Informasi tambahan mengenai produk ini serta
jawaban untuk pertanyaan yang sering muncul
(FAQ) dapat ditemukan pada Website Customer
Support kami.
Kamera Refleks Lensa Tunggal Digital
Panduan Pengguna
DSLR-A390
A-mount
®
PERINGATAN
Untuk mengurangi bahaya
kebakaran atau kejut, unit jangan
terkena hujan atau lembab.
PETUNJUK
KESELAMATAN
PENTING
-SIMPAN PETUNJUK
INI
BAHAYA
-UNTUK
MENGURANGI
RISIKO KEBAKARAN
ATAU SENGATAN
LISTRIK, IKUTI
PETUNJUK INI
DENGAN CERMAT
Jika bentuk konektor tidak sesuai dengan
stopkontak, gunakan sambungan adaptor
konektor dengan konfigurasi yang tepat
untuk stopkontak.
• Jangan menghancurkan baterai dan
baterai jangan terkena kejut atau tekanan
seperti dipalu, terjatuh atau terinjak.
• Jangan terkena hubungan singkat dan
kutub baterai jangan tersentuh bendabenda logam.
• Jangan terkena suhu tinggi di atas 60 °C
seperti di bawah sinar matahari langsung
atau di dalam mobil yang diparkir di
bawah matahari.
• Jangan membakar atau membuang ke
dalam api.
• Jangan menggunakan baterai ion lithium
yang rusak atau bocor.
• Pastikan untuk mengisi baterai dengan
menggunakan pengisi baterai Sony yang
asli atau peralatan yang dapat mengisi
baterai.
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak
kecil.
• Jagalah baterai agar tetap kering.
• Ganti hanya dengan jenis yang sama atau
yang ekivalen yang dianjurkan oleh
Sony.
• Buanglah baterai yang sudah digunakan
segera seperti dijelaskan dalam instruksi.
Pengisi daya baterai
Meskipun lampu CHARGE tidak menyala,
pengisi daya baterai tetap dialiri daya AC
selama terpasang ke stopkontak. Jika terjadi
masalah sewaktu menggunakan pengisi
daya baterai, segera nonaktifkan daya
dengan melepaskan konektor dari
stopkontak.
PERHATIAN
Pak baterai
Bila baterai salah ditangani, baterai dapat
meledak, menyebabkan kebakaran atau
bahkan luka bakar kimia. Perhatikan
dengan cermat hal-hal berikut ini.
• Jangan membongkar.
2
Catatan penggunaan kamera
Prosedur pemotretan
• Kamera ini memiliki dua mode
pemotretan: mode Live View
menggunakan monitor LCD, dan mode
jendela bidik menggunakan jendela bidik
(OVF).
• Mungkin ada perbedaan antara gambar
yang direkam dalam mode Live View
dengan gambar yang direkam dalam
mode jendela bidik, seperti pencahayaan,
imbangan putih, atau D-range optimizer,
tergantung pada metode pengukuran atau
mode pencahayaan yang digunakan.
• Dalam mode Live View, gambar yang
direkam mungkin berbeda dengan
gambar yang direkam dengan monitor
LCD. Perbedaan tersebut akan terlihat
jelas pada kondisi berikut ini atau kondisi
lainnya:
– Jika membidikkan lampu kilat.
– Jika memotret subjek dengan intensitas
rendah, seperti pemandangan malam.
– Jika selisih intensitas subjek terlalu
tinggi.
– Jika memasang Filter PL Sirkuler.
Tidak ada kompensasi untuk konten
perekaman
Konten yang direkam tidak dapat
dipulihkan meskipun perekaman atau
playback tidak memungkinkan karena
malfungsi kamera atau kartu memori, dll.
Saran pembuatan cadangan
Untuk menghindari potensi risiko
hilangnya data, selalu salin (buat cadangan)
data ke medium lain.
Catatan untuk monitor LCD dan lensa
• Monitor LCD diproduksi menggunakan
teknologi presisi yang sangat tinggi
sehingga lebih dari 99,99% pikselnya
operasional untuk penggunaan yang
efektif. Namun, kemungkinan ada titik
hitam kecil dan/atau titik terang
(berwarna putih, merah, biru atau hijau)
yang selalu muncul di monitor LCD.
