Sony DSLR-A450 User Manual [hu]

Sony DSLR-A450 User Manual

VIGYÁZAT

Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE

ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT

Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert.

FIGYELEM!

Akkumulátor

Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.

Ne szedje szét.

Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.

Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.

Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.

Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.

Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.

Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.

Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.

Tartsa szárazon az akkumulátort.

Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.

Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.

Akkumulátortöltő

Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll

mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.

2

Az európai vásárlók figyelmébe

Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára

A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMCés termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szervizés garanciakérdéssel a különálló szervizés garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.

Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.

Figyelem

Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék képés hangminőségét befolyásolhatják.

Megjegyzés

Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet

és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját.

Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

3

Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot tartalmaz.

Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi

a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a

természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak

az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.

Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése,

a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani.

A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

4

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról

Képkészítési eljárás

A kézifókusz-ellenőrzési Live View mód használatakor a rögzített kép eltérhet az LCD képernyőn megjelenő képtől.

A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget

A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be.

Az adatok biztonsági mentése

Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.

Az LCD-képernyőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem utal hibás működésre. Amikor hideg helyen kapcsolja be

a fényképezőgépet, az LCD-képernyő átmenetileg elsötétülhet. Amikor

a fényképezőgép bemelegszik,

a képernyő normálisan működik.

Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. Nyomás hatására elszíneződhet és elromolhat.

Szerzői jogi figyelmeztetés

Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele

a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.

Megjegyzések az LCDképernyőről és az objektívról

Az LCD-képernyő rendkívül precíz gyártástechnológiával készült,

így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajta apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros,

kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket.

Fekete, fehér, piros, kék és

zöld pontok

Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfénynek. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. Ha mégis kénytelen

a fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitenni, helyezze fel rá az objektív sapkát.

A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről

A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel

a fényképezőgéppel készített felvételek.

Tudnivalók a jelen Használati útmutatóban leírt műszaki adatokról

A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen Használati útmutató másképpen jelzi. Átlagos, 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, teljesen feltöltött akkumulátor használatával.

5

Tartalomjegyzék

 

 

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ............

5

A

A mellékelt tartozékok ellenőrzése ............................

10

fényképezőgép

Az akkumulátor előkészítése .......................................

11

előkészítése

Objektív csatlakoztatása ...............................................

16

 

Memóriakártya behelyezése ........................................

18

 

A fényképezőgép előkészítése .....................................

21

 

A mellékelt tartozékok használata .............................

23

 

A rögzíthető képek számának ellenőrzése .................

25

 

Tisztítás ...........................................................................

27

A

A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői ............

30

használatbavétel

Elülső oldal ...............................................................

30

előtt

Hátsó oldal ................................................................

31

 

Felső rész ...................................................................

32

 

Oldalak/alsó rész ......................................................

33

 

A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)

 

............................................................................

34

 

LCD képernyő (Grafikus képernyő) .....................

35

 

LCD képernyő (Normál kijelzés) ..........................

37

 

Kereső .......................................................................

39

 

Funkció/beállítás kiválasztása ......................................

40

 

Funkció kiválasztása az Fn (Funkció) gombbal........

41

 

Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók....

42

 

A MENU gombbal kiválasztható funkciók ..........

42

Képek felvétele

Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül .......

44

 

Megfelelő testhelyzet ...............................................

44

 

A SteadyShot funkció használata ..........................

45

 

Állvány használata ...................................................

46

 

/ Fényképezés automatikus beállítással ......

47

 

Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással

 

 

(Motívumprogram) ..................................................

49

 

Portréfotók készítése .........................................

50

 

Tájképfotók készítése ........................................

51

 

Kisméretű téma fényképezése ..........................

52

 

Mozgó téma fényképezése ................................

53

 

Naplemente fényképezése ................................

54

 

Éjszakai fényképek készítése ...........................

55

6

 

Fénykép tetszőleges módon való elkészítése

 

 

(Expozíciós üzemmód).............................................

56

 

Fényképezés automatikus programozással ......

57

 

A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz

 

elsőbbség) ........................................................

58

 

Mozgó téma fényképezése különböző

 

 

kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség) .....

60

 

Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi

 

 

expozíció) üzemmódban ................................

