Sony DSLR-A390 User Manual [ro]

Pregătirea camerei
Înainte de punerea în funcţiune
Înregistrarea imaginilor
Modifi carea confi gurării
Vizualizarea imaginilor la calculator
Imprimarea imaginilor
Ghid de pornire rapidă
Montură tip A
Cameră digitală Single Lens Refl ex
Manual de instrucţiuni
DSLR-A390
¥
RO
© 2010 Sony Corporation
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în continuare. Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest produs.
Număr model DSLR-A390 Număr serial _________________
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile sau scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ DOCUMENTAŢIE DEOARECE CONŢINE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA.
PERICOL : PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE ELECTROCUTĂRI, URMAŢI CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză, utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza de perete folosită.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumu­latorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumula­torul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un alt dispozitiv compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile.
2
Încărcător
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând încărcătorul de la priza de perete.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu sunt reciclabile. Puteţi ajuta la conservarea mediului returnând acumulatoarele la punctele de colectare şi la locurile de reciclare cele mai apropiate de dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit : 1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii : (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional în domeniul siguranţei. Acest produs a primit atestarea de includere în Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669) Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY Numărul modelului : DSLR-A390 Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127
U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi­fi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat.
3
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţi­unilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interfe­renţe luând una dintre următoarele măsuri : – reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri (9,8 feet).
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagne­tismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.).
4
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
5
Notă pentru clienţii din Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony.
6
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
Camera dvs. poate fotografi a în două moduri : modul Vizualizare directă folosind ecranul LCD şi modul vizor folosind vizorul (OVF).
Între o imagine înregistrată în modul Vizualizare directă şi una înregistrată folosind vizorul, pot exista diferenţe cum ar fi expunerea, balansul de alb sau optimizatorul domeniului D, care apar în funcţie de metoda utilizată pentru măsurare sau de modul de expunere.
În modul Vizualizare directă, imaginea înregistrată poate diferi de imaginea urmărită pe ecranul LCD. Diferenţa devine mai mare în următoarele cazuri : – când este declanşat bliţul, – când înregistraţi un subiect cu intensitate
luminoasă scăzută, cum ar fi un peisaj nocturn,
– când diferenţa de intensitate a subiectului
este prea mare,
– când este montat un fi ltru circular PL.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrării
Nu se acordă despăgubiri în cazul în care înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din cauza camerei digitale sau a cardului de memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii de siguranţă
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD şi obiectivul
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor puncte este normală în procesul de producţie şi nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Pentru a depăşi astfel de probleme ce pot apărea în modul Live View (Vizualizare directă), apelaţi la funcţia "Cartarea pixelilor" (pag. 156).
Puncte negre, albe, roşii, albastre, verzi
Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe.
În cazul în care lumina solară este concentrată pe un obiect, pot fi generate incendii. Dacă trebuie să lăsaţi totuşi camera la soare, montaţi capacul de protecţie a ocularului.
Este posibil ca imaginile să lase urme pe ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o vreme întunecat. Când camera se încălzeşte, monitorul va funcţiona corect.
Nu apăsaţi puternic ecranul LCD. Ecranul se poate decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi.
Măsuri de precauţie privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate prin legea drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestora poate să contravină prevederilor acestei legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual sunt imagini reproduse şi nu imagini reale, înregistrate cu această cameră digitală.
7
Despre specifi caţiile descrise în acest manual
Datele legate de performanţă şi specifi caţii sunt valabile în următoarele condiţii, dacă nu este altfel precizat în manualul de instrucţiuni : la o temperatură a mediului ambiant de 25°C, când acumulatorul este complet încărcat.
