Nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTN
Í INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE
USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO
INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové
zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou
zásuvku.
2
Page 3
UPOZORNĚNÍPro zákazníky v Evropě
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce
chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
• Nerozebírejte jej.
• Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo šlapání
na něj.
• Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do styku
s kovovými předměty.
• Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60 °C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
• Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
• Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
• Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného k
nabíjení akumulátoru.
• Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
• Uchovávejte modul akumulátoru v
suchu.
• Vyměňte akumulátor pouze za stejný
typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
• Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu s
pokyny.
Nabíječka akumulátoru
Ani v případech, kdy kontrolka
CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen
od zdroje střídavého napětí, dokud je
připojen do zásuvky. Dojde-li během
používání napáječky akumulátorů k
jakýmkoliv potížím, ihned přerušte
napájení přístroje – zástrčku ihned
odpojte od síťové zásuvky.
Upozornění pro zákazníky
v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je
společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro
EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se
servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
ve směrnici EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci a znovu připojte
komunikační kabel (kabel USB apod.).
3
Page 4
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
4
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem. Symbol nacházející
se na určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou
značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo
olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví,
k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických
a elektronických zařízení za účelem
jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie
z výrobku. Nepotřebnou baterii
odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu,
kde jste výrobek zakoupili.
Page 5
Poznámky k používání fotoaparátu
Postup snímání
• Fotoaparát má dva režimy snímání:
režim Live View při použití displeje
LCD a režim hledáčku při použití
hledáčku (OVF).
• Mezi snímkem zaznamenaným
v režimu živého zobrazení Live View
a snímkem zaznamenaným v režimu
hledáčku mohou existovat rozdíly,
například v expozici, vyvážení bílé
nebo v optimalizaci dynamického
rozsahu, v závislosti na použité
metodě měření nebo režimu expozice.
• V režimu Live View se může pořízený
snímek lišit od snímku zobrazeného
na displeji LCD. Rozdíl bude
výraznější například v následujících
případech:
– při použití blesku;
– při snímání při nízké intenzitě
osvětlení, například v noci;
– jestliže je rozdíl v jasu předmětu
příliš veliký;
– při připojování kruhového filtru PL.
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žádná kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo
přehrávat v důsledku poruchy
fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze
nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku
ztráty dat, vždy si data zkopírujte
(zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD
a objektivu
• Displej LCD je vyroben za použití
extrémně přesné technologie, takže
více než 99,99 % pixelů je funkčních
k efektivnímu použití. Přesto se
na displeji LCD mohou trvale
objevovat ojedinělé černé anebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré
nebo zelené). Tyto body jsou
normální jev výrobního procesu a
nijak neovlivňují snímky. Chcete-li
vyřešit potíže s režimem Live View,
můžete snížit vliv těchto problémů
použitím funkce „Mapování pixelů“
(str. 154).
• Nedržte fotoaparát za displej LCD.
• Nevystavujte fotoaparát přímému
slunci. Pokud by se světlo ze slunce
koncentrovalo do blízkého bodu,
mohlo by dojít ke vznícení. V případě,
že musíte uložit fotoaparát na přímé
slunce, nasaďte kryt objektivu.
• Ve studeném prostředí se mohou
obrázky na displeji LCD ztrácet.
Nejedná se o závadu. Jestliže
fotoaparát zapnete ve studeném
prostředí, displej LCD může být
přechodně tmavý. Když se
fotoaparát zahřeje, displej LCD
funguje normálně.
• Na displej LCD nepůsobte
žádným tlakem. Mohlo by dojít
k nesprávnému zobrazení barev
na displeji a jeho poruše.
Černé, bílé,
červené, modré
a zelené body
5
Page 6
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může
být v rozporu s ustanoveními zákonů
na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky
pořízené tímto fotoaparátem.
O specifikacích údajů
uvedených v tomto Návod
kobsluze
Údaje týkající se výkonu a specifikací
jsou definovány za následujících
podmínek s výjimkou těch, které jsou
uvedeny v tomto Návodu k obsluze: za
běžné teploty prostředí 25 °C a při plně
nabitém akumulátoru.
6
Page 7
Obsah
Příprava
fotoaparátu
Před obsluhou
přístroje
Fotografování
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 5
Kontrola přiloženého příslušenství ............................. 11
• Kryt těla fotoaparátu (1)
(nasazen na fotoaparátu)
• Očnice (1) (nasazena na
fotoaparátu)
• Disk CD-ROM (aplikační
software k fotoaparátu α) (1)
• Průvodce pro rychlý start (1)
• Návod k obsluze (tato
příručka) (1)
Příprava fotoaparátu
11
Page 12
Příprava bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů NPFH50 „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Dobíjení bloku akumulátorů
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý.
Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
1 Vložte blok akumulátorů do
nabíječky akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do
aretované polohy.
12
Page 13
2 Zapojte nabíječku
akumulátoru do elektrické
zásuvky.
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Normální nabíjení dokončeno
Hodina po zhasnutí indikátoru: Plné
nabití dokončeno
Pro zákazníky v USA
a Kanadě
Zástrčka
K zásuvce
síťového
napájení
Kontrolka CHARGE
Pro zákazníky v jiných
zemích/regionech než je USA
a Kanada
Napájecí
šňůra
Kontrolka CHARGE
Doba nabíjení
• Čas potřebný k úplnému nabití bloku akumulátorů (přiložen) při
teplotě 25 °C:
Plné nabitíNormální nabití
Asi 265 min.Asi 205 min.
• Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku
akumulátorů nebo na podmínkách nabíjení.
Příprava fotoaparátu
Jestliže indikátor CHARGE bliká
• Indikátor CHARGE přiložené nabíječky akumulátoru bliká těmito
způsoby:
– Rychlé blikání: Světlo se opakovaně zapíná a vypíná v intervalu 0,15 s.
– Pomalé blikání: Světlo se opakovaně zapíná a vypíná v intervalu
1,5 s.
13
Page 14
• Když indikátor CHARGE bliká rychle, vyjměte nabíjený blok
akumulátorů a znovu jej řádně vložte do nabíječky akumulátoru.
Jestliže indikátor CHARGE opět bliká rychle, může to znamenat
chybu akumulátoru nebo to, že byl vložen jiný než určený typ bloku
akumulátorů. Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného
typu. Jde-li o blok akumulátorů určeného typu, vyjměte blok
akumulátorů, vyměňte ho za nový nebo jiný a zkontrolujte, zda
nabíječka akumulátoru pracuje správně. Jestliže nabíječka
akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo k chybě
akumulátoru.
• Když indikátor CHARGE bliká pomalu – nabíječka akumulátoru
dočasně zastavila nabíjení a přešla do pohotovostního režimu.
Nabíječka akumulátoru automaticky zastaví nabíjení a přejde do
pohotovostního režimu, jakmile zjistí teplotu mimo doporučený
provozní rozsah teplot. Když se teplota vrátí zpět do příslušného
rozsahu, nabíječka akumulátoru obnoví nabíjení a indikátor
CHARGE se znovu rozsvítí. Blok akumulátorů doporučujeme
dobíjet při okolní teplotě v rozsahu 10 až 30 °C.
Poznámky
• Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší elektrické zásuvky.
• Po skončeném nabíjení odpojte napájecí kabel ze zásuvky a blok akumulátorů
vyjměte z nabíječky. Ponecháte-li nabitý blok akumulátorů v nabíječce
akumulátoru, může se zkrátit jeho životnost.
• V nabíječce akumulátoru (přiložena) u fotoaparátu nenabíjejte žádný jiný
blok akumulátorů než typ „InfoLITHIUM“ H. Pokusíte-li se nabíjet jiné než
určené akumulátory, mohou vytéct, přehřívat se nebo vybuchnout. Představují
riziko úrazu elektrickým proudem a popálenin.
• Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně.
Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Použití fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájení
Fotoaparát, nabíječku akumulátorů a napájecí adaptér AC-PW10AM
(prodává se zvlášť) lze používat v kterékoliv zemi či oblasti, kde má
elektrická síť střídavé napětí 100 V až 240 V a frekvenci 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor), protože může
způsobit závadu.
14
Page 15
Vložení nabitého bloku akumulátorů
1 Posuňte páčku k otevření
krytu přihrádky na
akumulátor a kryt otevřete.
2 Hranou akumulátoru
stiskněte blokovací páčku
a blok akumulátorů řádně
zasuňte až na doraz.
3 Zavřete kryt přihrádky na
akumulátor.
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vypněte fotoaparát a posuňte
blokovací páčku ve směru šipky.
Dávejte pozor, aby blok akumulátorů
nevypadl.
Příprava fotoaparátu
Blokovací páčka
Blokovací páčka
15
Page 16
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Vypínač přepněte do polohy ON a zkontrolujte kapacitu na displeji
LCD.
„Akumulátor
Kapacita
akumulátoru
Vysoká Nízká
vybitý“
Nelze pořizovat
další snímky.
Informace o bloku akumulátorů „InfoLITHIUM“
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ je lithium-iontový akumulátor,
který má funkce pro výměnu informací souvisejících s provozním
stavem fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazený stav nemusí být za jistých okolností správný.
• Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů není
vodotěsný.
• Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech (například
v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
Dostupné bloky akumulátorů
V tomto fotoaparátu lze používat pouze blok akumulátorů NP-FH50.
Poznámka: typ NP-FH30 ani NP-FH40 používat nelze.
Efektivní používání bloku akumulátorů
• Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. To znamená, že doba
použitelnosti se v chladném prostředí zkracuje a rychlost
průběžného snímání se zpomaluje. Proto je vhodné blok
akumulátorů nosit v kapse při těle kvůli jeho zahřátí a vkládat jej do
fotoaparátu až těsně před zahájením fotografování.
• Blok akumulátorů se vybíjí rychleji při častém použití blesku či
průběžného snímání, nebo při častém zapínání a vypínání
fotoaparátu.
• V režimu Live View vydrží akumulátor kratší dobu než v režimu
hledáčku. Domníváte-li se, že kapacita akumulátoru je vyčerpána
příliš rychle, přepněte do režimu hledáčku. Akumulátor tak vydrží
delší dobu.
16
Page 17
Životnost akumulátoru
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se
postupem času a používáním pomalu snižuje. Jestliže se doba
provozu akumulátoru znatelně zkrátí, je pravděpodobné, že blok
akumulátorů dosáhnul hranice své životnosti. Kupte nový blok
akumulátorů.
• Životnost akumulátorů se liší podle způsobu uložení a provozních
podmínek i podle prostředí, ve kterém se bloky akumulátorů
používají.
Skladování bloku akumulátorů
Jestliže předpokládáte, že blok akumulátorů nebudete delší dobu
používat, jednou ročně jej zcela nabijte a zcela vybijte ve fotoaparátu.
Poté ho uložte na chladném a suchém místě, aby se prodloužila jeho
životnost.
Příprava fotoaparátu
17
Page 18
Nasazení objektivu
1 Sejměte kryt těla fotoaparátu
a přepravní víčko ze zadní
části objektivu.
• Při výměně objektivu rychle
vyměňte objektiv na místě s malou
prašností, aby nedošlo k vniknutí
prachu či nečistot do fotoaparátu.
Přepravní víčko
2 Objektiv nasaďte tak, že
vyrovnáte oranžové značky
na objektivu a na
fotoaparátu.
3 Objektiv otáčejte ve směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne do zajištěné
polohy.
Poznámky
• Zadní kryt objektivu není přiložen se sadou objektivu DT 18-55 mm F3,5-5,6
SAM. Když ukládáte objektiv, aniž by byl nasazen na fotoaparát, kupte zadní
kryt objektivu ALC-R55.