Titik ini adalah normal dalam proses
produksi dan sama sekali tidak
mempengaruhi gambar.
• Jangan memegang kamera dengan
• Jangan memaparkan kamera ke sinar
• Gambar dapat membentuk ekor di
• Jangan menekan monitor LCD. Warna
Peringatan hak cipta
Program televisi, film, tape video, dan
material lainnya mungkin dilindungi hak
cipta. Perekaman material tersebut secara
ilegal dapat melanggar ketentuan undangundang hak cipta.
Gambar yang digunakan di dalam
panduan ini
Foto yang digunakan sebagai contoh
gambar di dalam panduan ini adalah
gambar hasil reproduksi, dan bukan gambar
aktual yang dipotret menggunakan kamera
ini.
Untuk mengatasi masalah yang mungkin
muncul dalam mode Live View, Anda
dapat mengurangi efek tersebut
menggunakan fungsi "Pixel mapping"
(halaman 152).
Titik hitam, putih,
merah, biru dan
hijau
memegang bagian monitor LCD.
matahari langsung. Jika sinar matahari
terfokus pada objek di sekitarnya, dapat
menyebabkan kebakaran. Jika Anda
harus meletakkan kamera di bawah sinar
matahari langsung, pasang penutup lensa.
sepanjang monitor LCD yang
ditempatkan di lokasi yang dingin. Ini
bukan suatu malfungsi. Saat
menghidupkan kamera di lokasi yang
dingin, monitor LCD dapat menjadi
gelap untuk sementara. Saat suhu kamera
lebih hangat, monitor akan berfungsi
dengan normal.
monitor dapat pudar dan hal ini dapat
menyebabkan malfungsi.
3
Spesifikasi data yang dijelaskan di
dalam Panduan Pengguna ini
Data performa dan spesifikasi ditetapkan di
bawah kondisi berikut ini, kecuali
sebagaimana dijelaskan di dalam Panduan
Pengguna ini: pada suhu lingkungan sekitar
25ºC, dan menggunakan baterai yang diisi
daya penuh.
4
Daftar isi
Mempersiapkan
kamera
Sebelum
pengoperasian
Memotret
gambar
Catatan penggunaan kamera .............................................. 3
Memeriksa aksesoris yang disertakan ............................... 9
Angka di dalam tanda kurung menunjukan banyaknya jumlah.
• Pengisi daya baterai BC-VH1 (1)
• Kabel daya (1) (tidak disertakan
di AS dan Kanada)
• Baterai yang dapat diisi ulang
NP-FH50 (1)
•Kabel USB (1)
• Tali jinjing (1)
• Tutup lubang intai (1)
• Penutup lubang lensa badan
kamera (1) (Disertakan bersama
kamera)
• Tudung lubang intai (1)
(Disertakan bersama kamera)
• CD-ROM (Perangkat Lunak
Aplikasi untuk kamera α) (1)
• Panduan Mulai Cepat (1)
• Panduan Pengguna (Panduan ini)
(1)
Mempersiapkan kamera
9
Mempersiapkan baterai
Saat menggunakan kamera untuk yang pertama kalinya, pastikan Anda
mengisi daya baterai NP-FH50 "InfoLITHIUM" (disertakan).
Mengisi daya baterai
Baterai "InfoLITHIUM" dapat diisi daya meskipun dayanya belum benarbenar habis.
Baterai juga dapat digunakan meskipun dayanya tidak terisi penuh.
1 Masukkan baterai ke pengisi daya
baterai.
Dorong baterai hingga berbunyi klik.
2 Sambungkan pengisi daya baterai
ke stopkontak dinding.
Lampu menyala: Mengisi daya
Lampu mati: Pengisian daya normal
selesai
Satu jam setelah lampu mati: Pengisian
daya penuh selesai
10
Untuk pelanggan di AS dan Kanada
Jack
Ke
stopkontak
dinding
Lampu CHARGE
Bagi pelanggan di negara/wilayah
selain AS dan Kanada
Kabel daya
Lampu CHARGE
Tentang waktu pengisian daya
• Waktu yang diperlukan untuk mengisi ulang daya baterai (disertakan)
yang benar-benar habis pada suhu 25°C adalah sebagai berikut.
