zaznamenaný s touto funkciou je obmedzený na jeden prekrytý záber.
• Túto funkciu nemôžete používať so zábermi vo formáte RAW.
• Keď je kontrast scény nízky, fotoaparát roztrasený alebo objekt rozmazaný, nemusí sa vám podariť nasnímať kvalitné snímky HDR. Ak k tomu dôjde, na zaznamenanom zábere sa zobrazí indikátor , ktorý vás informuje o tejto situácii. Ak je to potrebné, nasnímajte svoju snímku ešte raz a dávajte pri tom pozor na kontrast alebo rozmazanie.
Používanie funkcie snímania
91
Page 92

Spracovanie fotografie

Výber požadovaného spracovania fotografie (kreatívny štýl)

1 Tlačidlo Fn t (Creative Style) t vyberte
požadované nastavenie
2 Ak chcete upraviť položky (Contrast), (Saturation)
alebo (Sharpness), vyberte požadovanú položku pomocou tlačidla b/B a potom upravte hodnotu pomocou tlačidla v/V.
(Standard) Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi
(Vivid) Sýtosť a kontrast sú zvýšené na snímanie výrazných
(Portrait) Snímanie farby pokožky s jemným tónom, ideálne na
(Landscape)
(Sunset) Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka. (B/W) Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií.
Možnosti (Contrast), (Saturation) a (Sharpness) môžete upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.
(Contrast) Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,
(Saturation) Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty
(Sharpness) Upraví ostrosť. Čím vyššia je vybratá hodnota, tým viac
farbami.
záberov farebných scén a objektov ako kvetiny, jarná zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.
snímanie portrétov. Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené na snímanie živej a
sviežej scenérie. Vzdialená krajina tiež vynikne viac.
ktoré sa na zábere prejavia.
spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.
obrysov sa zvýrazní. So znížením hodnoty sa zjemňujú aj obrysy.
92
Page 93
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [Creative Style] sa pevne nastaví hodnota (Standard) a vy nemôžete vybrať iné nastavenia.
• Ak je vybratá položka (B/W), nemôžete nastaviť sýtosť.

Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný priestor)

Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb môžete meniť podľa potreby.
Tlačidlo MENU t 1 t [Color Space] t vyberte požadované nastavenie
sRGB Toto je štandardný priestor farieb digitálneho
AdobeRGB Tento priestor farieb má široký rozsah reprodukcie
Poznámky
• Priestor farieb Adobe RGB je určený pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré podporujú správu farieb a priestor farieb DCF 2.0. Použitie niektorých aplikácií alebo tlačiarní, ktoré ich nepodporujú, môže spôsobiť, že fotografie nebudú verne reprodukovať farby.
• Pri prezeraní fotografií zaznamenaných s funkciou Adobe RGB pomocou fotoaparátu alebo zariadenia nekompatibilného s priestorom farieb Adobe RGB sa fotografie zobrazia s nízkou sýtosťou.
fotoaparátu. Priestor farieb sRGB používajte pri bežnom snímaní, keď plánujete zábery vytlačiť bez akýchkoľvek úprav.
farieb. Priestor Adobe RGB je užitočný, keď je veľká časť objektu sfarbená živou zelenou alebo červenou farbou.
• Názov súboru s fotografiou začína znakmi „_DSC“.
Používanie funkcie snímania
93
Page 94

Nastavenie ISO

Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.
1 Stlačením tlačidla ISO
Tlačidlo ISO
zobrazíte obrazovku na nastavenie citlivosti ISO.
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládači vyberte
požadovanú hodnotu.
• Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je úroveň šumu.
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu ISO sa pevne nastaví hodnota AUTO a vy nemôžete vybrať iné hodnoty ISO.
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P/A/S a pre funkciu ISO je nastavená hodnota [AUTO], hodnota ISO sa automaticky nastavuje v rozsahu od ISO 200 do ISO 1600.
• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime expozície M. Ak použitím nastavenia [AUTO] zmeníte režim expozície na M, prepne sa na hodnotu [200]. Nastavte citlivosť ISO na základe podmienok snímania.
94
Page 95

Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)

Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely na slnečnom svetle.
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
Vyváženie bielej farby je funkcia, ktorá upravuje tón farieb na približne takú úroveň, ako ich vidíte v skutočnosti. Túto funkciu použite, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho očakávania alebo ak chcete zmeniť tón farieb úmyselne na vyjadrenie fotografického zámeru.
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [White balance] sa pevne nastaví hodnota AWB (Auto WB) a vy nemôžete vybrať iné režimy.
• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.
Biele Modravé Zelenkasté Červenkasté

Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho zdroja svetla (automatické/predvolené vyváženie bielej farby)

Tlačidlo Fn t AWB (White balance) t vyberte požadované nastavenie
• Ak nevyberiete možnosť [AWB], farebný odtieň môžete doladiť
pomocou tlačidla b/B na ovládači. Úpravou smerom k značke + sa sfarbenie fotografie zmení na červenkasté a úpravou smerom k značke – sa zmení na modrasté.
Používanie funkcie snímania
95
Page 96
AWB (Auto WB) Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny
(Daylight) Ak zvolíte možnosť podľa konkrétneho zdroja svetla,
(Shade) (Cloudy) (Incandescent)
(Fluorescent)
(Flash)
Techniky fotografovania
farieb.
tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla (predvolené vyváženie bielej farby).
• Ak nemôžete dosiahnuť požadovanú farbu pomocou zvolenej možnosti, použite funkciu posunu vyváženia bielej farby (s. 102).
• Ak vyberiete možnosť [5500K] (ColorTemperature) alebo [0] (Color filter), môžete upraviť hodnotu na požadovanú úroveň (nižšie).
• Ak vyberiete položku (Custom), môžete zaregistrovať svoje nastavenie (s. 97).