8
Cuprins
Note privind utilizarea camerei digitale ........................................... 7
Pregătirea camerei
Verifi carea accesoriilor furnizate...................................................13
Pregătirea acumulatorului.............................................................14
Montarea obiectivului....................................................................20
Introducerea unui card de memorie..............................................22
Pregătirea camerei .......................................................................25
Folosirea accesoriilor furnizate ..................................................... 27
Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate .......................29
Curăţarea camerei ........................................................................ 31
Înainte de punerea în funcţiune
Identifi carea părţilor componente şi a indicatorilor de ecran ........34
Partea frontală ..............................................................................................34
Partea din spate ...........................................................................................35
Părţile laterale / Partea de jos ......................................................................36
Ecranul LCD ................................................................................................. 37
Selectarea unei funcţii / unui reglaj...............................................39
Selectarea funcţiilor cu butonul de comandă ...............................................40
Selectarea funcţiilor cu butonul Fn (Funcţie) ................................................41
Selectarea funcţiilor cu butonul MENIU ........................................................ 41
Înregistrarea imaginilor
Ajustarea unghiului panoului cu ecranul LCD ..............................43
Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei...44
Poziţia corectă a fotografului ........................................................................44
Utilizarea funcţiei SteadyShot ......................................................................45
Folosirea unui trepied ...................................................................................46
Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat
(Selecţia Scenei) ......................................................................49
/ Înregistrarea folosind confi gurarea automată ..........47
Fotografi erea de portrete....................................................................... 50
Fotografi erea de peisaje........................................................................ 51
Fotografi erea subiectelor de mici dimensiuni ........................................52
Fotografi erea subiectelor afl ate în mişcare ...........................................53
Fotografi erea apusului de soare............................................................ 54
Fotografi erea nocturnă ..........................................................................55
9
Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere) ........ 56
P
Înregistrarea folosind modul Programare auto .........................................58
A Înregistrarea controlând claritatea fundalului (Prioritatea diafragmei) .....59
S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse expresii
M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii (Expunere manuală) .63 M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea prelungită (BULB)
Fotografi erea folosind vizorul (OVF).............................................67
Utilizarea vizorului ........................................................................................67
Ajustarea focalizării pentru vizor (ajustarea dioptrului) ................................ 68
Modifi carea interfeţei de ecran cu informaţii privind înregistrarea ................69
Ecranul LCD (Interfaţa grafi că) .....................................................................70
Ecranul LCD (Interfaţa standard) .................................................................72
Vizor ........................................................................................................... 74
Utilizarea funcţiei de fotografi ere
Selectarea metodei de focalizare .................................................75
Folosirea focalizării automate ....................................................................... 75
Fotografi erea folosind compoziţia dorită (Focalizare blocată) ......................77
Selectarea metodei de focalizare adecvată deplasării subiectului
Selectarea zonei de focalizare .....................................................................79
Fotografi erea folosind focalizarea manuală (Focalizare manuală) ...............80
Mărirea într-o singură etapă .........................................................81
Folosirea bliţului............................................................................82
Înregistrarea folosind bliţul wireless (fără fi r) ................................................85
Ajustarea luminozităţii imaginii
(Expunere, Compensarea bliţului, Mod de măsurare) .............86
Utilizarea compensării luminozităţii pentru întreaga imagine
Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ (Compensarea bliţului) .............. 88
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului
Reglaje ISO (sensibilitate) ............................................................................90
Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb) .............................91
Ajustarea balansului de alb pentru a se potrivi unei anumite surse de lumină
Înregistrarea tonurilor de culoare (Balans de alb personalizat) ....................92
Procesarea imaginilor ................................................................... 94
Corectarea luminozităţii imaginii (Optimizatorul domeniului D) ....................94
Selectarea modului dorit de procesare a imaginilor (Stilul creativ) ..............94
Schimbarea domeniului de reproducere a culorilor (Spaţiul de culoare) ...... 96
Selectarea modului drive .......................................................... 97
Înregistrarea unei singure imagini ................................................................97
Înregistrarea continuă ................................................................................... 97
Utilizarea temporizatorului ............................................................................98
10
(Prioritatea timpului de expunere) ......................................................61
........................................................................................................... 65
(Modul autofocalizare) ........................................................................ 78
