For available memory cards, refer to theInstruction Manual.
ate/time setup
1 Turn the camera on
.
Set up the date/time.
Priprema
Kratke upute za uporabu
DSLR-A390
Baterija
Punite bateriju dok se ne isključi 1
indikator CHARGE.
Indikator CHARGE
Umetnite bateriju u fotoaparat.2
Umetnite bateriju čvrsto dokraja uz
pritiskanje zasuna za blokiranje vrškom
baterije.
Mrežni kabel
(kabel napajanja)
Objektiv
Uklonite poklopac kućišta s fotoaparata 1
i ambalažni poklopac na poleđini
objektiva.
Ne dirajte unutrašnje dijelove. 9
Uđe li u fotoaparat prašina, može 9
se pojaviti na snimljenoj slici. Ne
ostavljajte fotoaparat i objektiv bez
poklopaca. Objektiv izmjenjujte
brzo i na mjestu gdje nema prašine.
Pri postavljanju objektiva poravnajte 2
pripadajuće oznake kao na slici.
Zakrenite objektiv dok ne klikne. 9
Pri snimanju uklonite pokrov 9
objektiva.
The memory car
d
1 Open the memorycardcover
.
Insert a memory card and select the
type of the memory card you want to
se using the memory card switch
.
Terminalpart
Face side (“MemoryStick PRODuo”
)
Terminal par
t
W
hen inserting a memory card, turn themeraoff
.
For available memory cards, refer to theInstruction Manual.
ate/time setup
1 Turn the camera on
.
Set up the date/time.
The memory car
d
1 Open the memorycardcover
.
Insert a memory card and select the
type of the memory card you want to
se using the memory card switch
.
Terminalpart
Face side (“MemoryStick PRODuo”
)
Terminal par
t
W
hen inserting a memory card, turn themeraoff
.
For available memory cards, refer to theInstruction Manual.
ate/time setup
1 Turn the camera on
.
Set up the date/time.
Memorijska kartica
Otvorite pokrov pretinca za 1
memorijsku karticu.
Umetnite memorijsku karticu i 2
preklopkom za memorijsku karticu
odaberite vrstu memorijske kartice
koju želite koristiti.
Strana s naljepnicom (SD memorijska
kartica)
Dio s priključkom
Strana s naljepnicom
("Memory Stick PRO Duo")
Dio s priključkom
Pri ulaganju memorijske kartice 9
isključite fotoaparat.
Za raspoložive memorijske kartice 9
pogledajte Upute za uporabu.
Podešavanje datuma/vremena
Uključite fotoaparat.1
Podesite datum/vrijeme.2
Snimanje
Podesite funkcijski kotačić 1
na AUTO.
Provjerite je li preklopka LIVE VIEW/OVF 9
podešena na "LIVE VIEW".
Preklopka LIVE VIEW/OVF
Pogledajte objekt snimanja na 2
LCD zaslonu.
Pritisnite okidač dopola 3
kako bi se slika izoštrila.
donjoj strani uređaja.
Zabilježite serijski broj na dolje naznačeno
mjesto.
Ove brojeve upotrijebite svaki put kad
kontaktirate svog Sony prodavatelja u svezi
s ovim proizvodom.
Broj modela DSLR-A390
Serijski broj ________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od
požara ili električnog udara, nemojte
izlagati uređaj kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE
NAPOMENE
SAČUVAJTE OVE
UPUTE.
OPASNOST – ZA
SMANJENJE RIZIKA
OD ELEKTRIČNOG
UDARA, PAŽLJIVO
PROČITAJTE OVE
UPUTE.
Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj
utičnici, koristite adapter utikača koji
odgovara vašoj mrežnoj utičnici.
Oprez
Baterija
Ako se baterijom ne rukuje pravilno,
može eksplodirati te uzrokovati požar ili
kemijske opekline. Obratite pozornost na
sljedeća upozorenja.
Nemojte rastavljati. 6
Nemojte bateriju drobiti ili je izlagati 6
udarcima ili sili poput udaranja, bacanja
ili gaženja po njoj.
Nemojte kratko spajati i ne dopustite 6
da metalni predmeti dospiju u doticaj s
kontaktima baterije.