63

 

A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése

 

hosszú expozícióval (BULB) .........................

66

A fényképezési A fókuszüzemmód kiválasztása ...................................

69

funkció

Az automatikus fókusz használata ........................

69

használata

Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban

 

 

(Fókuszrögzítés)...............................................

72

 

A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának

 

megfelelően (Autofókusz mód) ...........................

73

 

A fókuszmező (AF mező) beállítása .....................

74

 

A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz) ....

75

 

Képkészítés kézifókusz-ellenőrzési Live View módban .....

76

 

A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)

 

............................................................................

78

 

LCD képernyő .........................................................

79

 

A vaku használata .........................................................

81

 

Fényképezés vezeték nélküli vakuval ...................

84

 

A kép fényerejének módosítása (Expozíció, vaku

 

 

kompenzáció, mérés) ...............................................

85

 

Fényképezés rögzített fényerővel (AE rögzítés)

 

 

............................................................................

85

 

A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre

 

 

(Expozíciókompenzáció) ...............................

86

 

A vaku fényerejének módosítása (Vaku

 

 

kompenzáció) ...................................................

88

 

A vakuvezérlés üzemmódjának kiválasztása a

 

 

vakufény mennyiségének beállításához (Vaku

 

vezérlés) ...........................................................

89

 

Téma fényerőmérési módjának kiválasztása

 

 

(Mérésmód) .....................................................

90

7

 

Automatikus fényerő és kontraszt kompenzáció (D-

 

tartomány) ................................................................

91

 

A kép fényerejének javítása (D-tartomány

 

 

optimalizálása) ................................................

91

 

Automatikus kompenzáció gazdag gradációval

 

 

(Automatikusan Nagy Dinamika Tartomány -

 

auto HDR) .......................................................

92

 

Képfeldolgozás ..............................................................

94

 

A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját

 

 

beállítás)............................................................

94

 

A színvisszaadási tartomány megváltoztatása

 

 

(Színtér) ............................................................

95

 

Az ISO érték beállítása ................................................

96

 

A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ...............

97

 

A fehéregyensúly módosítása egy adott

 

 

fényforrásnak megfelelően (Automatikus/

 

 

Előre beállított fehéregyensúly) ...................

97

 

Színhőmérséklet és szűrőeffektus beállítása

 

 

(Színhőmérséklet/Színszűrő) .........................

98

 

Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)

 

............................................................................

99

 

A képtovábbítási mód kiválasztása ..............

101

 

Egy kép készítése ...................................................

101

 

Folyamatos fényképezés .......................................

101

 

Az önkioldó használata .........................................

102

 

Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós

 

 

rekeszelés) .....................................................

103

 

Fényképezés eltolt fehéregyensúllyal (FE belövés)

 

..........................................................................

105

 

Fényképezés a vezeték nélküli távvezérlővel .....

105

A megtekintési

Képek megtekintése ...................................................

106

funkció

A rögzített képek adatainak ellenőrzése ..................

111

használata

Képek védelme (Védelem) ........................................

114

 

Képek törlése (Törlés) ................................................

115

 

Képek megtekintése televízió képernyőjén .............

117

8

A beállítások

A képméret és a képminőség beállítása ...................

121

módosítása

A memóriakártyára történő rögzítés módjának

 

 

beállítása .................................................................

123

 

A zajcsökkentés beállításainak módosítása .............

125

 

Az AEL gomb vagy funkciójának módosítása ........

126

 

Egyéb beállítások módosítása ...................................

127

 

Az LCD képernyő beállítása .....................................

128

 

A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ...............

129

 

Visszaállítás az alapértékekre ....................................

130

Képek

Számítógépe használata ..............................................

132

megtekintése

A szoftver használata ..................................................

140

számítógépen

 

 

Képek

DPOF meghatározása ................................................

145

nyomtatása

Képek nyomtatása a fényképezőgépnek közvetlenül

 

egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz való

 

 

csatlakoztatásával ..................................................

147

Egyebek

Műszaki adatok ...........................................................

149

 

Hibaelhárítás ...............................................................

153

 

Figyelmeztető üzenetek ..............................................

163

 

Óvintézkedések ...........................................................