(Compensarea expunerii) ................................................................... 86
(Modul de măsurare) ..........................................................................89
(Auto / Balans de alb prestabilit) ........................................................91
Înregistrarea de imagini folosind valori adiacente ale expunerii
(Variaţia expunerii) .............................................................................99
Fotografi erea folosind telecomanda ...........................................................101
Utilizarea funcţiei de vizualizare
Redarea imaginilor .....................................................................102
Verifi carea informaţiilor legate de imaginile înregistrate ............. 106
Protejarea imaginilor (Protect) .................................................... 109
Ştergerea imaginilor (Delete)...................................................... 110
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor ........................ 112
Modifi carea confi gurării
Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestora ................ 116
Stabilirea metodei de înregistrare pe un card de memorie.........118
Modifi carea reglajului de reducere a zgomotului ........................120
Schimbarea funcţiei discului de reglaj ........................................121
Modifi carea altor reglaje .............................................................122
Reglarea ecranului LCD .............................................................124
Confi rmarea versiunii de cameră folosită ...................................126
Revenirea la confi guraţia implicită .............................................. 127
Vizualizarea imaginilor la calculator
Copierea imaginilor pe calculator ...............................................129
Vizualizarea imaginilor la calculator ...........................................133
Utilizarea aplicaţiilor software .....................................................137
Imprimarea imaginilor
Specifi carea DPOF .....................................................................143
Imprimarea directă folosind o imprimantă compatibilă
PictBridge ...................................................................................145
11
Altele
Specifi caţii ..................................................................................148
Soluţionarea defecţiunilor ...........................................................152
Mesaje de avertizare ..................................................................162
Măsuri de precauţie ....................................................................165
Ghid de pornire rapidă
Pregătiri ......................................................................................167
Înregistrare .................................................................................171
Redare ........................................................................................172
Index ............................................................................................................................ 173
12
Verifi carea accesoriilor furnizate
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
• Încărcător pentru acumulator BC-VH1 (1)
• Cablu de alimentare (1)
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
• Acumulator reîncărcabil NP-FH50 (1)
• Cablu USB (1)
• Curea de umăr (1)
• Capacul ocularului (1)
• Capac de protecţie a corpului camerei (1) – ataşat de cameră
• Manşon pentru ocular (1)
– ataşat de cameră
• CD-ROM (Aplicaţie software pentru camera α)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
13
Pregătirea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip NP-FH50 (furnizat).
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată anterior. Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce se aude un clic.
2 Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.
Indicator luminos aprins : operaţie de încărcare în curs
Indicator luminos stins : operaţia de încărcare obişnuită s-a
încheiat
La o oră după stingerea indicatorului luminos : operaţia de încărcare completă s-a încheiat.
Pentru clienţii din Statele Unite şi din Canada
Conector
Spre priza de perete
Indicator luminos CHARGE
Pentru clienţii din alte ţări şi regiuni în afară de Statele Unite şi din Canada
Cablu de alimentare
Indicator luminos CHARGE
14
Despre durata încărcării
Durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat (furnizat) la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C este următoarea :
Încărcare completă Încărcare obişnuită
aprox. 265 min aprox. 205 min
Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
Când indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte
Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE al încărcătorului furnizat clipeşte astfel :Clipeşte des : indicatorul luminos se aprinde şi se stinge în mod repetat la intervale de 0,15 sec.Clipeşte rar : indicatorul luminos se aprinde şi se stinge în mod repetat la intervale de 1,5 sec.
Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte des, scoateţi acumulatorul în curs de încărcare, apoi reintroduceţi-l în mod corect. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE continuă să clipească des, poate însemna că a apărut o eroare legată de acumulator sau că aţi introdus alt acumulator decât cel recomandat. Verifi caţi dacă aţi folosit tipul de acumulator recomandat la specifi caţii, scoateţi acumulatorul şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verifi caţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.
Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar, acesta indică faptul că încărcătorul a oprit temporar operaţia de încărcare trecând în standby. Încărcătorul opreşte încărcarea şi trece în standby în mod automat când temperatura mediului ambiant nu se încadrează în intervalul recomandat pentru funcţionare. Când temperatura revine în limitele specifi cate, este reluată operaţia de încărcare şi indicatorul ÎNCĂRCARE devine din nou luminos. Se recomandă ca la încărcarea acumulatorului, temperatura mediului ambiant să fi e cuprinsă între 10° C şi 30° C.
Note :
Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
La încheierea încărcării, decuplaţi cablul de alimentare de la priză şi scoateţi acumulatorul încărcat
din încărcător. Dacă menţineţi un acumulator încărcat în încărcător, durata sa de viaţă se poate diminua.
Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria H, cu încărcătorul care v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot exploda prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.
Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes. Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.