• Při nasazování objektivu nemačkejte tlačítko k uvolnění objektivu.
• Objektiv nenasazujte silou.
• S tímto fotoaparátem nejsou kompatibilní objektivy s bajonetem E.
Kryt těla
fotoaparátu
Oranžové značky
18
Page 19
Sejmutí objektivu
1 Zcela stiskněte tlačítko
k uvolnění objektivu
a objektivem otáčejte proti
směru hodinových ručiček,
dokud se nezastaví.
Tlačítko k uvolnění objektivu
2 Nasaďte na objektiv
přepravní víčko a na
fotoaparát kryt těla
fotoaparátu.
• Před nasazením víčka a krytu z nich
odstraňte prach.
• Když kupujete sadu objektivu DT
18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM, kupte
také zadní kryt objektivu ALC-R55.
Poznámka k výměně objektivu
Pokud by při výměně objektivu do fotoaparátu pronikl prach nebo
nečistoty a znečistily by povrch snímače obrazu (součást zastávající
funkci filmu), mohou se tyto nečistoty – podle fotografovaného
prostředí – objevit na snímku.
Fotoaparát je vybaven protiprachovou funkcí, která brání usazování
prachu na snímači obrazu. Při nasazování nebo snímání objektivu je
třeba výměnu objektivu provést rychle na bezprašném místě.
Když na snímači obrazu ulpí prach nebo nečistoty
Vyčistěte snímač obrazu pomocí volby [Režim čištění] v nabídce
Nastavení (str. 30).
Příprava fotoaparátu
19
Page 20
Vložení paměťové karty
V tomto fotoaparátu lze používat pouze „Memory Stick PRO Duo“,
„Memory Stick PRO-HG Duo“, paměťové karty SD a paměťové
karty SDHC. Paměťovou kartu MultiMediaCard v tomto fotoaparátu
použít nelze.
V tomto návodu k obsluze jsou „Memory Stick PRO Duo“ a
„Memory Stick PRO-HG Duo“ uváděny jako „Memory Stick PRO
Duo“, a paměťové karty SD a paměťové karty SDHC uváděny jako
jako „paměťová karta SD“.
1 Otevřete kryt paměťové
karty.
2 Vložte „Memory Stick PRO
Duo“ nebo paměťovou kartu
SD.
• Vložte paměťovou kartu do
aretované polohy, viz obrázek.
3 Pomocí přepínače paměťové
karty vyberte typ používané
paměťové karty.
20
Čelní strana (paměťová karta SD)
Strana s kontakty
Čelní strana („Memory Stick
PRO Duo“)
Strana s kontakty
Page 21
4 Zavřete kryt paměťové karty.
Vyjmutí paměťové karty
Ujistěte se, že indikátor přístupu
nesvítí. Otevřete kryt paměťové karty
a jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Kontrolka přístupu
Poznámky k použití paměťových karet
• Paměťovou kartu neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům.
• Nepoužívejte ani neskladujte paměťovou kartu za těchto podmínek:
– v prostředí s vysokými teplotami, např. v horkých místnostech
nebo v autě na přímém slunci;
– na přímém slunci;
– na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozivních látek.
• Bezprostředně po delším používání může být paměťová karta
horká. Zacházejte s ní opatrně.
• Pokud svítí indikátor přístupu, nevyjímejte paměťovou kartu,
nevytahujte blok akumulátorů ani nevypínejte napájení. Mohlo by
dojít k porušení dat.
• V případě umístění paměťové karty do blízkosti silně magnetického
materiálu nebo při použití paměťové karty v prostředí s výskytem
statické elektřiny nebo elektrického rušení může dojít k poškození
dat na kartě.
• Doporučujeme důležitá data zálohovat, například na pevný disk
počítače.
• K přenášení a skladování paměťové karty používejte přiložený obal.
• Nevystavujte paměťovou kartu vodě.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťové karty rukama nebo kovovými
předměty.
Příprava fotoaparátu
21
Page 22
• Když je přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě nastaven
do polohy LOCK, nelze provádět operace, jako je nahrávání či
mazání snímků.
• V tomto fotoaparátu je ověřena správná funkce „Memory Stick
PRO Duo“ o kapacitě až 32 GB a paměťových karet SD o kapacitě
až 32 GB.
• U paměťových karet naformátovaných počítačem není funkce
v tomto fotoaparátu zaručena.
• Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace paměťové karty
a použitého vybavení.
• Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte.
• Na paměťové karty jako takové nelepte žádné štítky.
• Paměťové karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Paměťové karty nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by kartu
náhodně spolknout.
Poznámky k použití „Memory Stick“ v tomto fotoaparátu
V tomto fotoaparátu lze používat typy „Memory Stick“ uvedené
v tabulce, viz níže. Nicméně správnou činnost nelze zaručit pro
všechny funkce „Memory Stick PRO Duo“.
„Memory Stick PRO Duo“*
„Memory Stick PRO-HG
Duo“*
„Memory Stick Duo“Nedostupné s fotoaparátem
Dostupné s fotoaparátem
„Memory Stick“ a
„Memory Stick PRO“
* Disponuje funkcí MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu
autorských práv, která využívá šifrovací technologii. S tímto fotoaparátem
nelze uskutečnit nahrávání/přehrávání dat, které vyžaduje funkce MagicGate.
* Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní.
Nedostupné s fotoaparátem
22
Page 23
Příprava fotoaparátu
Nastavení data
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka nastavení data
ačasu.
1 Přepnutím vypínače do
polohy ON zapněte
fotoaparát.
• Vypnutí provedete přepnutím
vypínače do polohy OFF.
2 Ujistěte se, zda je na displeji
LCD vybrána položka [OK],
a stiskněte střed ovládacího
tlačítka.
3 Pro přepínaní mezi
položkami použijte tlačítka
b/B a číselnou hodnotu
nastavte pomocí tlačítek v/V.
• Při změně pořadí formátu data
[RRRR/MM/DD] nejprve zvolte
formát data [RRRR/MM/DD]
pomocí tlačítek b/B a potom jej
změňte pomocí tlačítek v/V.
Příprava fotoaparátu
4 Zopakováním kroku 3 nastavte ostatní položky. Potom
stiskněte střed ovládacího tlačítka.
23
Page 24
5 Ujistěte se, že je vybrána položka [OK], a stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
Zrušení operace nastavení data a času
Stiskněte tlačítko MENU.
Opětovné nastavení data/času
Tlačítko MENU t 2 t [Nast.data/času]
24
Page 25
Použití přiloženého příslušenství
V této části je popsáno použití ramenního popruhu, krytky hledáčku
a očnice. Ostatní příslušenství je popsáno na těchto stranách:
• dobíjecí blok akumulátorů (str. 12);
• nabíječka akumulátoru (str. 12);
• napájecí kabel (nepřiložena v USA a Kanadě) (str. 12);
• kabel USB (str. 128, 144);
• disk CD-ROM (str. 136).
Připojení ramenního popruhu
Připevněte oba konce popruhu
k fotoaparátu.
• K popruhu lze také připevnit krytku
hledáčku (str. 26).
Krytka hledáčku
Příprava fotoaparátu
25
Page 26
Použití krytky hledáčku a očnice
Můžete zabránit pronikání světla hledáčkem, které by mohlo ovlivnit
expozici. Pokud se závěrka spouští bez použití hledáčku v režimu
hledáčku, například při fotografování se samospouští, nasuňte krytku
hledáčku.
1 Sklopte displej LCD dolů.
2 Opatrně sejměte očnici tak,
že zatlačíte na oba konce.
• Pomocí prstů na spodní straně
očnice ji vysuňte nahoru.
3 Nasuňte krytku hledáčku
přes hledáček.
Poznámka
• Snímače oka umístěné pod hledáčkem se mohou aktivovat v závislosti na
situaci a může dojít k úpravě zaostření, nebo může displej LCD stále blikat.
V takových případech vypněte [Eye-Start AF] (str. 65) i [Auto vyp.hled.]
(str. 123).
26
Page 27
Zjištění počtu snímků, které je
možné uložit
Jakmile vložíte paměťovou kartu do
fotoaparátu a přepnete vypínač do
polohy ON, na displeji LCD se zobrazí
počet snímků (budete-li pokračovat ve
fotografování se stávajícím
nastavením).
Poznámky
• Když žlutě bliká „0“ (počet snímků, které lze zaznamenat), je paměťová karta
zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu za jinou nebo smažte snímky na aktuální
paměťové kartě (str. 108).
• Když žlutě bliká „NO CARD“ (počet snímků, které lze zaznamenat), není
vložena žádná paměťová karta. Vložte paměťovou kartu.
Počet snímků, které lze nahrát na paměťovou kartu
Tabulka zobrazuje přibližný počet snímků, které lze uložit na
paměťovou kartu naformátovanou v tomto fotoaparátu. Tyto
hodnoty jsou určeny testováním standardních paměťových karet
Sony. Tyto hodnoty se mohou lišit podle podmínek fotografování
a nahrávání.
Velikost obr.: L 14M
Poměr stran: 3:2*
„Memory Stick PRO Duo“(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard5481085218044218725
Jemné393779156631766268
RAW & JPEG721442915921169
RAW891783587281438
2GB4GB8GB16GB32GB
Příprava fotoaparátu
27
Page 28
Paměťová karta SD(Jednotky: snímky)
Kapacita
Velikost
Standard5371081217744218889
Jemné385776156431766386
RAW & JPEG711442915921191
RAW871773587281465
* Je-li volba [Poměr stran] nastavena na hodnotu [16:9], můžete zaznamenat
více obrázků, než kolik je uvedeno v tabulce nahoře. Je-li však tato volba
nastavena na hodnotu [RAW], je počet snímků totožný s počtem snímků
s poměrem stran [3:2].
2GB4GB8GB16GB32GB
Počet snímků, které lze nahrát při použití bloku
akumulátorů
Přibližný počet snímků, které lze zaznamenat při používání
fotoaparátu s plně nabitým blokem akumulátorů (přiložen), je
následující.
Vezměte prosím na vědomí, že podle podmínek použití může být
skutečný počet nižší než zde uvedený.
Režim Live ViewPřibližně 230 snímků
Režim hledáčkuPřibližně 500 snímků
• Údaj se počítal při plně nabitém akumulátoru za těchto podmínek:
– okolní teplota 25 °C;
– [volba Kvalita] je nastavena na [Jemné];
– [volba Režim aut.zaost.] je nastavena na (Automatické AF);
– pořízení snímku každých 30 sekund;
– blesk se používá pro každý druhý snímek;
– vypnutí a zapnutí po každých deseti snímcích.
• Způsob měření je založen na standardu CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
28
Page 29
Čištění
Čištění displeje LCD
Povrch displeje otřete běžně dostupnou čisticí sadou na displeje LCD
a odstraňte tak otisky prstů, prach apod.
Čištění objektivu
• Při čištění povrchu objektivu odstraňte prach pomocí běžně
dostupného ofukovače. Pokud prach ulpí na povrchu, setřete jej
měkkým hadříkem nebo papírovým ubrouskem jemně navlhčeným
roztokem na čištění objektivu. Povrch stírejte spirálovitě od středu
k okraji. Na povrch objektivu nikdy nestříkejte čisticí roztok přímo.
• Nedotýkejte se vnitřku fotoaparátu ani kontaktů objektivu nebo
zrcadla. Protože prach na zrcadle nebo kolem zrcadla může
nepříznivě ovlivnit systém automatického zaostřování, odfoukněte
jej pomocí běžně dostupného ofukovače. Jestliže se prach dostane
na snímač obrazu, může se zobrazovat na snímcích. Fotoaparát
přepněte do režimu čištění, poté fotoaparát vyčistěte pomocí
ofukovače (str. 30). K čištění vnitřku fotoaparátu nepoužívejte
ofukování se sprejem. Jeho používání by mohlo způsobit poruchu.