166

Tárgymutató ...........................................................................................

 

169

9

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.

BC-VM10 Akkumulátortöltő (1)/Tápkábel (1)

Újratölthető akkumulátor NPFM500H (1)

CD-ROM-lemez (az α fényképezőgéphez tartozó szoftverekkel) (1)

Használati útmutató (a jelen kézikönyv) (1)

USB-kábel (1)

Vállszíj (1)

Szemlencsefedél (1)

Vázsapka (1) (a fényképezőgépen)

Szemsapka (1) (a fényképezőgépen)

10

Az akkumulátor előkészítése

A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FM500H „InfoLITHIUM” akkumulátort.

Az akkumulátor feltöltése

Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen.

Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.

1 Helyezze be az akkumulátort a töltőbe.

Kattanásig nyomja be az akkumulátort.

2 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt.

Világít: töltés alatt

 

Nem világít: a normál töltés

 

befejeződött

CHARGE jelzőfény

A jelzőfény kikapcsolása után egy

órával: a teljes töltés befejeződött

A konnektorhoz

 

előkészítése fényképezőgép A

Töltési idő

A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor 25 °C-os hőmérsékleten érvényes töltési ideje az alábbi táblázatban látható.

Teljes töltés

Normál töltés

Kb. 235 perc

Kb. 175 perc

 

 

A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési körülményektől függően eltérő.

11

Az akkumulátort 10°C – 30°C környezeti hőmérséklet között javasoljuk feltölteni. E hőmérséklettartományon kívül előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően feltölteni az akkumulátort.

Megjegyzések

Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi konnektorhoz.

Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból, és vegye ki az akkumulátort a töltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött akkumulátort, csökkenhet az akkumulátor élettartama.

Az „InfoLITHIUM” M sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt) akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.

Ha villog a CHARGE lámpa, az akkumulátor hibás vagy nem az előírt típusú. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, es ellenőrízze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.

Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.

A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség

Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.

Megjegyzés

Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az hibás működést okozhat.

12

A feltöltött akkumulátor behelyezése

1 A fedélnyitó kar elcsúsztatásával nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét.

2 Határozottan, teljesen helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart.

Lezáró kar

3 Csukja le az akkumulátorfedelet.

Az akkumulátor eltávolítása

Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor.

Lezáró kar

előkészítése fényképezőgép A

13

Az akkumulátorfedél levétele

Az akkumulátorfedél eltávolítható egy VG-B50AM függőleges markolat felhelyezéséhez (külön megvásárolható).

A fedőlap levételéhez nyomja a kart a nyíl irányába, és csúsztassa le.

A fedőlap feltételéhez nyomja meg a gombot a nyílásban, húzza le a kart, és csúsztassa be.

Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése

Ellenőrizze a szintet az alábbi jelzések alapján és az LCD-képernyőn

megjelenő százalékos értékkel.

 

 

Az

 

 

„Az akkumulátor

 

 

lemerült”

akkumulátor

 

 

 

 

Nem lehet több

töltöttségi

Magas

Alacsony

fényképet

szintje

 

 

rögzíteni.

 

 

 

Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?

Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre. Az „InfoLITHIUM” akkumulátor használata közben a fényképezőgép kijelzi az akku hátralevő üzemidő-százalékát, az adott üzemi feltételek mellett.

Megjegyzések

Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.

Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló.

Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy közvetlen napfénynek kitéve.

A rendelkezésre álló akkumulátorok

Kizárólag NP-FM500H akkumulátort használjon. Felhívjuk figyelmét, hogy az NP-FM55H, NP-FM50 és NP-FM30 típus itt nem használható.

14

Az akkumulátor hatékony kihasználása

Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken.

Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.

Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut, a folyamatos fényképezést, vagy gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet.

A kézifókusz-ellenőrzési Live View funkció használatakor a rendelkezésre álló idő rövidebb, mint amikor kizárólag a kereső használatával készít fényképeket.

Az akkumulátor élettartama

Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort.

Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az adott akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől.