Pengisian daya penuh Pengisian daya normal
Sekitar 265 menitSekitar 205 menit
• Waktu pengisian daya berbeda-beda tergantung pada kapasitas baterai
yang tersisa atau kondisi pengisian daya.
Jika lampu CHARGE berkedip
• Lampu CHARGE pada pengisi daya baterai yang disertakan berkedip
sebagai berikut:
– Berkedip cepat: Lampu hidup dan mati berulang kali dengan interval
0,15 detik.
– Berkedip lambat: Lampu hidup dan mati berulang kali dengan interval
1,5 detik.
• Jika lampu CHARGE berkedip cepat, keluarkan baterai yang diisi ulang
dayanya, kemudian masukkan lagi baterai ke dalam pengisi daya dengan
hati-hati. Jika lampu CHARGE masih berkedip cepat, ini menunjukkan
bahwa terjadi kesalahan baterai atau baterai yang dimasukkan berbeda
dengan tipe yang ditentukan. Periksa apakah tipe baterai sesuai dengan
yang ditentukan. Jika baterai sesuai dengan tipe yang ditentukan,
keluarkan baterai, ganti dengan baterai baru atau baterai lain dan periksa
apakah pengisi daya baterai berfungsi dengan baik. Jika pengisi daya
baterai berfungsi dengan baik, mungkin terjadi kesalahan baterai.
• Jika lampu CHARGE berkedip lambat, ini menunjukkan bahwa pengisi
daya baterai berhenti mengisi daya sementara saat siaga. Pengisi daya
baterai berhenti mengisi daya dan masuk ke status siaga secara otomatis
jika suhu berada di luar kisaran suhu pengoperasian yang disarankan.
Setelah suhu kembali berada dalam kisaran yang tepat, pengisi daya
baterai melanjutkan pengisian daya dan lampu CHARGE menyala
kembali. Kami menyarankan Anda mengisi daya baterai pada suhu
lingkungan antara 10°C hingga 30°C.
Mempersiapkan kamera
11
Catatan
• Sambungkan pengisi daya baterai ke stopkontak dinding terdekat.
• Setelah pengisian daya selesai, cabut kabel daya dari stopkontak dinding, dan
keluarkan baterai dari pengisi daya baterai. Jika Anda meninggalkan baterai di
dalam pengisi daya, umur baterai dapat berkurang.
• Jangan mengisi daya baterai apa pun selain baterai seri "InfoLITHIUM" H dengan
pengisi daya baterai (disertakan) dengan kamera. Baterai selain jenis yang
ditetapkan dapat bocor, terlalu panas, atau meledak jika Anda berupaya mengisi
daya, berisiko menyebabkan luka karena kejutan listrik dan kebakaran.
• Jika pengisi daya baterai kotor, pengisian daya mungkin tidak dilakukan dengan
benar. Bersihkan pengisi daya baterai dengan kain kering, dsb.
Menggunakan kamera di luar negeri — Catu daya
Anda dapat menggunakan kamera dan pengisi daya baterai serta adaptor
AC AC-PW10AM (dijual terpisah) di negara atau wilayah mana pun yang
memiliki catu daya dalam kisaran 100 V hingga 240 V AC, 50/60 Hz.
Catatan
• Jangan menggunakan transformer elektronik (konverter dalam perjalanan), karena
hal ini dapat menyebabkan malfungsi.
12
Memasang baterai yang telah diisi daya
1 Selagi menggeser tuas pembuka
tutup baterai, buka tutup baterai.
2 Perlahan masukkan baterai ke
dalamnya disertai menekan tuas
pengunci dengan ujung baterai.
3 Pasang tutup baterai.
Untuk mengeluarkan baterai
Matikan kamera kemudian geser tuas
pengunci sesuai arah yang ditunjukkan
tanda panah. Hati-hati, jangan sampai
baterai jatuh.