15
Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea AC-PW10AM (care nu este furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Notă :
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
16
Ataşarea acumulatorului încărcat la camera foto
1 Glisaţi clapeta capacului compartimentului pentru
acumulator şi deschideţi capacul.
2 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul, apăsând
cu vârful acestuia piedica.
3 Închideţi capacul compartimentului pentru
acumulator.
Pentru a scoate acumulatorul din aparat
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată. Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Piedică
Piedică
17
Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatorului
Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON şi verifi caţi nivelul energiei afi şat pe ecranul LCD.
Nivelul de energie al acumulatorului
Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?
Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fi ind folosit pentru comunicarea informaţiilor legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto.
Note :
Nivelul afi şat este posibil să nu fi e corect în anumite circumstanţe.
Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.
Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperatură extrem de ridicată cum ar fi într-o maşină sau unde
este expusă radiaţiilor solare directe.
Nivel
înalt
“Battery exhaused”
(acumulator total
Nivel
descărcat)
scãzut
Nu mai puteţi înre­gistra alte imagini.
Tipuri de acumulatoare disponibile
Această cameră funcţionează numai cu un acumulator tip NP-FH50. Ţineţi seama că nu pot fi utilizate acumulatoare NP-FH30 sau NP-FH40.
Folosirea efectivă a acumulatorului
Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului ambiant, perioada cât acesta poate fi folosit în locuri răcoroase fi ind mai scurtă, iar viteza de înregistrare continuă fi ind mai mică. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm să îl puneţi într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi să îl montaţi în camera foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.
Acumulatorul se va consuma rapid dacă, în mod frecvent utilizaţi bliţul, înregistrarea continuă sau opriţi şi reporniţi camera.
Durata de timp disponibilă în modul Vizualizare directă este mai scurtă decât cea pentru modul vizor. Când vă daţi seama că energia acumulatorului se consumă prea repede, treceţi în modul vizor pentru ca energia acumulatorului să dureze mai mult timp.
Durata de viaţă a acumulatorului
Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de fi nal. Este necesar să cumpăraţi alt acumulator.
Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de mediu, pentru fi ecare acumulator în parte.
18
Păstrarea acumulatorului
Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să fi e încărcat complet după care să fi e folosit până la epuizarea totală a energiei sale cu camera dvs., înainte de a fi păstrat într-un loc uscat şi răcoros pentru a-i prelungi durata de viaţă.
19
Montarea obiectivului
1 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului
camerei precum şi pe cel care protejează partea din spate a obiectivului.
Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia rapid, în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea de impurităţi în interiorul camerei foto.
2 Montaţi obiectivul aliniind marcajul de
culoare portocalie al acestuia cu cel de pe corpul camerei.
3 Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se
aude un clic şi acesta rămâne fi xat în poziţia de funcţionare.
Note :
Nu este furnizat un capac pentru partea din spate a obiectivului pentru setul de lentile DT 18-55 mm F3.5-5.6 SAM. Pentru a depozita obiectivul fără a fi montat la cameră, achiziţionaţi un capac tip ALC-R55, pentru partea din spate a acestuia.
Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
Obiectivele cu montură tip E nu sunt compatibile cu această cameră.
Capac pentru ambalare
Capac de protecţie a corpului camerei
Marcaje de culoare portocalie
20
Pentru a demonta obiectivul
1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte.
2 Ataşaţi capacul de protecţie a obiectivului şi
pe cel care protejează corpul camerei.
Înainte de a le ataşa, îndepărtaţi praful depus pe
acestea.
Când achiziţionaţi setul de lentile DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM, achiziţionaţi şi capacul tip ALC-R55, pentru partea din spate a acestuia.
Note privind schimbarea obiectivului
Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe su­prafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine. Camera este echipată cu o funcţie anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine. Aveţi totuşi grijă să înlocuiţi obiectivul în spaţii cât mai protejate de praf în momentul în care montaţi/ demontaţi obiectivul.
Dacă se aşează praf sau scame pe senzorul de imagine
Curăţaţi senzorul de imagine folosind opţiunea [Modul curăţare] din meniul Setup (pag. 32).
Buton de eliberare a obiectivului
21
Introducerea unui card de memorie
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD şi SDHC. Nu poate fi utilizat un card MultiMedia pentru această cameră. În acest manual, la suporturile media “Memory Stick PRO Duo” şi “Memory Stick PRO-HG Duo” se face referinţă cu denumirea “Memory Stick PRO Duo”, iar la cele SD şi SDHC cu denumirea “carduri de memorie SD”.