Nastavenie farebnej teploty a efektu filtra (teplota farieb/farebný filter)

Tlačidlo Fn t AWB (White balance) t [5500K] (ColorTemperature) alebo [0] (Color filter)
• Ak chcete nastaviť teplotu farieb, vyberte požadovanú hodnotu pomocou tlačidla b/B.
• Ak chcete nastaviť farebný filter, vyberte smer kompenzácie pomocou tlačidla b/B.
Poznámka
• Keďže kolorimetre sú navrhnuté pre filmové fotoaparáty, hodnoty sa pri
použití žiariviek, sodíkových výbojok alebo ortuťových výbojok líšia. Odporúčame použiť vlastné vyváženie bielej farby alebo vykonať skúšobné snímanie.
96
Page 97
5500K*1 (ColorTemperature)
2
(Color filter) Dosahuje efekt filtrov CC (Color Compensation) pre
0*
*1 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu teploty farby. *2 Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu farebného filtra.
Nastavuje vyváženie bielej farby podľa teploty farby. Čím je toto číslo vyššie, tým bude fotografia červenšia, a čím je toto číslo nižšie, tým bude fotografia modrejšia.
fotografie. Pri použití nastavenej teploty farby ako štandardu môže byť farba kompenzovaná na hodnotu G (Green) alebo na hodnotu M (Magenta).

Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej farby)

V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov svetelných zdrojov, sa odporúča použiť vlastné vyváženie bielej farby, aby sa správne reprodukovala biela farba.
1 Tlačidlo Fn t AWB (White balance) t (Custom)
2 Vyberte hodnotu [ SET] pomocou tlačidla b/B na
ovládači a potom stlačte stred ovládača.
3 Držte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla
oblasť automatického zaostrenia v strede, a potom stlačte spúšť.
Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (ColorTemperature a Color filter).
Používanie funkcie snímania
4 Stlačte stred ovládača.
Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uloženým nastavením vlastného vyváženia bielej farby.
• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby zaregistrované počas tohto postupu je účinné dovtedy, kým nezaregistrujete nové nastavenie.
97
Page 98
Poznámka
• Hlásenie „Custom WB error“ naznačuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky objekt alebo sa na snímke nachádza objekt s jasnými farbami.) Ak uložíte túto hodnotu, farba indikátora v okne s informáciami o snímaní na displeji LCD sa zmení na žltú. V tejto chvíli môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby na získanie lepšej úrovne vyváženia bielej farby.
Obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby
Tlačidlo Fn t AWB (White balance) t (Custom)
Poznámka
• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby so zohľadnením svetla blesku. V tomto prípade snímajte ďalej s použitím blesku.
98
Page 99

Výber dynamického režimu

Tento fotoaparát poskytuje sedem dynamických režimov, napríklad rozšírený jednozáberový režim alebo nepretržitý rozšírený režim. Používajte ich podľa potreby.

Snímanie jedného záberu

Tento režim slúži na bežné snímanie.
Tlačidlo t (Single-shot adv.)
Poznámka
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu (Sports Action) v rámci výberu scény, nemôžete nasnímať jeden záber.

Súvislé snímanie

Fotoaparát zaznamenáva fotografie nepretržite s nasledujúcimi rýchlosťami*.
Používanie funkcie snímania
Maximálne 5 fotografií za sekundu
* Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je
pomalšia v závislosti od podmienok pri snímaní.
Maximálne 3 fotografie za sekundu
1 Tlačidlo t (Continuous adv.) t vyberte
požadovanú rýchlosť
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte, zaznamenávanie bude pokračovať.
99
Page 100
Maximálny počet po sebe idúcich záberov
Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.
Fine 32 záberov Standard 116 záberov RAW & JPEG 7 záberov RAW 14 záberov
Ak chcete snímať nepretržite pri vysokých rýchlostiach
Fotoaparát sníma nepretržite pri maximálnej rýchlosti sedem snímok za sekundu. Expozícia a zaostrenie sa nastavujú pri prvej snímke.
Tlačidlo t (Spd.Prty.Cont.Adv.)
Poznámky
• Ak v hľadáčiku bliká indikátor „0“, nemôžete snímať nepretržite. Počkajte, kým sa indikátor prestane zobrazovať.
• Ak používate iné režimy výberu scény než je režim (Sports Action), nepretržité snímanie nie je možné.

Používanie samospúšte

10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2­sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu.
1 Tlačidlo t (samospúšť) t vyberte
požadované nastavenie
• Číslo za značkou označuje počet sekúnd, ktoré ste aktuálne zvolili.
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
• Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.
Zrušenie samospúšte
Stlačte tlačidlo .
100
Loading...