Mempersiapkan kamera
Tuas pengunci
Tuas pengunci
13
Memeriksa tingkat baterai yang tersisa
Tetapkan switch daya ke ON dan periksa tingkat baterai di monitor LCD.
"Battery
Tingkat
baterai
Tinggi Lemah
exhausted"
Anda tidak dapat
lagi memotret
gambar.
Apa yang dimaksud dengan baterai "InfoLITHIUM"?
Baterai "InfoLITHIUM" adalah baterai dengan ion lithium yang berfungsi
untuk bertukar informasi terkait kondisi operasional dengan kamera.
Catatan
• Tingkat yang ditampilkan mungkin tidak tepat di bawah kondisi tertentu.
• Jangan memaparkan baterai ke air. Baterai ini tidak kedap air.
• Jangan membiarkan baterai berada di tempat yang sangat panas, seperti di dalam
mobil atau di bawah sinar matahari langsung.
Baterai yang tersedia
Hanya baterai NP-FH50 yang dapat digunakan dengan kamera. Ingat,
baterai NP-FH30 dan NP-FH40 tidak dapat digunakan.
Penggunaan baterai yang efektif
• Kinerja baterai menurun di lingkungan bersuhu rendah. Jadi, waktu
penggunaan baterai di tempat yang dingin lebih pendek dan kecepatan
pemotretan kontinu melambat. Kami sarankan, Anda meletakkan baterai
di dalam saku dekat dengan badan untuk menghangatkannya, dan segera
pasang ke kamera sebelum Anda mulai memotret.
• Daya baterai akan cepat habis jika Anda sering menggunakan lampu
kilat, sering menggunakan pemotretan kontinu, atau sering
menghidupkan dan mematikan kamera.
• Waktu yang tersedia dalam mode Live View lebih pendek daripada waktu
dalam mode jendela bidik. Jika menurut Anda konsumsi baterai terlalu
cepat, alihkan ke mode jendela bidik. Hal ini membuat baterai bertahan
lebih lama.
14
Umur baterai
• Umur baterai bersifat terbatas. Kapasitas baterai menurun sedikit demi
sedikit selama Anda menggunakannya, seiring waktu berjalan. Jika
menurut Anda waktu pengoperasian baterai semakin pendek, penyebab
yang mungkin adalah bahwa baterai sudah mati. Belilah baterai baru.
• Umur baterai berbeda-beda menurut cara penyimpanan, kondisi
pengoperasian dan lingkungan penggunaan setiap baterai.
Cara menyimpan baterai
Jika baterai akan tidak digunakan dalam jangka waktu lama, isi daya
hingga penuh kemudian gunakan hingga habis satu kali setahun di kamera
sebelum menyimpan baterai di tempat yang kering dan dingin untuk
memperpanjang umur baterai.
Mempersiapkan kamera
15
Memasang lensa
1 Lepaskan penutup lubang lensa
badan kamera dari kamera dan
penutup kemasan dari bagian
belakang lensa.
• Saat mengganti lensa, lakukan dengan
cepat dan jauhkan lensa dari lokasi
yang berdebu untuk menjaga agar debu
atau benda-benda kecil tidak masuk ke
dalam kamera.
Penutup kemasan
2 Pasang lensa dengan
menyejajarkan tanda indeks
warna oranye di lensa dan
kamera.
Tanda indeks berwarna oranye
3 Putar lensa searah jarum jam
hingga berbunyi klik di posisi
yang tepat.
Catatan
• Penutup lensa belakang tidak disertakan dengan Kit Lensa DT 18-55mm F3,5-5,6
SAM. Jika Anda menyimpan lensa tanpa memasangnya ke kamera, belilah Penutup
Lensa Belakang ALC-R55.
• Saat memasang lensa, jangan menekan tombol pelepas lensa.
• Jangan mendorong lensa terlalu kuat.
• Lensa E-mount tidak kompatibel dengan kamera ini.
Penutup lubang
lensa badan
16
Melepas lensa
1 Tekan penuh tombol pelepas
lensa kemudian putar lensa
berlawanan dengan arah jarum
jam hingga berhenti.