Ne izlažite visokoj temperature preko 6
60 °C, primjerice izravnom sunčevom
svjetlu ili u vozilu parkiranom na suncu.
Nemojte spaljivati ili bacati u vatru. 6
Nemojte koristiti litij-ionske baterije koje 6
su oštećene ili koje cure.
2
Punite bateriju u originalnom Sonyjevom 6
punjaču ili uređaju koji može puniti
akumulatorsku bateriju.
Držite bateriju izvan dosega male djece. 6
Čuvajte bateriju suhom. 6
Zamijenite samo istom ili ekvivalentnom 6
baterijom koju preporučuje Sony.
Dotrajalu bateriju odbacite odmah u 6
skladu s uputama.
Punjač
Čak i ako je indikator CHARGE isključen,
punjač za baterije nije odspojen s izvora
napajanja (mrežnog napajanja) sve dok je
spojen na zidnu utičnicu. Ukoliko dođe
do problema prilikom uporabe punjača za
baterije, odmah isključite napajanja tako da
odspojite utikač iz zidne utičnice.
3
Za korisnike u Europi
Napomena za korisnike u zemljama
koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je
usklađenost sa smjernicom EMC za
uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na određenim
frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk
ovog uređaja.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka,
ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite
i ponovo spojite komunikacijski kabel
(USB, i sl.).
4
Zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje se
u Europskoj Uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim sustavima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke
opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog
proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom
materijala pomažete u očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se baterija koja je isporučena
uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad.
Na određenim baterijama uz ovu oznaku
može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski
znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se
na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005%
žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija
pomažete u sprječavanju mogućih štetnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje,
do kojih može doći uslijed nepravilnog
odlaganja baterija. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U
slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih
razloga ili zbog performansi ili isprav-
nosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom
baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti
isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se
zajamčilo pravilno rukovanje baterijom,
na kraju njezina radnog vijeka je odnesite
na odlagalište za recikliranje električne i
elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi
bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
5
Napomena za korisnike u Republici
Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni
zastupnik Sony Central and Southeast
Europe Kft. , Predstavništvo u Republici
Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod
usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih
propisa koji su za ovaj proizvod
utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na
internetskoj stranici
www.sukladnost-sony.com.hr
6
Napomene o uporabi
Postupak snimanja
Ovaj fotoaparat nudi dva načina snimanja: 6
Live View mod uz korištenje LCD
zaslona i mod tražila uz korištenje tražila
(OVF).
Fotograja snimljena u Live View 6
modu i fotograja snimljena u modu
tražila mogu se razlikovati, primjerice u
ekspoziciji, ravnoteži bjeline ili funkciji
D-range optimizer, ovisno o korištenom
načinu mjerenja ili modu ekspozicije.
U Live View modu, snimljena slika može 6
se razlikovati od slike koja je prikazana
na LCD zaslonu. Razlike su veće u
sljedećim slučajevima:
Kod uporabe bljeskalice. –
Prilikom snimanja pri slabom svjetlu, –
primjerice, snimanja noću.
Kad je razlika u intenzitetu objekta –
prevelika.
Kod uporabe Circular PL ltra. –
Napomena o kompenzaciji snimljenih
sadržaja
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan
kompenzirati gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja uslijed nepravilnosti u radu
fotoaparata ili memorijske kartice i sl.
Sigurnosne kopije podataka
Kako biste spriječili potencijalnu opasnost
od gubljenja podataka, uvijek kopirajte
podatke na drugi medij.
Napomene o LCD zaslonu i objektivu
LCD zaslon je proizveden uporabom 6
vrlo precizne tehnologije tako da je
preko 99,99% piksela funkcionalnih za
uporabu. Ipak, na LCD zaslonu se mogu
pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice
(bijele, crvene, plave ili zelene). Ove
točkice su normalna posljedica postupka
proizvodnje i ne utječu na snimke.
Za ispravljanje ovih problema, do kojih
može doći u Live View modu, možete
smanjiti efekt uporabom funkcije "Pixel
mapping" (str. 156).