• Nepoužívejte čisticí roztoky obsahující organická rozpouštědla, jako
jsou ředidla nebo benzín.
Čištění krytu fotoaparátu
Kryt fotoaparátu otřete jemně navlhčeným měkkým hadříkem
a potom jej otřete do sucha. Nepoužívejte níže uvedené produkty,
protože mohou poškodit povrchovou úpravu nebo pouzdro přístroje.
• Chemické produkty, jako jsou ředidla, benzín, alkohol, jednorázové
textilie, repelenty proti hmyzu, opalovací přípravky nebo insekticidy
apod.
• Nedotýkejte se fotoaparátu rukou znečištěnou uvedenými látkami.
• Fotoaparát nenechávejte po delší dobu v kontaktu s gumou ani
vinylem.
Příprava fotoaparátu
29
Page 30
Čištění snímače obrazu
Pokud by dovnitř fotoaparátu pronikl prach nebo nečistoty
a znečistily by povrch snímače obrazu (součást, která zastává funkci
filmu), mohou se – podle fotografovaného prostředí – nečistoty
objevit na snímku. Dostane-li se prach na snímač obrazu, vyčistěte jej
dále uvedeným postupem pomocí běžně dostupného čisticího
ofukovače. Snímač obrazu lze snadno vyčistit pouze pomocí čistícího
balónku a protiprachové funkce.
Poznámky
• Čištění lze provést pouze tehdy, když je stav akumulátoru (ikona
baterie se třemi čárkami) nebo lepší. Vybití akumulátoru během čištění může
způsobit poškození závěrky. Čištění je třeba provést rychle. Doporučujeme
použít napájecí adaptér AC-PW10AM (prodává se zvlášť).
• Nepoužívejte ofukování se sprejem, protože by dovnitř těla fotoaparátu
mohlo rozptýlit kapičky vody.
1 Přesvědčte se, že je akumulátor plně nabitý (str. 16).
2 Stiskněte tlačítko MENU
a vyberte volbu 3 pomocí
b/B na ovládacím tlačítku.
Tlačítko MENU
3 Vyberte [Režim čištění]
pomocí v/V a poté stiskněte
střed ovládacího tlačítka.
Zobrazí se zpráva „Po vyčištění
vypněte fotoaparát. Pokračovat?“.
4 Zvolte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku a
stiskněte jeho střed.
Snímač obrázku bude krátce vibrovat a poté se zrcadlo vpředu zvedne.
30
Page 31
5 Sejměte objektiv (str. 19).
6 K vyčištění povrchu snímače
obrazu a jeho okolí použijte
ofukovač.
• Nedotýkejte se snímače obrazu
špičkou ofukovače. Čištění proveďte
rychle.
• Přední stranu fotoaparátu přidržte
směrem dolů, aby se ve fotoaparátu
nemohl prach znovu usadit.
• Při čištění snímače obrazu
nevkládejte špičku ofukovače do
prostoru za upevněním objektivu.
7 Nasaďte objektiv a fotoaparát vypněte.
Poznámka
• Jestliže kapacita akumulátoru během čištění příliš klesne, fotoaparát začne
pískat. Okamžitě čištění ukončete a fotoaparát vypněte.
Příprava fotoaparátu
31
Page 32
Před obsluhou přístroje
Identifikace součástí a indikátorů na
obrazovce
Podrobnosti týkající se obsluhy naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
Přední strana
A Tlačítko spouště (45)
B Vypínač (23)
C Ovladač (58, 119)
D Indikátor samospouště (96)
E Kontakty objektivu*
F Dálkový snímač
G Zrcadlo*
H Upevnění
I Vestavěný blesk* (80)
J Polohovací značka snímače
snímku (75)
K Ovladač režimů (45 – 64)
32
L Tlačítko k uvolnění objektivu
(19)
M Přepínač režimu zaostření
(73, 78)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
Page 33
Zadní strana
Před obsluhou přístroje
A Patice na příslušenství
s autoaretací (83)
B Hledáček* (65)
C Tlačítko MENU (40)
D Snímače hledáčku (65, 123)
E Displej LCD (35, 41, 100,
104)
F Světelné čidlo (122)
G Ovladač nastavení dioptrií
(66)
H Přepínač LIVE VIEW/OVF
(65)
I Tlačítko (Inteligentní
telekonvertor) (79)
J Pro fotografování: Tlačítko
(Expozice) (84)
Prohlížení: Tlačítko
(Přiblížení) (101)
K Tlačítko Fn (Funkce) (39)
L Ovládací tlačítko (Enter)
(37)/Tlačítko bodového
automatického ostření (77)
M Ovládací tlačítko
Když je nabídka zapnuta:
v/V/b/B (37)
Když je nabídka vypnuta:
DISP (36, 67, 100)/
(95)/ISO (88)/ (80)
N Tlačítko (Vymazat) (108)
O Tlačítko (Přehrávání)
(100)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
33
Page 34
Boční/dolní části
A Koncovka HDMI (110)
B Přepínač paměťové karty
C Kryt paměťové karty
D Slot pro vložení „Memory
Stick PRO Duo“ (20)
E Slot pro vložení paměťové
karty SD (20)
F Koncovka (USB) (128,
144)
G Kontrolka přístupu (21)
H Úchyty pro ramenní
popruh (25)
I Vstup pro napájení DC IN
• Připojujete-li k fotoaparátu
napájecí adaptér ACPW10AM (prodává se
zvlášť), vypněte fotoaparát
a poté připojte koncovku
adaptéru k jeho vstupu pro
napájení DC IN.
J Kryt akumulátoru (15)
34
K Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
o max. délce 5,5 mm. Pomocí
šroubů delších než 5,5 mm
nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může
dojít k poškození
fotoaparátu.
Page 35
Displej LCD
Indikátory na displeji se v režimu Live View zobrazují následovně.
Informace o indikátorech v režimu hledáčku naleznete na straně 68.
Funkci pořizování snímků nebo přehrávání můžete vybrat ze
seznamu v nabídce. Chcete-li zobrazit seznam nabídek, stiskněte
ovládací tlačítko, tlačítko Fn (Funkce) nebo tlačítko MENU.
Příklad: Stisknutí tlačítka Fn.
Pomocí ovládacího tlačítka přesuňte
kurzor v seznamu nabídek na
požadované nastavení a proveďte jej.
V tomto Návodu k obsluze je proces výběru funkce ze seznamu
nabídek pomocí ovládacího tlačítka popsán takto:
Příklad: Tlačítko Fn t [Vyvážení bílé] t Vybrat
požadované nastavení
Spustíte-li určitou operaci, na dolní části displeje budou zobrazeny
funkce návodu k použití ovládacího tlačítka. Při práci s fotoaparátem
postupujte dle návodu k použití. Popis krok za krokem příkladu
uvedeného výše:
Před obsluhou přístroje
1 Stiskněte tlačítko Fn.
37
Page 38
2 Zvolte [Vyvážení bílé] pomocí
v/V/b/B na ovládacím
tlačítku a proveďte
stisknutím středového
tlačítka z.
3 Dle návodu k použití vyberte
a zadejte požadovanou
funkci.
Chcete-li například změnit , vyberte
položku pomocí tlačítka v/V,
nastavte hodnotu na +/– pomocí
tlačítka b/B, a poté zadejte nastavení
stisknutím středového tlačítka z.
Seznam návodu k použití
Návod k použití uvádí také jiné činnosti než jsou operace ovládacího
tlačítka. Ikony mají následující význam.
Tlačítko MENU
Návrat s tlačítkem MENU
Tlačítko Fn
Tlačítko (Vymazat)
Tlačítko (Přiblížení)
Tlačítko (Přehrávání)
Ovladač
Funkce vybrané pomocí ovládacího tlačítka
Na ovládací tlačítko jsou přiřazeny funkce, jež jsou často používané
k fotografování v různých situacích. Tyto funkce fotografování lze
nastavit přímo a zároveň přepnout stav displeje pomocí ovládacího
tlačítka.
Návod k použití
DISP (Zobrazení) (str. 36, 67, 100)
(Blesk) (str. 80)
38
Page 39
ISO (str. 88)
(Režim pohonu) (str. 95)
• Jednotlivé sn. (str. 95)
• Nepřetržité sn. (str. 95)
• Samospoušť (str. 96)
• Samospoušť(n.s.) (str. 96)
• Or.exp: nepřetr. (str. 97)
• Dálkové ovládání (str. 99)
Funkce vybrané pomocí tlačítka Fn (Funkce)
Toto tlačítko vyvolá obrazovky určené k nastavování nebo provádění
funkcí, jež jsou často používané k fotografování či prohlížení snímků.
Režim fotografováníRežim prohlížení
Režim aut.zaost. (76)
Režim měř. exp. (87)
Vyvážení bílé (89)
Oblast AF (77)
Optim.dyn.rozs. (92)
Vlastní nast. (92)
OVLÁDÁNÍ HDMI (112)
Zobrazení barvy (120)
Displej Nápovědy (120)
Barevný prostor (94)
RŠ u dl.exp. (118)
RŠ při vys.ISO (118)
2
Nast.data/času (121)
Jazyk (121)
Číslo souboru (116)
2
Název složky (116)
Vybrat složku (117)
• Nová složka (117)
Spojení USB (128, 143)
Zvukové signály (120)
Mapování pixelů (154)
3
Režim čištění (30)
Verze (124)
Reset výchozí (125)
40
Page 41
Fotografování
Nastavení úhlu displeje LCD
Úhel displeje LCD lze nastavit, aby
vyhovoval různým podmínkám
fotografování.
Snímky lze pořizovat v různých
polohách.
Nastavte displej LCD na
snadno zobrazitelný úhel.
Nízká polohaVysoká poloha
Fotografování
41
Page 42
Fotografování bez chvění
fotoaparátu
„Chvění fotoaparátu“ představuje nechtěné pohyby fotoaparátu po
stisknutí tlačítka závěrky, jejichž výsledkem je rozmazaný snímek.
Chcete-li zamezit chvění fotoaparátu, postupujte podle návodu
uvedeného níže.
Správný postoj
Stabilizujte horní polovinu svého těla tak, abyste
nepohybovali fotoaparátem.
V režimu Live ViewV režimu hledáčku
Bod 1
Jednou rukou uchopte fotoaparát a druhou podepřete objektiv.
2
Bod
Rozkročte se tak, abyste měli chodidla v šířce ramen.
42
Page 43
Bod 3
Lehce zapřete lokty o tělo.
Pořizujete-li snímek v pokleku, stabilizujte horní polovinu těla
opřením lokte na koleno.
Indikátor výstrahy před chvěním fotoaparátu
Indikátor (Výstraha před chvěním
fotoaparátu) bliká kvůli možnému
chvění fotoaparátu. V tomto případě
použijte stativ nebo blesk.
Indikátor (Výstraha před
chvěním fotoaparátu)
Poznámka
• Indikátor (Výstraha před chvěním fotoaparátu) je zobrazen pouze
v režimech s automaticky nastavenou rychlostí závěrky. Tento indikátor není
zobrazen v režimech M/S.
Použití funkce SteadyShot
Funkce SteadyShot může snížit vliv chvění fotoaparátu odpovídající
zhruba 2,5 až 3,5násobku rychlosti závěrky.
Funkce SteadyShot je ve výchozím nastavení zapnuta – [Zap.].
Indikátor stupnice SteadyShot
Indikátor (stupnice SteadyShot)
ukazuje stav chvění fotoaparátu.