Tombol pelepas lensa
2 Pasang kembali penutup
kemasan pada lensa dan pasang
penutup lubang lensa badan
kamera ke kamera.
• Sebelum memasangnya, bersihkan
debu yang menempel.
• Jika Anda membeli Kit Lensa DT 18 –
55 mm F3,5 – 5,6 SAM, beli juga
Penutup Lensa Belakang ALC-R55.
Catatan saat mengganti lensa
Saat mengganti lensa, jika ada debu atau benda kecil yang masuk ke
kamera dan menempel di permukaan sensor gambar (bagian yang berfungsi
sebagai film), benda tersebut mungkin akan terlihat di gambar, tergantung
lingkungan pemotretan.
Kamera dilengkapi dengan fungsi anti debu untuk mencegah debu
menempel pada sensor gambar. Namun, segera ganti lensa di lokasi yang
jauh dari debu saat memasang/melepas lensa.
Jika debu atau benda kecil menempel di sensor gambar
Bersihkan sensor gambar menggunakan [Cleaning mode] di menu
Persiapan (halaman 28).
Mempersiapkan kamera
17
Memasang kartu memori
Hanya kartu memori "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG
Duo", SD dan kartu memori SDHC yang dapat digunakan dengan kamera
ini. MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan kamera ini.
"Memory Stick PRO Duo" dan "Memory Stick PRO-HG Duo" dirujuk
sebagai "Memory Stick PRO Duo" dan kartu memori SD serta kartu
memori SDHC dirujuk sebagai "kartu memori SD" di dalam Panduan
Pengguna ini.
1 Buka penutup kartu memori.
2 Masukkan "Memory Stick PRO
Duo" atau kartu memori SD.
• Masukkan kartu memori hingga
berbunyi klik seperti pada gambar.
3 Pilih tipe kartu memori yang ingin
digunakan menggunakan switch
kartu memori.
18
Sisi depan (kartu memori SD)
Bagian terminal
Sisi depan ("Memory Stick PRO
Duo")
Bagian terminal
4 Tutup penutup kartu memori.
Mengeluarkan kartu memori
Pastikan lampu akses tidak menyala,
kemudian buka penutup kartu memori
dan tekan kartu memori satu kali.
Lampu akses
Catatan dalam menggunakan kartu memori
• Jangan mengguncang, membengkokkan, atau menjatuhkan kartu memori.
• Jangan menggunakan atau menyimpan kartu memori di bawah kondisi
berikut ini:
– Tempat dengan suhu tinggi seperti di dalam interior mobil yang panas
yang diparkir di bawah sinar matahari.
– Tempat yang terpapar sinar matahari langsung.
– Tempat lembab atau tempat yang mengandung bahan yang bersifat
korosif.
• Kartu memori mungkin terasa panas setelah digunakan untuk waktu yang
lama. Hati-hati saat Anda menanganinya.
• Jika lampu akses menyala, jangan mengeluarkan kartu memori atau
baterai, atau mematikan daya. Data kemungkinan bisa rusak.
• Data dapat rusak jika Anda meletakkan kartu memori di dekat bahan
dengan medan magnet kuat atau menggunakan kartu memori di
lingkungan dengan medan statis atau medan listrik.
• Kami sarankan Anda membuat cadangan untuk data penting, misalnya ke
hard disk komputer.
• Saat membawa atau menyimpan kartu memori, masukkan ke dalam
wadah yang disertakan.
• Jangan memaparkan kartu memori ke air.
• Jangan menyentuh bagian terminal kartu memori dengan tangan atau
benda dari logam.
Mempersiapkan kamera
19
• Jika switch perlindungan penulisan kartu memori ditetapkan ke posisi
LOCK, Anda tidak dapat melakukan operasi, seperti merekam atau
menghapus gambar.
• "Memory Stick PRO Duo" dengan kapasitas hingga 32 GB atau kartu
memori SD dengan kapasitas hingga 32 GB telah dikonfirmasi dapat
dioperasikan dengan kamera ini.