Az akkumulátor szakszerű tárolása

Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel teljesen, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen.

előkészítése fényképezőgép A

15

Objektív csatlakoztatása

1 Vegye le a vázsapkát a fényképezőgépről, és a hátsó sapkát az objektív hátuljáról.

Vázsapka

• Az objektívek cseréjét gyorsan,

pormentes helyen végezze, nehogy

Hátsó sapka

por vagy szennyeződés jusson a fényképezőgép belsejébe.

2 Úgy helyezze fel az objektívet, hogy az objektív és a fényképezőgép narancssárga indexjelei egy vonalba essenek.

Narancssárga indexjelek

3 Forgassa el az objektívet az óramutató járásával megegyező irányban, amíg lezárt helyzetbe nem kattan.

Vigyázzon, hogy az objektívet egyenesen csatlakoztassa.

Megjegyzések

Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.

Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.

16

Az objektív levétele

1 Nyomja be teljesen az objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen.

2 Helyezze vissza a hátsó sapkát az objektívre, és helyezze fel a fényképezőgépre a vázsapkát.

A felhelyezésük előtt távolítsa el belőlük a port.

A hátsó objektívsapka nincs mellékelve a DT 18–55mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlethez. Ha az objektívet úgy tárolja, hogy nincsen a fényképezőgéphez csatlakoztatva, vásárolja meg a ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát.

Objektívkioldó gomb

előkészítése fényképezőgép A

Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés

Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen.

A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes környezetben végezze el.

Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre

Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menüben (28. oldal) található [Tisztítási mód] használatával.

17

Memóriakártya behelyezése

A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD és SDHC típusú memóriakártyák használhatók. „MultiMediaCard” típusú kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel.

A „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” típusú kártyákat „Memory Stick PRO Duo” kártyaként, az SDés az SDHC-memóriakártyákat pedig „SD-memóriakártya”-ként említjük a jelen Használati útmutatóban.

1 Nyissa fel a memóriakártyafedelet.

2 Helyezzen be egy „Memory Stick PRO Duo” vagy egy SD típusú memóriakártyát.

Az ábrán látható módon, kattanásig illessze be a memóriakártyát.

Címkés rész (SD memóriakártya)

Aljzat felőli oldal

Címkés rész („Memory Stick PRO Duo”) memóriakártya)

Aljzat felőli oldal

3 A memóriakártya-kapcsoló használatával válassza ki a használni kívánt memóriakártya-típust.

18

4 Csukja be a memóriakártya-fedelet.

A memóriakártya eltávolítása

Ellenőrizze, hogy a memóriaműködésjelző nem világít, majd nyissa ki a memóriakártya-fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát.

Memóriaműködés-jelző

A memóriakártya-használattal kapcsolatos megjegyzések

Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát.

A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a memóriakártyát:

Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje.

Közvetlen napfénynek kitett helyek.

Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.

A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl.

Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.

Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal szennyezett környezetben használja.

Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot például a számítógép merevlemezére.

A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt tartót használja.

Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát.

Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya érintkezőit.

előkészítése fényképezőgép A

19

Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van, nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy törlése.

A legfeljebb 32 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” kártyák vagy a legfeljebb 32 GB tárkapacitású SD memóriakártyák igazoltan használhatók ezzel a fényképezőgéppel.

Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák használhatók ezzel a fényképezőgéppel. A memóriakártyát a fényképezőgépben formázza meg.

Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt eszköz kombinációjától függ.

Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.

Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra.

A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át.

Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.

A fényképezőgéppel használt „Memory Stick”-kel kapcsolatos megjegyzések

A fényképezőgéppel használható „Memory Stick”-típusok az alábbi táblázatban láthatók. Azonban nem garantálható az összes „Memory Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése.

„Memory Stick PRO Duo”*

A fényképezőgéphez

„Memory Stick PRO-HG mellékelve Duo”*

„Memory Stick Duo”

Nincs mellékelve a fényképezőgéphez

„Memory Stick” és

Nincs mellékelve a

„Memory Stick PRO”

fényképezőgéphez

*MagicGate funkcióval rendelkezik. A MagicGate egy védjeggyel ellátott védelmi technológia, amely titkosítási technológiát alkalmaz. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek, amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők el ezzel a fényképezőgéppel.

*Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt.

20

A fényképezőgép előkészítése

A dátum beállítása

Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./ Idő beáll. képernyő.