Počkejte, než stupnice poklesne,
a poté začněte pořizovat snímky.
Indikátor (stupnice
SteadyShot)
Deaktivace funkce SteadyShot
Tlačítko MENU t 1 t [SteadyShot] t [Vyp.]
Fotografování
43
Page 44
Poznámka
• Funkce SteadyShot nemusí pracovat optimálně, pokud bylo právě zapnuto
napájení nebo pokud bylo tlačítko spouště stisknuto najednou,
bez pozastavení při polovičním stisknutí. Počkejte, až indikátor
(stupnice SteadyShot) poklesne, a poté pomalu stiskněte tlačítko spouště.
Použití stativu
V následujících případech doporučujeme připevnit fotoaparát ke
stativu:
• fotografování bez blesku při špatných světelných podmínkách;
• fotografování při malých rychlostech závěrky, jež jsou zpravidla
používány pro focení v noci;
• fotografování blízkého objektu, například v režimu makro;
• fotografování s teleobjektivem.
Poznámka
• Při použití stativu funkci SteadyShot deaktivujte, protože existuje možnost
nesprávné činnosti funkce SteadyShot (str. 43).
44
Page 45
/ Fotografování
d
)
s automatickým nastavením
Režim „AUTO“ umožňuje snadné fotografování libovolného objektu
za jakýchkoli podmínek, protože fotoaparát provádí posouzení dané
situace a vhodně upravuje nastavení.
Pořizujete-li snímek na místě, kde je zakázáno použití blesku, vyberte
možnost .
Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení
vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy). Displej
Nápovědy lze odstranit (str. 120).
1 Nastavte ovladač režimů na
nebo (Blesk vypnut).
nebo
2 Nastavte displej LCD na snadno zobrazitelný úhel
a držte fotoaparát.
3 Umístěte požadovaný objekt
do zaostřené oblasti.
• Bliká-li indikátor (Výstraha před
chvěním fotoaparátu), dbejte na
řádné fotografování objektu
stabilním držením přístroje nebo
pomocí stativu.
Indikátor (Výstraha pře
chvěním fotoaparátu
Zaostřená oblast
Fotografování
4 Při používání objektivu se
zoomem otáčejte kroužkem
transfokace objektivu a poté
rozhodněte o okamžiku
pořízení snímku.
Kroužek
transfokace
45
Page 46
5 Chcete-li zaostřit snímek,
stiskněte zpola tlačítko
spouště.
Při potvrzení zaostření se rozsvítí z
nebo (Indikátor zaostření)
(str. 74).
6 Úplným stisknutím tlačítka
spouště pořídíte snímek.
• Stisknutí tlačítka spouště po poklesu
indikátoru (stupnice SteadyShot)
umožní efektivnější činnost funkce
SteadyShot.
Indikátor zaostření
Indikátor (stupnice
Poznámka
• Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavení, nebude k dispozici
celá řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO. Chcete-li
upravovat různá nastavení, otočte ovladač režimů na P a pak pořizujte snímek
objektu.
SteadyShot)
46
Page 47
Pořizování snímků s odpovídajícím
nastavením pro objekt (Výběr scény)
Výběr režimu odpovídajícího objektu nebo světelným podmínkám
umožňuje pořizování snímků s vhodným nastavením pro daný objekt.
Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení
vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy). Displej
Nápovědy lze odstranit (str. 120).
Poznámka
• Fotoaparát provádí posouzení dané situace a vhodně upravuje nastavení.
Protože fotoaparát zapne funkci automatického nastavení, nebude k dispozici
celá řada funkci, jako je kompenzace expozice nebo nastavení ISO.
Fotografování
47
Page 48
Pořizování portrétních snímků
Tento režim je vhodný pro
z rozmazávání pozadí
a zaostřování předmětu,
z měkčí podání tónů pokožky.
Nastavte ovladač režimů na (Portrét).
Techniky fotografování
• Chcete-li více rozmazat pozadí, nastavte objektiv do polohy
teleobjektivu.
• Zaostřením na oko, které je blíže objektivu, můžete pořídit živý
snímek.
• Ochranný kryt objektivu (prodává se zvlášť) lze použít k snímání
objektů s osvětlením na pozadí.
• Pokud oči snímané osoby zčervenaly kvůli blesku, používejte funkci
bez červených očí (str. 82).
• Pořizujete-li snímek bez blesku, nastavte režim blesku na (Blesk
vypnut) (str. 80).
48
Page 49
Pořizování snímků krajiny
Tento režim je vhodný pro
z pořizování celé řady scenérií
se zaostřením a živými
barvami.
Nastavte ovladač režimů na (Krajina).
Techniky fotografování
• Chcete-li zdůraznit otevřenost scenérie, nastavte objektiv na
širokoúhlý.
• Pořizujete-li snímek s bleskem, nastavte režim blesku na (Blesk
vždy) (str. 80).
Fotografování
49
Page 50
Pořizování snímků malých objektů
Tento režim je vhodný pro
z fotografování blízkých
objektů – například květin,
hmyzu, jídla nebo malých
předmětů.
Nastavte ovladač režimů na (Makro).
Techniky fotografování
• Přibližte se k objektu a snímek pořiďte z minimální vzdálenosti od
objektivu.
• Snímek blízkého předmětu lze pořídit pomocí makroobjektivu
(prodává se zvlášť).
• Pořizujete-li snímek objektu do 1 m od objektivu, nastavte režim
blesku na (Blesk vypnut).
• Při pořizování snímků v režimu makro nebude funkce SteadyShot
plně efektivní. Chcete-li dosáhnout lepších výsledků, použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek bez blesku, nastavte režim blesku na (Blesk
vypnut) (str. 80).
50
Page 51
Pořizování snímků pohybujících se objektů
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků
pohybujících se objektů
venku nebo na osvětlených
místech.
Nastavte ovladač režimů na (Sportovní akce).
Techniky fotografování
• Fotoaparát pořizuje snímky plynule po celou dobu, kdy je stisknuté
tlačítko spouště.
• Stiskněte a podržte tlačítko závěrky zpola, a počkejte na správný
okamžik.
• Pořizujete-li snímek s bleskem, nastavte režim blesku na (Blesk
vždy) (str. 80).
Fotografování
51
Page 52
Pořizování snímků západu slunce
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků s krásnou
červenou barvou
zapadajícího slunce.
Nastavte ovladač režimů na (Západ slunce).
Techniky fotografování
• Slouží k pořizování snímků s větším důrazem na červenou barvu než
v ostatních režimech. Tento režim je také vhodný k pořizování
snímků s krásnou červenou barvou východu slunce.
• Pořizujete-li snímek s bleskem, nastavte režim blesku na (Blesk
vždy) (str. 80).
52
Page 53
Pořizování nočních snímků
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků nočních
scén na větší vzdálenost,
aniž by ztrácely temnou
atmosféru prostředí.
Nastavte ovladač režimů na (Noční port/scéna).
Pořizujete-li snímek nočního pohledu bez osob, nastavte režim blesku
na (Blesk vypnut) (str. 80).
Techniky fotografování
• Zajistěte, aby se předmět nepohyboval, aby snímek nebyl
rozmazaný.
• Rychlost závěrky se zpomaluje, a proto se doporučuje používat
stativ.
Poznámka
• Při fotografování zcela tmavé scény nebude snímek pořízen správně.
Fotografování
53
Page 54
Pořizování snímků vlastním
způsobem (Režim expozice)
Pomocí jednooké zrcadlovky můžete nastavit rychlost závěrky (jak
dlouho je otevřená) a clonu (vzdálenost zaostření: hloubka pole),
abyste mohli vyzkoušet různé fotografické režimy.
Vysokou rychlost závěrky můžete například použít k pořizování
snímku pomíjivého tvaru vlny nebo můžete zdůraznit květinu
otevřením clon, čímž se vše před ní a za ní rozostří. Toto jsou jen
některé z mnoha efektů, které můžete při práci s fotoaparátem využít
(str. 57, 59).
Nastavení rychlosti závěrky a clony nevytváří jenom fotografický
efekt pohybu nebo zaostření, ale také určuje jas snímku řízením
množství expozice (množství světla, které fotoaparát pojme), což je
nejdůležitějším faktorem při pořizování snímků.
Změna jasu snímku pomocí množství expozice
Množství
expozice
Používáte-li vyšší rychlost závěrky, fotoaparát ji otevře na kratší
dobu. To znamená, že fotoaparát bude mít méně času k pojmutí
světla a snímek bude tmavší. Chcete-li pořídit světlejší snímek,
můžete otevřít clonu (otvor, kterým prochází světlo) do určitého
rozsahu, abyste upravili množství světla, které fotoaparát
jednorázově pojme.
Jas snímku nastavený rychlostí závěrky a clonou se nazývá
„expozice“.
nízkévysoké
54
Page 55
Tato část popisuje, jak upravovat expozici a vyzkoušet různé
fotografické funkce pomocí pohybu, zaostření a světla. Můžete zjistit
správný způsob pořizování snímků oblíbeného objektu.
Když otočíte ovladačem režimů, zobrazí se na obrazovce vysvětlení
vybraného režimu a metod fotografování (Displej Nápovědy). Displej
Nápovědy lze odstranit (str. 120).
Fotografování
55
Page 56
Pořizování snímků v automatickém režimu
Tento režim je vhodný pro
z používání automatické
expozice při ponechání
vlastního nastavení citlivosti
ISO, vlastního nastavení,
optimalizace dynamického
rozsahu atd.
1 Nastavte ovladač režimů na P.
2 Nastavte funkce pořizování snímku na požadované
nastavení (str. 73 až 99).
• Pořizujete-li snímek s bleskem, nastavte režim blesku na (Blesk
vždy) (str. 80).
3 Zaostřete a fotografujte objekt.
56
Page 57
Pořizování snímků řízením rozmazání pozadí
(Priorita clony)
Tento režim je vhodný pro
z silné zaostření objektu
a rozmazání všeho před ním
i za ním. Otevřením clony se
zmenší rozsah zaostření.
(Hloubka pole bude nižší.)
z pořízení snímku hloubky
scenérie. Zmenšením clony
se rozšíří rozsah zaostření.
(Hloubka pole bude vyšší.)
1 Nastavte ovladač režimů na A.
Fotografování
57
Page 58
2 Vyberte hodnotu clony (číslo
F) pomocí otočného
ovladače.
• Nižší číslo F: Popředí a pozadí
objektu je rozmazáno.
Vyšší číslo F: Předmět a jeho
popředí i pozadí jsou zaostřeny.
• Rozmazání snímku nelze ověřit na
displeji LCD ani v hledáčku. Ověřte
zaznamenaný snímek a upravte
clonu.
Clona (číslo F)
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Rychlost závěrky je automaticky
nastavena, aby bylo dosaženo správné
expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou
hodnotou clony nebude dosaženo
správné expozice, rychlost závěrky
bliká. V takových případech clonu
znovu upravte.
Techniky fotografování
• Rychlost závěrky se může zpomalit v závislosti na hodnotě clony.
Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Chcete-li více rozmazat pozadí, použijte teleobjektiv nebo objektiv
disponující menší hodnotou clony (světlý objektiv).
• Pořizujete-li snímek s bleskem, nastavte režim blesku na (Blesk
vždy) (str. 80). Nicméně dosah blesku se liší v závislosti na hodnotě
clony. Pořizujete-li snímek s bleskem, zkontrolujte jeho dosah
(str. 82).