• Kartu memori yang diformat dengan komputer tidak dijamin dapat
dioperasikan dengan kamera ini.
• Kecepatan pembacaan/ penulisan data tergantung pada kombinasi kartu
memori dan peralatan yang digunakan.
• Jangan menekan terlalu kuat saat Anda menulis di kolom memo.
• Jangan menempelkan label di kartu memori tersebut.
• Jangan membongkar atau mengubah kartu memori.
• Jangan meninggalkan kartu memori di dalam jangkauan anak kecil. Kartu
dapat tidak sengaja tertelan.
Catatan tentang "Memory Stick" yang digunakan dengan kamera
Tipe "Memory Stick" yang dapat digunakan dengan kamera ini
dicantumkan di dalam tabel berikut. Namun, operasi yang benar tidak
dijamin untuk semua fungsi "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"*
"Memory Stick PRO-HG Duo"*
"Memory Stick Duo"Tidak tersedia dengan kamera
Tersedia dengan kamera
"Memory Stick" dan "Memory
Stick PRO"
* Dilengkapi dengan fungsi MagicGate. MagicGate adalah teknologi perlindungan
hak cipta yang menggunakan teknologi enkripsi. Perekaman/ playback data yang
memerlukan fungsi MagicGate tidak dapat dilakukan denga kamera ini.
* Mendukung transfer data kecepatan tinggi menggunakan antarmuka paralel.
Tidak tersedia dengan kamera
20
Mempersiapkan kamera
Mengkonfigurasi tanggal
Saat menghidupkan kamera untuk pertama kalinya, muncul layar
konfigurasi tanggal/waktu.
1 Setel switch daya ke ON untuk
menghidupkan kamera.
• Matikan kamera, tetapkan ke OFF.
2 Verifikasi bahwa [OK] telah
dipilih di monitor LCD, kemudian
tekan bagian tengah tombol
kontrol.
3 Pilih setiap item dengan b/B dan
tetapkan nilai numerik dengan v/V.
• Saat mengganti urutan [YYYY/MM/
DD], pertama, pilih [YYYY/MM/DD]
dengan b/B, kemudian ubah dengan
v/V.
Mempersiapkan kamera
4 Ulangi langkah 3 untuk menetapkan item lainnya, kemudian
tekan bagian tengah tombol kontrol.
21
5 Verifikasi bahwa [OK] telah dipilih, kemudian tekan bagian
tengah tombol kontrol.
Untuk membatalkan operasi pengaturan tanggal/waktu
Tekan tombol MENU.
Untuk mengkonfigurasi lagi tanggal/waktu
Tombol MENU t 2 t [Date/Time setup]
22
Menggunakan aksesoris yang disertakan
Bagian ini menjelaskan cara menggunakan tali jinjing, tutup lubang intai,
dan tudung lubang intai. Aksesoris lainnya dijelaskan di halaman berikut.
• Baterai yang dapat diisi ulang (halaman 10)
• Pengisi daya baterai (halaman 10)
• Kabel daya (tidak disertakan di AS dan Kanada) (halaman 10)
• Kabel USB (halaman 126, 142)
• CD-ROM (halaman 134)
Memasang tali jinjing
Pasang kedua ujung tali ke kamera.
• Anda juga dapat memasang tutup lubang intai
(halaman 24) pada tali.
Tutup lubang intai
Mempersiapkan kamera
23
Menggunakan tutup lubang intai dan tudung lubang intai
Anda dapat mencegah masuknya cahaya melalui jendela bidik dan
mempengaruhi pencahayaan. Jika rana dilepaskan tanpa menggunakan
jendela bidik dalam mode jendela bidik, seperti memotret dengan timer
otomatis, pasang tutup lubang intai.
1 Miringkan monitor LCD ke bawah.
2 Geser tudung lubang intai dengan
hati-hati dengan cara menekan
setiap sisi tudung.
• Letakkan jari tangan di bawah tudung
lubang intai, kemudian geser ke atas.
3 Geser tutup lubang intai menutupi
jendela bidik.