Crne, bijele, crvene,
plave i zelene točkice
Ne držite kameru za LCD zaslon.6
Nemojte izlagati fotoaparat izravnom 6
sunčevu svjetlu. Fokusiranje sunčeva
svjetla na predmet u blizini može uzrokovati požar. Kad fotoaparat trebate staviti
na mjesto izloženo izravnom sunčevu
svjetlu, pričvrstite pokrov objektiva.
Slika može ostavljati trag na LCD 6
zaslonu na hladnim mjestima. Pojava
nije kvar. Pri uključivanju fotoaparata na
hladnom mjestu, LCD zaslon se može
trenutačno zatamniti. Kad se fotoaparat
zagrije, zaslon će raditi normalno.
Nemojte pritiskivati LCD zaslon. Zaslon 6
može promijeniti boju i može doći do
problema u radu.
Upozorenje o autorskim pravima
TV programi, lmovi, videovrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim
pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o
autorskim pravima.
Slike upotrijebljene u ovom priručniku
Slike upotrijebljene kao primjeri u ovom
priručniku su reprodukcije, a ne stvarne
slike snimljene ovim fotoaparatom.
7
O tehničkim podacima navedenima u
ovim uputama za uporabu
Tehnički podaci dobiveni su u sljedećim
uvjetima, osima ako u uputama nije
navedeno drukčije: pri prosječnoj okolnoj
temperaturi od 25 ºC i uz uporabu sasvim
napunjene baterije.
8
Sadržaj
Priprema
fotoaparata
Prije uporabe
Snimanje
Napomene o uporabi .................................................... 7
Okular (1) (pričvršćen na 6
fotoaparat)
CD-ROM (aplikacije za α 6
fotoaparat) (1)
Kratke upute za uporabu (1) 6
Upute za uporabu (ovaj 6
priručnik) (1)
Priprema fotoaparata
13
Priprema baterije
Pri prvoj uporabi fotoaparata napunite bateriju NP-FH50 "InfoLITHIUM"
(isporučena).
Punjenje baterije
"InfoLITHIUM" bateriju možete puniti čak i ako nije potpuno prazna.
Može se također koristiti i kad nije sasvim napunjena.
Umetnite bateriju u punjač za baterije.1
Pritisnite bateriju dok ne klikne.
14
Spojite punjač za baterije na zidnu utičnicu.2
Indikator svijetli: Punjenje je u tijeku
Indikator je isključen: Normalno punjene je dovršeno
Jedan sat kasnije se indikator isključi: Potpuno punjene je dovršeno
Indikator CHARGE
Trajanje punjenja
Vrijeme potrebno za punjenje sasvim prazne baterije (isporučena) na 6
temperaturi od 25°C je sljedeće.
Potpuno punjenjeNormalno punjenje
Približno 265 minPribližno 205 min
Vrijeme punjenja razlikuje se ovisno o preostalom kapacitetu baterije ili 6
uvjetima punjenja.
Dok trepće indikator CHARGE
Indikator CHARGE na priloženom punjaču trepće na sljedeći način: 6
Brzo trepće: Indikator se uključuje i isključuje u intervalima od 0,15 –
sekundi.
Sporo trepće: Indikator se uključuje i isključuje u intervalima od 1,5 –
sekundi.
Priprema fotoaparata
Mrežni kabel
(kabel napajanja)
15
Kad trepće indikator CHARGE, izvadite bateriju koja se puni i zatim je 6
ponovno pravilno stavite na punjač. Ako indikator CHARGE ponovno
brzo trepće, to može značiti pogrešku u radu baterije ili da je umetnuta
baterija koja nije podržanog tipa. Provjerite tip baterije koja se puni. Ako
je baterija odgovarajućeg tipa, izvadite bateriju, zamijenite je novom ili
drugom te provjerite radi li punjač normalno. Ako punjač baterije radi
pravilno, možda je došlo do problema u radu baterije.
Kad indikator CHARGE trepće polako, znači da je punjač privreme- 6
no prekinuo punjenje. Punjač automatski prekida punjenje i prelazi u
pripravno stanje ako je temperatura izvan preporučenog raspona. Kad
se temperatura vrati u odgovarajući raspon, punjač nastavlja punjenje
i indikator CHARGE opet svijetli. Savjetujemo punjenje baterije uz
temperaturu okoline između 10°C i 30°C.