Rychlost závěrky
58
Page 59
Pořizování snímku pohybujícího se objektu
s různými vyjádřeními (Priorita rychlosti závěrky)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímku
pohybujícího se objektu
v jeden okamžik. Chcete-li
pořídit ostrý snímek
okamžiku pohybu, použijte
vyšší rychlost závěrky.
z sledování pohybu
k vyjádření jeho dynamiky
a směru. Pomocí pomalejší
rychlosti závěrky můžete
pořídit snímek stopy
pohybujícího se objektu.
1 Nastavte ovladač režimů na S.
Fotografování
59
Page 60
2 Vyberte rychlost závěrky
pomocí otočného ovladače.
Rychlost závěrky
3 Zaostřete a fotografujte
objekt.
Clona je automaticky nastavena tak,
aby bylo dosaženo správné expozice.
• Usoudí-li fotoaparát, že s vybranou
rychlostí závěrky nebude dosaženo
správné expozice, hodnota clony
bliká. V takových případech rychlost
závěrky znovu upravte.
Techniky fotografování
• Je-li rychlost závěrky pomalejší, použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek sportu uvnitř budovy, vyberte vyšší citlivost ISO.
Poznámky
• Indikátor (Výstraha před chvěním fotoaparátu) v režimu priority rychlosti
závěrky není zobrazen.
• Čím vyšší citlivost ISO, tím zjevnější je šum fotografií.
• Je-li rychlost závěrky jedna sekunda nebo delší, po pořízení snímku bude
provedena redukce šumu (RŠ u dl.exp.). Při této redukci nelze dále
fotografovat.
• Pořizujete-li snímek s bleskem, nastavte režim blesku na (Blesk vždy)
(str. 80). Nicméně když použijete blesk a zároveň uzavřete clonu (vyšší číslo
F) zpomalením rychlosti závěrky, světlo blesku nedosáhne ke vzdáleným
objektům.
Clona (číslo F)
60
Page 61
Pořizování snímků s ručně upravenou expozicí
(Ruční expozice)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování snímků
s požadovaným nastavením
expozice úpravou rychlosti
závěrky a clony;
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otočte otočným ovladačem,
abyste upravili rychlost
závěrky, a při stisknutí
tlačítka otočte otočným
ovladačem, abyste upravili
clonu.
• Pomocí [Nast.ovladače] můžete
vybrat položku, kterou ovladač
nastavuje (rychl. závěrky nebo
clonu) (str. 119).
Tlačítko
Rychlost závěrky
Fotografování
Clona (číslo F)
61
Page 62
3 Po nastavení expozice
pořiďte snímek.
• Ověřte hodnotu expozice na stupnici
kompenzace expozice.
Směrem k +: Snímky jsou jasnější.
Směrem k –: Snímky jsou tmavší.
Šipka b B se objeví, pokud
nastavení expozice přesahuje rozsah
stupnice EV. S rostoucím rozdílem
šipka začne blikat.
Poznámky
• Indikátor (Výstraha před chvěním fotoaparátu) není v režimu ruční
expozice zobrazen.
• Je-li otočný ovladač nastaven na M, nastavení citlivosti ISO [AUTO] je
nastaveno na [100]. V režimu M není nastavení citlivosti ISO [AUTO]
dostupné. Nastavte citlivost ISO podle potřeby (str. 88).
• Pořizujete-li snímek s bleskem, nastavte režim blesku na (Blesk vždy)
(str. 80). Nicméně dosah blesku se liší v závislosti na hodnotě clony.
Pořizujete-li snímek s bleskem, zkontrolujte jeho dosah (str. 82).
Standardní hodnota
62
Page 63
Stopy pořizování snímku s dlouhou expozicí
(BULB)
Tento režim je vhodný pro
z pořizování stop světla, např.
ohňostrojů,
z pořizování stop hvězd.
1 Nastavte ovladač režimů na M.
2 Otáčejte otočným
ovladačem doleva, dokud se
nezobrazí hodnota [BULB].
4 Zpola stiskněte tlačítko spouště a upravte zaostření.
5 Tlačítko spouště držte stisknuté po celou dobu
snímání.
Závěrka zůstane otevřená po celou dobu, kdy je tlačítko spouště
stisknuté.
Techniky fotografování
• Použijte stativ.
• Pořizujete-li snímek ohňostroje apod., nastavte zaostření v režimu
ručního zaostření na nekonečno.
• Použijte bezdrátový dálkový ovladač (prodává se zvlášť) (str. 99).
Stisknutí tlačítka SHUTTER na dálkovém ovladači spustí
fotografování BULB, a jeho další stisknutí ukončí fotografování
BULB. Tlačítko SHUTTER na dálkovém ovladači není třeba
stisknout a držet.
Poznámky
• Při použití stativu vypněte funkci SteadyShot (str. 43).
• Čím je doba expozice delší, tím zjevnější je šum snímku.
• Po pořízení snímku se provede redukce šumu (RŠ u dl.exp.); trvá po stejnou
dobu, po jakou byla otevřena závěrka. Při této redukci nelze dále
fotografovat.
64
Page 65
Fotografování s hledáčkem (OVF)
Při pořizování snímků můžete použít displej LCD (Live View) nebo
hledáček (OVF).
Přepnutí na hledáček
Nastavte LIVE VIEW/OVF do
polohy „OVF“.
Stav displeje se změní následujícím
způsobem:
Zobrazení v hledáčkuZobrazení na displeji LCD
Při nahlédnutí do hledáčku se objekt v zaostřené oblasti automaticky
zaostří (Eye-Start AF).
Deaktivace funkce Eye-Start AF
Tlačítko MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Vypnuto]
• Při připevňování lupy FDA-M1AM (prodává se zvlášť) nebo
vyhledavače úhlu záběru FDA-A1AM (prodává se zvlášť)
k fotoaparátu se doporučuje nastavit funkci [Eye-Start AF] na
hodnotu [Vypnuto], protože by mohlo dojít k aktivaci snímačů oka
umístěných pod hledáčkem.
Fotografování
65
Page 66
Nastavení zaostření hledáčku (nastavení dioptrií)
Otáčejte ovladačem nastavení
dioptrií podle svého zraku,
dokud nebudou indikátory
v hledáčku dobře zaostřeny.
• Jestliže jste dalekozrací, otáčejte
ovladačem směrem k znaménku +; jste-li
krátkozrací, otáčejte ovladačem směrem
k znaménku –.
• Nastavení fotoaparátu na světle umožňuje
snadno upravit nastavení dioptrií.
Pokud se ovladačem nastavení dioptrií otáčí obtížně
Vsuňte prsty pod očnici a odstraňte ji
vysunutím nahoru. Potom nastavte
dioptrie.
• Při nasazení lupy FDA-M1AM (prodává
se zvlášť) nebo vyhledávače úhlu záběru
FDA-A1AM (prodává se zvlášť) sejměte
očnici podle obrázku a nasaďte je.
66
Page 67
Přepínání zobrazení informací záznamu (DISP)
Stisknutím DISP na ovládacím
tlačítku přepnete mezi grafickým
a standardním zobrazením.
Pokud otočíte fotoaparát do svislé
polohy, displej se automaticky
pootočí, aby odpovídal poloze
fotoaparátu.
Grafické zobrazení
(Výchozí nastavení)
Standardní
zobrazení
Bez
zobrazení
Fotografování
67
Page 68
Displej LCD (grafické zobrazení)
Grafické zobrazení ukazuje grafickým způsobem rychlost závěrky
i hodnotu clony a jasně znázorňuje funkci expozice. V režimu AUTO
nebo Výběr scény se zobrazí pouze položky, které lze nastavit.
Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
A
DisplejIndikace
P A S M
1/125Rychlost závěrky (59)
F5.6Clona (57)
B
DisplejIndikace
* Ukazatel indikuje aktuální
hodnotu.
Ovladač režimů (45 –
64)
SteadyShot (43)
Indikátor rychlosti
závěrky* (59)
Indikátor clony* (57)
68
C
DisplejIndikace
ISO AUTO Citlivost ISO (88)
Režim blesku (80)/
Bez červených očí (82)
Režim pohonu (95)
+2.0Kompenzace expozice
(84)
Page 69
D
DisplejIndikace
Zbývající kapacita (16)
Kvalita snímku (115)
Velikost obrázku (114)/
Poměr stran (114)
Paměťová karta (20)
100Zbývajíc í počet snímků,
jež je možné nahrát
(27)
Fotografování
69
Page 70
Displej LCD (standardní zobrazení)
Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
Vyvážení bílé
(automatické,
přednastavené, vlastní,
teplota barev, barevný
filtr) (89)
Optimalizace
dynamického rozsahu
(92)
70
Page 71
C
DisplejIndikace
Zbývající akumulátor
(16)
Kvalita snímku (115)
Velikost obrázku (114)/
Poměr stran (114)
Paměťová karta (20)
100Zbývajíc í počet snímků,
jež je možné nahrát
(27)
Fotografování
71
Page 72
Hledáček
A
DisplejIndikace
Oblast AF (77)
Pořizování obrázků
v poměru 16:9 (114)
B
DisplejIndikace
Kompenzace blesku (86)
Nabíjení blesku (80)
WLBezdrátový blesk (83)
Vysokorychlostní
synchronizace*
Ruční zaostřování (78)
zZaostřování
125Rychlost závěrky (59)
5.6Clona (57)
Stupnice EV (62, 98)
0Varování
„Fotografování
nedostupné“ (95)
Varování při chvění
fotoaparátu (43)
Stupnice SteadyShot (43)
Poměr stran 16:9 (114)
72
* Používáte-li blesk HVL-F58AM/
HVL-F42AM (prodává se zvlášť),
můžete používat vysokorychlostní
synchronizaci při jakékoli rychlosti
závěrky. Podrobnější informace
naleznete v návodu k obsluze
dodávaném s bleskem.
Page 73
Použití funkce fotografování
Výběr režimu zaostření
Existují dva způsoby nastavení zaostření: automatické zaostření
a ruční zaostření.
Způsob přepnutí mezi automatickým a ručním zaostřením se liší
v závislosti na objektivu.
Typ objektivuKterý přepínač
Objektiv je
vybaven
přepínačem
režimu zaostření
Objektiv není
vybaven
přepínačem
režimu zaostření
Použití automatického zaostření
1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na fotoaparátu na
AF.
2 Je-li objektiv vybaven
přepínačem režimu
zaostření, nastavte jej na AF.
Objektiv (Režim
zaostření na
fotoaparátu vždy
nastavte na AF.)
FotoaparátNastavte přepínač
Pro přepnutí na
autom. zaostření
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
objektivu na AF.
režimu zaostření na
fotoaparátu na AF.
Pro přepnutí na
ruční zaostření
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
objektivu na MF.
Nastavte přepínač
režimu zaostření na
fotoaparátu na MF.
Použití funkce fotografování
73
Page 74
3 Stiskněte zpola tlačítko
Snímač zaostřené oblasti
spouště, nastavte zaostření
a pořiďte snímek.
• Po potvrzení zaostření se indikátor
zaostření změní na z nebo
(níže).
• Na místě, kde bylo potvrzeno
zaostření, se zobrazí zelené
rámečky.
Technika fotografování
• Oblast používanou k zaostřování vyberete nastavením [Oblast AF]
(str. 77).
Indikátor zaostření
Indikátor
zaostření
z svítíZaostření uzamčeno. Připraveno k pořízení snímku.
svítíZaostření je potvrzeno. Bod zaostření se pohybuje
svítíProbíhá zaostřování. Spoušť nelze uvolnit.
z blikáNelze zaostřit. Spoušť je uzamčena.
Stav
s pohybujícím se objektem. Připraveno k pořízení
snímku.
Objekty, které mohou vyžadovat zvláštní zaostřování
Při použití automatického zaostření je obtížné zaostřit následující
objekty. V takových případech využijte funkci uzamknutí zaostření
(str. 75) nebo ruční zaostření (str. 78).