Catatan
• Sensor lubang intai yang terletak di bawah jendela bidik dapat diaktifkan tergantung
pada situasi, dan fokus dapat disetel atau monitor LCD dapat terus membidik. Jika
demikian, matikan [Eye-Start AF] (halaman 63) maupun [Auto off w/ VF]
(halaman 121).
24
Memeriksa jumlah gambar yang dapat
direkam
Setelah memasang kartu memori ke
kamera dan menyetel switch daya ke ON,
jumlah gambar yang dapat direkam (jika
Anda melanjutkan memotret
menggunakan pengaturan saat ini) akan
ditampilkan di monitor LCD.
Catatan
• Jika "0" (jumlah gambar yang dapat direkam) berkedip kuning, tandanya kartu
memori penuh. Ganti dengan kartu memori lain, atau hapus gambar di kartu memori
tersebut (halaman 106).
• Jika "NO CARD" (jumlah gambar yang dapat direkam) berkedip kuning, tandanya
tidak ada kartu memori yang dimasukkan. Masukkan kartu memori.
Jumlah gambar yang dapat direkam di kartu memori
Tabel di bawah ini menunjukkan perkiraan jumlah gambar yang dapat
direkam di kartu memori yang diformat dengan kamera ini. Nilainya
ditetapkan menggunakan kartu memori standar Sony untuk pengujian.
Nilai ini berbeda-beda tergantung pada kondisi pemotretan.
Image size: L 14M
Aspect ratio: 3:2*
"Memory Stick PRO Duo"(Unit: Gambar)
Kapasitas
Ukuran
Standard5481085218044218725
Fine393779156631766268
RAW & JPEG721442915921169
RAW891783587281438
2GB4GB8GB16GB32GB
Mempersiapkan kamera
25
Kartu memori SD (Unit: Gambar)
Kapasitas
Ukuran
Standard5371081217744218889
Fine385776156431766386
RAW & JPEG711442915921191
RAW871773587281465
* Jika [Aspect ratio] ditetapkan ke [16:9], Anda dapat merekam lebih banyak gambar
daripada jumlah yang ditunjukkan pada tabel di atas. Namun, jika ditetapkan ke
[RAW], jumlahnya sama dengan rasio aspek [3:2].
2GB4GB8GB16GB32GB
Jumlah gambar yang dapat direkam menggunakan baterai
Perkiraan jumlah gambar yang dapat direkam adalah sebagai berikut
gambar jika Anda menggunakan kamera dengan baterai (disertakan) pada
kapasitas penuh.
Ingat, jumlah aktual kemungkinan kurang dari jumlah yang dicantumkan
tergantung pada kondisi penggunaan.
Mode Live ViewSekitar 230 gambar
Mode jendela bidikSekitar 500 gambar
• Jumlah tersebut dihitung dengan baterai dalam kapasitas penuh dan
dalam situasi berikut ini:
– Suhu lingkungan 25°C.
– [Quality] ditetapkan ke [Fine].
– [Autofocus mode] ditetapkan ke (Automatic AF).
– Memotret satu kali setiap 30 detik.
– Lampu kilat membidik satu kali setiap dua kali.
– Daya hidup dan mati satu kali setiap sepuluh kali.
• Metode pengukuran didasarkan pada standar CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
26
Pembersihan
Membersihkan monitor LCD
Seka permukaan layar dengan kit pembersih LCD komersial yang tersedia
untuk menghapus sidik jari, debu, dll.
Membersihkan lensa
• Saat membersihkan permukaan lensa, hilangkan debu menggunakan
blower komersial yang tersedia. Jika debu menempel di permukaan lensa,
seka dengan kain yang lembut atau kertas tisu yang sedikit dibasahi
dengan larutan pembersih lensa. Seka dengan pola spiral dari bagian
tengah ke arah tepi. Jangan menyemprotkan larutan pembersih lensa
langsung ke permukaan lensa.
• Jangan menyentuh bagian dalam kamera, seperti kontak lensa atau
cermin. Karena debu pada cermin atau di sekitar cermin dapat
mempengaruhi sistem fokus otomatis, tiup debu menggunakan blower
komersial yang tersedia. Jika debu menempel pada sensor gambar, bintik
tersebut mungkin muncul pada gambar foto. Setel kamera ke mode
pembersihan, kemudian bersihkan menggunakan blower (halaman 28).