Napomene
Spojite punjač za baterije na najbližu zidnu utičnicu. 6
Kad je punjenje dovršeno, odspojite mrežni kabel (kabel napajanja) iz zidne utičnice 6
i uklonite bateriju iz punjača. Ako ostavite napunjenu bateriju u punjaču, vijek
trajanja baterije može se smanjiti.
U punjaču isporučenom s ovim fotoaparatom nemojte puniti nikakve baterije osim 6
"InfoLITHIUM" baterije serije H. Ostale vrste baterija mogu procuriti, pregrijati se
ili eksplodirati ako ih pokušate puniti, uzrokujući tako opasnost od ozljeda električnom strujom ili opeklina.
Ako je punjač zaprljan, baterije se možda neće puniti pravilno. Očistite punjač 6
suhom krpom i sl.
Uporaba fotoaparata u inozemstvu — Napajanje
Fotoaparat, punjač za baterije i AC adapter AC-PW10AM (opcija) možete
koristiti u bilo kojoj državi ili regiji u kojoj je napajanje u rasponu od 100 V
do 240 V AC, 50/60 Hz.
Napomena
Nemojte upotrebljavati elektronski transformator (putni pretvarač) jer može 6
uzrokovati kvar.
16
Ulaganje napunjene baterije
Otvorite pokrov baterijskog pretinca 1
uz pomak zasuna na pokrovu.
2
Umetnite bateriju čvrsto dokraja
uz pritiskanje zasuna za blokiranje
vrškom baterije.
3
Zatvorite pokrov baterijskog
pretinca.
Vađenje baterije
Isključite fotoaparat i pomaknite zasun za
blokiranje u smjeru strelice. Pripazite da
baterija ne padne.
Priprema fotoaparata
Zasun za blokiranje
Zasun za blokiranje
17
Provjera preostalog kapaciteta baterije
Podesite prekidač na ON i provjerite razinu na LCD zaslonu.
"Battery
Niska
exhausted"
Ne možete više
snimati.
Napunjenost
baterije
Visoka
Što je to "InfoLITHIUM" baterija?
"InfoLITHIUM" baterija je litij-ionska baterija koja ima sposobnost razmjene podataka vezanih uz uvjete rada s fotoaparatom.
Napomene
Uslijed određenih okolnosti, indikator preostalog kapaciteta baterije možda neće 6
biti točan.
Nemojte izlagati bateriju vodi. Baterija nije vodootporna. 6
Nemojte ostavljati bateriju na jako toplim mjestima, kao što je parkirano vozilo ili 6
pod izravnim suncem.
Raspoložive baterije
S ovim fotoaparatom može se koristiti samo baterija NP-FH50. Nije
moguće koristiti NP-FH30 i NP-FH40.
Učinkovita uporaba baterije
Kapacitet baterije se smanjuje na hladnim mjestima. Stoga na hladnim 6
mjestima vrijeme uporabe može biti kraće i može se usporiti brzina kontinuiranog snimanja. Savjetujemo vam da bateriju stavite u džep u blizini
tijela kako bi se zagrijala te je umetnite u fotoaparat malo prije snimanja.
Baterija će se brže isprazniti ako učestalo upotrebljavate bljeskalicu, 6
često primjenjujete kontinuirano snimanje ili učestalo uključujete i isključujete fotoaparat.
Vrijeme snimanja u Live View modu je kraće od vremena snimanja u 6
modu tražila. Kad smatrate da se baterija prebrzo prazni, podesite mod
tražila. Time ćete osigurati dulje trajanje baterije.
Trajanje baterije
Vijek trajanja baterije je ograničen. Kapacitet baterije tijekom uporabe s 6
vremenom pomalo slabi. Ako se vrijeme uporabe baterije značajno skrati,
vjerojatno je došla do kraja vijeka trajanja. Kupite novu bateriju.
18
Vijek trajanja baterije ovisio o načinu pohranjivanja i uvjetima rada te 6
okolišu u kojem se baterija upotrebljava.