• Objekt s nízkým kontrastem, jako je modré nebe či bílá zeď.
• Dva objekty v různé vzdálenosti, pokud se překrývají v oblasti AF.
• Objekt skládající se z opakovaných vzorů, jako je fasáda budovy.
• Velmi jasný nebo lesknoucí se objekt, jako je slunce, karoserie
automobilu nebo vodní hladina.
• Světlo prostředí není dostatečné.
Zaostřená oblast
Indikátor zaostření
74
Page 75
Měření přesné vzdálenosti k objektu
Značka umístěná na horní straně
fotoaparátu zobrazuje polohu snímače
obrazu*. Budete-li měřit přesnou
vzdálenost mezi fotoaparátem
a objektem, řiďte se podle polohy
vodorovné přímky.
* Snímač obrazu je součást
fotoaparátu, která se chová jako
film.
Poznámky
• Je-li objekt blíž, než je minimální zaostřovací vzdálenost nasazeného
objektivu, zaostření nelze potvrdit. Zkontrolujte, zda je mezi objektem
a fotoaparátem dostatečná vzdálenost.
• Když je přepínač režimu zaostření na fotoaparátu na MF, nelze správně
zaostřit ani v případě, že přepínač režimu zaostření na objektivu je nastaven
na AF. Chcete-li přepnout na automatické zaostření, nastavte přepínač režimu
zaostření na fotoaparátu na AF.
Fotografování s požadovanou kompozicí
(zámek zaostření)
1 Umístěte objekt do oblasti
AF a stiskněte zpola tlačítko
spouště.
Zafixuje se zaostření a expozice.
Použití funkce fotografování
2 Tlačítko spouště přidržte
zpola stisknuté a znovu
upravte kompozici snímku
umístěním objektu na
původní místo.
Výběr metody zaostření vyhovující pohyblivému
objektu (Režim automatického zaostření)
Tlačítko Fn t [Režim aut.zaost.] t Vybrat požadované
nastavení
(AF na 1
snímek)
(Automatické AF)
(Průběžné
AF)
Techniky fotografování
Když stisknete zpola tlačítko spouště, fotoaparát zaostří
a zaostření se uzamkne.
[Režim aut.zaost.] se přepíná mezi AF na 1 snímek
a průběžným AF podle pohybu objektu.
Pokud stisknete a držíte zpola tlačítko spouště, když je
objekt nehybný, zaostření se uzamkne. Je-li objekt
v pohybu, fotoaparát pokračuje v zaostřování.
Fotoaparát pokračuje v zaostřování i tehdy, když je
tlačítko spouště zpola stisknuté.
• Když je objekt zaostřen, nebudou se ozývat zvukové
signály.
• V případě nehybného objektu použijte (AF na 1 snímek).
• V případě pohybujícího se objektu použijte (Průběžné AF).
Poznámka
• (Automatické AF) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na
AUTO nebo jeden z následujících režimů Výběr scény: (Portrét),
(Krajina), (Západ slunce) nebo (Noční port/scéna).
(AF na 1 snímek) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na
(Makro) v režimu Výběr scény.
(Průběžné AF) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na
(Sportovní akce) v režimu Výběr scény.
76
Page 77
Výběr zaostřené oblasti (oblast AF)
Výběr oblasti automatického
zaostření (oblast AF) závisí na
podmínkách fotografování nebo
vašich požadavcích. Na místě, kde
bylo potvrzeno zaostření, se zobrazí
zelené rámečky.
• Oblast použitá pro zaostřování se
krátce osvítí v režimu hledáčku.
Oblast AF
Oblast
Tlačítko Fn t [Oblast AF] t Vybrat požadované
nastavení
(Široká)Fotoaparát stanoví, která z devíti oblastí AF se použije
(Bodová)Fotoaparát používá oblast AF umístěnou výhradně ve
(Místní)Pomocí ovládacího tlačítka vyberte z devíti oblastí tu
Poznámky
• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude [Oblast
AF] fixována na (Široká) a nelze vybrat jiná nastavení.
• Oblast AF se nemusí rozsvítit během průběžného fotografování, nebo když je
tlačítko spouště stisknuto až dolů bez pozastavení.
• Zelené rámečky, které se zobrazují po potvrzení zaostření, určují oblast
použitou pro zaostřování. Neurčují velikost oblasti. Oblast AF a rámečky se
nemusejí nacházet ve stejné poloze. Nejedná se o závadu.
při zaostřování v oblasti AF. Pokud stisknete a přidržíte
střed ovládacího tlačítka, můžete upravovat zaostření
pomocí oblastí AF ve středové oblasti.
středové oblasti.
oblast, pro kterou chcete aktivovat zaostření. Pokud
stisknete a přidržíte střed ovládacího tlačítka během
fotografování, můžete dočasně upravovat zaostření
pomocí oblastí AF ve středové oblasti.
77
Použití funkce fotografování
Page 78
Manuální úprava zaostření (Ruční zaostření)
Je-li obtížné dosáhnout správného zaostření v režimu automatického
zaostření, lze zaostření upravit ručně.
1 Nastavte přepínač režimu
zaostření na objektivu na
MF.
2 Není-li objektiv vybaven
přepínačem režimu
zaostření, nastavte přepínač
režimu zaostření na
fotoaparátu na MF.
3 Zaostření dosáhnete
otáčením zaostřovacího
kroužku na objektivu.
Kroužek
zaostřování
Poznámky
• Jestliže lze na objekt zaostřit v režimu automatického zaostření, indikátor z
se po potvrzení zaostření rozsvítí. Při použití široké oblasti AF se použije
středová oblast, a když je použita lokální oblast AF, použije se oblast vybraná
ovládacím tlačítkem.
• Při použití telekonvertoru (prodává se zvlášť) apod. se nemusí kroužek
zaostřování otáčet plynule.
• Správné zaostření v hledáčku nelze dosáhnout v případě, že v režimu
hledáčku nejsou správně nastaveny dioptrie uživatele (str. 66).
• Tento fotoaparát nedisponuje funkcí přímého ručního zaostření.
78
Page 79
Jednokrokové přiblížení
Pomocí inteligentního telekonvertoru lze přiblížit střed obrázku
(digitální přiblížení) a pořídit snímek.
1 Nastavte LIVE VIEW/OVF do
polohy „LIVE VIEW“.
2 Stiskněte tlačítko .
• Po každém stisknutí tlačítka se
rozsah přiblížení změní následujícím
způsobem: Zhruba ×1,4 t
Zhruba ×2 t Vypnuto
Velikost obrazu je automaticky nastavena na následující hodnoty bez
ohledu na vybranou velikost obrazu.
Rozsah přiblíženíVelikost obr.
Zhruba ×1,4M*
Zhruba ×2S*
* Počet pixelů velikosti obrazu vybrané v tomto režimu se liší od
velikosti obrazu vybrané v normálním režimu.
M: 3264 × 2176 pixelů
S: 2416 × 1600 pixelů
Poznámky
• Je-li přepínač LIVE VIEW/OVF v poloze „OVF“, není inteligentní
telekonvertor k dispozici.
• Je-li přepínač [Kvalita] v poloze (RAW) nebo (RAW & JPEG),
není inteligentní telekonvertor k dispozici.
• Je-li inteligentní telekonvertor k dispozici (v režimu automatického
zaostření), je [Oblast AF] nastavena na hodnotu (Bodová).
• Je-li inteligentní telekonvertor k dispozici, je [Režim měř. exp.] nastaven na
hodnotu (Vícesegmentové).
Tlačítko
79
Použití funkce fotografování
Page 80
Použití blesku
Za špatných světelných podmínek lze pomocí blesku pořídit jasný
snímek objektu. Blesk také pomáhá snížit vliv chvění fotoaparátu. Při
fotografování proti slunci lze blesk použít k pořízení jasného snímku
objektu v protisvětle.
Je-li ovladač režimů nastaven na AUTO, blesk se automaticky vysune
při nedostatečném osvětlení nebo když se objekt nachází
v protisvětle.
1 Tlačítko t Vybrat
požadované nastavení
2 Objekt fotografujte po
dokončení nabíjení blesku.
bliká: Blesk se nabíjí. Jestliže
indikátor bliká, nelze spustit závěrku.
svítí: Blesk je nabit a připraven
kpoužití.
• Po stisknutí spouště zpola při slabém
osvětlení v režimu automatického
zaostření se blesk může aktivovat,
aby pomohl zaostřit objekt
(Iluminátor AF).
Indikátor (nabíjení
blesku)
80
Page 81
(Blesk vypnut) Nebleskne ani při slabém osvětlení.
(Autom.blesk) Bleskne za špatných světelných podmínek nebo
(Blesk vždy)Bleskne při každé aktivaci závěrky.
(Pomalá
synchr.)
(Synchr. poz.)Bleskne těsně před dokončením expozice při každé
(Bezdrát.)Aktivuje externí blesk (prodává se zvlášť), který je
Techniky fotografování
v protisvětle.
Bleskne při každé aktivaci závěrky. Režim pomalé
synchronizace umožňuje pořídit jasné snímky objektů
i pozadí zpomalením rychlosti závěrky.
aktivaci závěrky.
vzdálen a nepřipojen k fotoaparátu (bezdrátový blesk).
• Kryt objektivu (prodává se zvlášť) může zakrývat světlo blesku.
Před použitím blesku sejměte kryt objektivu.
• Při použití blesku fotografujte objekty vzdálené 1 m a více.
• Při fotografování ve vnitřních prostorech nebo v noci venku lze
využít pomalou synchronizaci k pořízení jasnějšího snímku osob
apozadí.
• Synchronizaci pozadí lze využívat k pořízení přirozeného snímku
cesty pohybujícího se objektu, jako je jedoucí jízdní kolo nebo
kráčející osoba.
Poznámky
• Nedržte fotoaparát za blesk.
• Podmínky pro fotografování, jež jsou nutné k eliminaci stínů na snímku, se liší
v závislosti na objektivu.
• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, položky
(Pomalá synchr.), (Synchr. poz.) a (Bezdrát.) nelze vybrat.
Použití funkce fotografování
81
Page 82
Rozsah blesku
Rozsah integrovaného blesku závisí na nastavení citlivosti ISO
a hodnotě clony. Viz následující tabulka.
ClonaF2.8F4.0F5.6
Nastavení
ISO
AUTO 1,4 – 7,1 m1 – 5 m1 – 3,6 m
1001 – 3,6 m1 – 2,5 m1 – 1,8 m
2001 – 5,1 m1 – 3,5 m1 – 2,5 m
4001,4 – 7,1 m1 – 5 m1 – 3,6 m
8002 – 10 m1,4 – 7,1 m1 – 5,1 m
Iluminátor AF
• Iluminátor AF nefunguje, je-li [Režim aut.zaost.] nastaven na
hodnotu (Průběžné AF) nebo pokud se fotografovaný objekt
pohybuje a je nastaven režim (Automatické AF). (Zobrazí se
indikace nebo .)
• Iluminátor AF nemusí pracovat s objektivy s ohniskovou vzdáleností
300 mm a větší.
• Je-li připojen externí blesk, použije se iluminátor AF externího
blesku.
Deaktivace iluminátoru AF
Tlačítko MENU t 1 t [Iluminátor AF] t [Vyp.]
Použití funkce bez červených očí
Tato funkce redukuje jev červených očí použitím předblesku (světlo
blesku o nízké intenzitě). Před vlastním pořízením snímku blesk
několikrát slabě bleskne.
Tlačítko MENU t 1 t [Bez červ.očí] t [Zap.]