1 A főkapcsoló ON állásba kapcsolásával kapcsolja be a fényképezőgépet.

• A fényképezőgép kikapcsolásához kapcsolja OFF állásba.

2 Ellenőrizze, hogy az [OK] lehetőség van kiválasztva az LCD-képernyőn, majd nyomja meg a vezérlő közepét.

3 Az elemeket a b/B gombbal választhatja ki, majd a v/V gombbal állíthatja be a számokat.

• Az [ÉÉÉÉ/HH/NN] sorrendjének beállításához először válassza az

[ÉÉÉÉ/HH/NN] értéket a b/B gombbal, majd módosítsa a v/V gombbal.

előkészítése fényképezőgép A

4 Ismételje meg a 3. lépést a többi elemnél is, majd nyomja meg a vezérlő közepét.

21

5 Ellenőrizze, hogy az [OK] lehetőség van kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlő közepét.

A dátum és idő módosításának visszavonása

Nyomja meg a MENU gombot.

A dátum és idő ismételt beállítása

MENU gomb t 1 t [Dát./Idő beáll.]

A kereső élességének beállítása (Dioptriabeállító)

A látásának megfelelően módosítsa a dioptriabeállító tárcsát, hogy a kijelző élesen jelenjen meg a keresőben.

A dioptria könnyen beállítható, ha fény felé irányítja a fényképezőgépet.

Ha a kijelzések a dioptriabeállító tárcsa állításakor sem jelennek meg tisztán, javasoljuk, használja a dioptriaállító tartozékot (külön megvásárolható).

Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa

Vegye le a szemsapkát úgy, hogy ujjait a szemsapka alá helyezi, majd felfelé csúsztatja; ezután állítsa be a dioptriát.

22

A mellékelt tartozékok használata

Ez a szakasz a vállszíj, a szemlencsefedél és a szemsapka használatának módját írja le. Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel.

Újratölthető akkumulátor (11. oldal)

Akkumulátortöltő, tápkábel (11. oldal)

USB-kábel (133. és 147. oldal)

CD-ROM-lemez (141. oldal)

A vállszíj felhelyezése

A szíj mindkét végét

 

csatlakoztassa a

Szemlencsefedél

fényképezőgéphez.

 

• A szemlencsefedelet (24. oldal) is

 

csatlakoztathatja a szíjhoz.

 

előkészítése fényképezőgép A

23

A szemlencsefedél és a szemsapka használata

Megakadályozhatja, hogy fény kerüljön a keresőbe, és az hatással legyen az expozícióra. Amikor a zárat a kereső használata nélkül oldja ki, pl. önkioldós fényképezés esetén, akkor helyezze fel a szemlencsefedelet.

1 Óvatosan csúsztassa le a szemsapkát úgy, hogy mindkét oldalát nyomja.

• Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd csúsztassa felfelé.

• Az FDA-M1AM Nagyító (külön megvásárolható) vagy az FDAA1AM Hajlított kereső (külön megvásárolható) vagy a FDA-

ME1AM Nagyítós kereső (külön megvásárolható) fényképezőgéphez való csatlakoztatásakor távolítsa el a szemsapkát az ábrán bemutatott módon, majd csatlakoztassa a tartozékokat.

2 Csúsztassa a szemlencsefedelet a keresőre.

Megjegyzés

Felszerelt szemlencsefedéllel történő fényképezéskor a szemérzékelk nem kapcsolhatók be. A szemlencsefedél használatakor kapcsolja ki mind az [EyeStart AF] (71. oldal), mind az [AutoKiKeresővel] (128. oldal) funkciót.

Az LCD képernyő beés kikapcsolásához használja a DISP (Kijelző) gombot.

24

A rögzíthető képek számának ellenőrzése

Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD képernyőn.

Megjegyzések

Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (115. oldal).

Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.

előkészítése fényképezőgép A

A memóriakártyára rögzíthető képek száma

A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Az értékek a felvételkészítési feltételektől függően eltérhetnek.