1 Deschideţi capacul cardului de memorie.
2 Introduceţi un card “Memory Stick PRO
Duo” sau unul SD.
Introduceţi complet un card de memorie în camera foto, până ce se aude un clic.
3 Selectaţi tipul de card de memorie care să
fi e utilizat, deplasând comutatorul pentru cardul de memorie.
4 Închideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie.
Partea frontală (card de memorie SD)
Partea cu borne
Partea cu borne
Partea frontală (card Memory Stick PRO Duo)
22
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Verifi caţi ca indicatorul luminos de acces să nu fi e aprins, apoi deschideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie şi apăsaţi cu o mişcare cardul.
Indicator luminos de acces
Note privind înregistrarea utilizând un card de memorie
Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.
Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :
– în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare, – în locuri expuse la radiaţii solare directe, – în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.
Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu prudenţă.
Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fi e deteriorate.
Este posibil ca datele să se deterioreze dacă utilizaţi cardul de memorie în apropierea unor materiale puternic magnetizate sau dacă îl utilizaţi într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau de zgomot electric.
Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi hard diskul unui calculator.
Când deplasaţi sau depozitaţi cardul de memorie, puneţi-l în cutia cu care v-a fost furnizat.
Nu udaţi cardul de memorie.
Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.
Când comutatorul de protejare la scriere a cardului de memorie este în poziţia LOCK (BLOCAT),
nu puteţi efectua operaţii cum ar fi înregistrarea sau ştergerea imaginilor.
Pentru această cameră foto a fost confi rmată funcţionarea corespunzătoare a cardurilor de tip “Memory Stick PRO Duo” cu capacitatea de până la 32 GB şi a cardurilor de memorie SD cu capacitatea de până la 32 GB.
Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un calculator.
Durata de citire / scriere a datelor diferă în funcţie de utilizarea combinată a unui cardul de memorie cu alt echipament.
Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare.
Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis.
Nu demontaţi şi nu modifi caţi cardul de memorie.
Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit.
23
Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această cameră
Tipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sunt prezentate în tabelul de mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului media “Memory Stick PRO Duo”.
Card “Memory Stick PRO Duo”* Card “Memory Stick PRO-HG
Duo”*
Card “Memory Stick Duo”
Compatibile cu această cameră.
Incompatibile cu această cameră.
Carduri “Memory Stick” şi “Memory Stick PRO”
* Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care
apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate nu pot fi realizate cu acest aparat.
* Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.
24
Incompatibile cu această cameră.
Pregătirea camerei
Potrivirea datei curente
Când porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).
1 Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON
pentru a porni camera.
Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în
poziţia OFF.
2 Verificaţi dacă pe ecranul LCD este
selectată varianta [OK], apoi apăsaţi zona centrală a butonului de comandă.
3 Selectaţi fi ecare element cu b/B, după
care stabiliţi valoarea numerică folosind v/V.
Pentru a modifi ca secvenţa [YYYY/MM/DD],
selectaţi mai întâi [YYYY/MM/DD] cu b/B, apoi schimbaţi această ordine cu butoanele v/V.

25
4 Repetaţi pasul 3 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a butonului
de comandă.
5 Veri fi caţi dacă este selectat [OK], apoi apăsaţi apăsaţi zona centrală a butonului de
comandă.
Pentru a anula operaţia de stabilire a datei / orei
Apăsaţi butonul MENIU.
Pentru a seta din nou data / ora Butonul MENIU T 2 T [Setare dată / oră].
26
Folosirea accesoriilor furnizate
Această secţiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umăr, a capacului ocularului şi a manşonului pentru ocular. Celelalte accesorii vor fi descrise la următoarele pagini :
acumulator reîncărcabil (pag. 14)
încărcător pentru acumulator (pag. 14)
cablu de alimentare (pag. 14) – nu este furnizat în Statele Unite şi în Canada.
cablu USB (pag. 130, 146)
CD-ROM (pag. 138)
Ataşarea curelei de umăr
Prindeţi ambele capete ale curelei de umăr de corpul camerei.
• Puteţi prinde capacul ocularului (pag. 28) de cureaua de umăr.