82
Page 83
Použití bezdrátového blesku
Při použití externího bezdrátového blesku (prodává se zvlášť) lze
fotografovat s tímto bleskem bez jeho připojení kabelem
k fotoaparátu. Za pomocí změny polohy blesku lze pořídit snímek
s trojrozměrným vzhledem využívající zvýraznění kontrastu světla
a stínu na objektu.
Pokyny pro použití blesku při fotografování viz návod k obsluze
blesku.
1 Zasuňte bezdrátový blesk do patice na příslušenství
s autoaretací a zapněte fotoaparát i blesk.
2 na ovládacím tlačítku t
(Bezdrát.)
3 Vyjměte bezdrátový blesk z patice na příslušenství
s autoaretací.
Poznámky
• Fotoaparát neprovádí předbleskový test bezdrátového blesku. Správnou
činnost blesku potvrdíte aktivací závěrky.
• Fotoaparát neprovádí řízení poměru bezdrátového osvětlení.
• Po dokončení fotografování s bezdrátovým bleskem vypněte režim
bezdrátového blesku. Použijete-li vestavěný blesk v době, kdy je aktivní
bezdrátový blesk, bude nastavení expozice nesprávné.
• Pokud bezdrátový blesk používá i jiný fotograf v blízkém okolí a jeho
vestavěný blesk spouští váš externí blesk, změňte jeho kanál. Změna kanálu
externího blesku je popsána v návodu k obsluze přiloženém k blesku.
Použití kompenzace jasu pro celý snímek
(Kompenzace expozice)
S výjimkou režimu záznamu M je expozice zvolena automaticky
(automatická expozice).
Po zjištění hodnoty expozice při automatické expozici můžete provést
kompenzaci expozice přechodem směrem k + nebo – v závislosti na
konkrétních požadavcích. Při změně směrem k hodnotám + lze celý
snímek zesvětlit. Při změně směrem k hodnotám – celý snímek
ztmavne.
Nastavení ve
směru –
Základní expozice
Nastavení ve
směru +
1 Stiskněte tlačítko .
• Obrazovka kompenzace expozice se
zobrazí v režimu hledáčku.
2 Upravte expozici otočným
ovladačem.
Směrem k + (přeexponování):
Zesvětlí obraz.
Směrem k – (podexponování): Ztmaví
obraz.
Standardní expozice
3 Upravte zaostření a vyfotografujte objekt.
84
Tlačítko
Page 85
Techniky fotografování
• Upravte úroveň kompenzace při současném sledování zachyceného
snímku.
• Pomocí stupňované expozice lze vyfotografovat několik snímků
s kladnými či zápornými hodnotami expozice (str. 97).
Poznámka
• Tuto položku nelze použít, je-li režim expozice nastaven na AUTO, M (Ruční
expozice) nebo Výběr scény.
Fotografování s kontrolou histogramu snímku
Histogram zobrazuje rozdělení
Počet pixelů
luminance, které znázorňuje, kolik
pixelů určitého jasu existuje v daném
snímku. Histogram zobrazíte
stisknutím DISP na ovládacím tlačítku
(str. 36 a 100).
TmavýSvětlý
Při kompenzaci expozice se histogram
odpovídajícím způsobem změní. Jako
příklad je uvedena ilustrace vpravo.
Fotografování s kompenzací expozice
na kladné straně celý snímek zjasní,
takže se celý histogram posune
směrem ke světlejší straně (doprava).
Je-li použita kompenzace expozice na
záporné straně, histogram se posune
na opačnou stranu.
Oba konce histogramu představují
vysokou a nízkou klíčovou část. Tyto
oblasti není možné později obnovit
pomocí počítače. Je-li to nutné,
upravte expozici a pořiďte snímek
znovu.
Použití funkce fotografování
85
Page 86
Poznámky
• Histogram zobrazený v režimu Live View nepředstavuje výsledný pořízený
snímek. Místo toho zobrazuje stav sledovaného snímku na displeji LCD.
Histogram se může lišit v závislosti na nastavení clony apod.
• Histogram se liší při snímání a přehrávání v následujících situacích:
– při spuštění blesku,
– při snímání objektu s nízkou intenzitou, například v noci.
Úprava intenzity světla blesku (Kompenzace blesku)
Při pořizování snímků s bleskem lze upravit samotné množství světla
blesku bez změny kompenzace expozice. Změnit lze pouze expozici
hlavního objektu, který se nachází v dosahu blesku.
Tlačítko MENU t 1 t [Kompenz.blesku] t Vybrat
požadované nastavení
Směrem k +: Zvýšení intenzity světla blesku.
Směrem k –: Snížení intenzity světla blesku.
Poznámky
• Tuto položku nelze použít, je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo
Výběr scény.
• Pokud jste upravili úroveň intenzity světla blesku, zobrazí se při vysunutí
vestavěného blesku na displeji LCD nebo v hledáčku ikona . Po úpravě
nastavení nezapomeňte obnovit původní hodnotu.
• Efekt vyšší intenzity blesku nemusí být patrný kvůli omezenému množství
světla blesku v situaci, kdy je objekt mimo maximální rozsah blesku. Je-li
předmět velmi blízko, nemusí být patrný efekt nižší intenzity blesku.
Kompenzace expozice a kompenzace blesku
Kompenzace expozice mění rychlost závěrky, clonu a citlivost ISO (je-li zvolen
režim [AUTO]). Při použití blesku se také mění množství světla blesku.
Při kompenzaci blesku se ale mění pouze množství světla blesku.
86
Page 87
Výběr způsobu měření jasu objektu (Režim měření
expozice)
Tlačítko Fn t [Režim měř. exp.] t Vybrat požadované
nastavení
(Vícesegmentové)
(Se zdůr.
středem)
(Bodové)Tento režim měří světlo v blízkosti či přímo v oblasti
Technika fotografování
V tomto režimu se měří světlo v každé oblasti po
rozdělení celé oblasti do více oblastí a určuje se
odpovídající expozice celého snímku.
Tento režim měří průměrný jas celé obrazovky, ale
zdůrazňuje středovou oblast obrazovky.
zaostření, která se nachází ve středu rámečku.
• Pro běžné fotografování použijte měření (Vícesegmentové).
Poznámka
• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude [Režim
měř. exp.] fixován na (Vícesegmentové) a nelze vybrat jiné režimy.
Použití funkce fotografování
87
Page 88
Nastavení ISO
Citlivost na světlo se vyjadřuje číslem ISO (doporučený index
expozice). Vyšší číslo odpovídá vyšší citlivosti.
1 Stisknutím ISO na ovládacím
tlačítku vyvoláte obrazovku
ISO.
2 Vyberte požadovanou hodnotu pomocí v/V na
ovládacím tlačítku.
• Čím vyšší číslo, tím bude vyšší úroveň šumu.
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude ISO
fixováno na [AUTO] a nelze vybrat jiné hodnoty ISO.
• Je-li režim expozice nastaven na P/A/S a ISO přepnuto na [AUTO], bude ISO
automaticky nastaveno v rozsahu 100 až 400 ISO.
• Nastavení [AUTO] není k dispozici v režimu záznamu M. Změníte-li režim
záznamu na M s nastavením [AUTO], přepne se citlivost na hodnotu [100].
Hodnotu ISO nastavte podle podmínek fotografování.
88
Page 89
Úprava barevných tónů
(Vyvážení bílé)
Barevné tóny objektu se mění v závislosti na vlastnostech světelného
zdroje. V tabulce je uvedeno, jakým způsobem se mění barevné tóny
v závislosti na zdrojích světla ve srovnání s objektem v bílém
slunečním světle.
Denní světloOblačnoZářivkyŽárovky
Počasí/
osvětlení
Charakteristi
ky světla
Vyvážení bílé je funkce, která upravuje barevné tóny přibližně na
hodnoty viditelné lidským okem. Tuto funkci použijte v případě, že
barevné tóny snímku nevycházejí podle očekávání nebo chcete-li
změnit barevné tóny snímku v rámci uměleckého záměru.
Poznámky
• Když je režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude
[Vyvážení bílé] fixováno na AWB (Auto vyváž.bílé) a nelze vybrat jiné
režimy.
• Je-li jediným světelným zdrojem rtuťová či sodíková výbojka, nebude
fotoaparát schopen zjistit přesné vyvážení bílé kvůli vlastnostem světelného
zdroje. V takových případech použijte blesk.
BíléNamodraléS nádechem
do zelena
Načervenalé
Nastavení vyvážení bílé pro potřeby konkrétního
světelného zdroje (Automatické/Přednastavené
vyvážení bílé)
Tlačítko Fn t [Vyvážení bílé] t Vybrat požadované
nastavení
• Není-li vybráno [AWB], můžete barevné tóny doladit pomocí b/B
na ovládacím tlačítku. Při úpravě směrem k hodnotám + získá
snímek načervenalý nádech a při úpravě směrem k hodnotám –
bude mít nádech namodralý.
Použití funkce fotografování
89
Page 90
AWB (Auto
vyváž.bílé)
(Denní světlo)V případě výběru nastavení pro určitý světelný zdroj se
(Stín)
(Oblačno)
(Žárovky)
(Zářivky)
(Blesk)
Technika fotografování
• Při výběru nastavení (Vlastní) můžete uložit vlastní nastavení
(níže).
Fotoaparát automaticky zjistí světelný zdroj a upraví
barevné tóny.
mu barevné tóny přizpůsobí (přednastavené vyvážení
bílé).
Uložení barevných tónů (Vlastní vyvážení bílé)
Ve scéně, ve které se světlo prostředí skládá z více druhů světla,
doporučujeme používat vlastní vyvážení bílé pro její co nejpřesnější
reprodukci.
1 Tlačítko Fn t [Vyvážení bílé] t
2 Zvolte [ SET] pomocí b/B na ovládacím tlačítku,
pak stiskněte jeho střed.
3 Přidržte fotoaparát tak, aby bílá oblast zcela pokrývala
oblast zaostření uprostřed a stiskněte dolů tlačítko
spouště.
Dojde ke cvaknutí závěrky a zobrazí se kalibrované hodnoty (Teplota
barvy a Barevný filtr).
90
Page 91
4 Stiskněte střed ovládacího tlačítka.
Displej bude nyní zobrazovat informace o záznamu s uloženým
nastavením vlastního vyvážení bílé.
• Nastavení vlastního vyvážení bílé uložené v této operaci platí až do
uložení nového nastavení.
Poznámka
• Zpráva „Uživatelská chyba WB“ označuje, že daná hodnota je mimo
očekávaný rozsah. (Používá-li se blesk u objektu v bezprostřední blízkosti
nebo je v rámečku objekt s jasnou barvou.) Pokud uložíte tuto hodnotu,
rozsvítí se na displeji LCD s informacemi o záznamu indikátor žlutě.
V tomto okamžiku již lze fotografovat, ale doporučuje se znovu nastavit
vyvážení bílé a získat tak ještě lepší hodnotu.
Vyvolání nastavení vlastního vyvážení bílé
Tlačítko Fn t [Vyvážení bílé] t (Vlastní)
Poznámka
• Při použití blesku zároveň se stiskem tlačítka spouště ukládá vlastní vyvážení
bílé, které bere v potaz také světlo blesku. Pořizujte snímky s bleskem i při
dalším fotografování.
Tlačítko Fn t [Optim.dyn.rozs.] t Vybrat požadované
nastavení
(Vypnuto)Žádná optimalizace.
(Standard)V případě velkého kontrastu světla a stínu mezi
(Pokročilá)Fotoaparát analyzuje kontrast světla a stínu mezi
Poznámky
• (Pokročilá) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na AUTO
nebo jeden z následujících režimů Výběr scény: (Portrét), (Krajina)
nebo (Makro).