Képméret: L 14M

Méretarány: 3:2*

„Memory Stick PRO Duo”

 

 

(egység: kép)

 

 

 

 

 

 

 

 

2GB

 

4GB

8GB

16GB

32GB

 

 

 

 

 

 

 

Normál

451

 

893

1796

3642

7188

 

 

 

 

 

 

 

Finom

319

 

633

1273

2582

5096

 

 

 

 

 

 

 

RAW & JPEG

92

 

184

370

752

1485

 

 

 

 

 

 

 

RAW

131

 

260

523

1062

2097

 

 

 

 

 

 

 

25

SD memóriakártya

 

 

(egység: kép)

 

 

 

 

 

 

 

2GB

4GB

8GB

16GB

32GB

 

 

 

 

 

 

Normál

442

890

1793

3642

7188

 

 

 

 

 

 

Finom

313

631

1271

2582

5096

 

 

 

 

 

 

RAW & JPEG

90

183

370

752

1485

 

 

 

 

 

 

RAW

128

259

522

1062

2097

 

 

 

 

 

 

*Ha a [Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető. Azonban ha [RAW] értékre van állítva, akkor a képek száma megegyezik a [3:2] méretaránynál megadottakkal.

Akkumulátor használata esetén felvehető képek száma

Ha a fényképezőgépet teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral használja, akkor körülbelül 1050 képet lehet készíteni.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél.

A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre van kiszámítva:

25 °C környezeti hőmérsékleten.

A [Minőség] lehetőség értéke [Finom].

[Autofókusz mód] lehetőség értéke (Automatikus AF).

Fényképezés 30 másodpercenként.

A vaku minden második felvételnél villan.

A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után beés kikapcsolja.

A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)

26

Tisztítás

A fényképezőgép tisztítása

Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja az autofókusz rendszer működését, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval*.

A képérzékelő tisztításának részletes leírása a következő oldalon található.

*Ne használjon permetező tisztítót. Annak használata hibás működést okozhat.

A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.

– Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.

– Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok valamelyike található.

– Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy PVC-vel érintkezzen.

Az objektív tisztítása

Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz.

Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített, puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában, belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az objektív felületére.

előkészítése fényképezőgép A

27

A képérzékelő tisztítása

Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor az alábbiak szerint tisztítsa le egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. A képérzékelő könnyen, csupán a légfúvó és a porvédelmi funkció segítségével letisztítható.

Megjegyzések

A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint (három, a töltöttséget jelző ikon) vagy ennél nagyobb. Az alacsony töltöttségi szintű

akkumulátorral végzett tisztítás károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. A (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adapter használata ajánlott.

Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket szór szét a fényképezőgép belsejében.

1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel van töltve (14. oldal).

2 Nyomja meg a MENU gombot, majd válassza a 3 lehetőséget a vezérlőgomb b/B részével.

MENU gomb

3 A v/V segítségével válassza ki a [Tisztítási mód] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlő közepét.

Megjelenik a „Tisztítás után kikapcsol a fényképezőgép. Folytatja?” üzenet.

28

4 A vezérlő v gombjával válassza ki a [OK] lehetőséget,

és nyomja meg a vezérlő közepét.

Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör felemelkedik.

5 Szerelje le az objektívet (17. oldal).

6 A légfúvóval tisztítsa meg a képérzékelő felületét és a környező területet.

• Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével. Gyorsan végezze el a tisztítást.

• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra megtelepedjen a fényképezőgépben.

A képérzékelő tisztításakor a légfúvó vége ne kerüljön a lencsefoglalatnál beljebb a fényképezőgép üregébe.

7 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.

előkészítése fényképezőgép A

Megjegyzés

A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.

29

A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.

Elülső oldal

A Exponáló gomb (47)

L Objektívkioldó gomb (17)

B Főkapcsoló (21)

M Fókuszüzemmód-kapcsoló

C Vezérlőtárcsa (59)

(69, 75)

 

D Önkioldó jelzőfénye (102)

* Ne érintse meg közvetlenül

ezeket az alkatrészeket.

E Távérzékelő

 

F Objektívérintkezők*

 

G Tükör*

 

H Lencsefoglalat

 

I Beépített vaku* (81)

 

J Üzemmódválasztó tárcsa

 

(47–67)

 

K (Vaku előugró) gombja

 

(81)

 

30

Loading...
+ 142 hidden pages