Kako pohraniti bateriju
Ako bateriju nećete koristiti duže vrijeme, jednom godišnje je sasvim
napunite i ispraznite je pomoću fotoaparata kako biste produžili njenu
trajnost te je zatim spremite na suho i hladno mjesto.
Priprema fotoaparata
19
Montaža objektiva
Uklonite poklopac kućišta s foto-1
aparata i ambalažni poklopac s
poleđine objektiva.
Objektiv izmjenjujte brzo i na 6
mjestu gdje nema prašine kako bi se
spriječio ulazak prašine i nečistoća u
fotoaparat.
Ambalažni poklopac
Pri postavljanju objektiva 2
poravnajte narančaste oznake
na objektivu i fotoaparatu.
Zakrenite objektiv udesno dok ne 3
klikne u blokirani položaj.
Napomene
S objektivom DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM ne isporučuje se stražnji pokrov za 6
objektiv. Kad taj objektiv spremate odvojeno od fotoaparata, kupite stražnji pokrov
za objektiv ALC-R55.
Pri montaži objektiva nemojte pritiskati tipku za otpuštanje objektiva. 6
Pri postavljanju objektiva nemojte primjenjivati silu. 6
Objektivi s E-mount priključkom nisu kompatibilni s ovim fotoaparatom. 6
Poklopac kućišta
Narančaste oznake
20
Za uklanjanje objektiva
Pritisnite dokraja tipku za otpuštanje 1
objektiva i zakrenite objektiv ulijevo
dok se ne zaustavi.
Tipka za otpuštanje objektiva
Stavite ambalažni poklopac na 2
poleđinu objektiva i pričvrstite
poklopac kućišta na fotoaparat.
Prije postavljanja poklopaca uklonite 6
prašinu s njih.
Kupite li objektiv DT 18 – 55 mm 6
F3.5 – 5.6 SAM, kupite također
stražnji pokrov za objektiv ALC-R55.
Napomena o izmjeni objektiva
Dospiju li pri izmjeni objektiva prašina ili nečistoća u unutrašnjost fotoaparata i na površinu slikovnog senzora (dijela koji je zamjena za lm), mogu
se ovisno o uvjetima snimanja pojaviti na snimci.
Fotoaparat je opremljen funkcijom za zaštitu od prašine kako bi se spriječilo
taloženje prašine na slikovnom senzoru. Ipak objektiv postavljajte/uklanjajte
dalje od prašnjavih mjesta.
Dospije li prašina ili nečistoća na slikovni senzor
Očistite slikovni senzor pomoću [Cleaning mode] u izborniku 0 Setup
(str. 32).
Priprema fotoaparata
21
Ulaganje memorijske kartice
S ovim fotoaparatom mogu se koristiti samo "Memory Stick PRO Duo"
medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijska kartica i
SDHC memorijska kartica. MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s
ovim fotoaparatom.
U ovom priručniku se "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG
Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo", a SD memorijska kartica i
SDHC memorijska kartica nazivaju se "SD memorijska kartica".
Otvorite pokrov pretinca za 1
memorijsku karticu.
2
Umetnite "Memory Stick PRO Duo"
ili SD memorijsku karticu.
Umetnite memorijsku karticu na 6
prikazani način dok ne klikne.
Preklopkom za memorijsku karticu 3
odaberite vrstu memorijske kartice
koju želite koristiti.
22
Strana s naljepnicom
(SD memorijska kartica)
Dio s priključkom
Strana s naljepnicom
("Memory Stick PRO Duo")
Dio s priključkom
Zatvorite pokrov pretinca za memorijsku karticu.4
Za vađenje memorijske kartice
Provjerite je li indikator pristupa isključen i
zatim otvorite pokrov pretinca za memorijsku
karticu te jednom pritisnite memorijsku karticu.
Indikator pristupa
Napomene o uporabi memorijskih kartica
Nemojte udarati, savijati ili bacati memorijsku karticu. 6
Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati memorijsku karticu u sljedećim 6
uvjetima:
Na mjestima s visokom temperaturom, kao što je unutar vozila parkira- –
nog na izravnom suncu.