Jangan menggunakan blower semprot untuk membersihkan bagian dalam
kamera. Ini dapat menyebabkan malfungsi.
• Jangan menggunakan larutan yang mengandung pelarut organik, seperti
thinner atau bensin.
Membersihkan permukaan kamera
Bersihkan permukaan kamera dengan kain lembut yang dibasahi sedikit air,
kemudian seka permukaannya dengan kain kering. Jangan menggunakan
bahan berikut ini karena dapat merusak lapisan atau casing.
• Bahan kimia seperti thinner, bensin, alkohol, kain sekali pakai, pembasmi
serangga, tabir surya atau insektisida, dsb.
• Jangan menyentuh kamera saat dengan bahan-bahan di atas.
• Jangan membiarkan kamera kontak dengan karet atau vinil dalam jangka
waktu lama.
Mempersiapkan kamera
27
Membersihkan sensor gambar
Jika ada debu atau benda kecil yang masuk ke kamera dan menempel di
permukaan sensor gambar (bagian yang berfungsi sebagai film), benda
tersebut mungkin akan muncul pada gambar, tergantung lingkungan
pemotretan. Jika ada debu pada sensor gambar, gunakan blower komersial
yang tersedia dan bersihkan sensor gambar sesuai langkah-langkah di
bawah ini. Anda dapat dengan mudah membersihkan sensor gambar hanya
menggunakan blower dan fungsi anti debu.
Catatan
• Pembersihan hanya dapat dilakukan jika tingkat baterai (ikon tersisa tiga
baterai) atau lebih. Daya baterai yang lemah selama pembersihan dapat merusak
rana. Pembersihan harus diselesaikan dengan cepat. Disarankan menggunakan
Adaptor AC AC-PW10AM (dijual terpisah).
• Jangan menggunakan blower semprot karena dapat meninggalkan tetesan air di
dalam badan kamera.
1 Periksa bahwa daya baterai sudah diisi penuh (halaman 14).
2 Tekan tombol MENU, kemudian
pilih 3 dengan b/B pada
tombol kontrol.
Tombol MENU
3 Pilih [Cleaning mode] dengan
v/V, kemudian tekan bagian
tengah tombol kontrol.
Ditampilkan pesan "After cleaning, turn
camera off. Continue?".
4 Pilih [OK] dengan v pada tombol kontrol, kemudian tekan
bagian tengah tombol kontrol.
Setelah sensor gambar bergetar sejenak, cermin bagian depan akan terangkat.
28
5 Lepaskan lensa (halaman 17).
6 Gunakan blower untuk
membersihkan permukaan sensor
gambar dan area di sekitarnya.
• Jangan menyentuh sensor gambar
dengan ujung blower. Selesaikan
pembersihan dengan cepat.
• Pegang sisi depan kamera secara
terbalik untuk mencegah debu masuk
ke kamera.
• Saat membersihkan sensor gambar,
jangan meletakkan ujung blower ke
dalam rongga di dalam dudukan.
7 Pasang lensa kemudian matikan kamera.
Catatan
• Kamera mulai berbunyi bip jika baterai lemah selama pembersihan. Segera hentikan
pembersihan dan matikan kamera.
Mempersiapkan kamera
29
Sebelum pengoperasian
Mengenali bagian-bagian kamera dan
indikator layar
Baca halaman di dalam tanda kurung untuk rincian pengoperasian.
Sisi depan
A Tombol rana (43)
B Switch daya (21)
C Roda kontrol (56, 117)
D Lampur timer otomatis (94)
E Kontak lensa*
F Sensor jauh
G Cermin*
H Dudukan
I Lampu kilat internal* (78)
J Tanda posisi sensor
gambar (73)
K Kenop mode (43 – 62)
30
L Tombol pelepas lensa (17)
M Switch mode fokus (71, 76)
* Jangan menyentuh bagian
ini secara langsung.
Loading...
+ 137 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.