Capac pentru ocular
27
Utilizarea capacului ocularului şi a manşonului ocularului
Puteţi evita ca lumina să pătrundă prin vizor şi să afecteze expunerea. În cazul în care obturatorul este eliberat fără a fi utilizat vizorul la înregistrarea în modul vizor, cum ar fi la fotografi erea cu ajutorul temporizatorului, ataşaţi capacul ocularului.
1 Rabataţi panoul cu ecranul LCD spre partea de
jos a camerei.
2 Glisaţi cu grijă manşonul ocularului în afară,
împingând ambele părţi ale acestuia.
Aşezaţi degetele sub capacul pentru ocular şi
împingeţi-l în sus.
3 Glisaţi capacul ocularului aşa cum este
indicat în imaginea alăturată, astfel încât acesta să acopere vizorul.
Notă :
Senzorii ocularului, afl aţi sub vizor, pot fi activaţi în funcţie de situaţie şi focalizarea poate fi reglată sau este posibil ca ecranul LCD să continue să clipească. În aceste cazuri, dezactivaţi atât opţiunea [Eye-Start AF] (AF declanşată de privire) (pag. 67), cât şi pe cea [Auto off w/VF] (Oprire automată w/VF) (pag. 125).
28
Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate
Odată ce introduceţi un card de memorie în camera foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWER) în poziţia activat (ON), pe ecranul LCD este afi şat numărul de imagini ce pot fi înregistrate dacă veţi continua să fotografi aţi în condiţiile valabile la momentul respectiv.
Notă :
Dacă apare intermitent “0” (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) de culoare galbenă, cardul de memorie este complet ocupat. Înlocuiţi-l cu un altul sau ştergeţi imaginile care nu vă interesează de pe cardul de memorie (pag. 110).
Când indicaţia "NO CARD" (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) clipeşte fi ind de culoare galbenă, înseamnă că nu este introdus nici un fel de card de memorie în aparat. Introduceţi un card de memorie.
Numărul de imagini ce pot fi înregistrate pe un card de memorie
Tabelele de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suport media formatat cu această cameră foto. Valorile sunt stabilite folosindu-se pentru testare carduri de memorie standard, marca Sony. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Dimensiunea imaginilor : L 14 M Raportul laturilor : 3:2* Suport media : card “Memory Stick PRO Duo”
- în număr de imagini -
Capacitate
Dimensiune
Standard 548 1085 2180 4421 8725 Fine 393 779 1566 3176 6268 RAW & JPEG 72 144 291 592 1169 RAW
* Dacă pentru [Formatul imaginii] (Aspect ratio) este aleasă varianta [16:9], puteţi înregistra mai
multe imagini decât numerele prezentate în tabelul de mai sus. În cazul în care este aleasă varianta [RAW], numărul va fi egal cu cel corespunzător unui raport al laturilor de [3:2].
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
89 178 358 728 1438
29
Suport media : card de memorie SD
- în număr de imagini -
Capacitate
Dimensiune
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Standard 537 1081 2177 4421 8889 Fine 385 776 1564 3176 6386 RAW & JPEG 71 144 291 592 1191 RAW
87 177 358 728 1465
Numărul de imagini care pot fi înregistrate folosind acumulatorul
Numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate când camera este folosită cu acumulatorul (furnizat) complet încărcat este indicat în tabelul de mai jos. Este posibil ca, în realitate, numerele să fi e mai mici decât cele indicate în tabel, în funcţie de condiţiile de folosire a camerei.
Modul Vizualizare directă Modul Vizor
Numărul este calculat în cazul folosirii unui acumulator complet încărcat în următoarele condiţii : – temperatura mediului ambiant de 25°C, – pentru opţiunea [Quality] (calitate) este aleasă varianta [Fine], – pentru modul [Autofocus mode] (Auto Focalizare) este aleasă varianta (Automatic AF), – se înregistrează o imagine la fi ecare 30 secunde, – bliţul luminează stroboscopic la fi ecare două poze, – se porneşte şi se opreşte aparatul o dată la fi ecare zece poze.
Metoda de măsurare se bazează pe standardul CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products Association).
aprox. 230 imagini aprox. 500 imagini
30
Loading...
+ 146 hidden pages