Na mjestima izloženim izravnom suncu. –
Na vlažnim mjestima ili mjestima s korozivnim tvarima. –
Memorijska kartica može biti vruća odmah nakon dugotrajne uporabe. 6
Rukujte njome pažljivo.
Dok svijetli indikator pristupa, nemojte uklanjati memorijsku karticu ili 6
bateriju ni isključivati fotoaparat. Mogli bi se oštetiti podaci.
Stavite li memorijsku karticu pored snažno magnetiziranog materijala 6
ili je koristite u okruženju gdje se lako stvara statički elektricitet ili je
prisutan električni šum, mogu se oštetiti podaci.
Savjetujemo pohranjivanje sigurnosne kopije važnih podataka, primjerice 6
na tvrdi disk računala.
Kad prenosite ili pohranjujete memorijsku karticu, stavite je u priloženu 6
kutijicu.
Nemojte izlagati memorijsku karticu vodi. 6
Nemojte dodirivati kontakte na memorijskoj kartici rukama ili metalnim 6
predmetima.
Kad je zaštitni graničnik na memorijskoj kartici podešen u položaj 6
"LOCK", nije moguća primjena funkcija poput snimanja ili brisanja
snimaka.
Priprema fotoaparata
23
Za pravilan rad na ovom fotoaparatu provjerene su "Memory Stick PRO 6
Duo" ili SD memorijske kartice kapaciteta do 32 GB.
Ne može se jamčiti da će u fotoaparatu raditi memorijska kartica formati- 6
rana pomoću računala.
Brzina očitavanja/snimanja podataka ovisi o kombinaciji memorijske 6
kartice i uređaja koji se upotrebljava.
Nemojte jako pritiskivati dok pišete po naljepnici kartice. 6
Nemojte lijepiti naljepnice na memorijske kartice. 6
Nemojte rastavljati ili preinačavati memorijske kartice. 6
Nemojte ostavljati memorijske kartice u dohvatu male djece. Djeca bi to 6
mogla slučajno progutati.
Napomene o "Memory Stick" medijima koji se mogu koristiti s ovim
fotoaparatom
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete upotrebljavati uz fotoaparat
navedene su u tablici dolje. Ipak, ne može se jamčiti pravilan rad svih
funkcija za "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"
medij*
"Memory Stick PRO-HG Duo"
medij*
"Memory Stick Duo" kartica
Može se koristiti s ovim
fotoaparatom
Ne može se koristiti s ovim
fotoaparatom
"Memory Stick" i "Memory
Stick PRO" medij
Opremljen je funkcijom MagicGate. MagicGate je tehnologija zaštite autorskih *
prava koja upotrebljava tehnologiju kriptiranja. Snimanje i reprodukcija za koje su
potrebne MagicGate funkcije ne može se vršiti na ovom fotoaparatu.
Podržava high-speed prijenos podataka pomoću paralelnog sučelja.*
Ne može se koristiti s ovim
fotoaparatom
24
Priprema fotoaparata
Podešavanje datuma
Pri prvom uključenju fotoaparata prikazuje se izbornik za podešavanje
datuma/vremena.
Podesite prekidač na ON kako 1
biste uključili fotoaparat.
Za isključenje fotoaparata, 6
podesite ga na OFF.
Provjerite na LCD zaslonu je li 2
odabrano [OK] i zatim pritisnite
središte kontrolne tipke.
Odaberite pojedinačne parametre
3
tipkama /, a brojčanu vrijednost podesite tipkama /.
Pri promjeni niza [YYYY/MM/DD] 6
prvo odaberite [YYYY/MM/DD]
tipkama /, zatim ga promijenite
pomoću /.
Priprema fotoaparata
Ponovite korak 3 kako biste podesili druge opcije i zatim priti-4
snite središte kontrolne tipke.
25
Provjerite je li odabrano [OK] i zatim pritisnite središte kontrolne 5
tipke.
Za poništenje podešenja datuma/vremena
Pritisnite tipku MENU.
Za ponovno podešavanje datuma/vremena
Tipka MENU t0 2 t [Date/Time setup]
26
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.