(Standard) je vybrán v případě nastavení režimu expozice na
(Sportovní akce) v režimu Výběr scény.
(Vypnuto) je vybráno v případě nastavení režimu expozice na (Západ
slunce) nebo (Noční port/scéna) v režimu Výběr scény.
• U zvětšených snímků RAW nelze na fotoaparátu zkontrolovat jiné efekty
optimalizace dynamického rozsahu než (Standard).
• Při fotografování s optimalizací dynamického rozsahu může být na snímku šum.
Výběr požadovaného zpracování snímku (Vlastní
nastavení)
objektem a pozadím, ke kterému obvykle dochází při
fotografování proti slunci, fotoaparát utlumí kontrast
v rámci celého snímku, aby bylo dosaženo snímku
s odpovídajícím jasem a kontrastem.
objektem a pozadím pomocí rozdělení snímku na malé
části, a vytváří tak snímek s optimální jasem
a odstupňováním.
1 Tlačítko Fn t [Vlastní nast.] t Vybrat požadované
nastavení
92
Page 93
2 Chcete-li upravit Kontrast , Sytost nebo Ostrost
, vyberte požadovanou položku pomocí tlačítek b/B
a upravte hodnotu pomocí tlačítek v/V.
(Standard) Pro snímání různých scén s bohatými přechody
(Živé)Sytost a kontrast jsou zvýšeny pro snímání
(Portrét)Pro snímání barvy kůže v jemném tónu, ideální pro
(Krajina)Sytost, kontrast a ostrost jsou zvýšeny pro snímání živé
(Noční
pohled)
(Západ
slunce)
(ČB)Pro snímání fotografií v černobílé.
a krásnými barvami.
pozoruhodných fotografií barevných scén a objektů,
jako jsou květiny, jarní zeleň, modré nebe či pohledy na
oceán.
fotografování portrétů.
a svěží krajiny. Vzdálená krajina také více vystupuje.
Kontrast je zmírněn pro fotografování v noci – zvýší se
tím věrnost snímku.
Pro snímání nádherné červené zapadajícího slunce.
Kontrast , Sytost a Ostrost lze nastavit u každé položky
vlastního nastavení.
(Kontrast)Čím vyšší je vybraná hodnota, tím více je zdůrazněn
(Sytost)Čím vyšší je vybraná hodnota, tím živější jsou barvy. Při
(Ostrost)Upravuje ostrost. Čím vyšší je vybraná hodnota, tím více
Poznámky
• Je-li režim expozice nastaven na AUTO nebo Výběr scény, bude [Vlastní
nast.] fixován na (Standard) a nelze vybrat jiná nastavení.
• Když je zvolen režim (ČB), nelze upravit sytost.
rozdíl světla a stínu a jeho vliv na snímek.
volbě snížené hodnoty se barva snímku omezí a utlumí.
se zvýrazňují kontury, a při nižší vybrané hodnotě se
kontury změkčují.
Použití funkce fotografování
93
Page 94
Změna rozsahu reprodukce barev (Barevný prostor)
Způsob, jakým jsou barvy reprezentovány číselnými kombinacemi
nebo rozsahem reprodukce barev, se nazývá „barevný prostor“.
Barevný prostor můžete měnit podle vlastních potřeb.
Tlačítko MENU t 2 t [Barevný prostor] t Vybrat
požadované nastavení
sRGBJde o standardní barevný prostor digitálního
Adobe RGBNabízí se zde široký rozsah reprodukce barev. Adobe
Poznámky
• Adobe RGB je určeno pro aplikace či tiskárny podporující správu barev
a barevný prostor DCF2.0. Použití aplikací nebo tiskáren bez této podpory
může způsobit, že výsledné či vytištěné snímky nebudou mít věrnou
reprodukci barev.
• Zobrazujete-li snímky pořízené s Adobe RGB na fotoaparátu nebo zařízení
bez podpory standardu Adobe RGB, budou snímky zobrazeny s nízkou
sytostí barev.
fotoaparátu. Barevný prostor sRGB slouží k běžnému
fotografování, například při záměru vytisknout snímky
bez jakýchkoli úprav.
RGB je vhodné, má-li velká část objektu živě zelenou
nebo červenou barvu.
• Název souboru snímku začíná na „_DSC“.
94
Page 95
Volba režimu pohonu
Fotoaparát obsahuje pět režimů pohonu, jako jsou rozšířené snímání
po jednotlivých snímcích a rozšířené nepřetržité snímání. Používejte
je podle svého záměru.
Snímání po jednotlivých snímcích
Tento režim je určen pro běžné fotografování.
na ovládacím tlačítku t
(Jednotlivé sn.)
Poznámka
• Je-li režim expozice nastaven na (Sportovní akce) ve Výběru scény, nelze
pořizovat jednotlivé snímky.
Průběžné snímání
Fotoaparát zaznamenává snímky plynule s následujícími rychlostmi*.
Režim Live View
Režim hledáčku
* Naše podmínky měření. Rychlost plynulého snímání je nižší
v závislosti na podmínkách fotografování.
Maximálně 2 snímky za
sekundu
Maximálně 2,5 snímku
za sekundu
Použití funkce fotografování
1 na ovládacím tlačítku
t (Nepřetržité sn.)
95
Page 96
2 Zaostřete a fotografujte objekt.
• Dokud bude stisknuté tlačítko spouště, záznam bude pokračovat.
Maximální počet plynule pořízených snímků
Počet snímků, které je lze pořizovat průběžně, je shora omezen.
Jemné/Standard Bez omezení (Dokud není paměťová karta plná)
RAW & JPEG3snímky
RAW6snímků
Poznámky
• Bliká-li „0“ v hledáčku, nelze pořizovat snímky průběžně. Vyčkejte, až se
tento indikátor přestane zobrazovat.
• Je-li režim expozice ve Výběru scény nastaven na jiný režim než (Sportovní
akce), nelze fotografovat průběžně.
• Při nedostatečné kapacitě akumulátoru nebo při nízkých teplotách prostředí
bývá rychlost průběžného snímání pomalejší.
Použití samospouště
10sekundová samospoušť je vhodná, chce-li být fotograf přítomen na
snímku; 2sekundová samospoušt slouží ke zredukování vlivu otřesů
fotoaparátu.
[Samospoušť(n.s.)] se hodí pro prevenci selhání, protože fotoaparát
průběžné pořídí tři nebo pět snímků po 10sekundovém pozastavení.
1 na ovládacím tlačítku
t (Samospoušť) t
Vybrat požadované
nastavení
• Číslo po symbolu představuje
aktuálně vybraný počet sekund.
• Chcete-li použít průběžnou
samospoušť, vyberte .
96
Page 97
2 Zaostřete a fotografujte objekt.
• Při aktivaci samospouště je aktuální stav poznat podle zvukových
signálů a indikátoru samospouště. Těsně před pořízením snímku
začne indikátor samospouště rychle blikat a zvukový signál se bude
rychle opakovat.
Zrušení samospouště
Stiskněte na ovládacím tlačítku.
Poznámka
• Při pořizování snímků pomocí hledáčku použijte krytku hledáčku (str. 26).
Pořizování snímků s posunutou hodnotou expozice
(Stupňovaná expozice)
Základní expozice
Snímání s intervalem expozice umožňuje pořídit několik snímků
s různými stupni expozice. Fotoaparát je vybaven funkcí pro
automatický interval expozice. Zadejte hodnotu odchylky (kroky) od
hodnoty základní expozice – fotoaparát bude pořizovat snímky
a automaticky posouvat hodnotu expozice. Po dokončení snímání lze
vybrat snímek s požadovanou úrovní jasu.
Při použití blesku slouží snímání s intervalem blesku ke změně
množství světla blesku. Chcete-li fotografovat, stiskněte tlačítko
spouště pro každý snímek.
Směr –
Směr +
1 na ovládacím tlačítku
t (Or.exp: nepřetr.) t
Vybrat požadované
nastavení
97
Použití funkce fotografování
Page 98
2 Zaostřete a fotografujte objekt.
Základní expozice se nastaví při prvním záběru intervalu.
* (Or.exp:
nepřetr.)
* Hodnota _ EV u symbolu představuje aktuálně vybraný krok.
Poznámky
• Je-li otočný ovladač režimů nastaven na hodnotu M, posouvá se expozice
úpravou rychlosti závěrky.
• Upravíte-li hodnotu expozice, posun expozice bude odvozen od
kompenzované hodnoty.
• Stupňovanou expozici nelze použít, je-li režim záznamu nastaven na AUTO
nebo Výběr scény.
Pořizuje tři snímky s expozicí posunutou o vybraný krok.
Stiskněte a podržte tlačítko spouště, dokud se nahrávání
nezastaví.
Je-li aktivován blesk, stiskněte tlačítko spouště pro
každý snímek.
Stupnice EV při pořizování snímků v intervalu hodnot nastavení
Displej LCD (režim
Live View)
Displej LCD (režim
hledáčku/
standardní
zobrazení)
Hledáček
Interval světla prostředí*
kroky po 0,3, tři snímky
Kompenzace expozice 0
Zobrazeno v horním
řádku.
Interval blesku
kroky po 0,7, tři snímky
Kompenzace blesku –1,0
Zobrazeno ve spodním
řádku.
* Světlo prostředí: Jakékoliv světlo s výjimkou blesku, které svítí na
scénu po delší dobu – například přirozené světlo, světlo žárovky
nebo světlo zářivky.
98
Page 99
• Při fotografování s intervalem je na stupnici EV zobrazen stejný
počet indexů jako počet snímků, jež lze ještě nahrát. Nicméně při
fotografování s intervalem blesku nejsou indexy zobrazeny
v hledáčku.
• Po zahájení snímání s intervalem začnou postupně mizet indexy,
které označují již pořízené snímky.
• Po polovičním stisknutí tlačítka spouště a jeho opětovném uvolnění
se v režimu hledáčku zobrazí „br 1“. „Fbr 1“ se zobrazí pro interval
blesku. Po zahájení snímání s intervalem blesku udává číslo dalšího
rámečku, například „Fbr 2“, „Fbr 3“.
Fotografování pomocí dálkového ovládání
Fotografovat lze také pomocí tlačítek SHUTTER a 2SEC (závěrka se
uvolní po 2 sekundách) na dálkovém ovládání RMT-DSLR1
(prodává se zvlášť). Viz také provozní pokyny přiložené
k bezdrátovému dálkovému ovládáním.
1 na ovládacím tlačítku
t (Dálkové ovládání)
2 Zaostřete na objekt, namiřte vysílač dálkového
ovládání na dálkový snímač a pořiďte snímek.
Poznámka
• Při pořizování snímků pomocí hledáčku použijte krytku hledáčku (str. 26).
Použití funkce fotografování
99
Page 100
Použití funkce prohlížení
Přehrávání obrázků
Poslední pořízený snímek je zobrazen na displeji LCD.
1 Stiskněte tlačítko .
2 Vyberte obrázek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Návrat do režimu záznamu
Stiskněte tlačítko znovu.
Přepnutí zobrazení záznamu dat
Stiskněte DISP na ovládacím tlačítku.
Po každém stisknutí DISP na ovládacím tlačítku se obrazovka změní
následujícím způsobem.
Tlačítko
Se záznamem
dat
Výběr orientace při přehrávání snímku pořízeného na výšku
Zobrazení
histogramu
Bez záznamu
dat
Tlačítko MENU t 1 t [Zobr.přehr.] t Vybrat
požadované nastavení
Poznámka
• Přehráváte-li snímek v televizi nebo v počítači, bude zobrazen ve svislé poloze
(na výšku), i když je zvoleno nastavení [Otočit ručně].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.