Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în
continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi
la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest
produs.
Număr model DSLR-A390
Număr serial _________________
ATENŢIE
Pentru a preveni incendiile sau
scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
PĂSTRAŢI ACEASTĂ
DOCUMENTAŢIE
DEOARECE CONŢINE
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANŢA.
PERICOL :
PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE
ELECTROCUTĂRI, URMAŢI
CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE
URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză,
utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza
de perete folosită.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune
la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri
cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi
următoarele măsuri de precauţie :
• Nu dezasamblaţi acumulatorul.
• Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu
un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin
călcare.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte
metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului.
• Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi
ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii
solare directe sau căldura acumulată într-o
maşină parcată la soare.
• Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul.
• Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt
deteriorate sau din care se scurge lichidul.
• Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un
alt dispozitiv compatibil.
• Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
• Păstraţi acumulatorul uscat.
• Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu
este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la
sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat
la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme
în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi
imediat alimentarea decuplând încărcătorul de
la priza de perete.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din
Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând
acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de
reciclare cele mai apropiate de
dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837, sau vizitaţi pagina de
Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a
regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă
următoarele două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe
periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte
orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale
corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional
în domeniul siguranţei.
Acest produs a primit atestarea de includere în
Lista UL.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSLR-A390
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modifi cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual
pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi
acest aparat.
3
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC.
Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în
care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici
o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele
instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe
cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin
oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
Pentru clienţii din Europa
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri (9,8 feet).
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe
pot influenţa imaginea şi sonorul acestui
aparat.
Notă
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
4
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
5
Notă pentru clienţii din Marea
Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi
caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după
înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi,
contactaţi cel mai apropiat service Sony.
6
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
• Camera dvs. poate fotografi a în două moduri :
modul Vizualizare directă folosind ecranul LCD
şi modul vizor folosind vizorul (OVF).
• Între o imagine înregistrată în modul Vizualizare
directă şi una înregistrată folosind vizorul, pot
exista diferenţe cum ar fi expunerea, balansul
de alb sau optimizatorul domeniului D, care
apar în funcţie de metoda utilizată pentru
măsurare sau de modul de expunere.
• În modul Vizualizare directă, imaginea
înregistrată poate diferi de imaginea urmărită
pe ecranul LCD. Diferenţa devine mai mare în
următoarele cazuri :
– când este declanşat bliţul,
– când înregistraţi un subiect cu intensitate
luminoasă scăzută, cum ar fi un peisaj
nocturn,
– când diferenţa de intensitate a subiectului
este prea mare,
– când este montat un fi ltru circular PL.
Nu se acordă despăgubiri pentru
conţinutul înregistrării
• Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile
din cauza camerei digitale sau a cardului de
memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii
de siguranţă
• Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi
grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă
a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD şi obiectivul
• Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de
foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre
pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca
unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să
apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor
puncte este normală în procesul de producţie şi
nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Pentru a depăşi astfel de probleme ce pot apărea
în modul Live View (Vizualizare directă),
apelaţi la funcţia "Cartarea pixelilor"
(pag. 156).
Puncte negre, albe,
roşii, albastre, verzi
• Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
• Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe.
În cazul în care lumina solară este concentrată
pe un obiect, pot fi generate incendii. Dacă
trebuie să lăsaţi totuşi camera la soare, montaţi
capacul de protecţie a ocularului.
• Este posibil ca imaginile să lase urme pe
ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu
temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în
spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o
vreme întunecat. Când camera se încălzeşte,
monitorul va funcţiona corect.
• Nu apăsaţi puternic ecranul LCD. Ecranul se poate
decolora şi pot apărea disfuncţionalităţi.
Măsuri de precauţie privind drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate să contravină prevederilor acestei
legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual
sunt imagini reproduse şi nu imagini reale,
înregistrate cu această cameră digitală.
7
Despre specifi caţiile descrise în acest
manual
Datele legate de performanţă şi specifi caţii sunt
valabile în următoarele condiţii, dacă nu este
altfel precizat în manualul de instrucţiuni : la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C, când
acumulatorul este complet încărcat.
8
Cuprins
Note privind utilizarea camerei digitale ........................................... 7
Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere) ........ 56
P
Înregistrarea folosind modul Programare auto .........................................58
A Înregistrarea controlând claritatea fundalului (Prioritatea diafragmei) .....59
S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse expresii
M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii (Expunere manuală) .63
M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea prelungită (BULB)
Index ............................................................................................................................ 173
12
Verifi carea accesoriilor furnizate
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
• Încărcător pentru acumulator BC-VH1
(1)
• Cablu de alimentare (1)
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
• Acumulator reîncărcabil NP-FH50 (1)
• Cablu USB (1)
• Curea de umăr (1)
• Capacul ocularului (1)
• Capac de protecţie a corpului camerei
(1) – ataşat de cameră
• Manşon pentru ocular (1)
– ataşat de cameră
• CD-ROM (Aplicaţie software pentru
camera α)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
13
Pregătirea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip
NP-FH50 (furnizat).
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată
anterior.
Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
1Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce
se aude un clic.
2Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.
• Indicator luminos aprins : operaţie de încărcare în curs
• Indicator luminos stins : operaţia de încărcare obişnuită s-a
încheiat
• La o oră după stingerea indicatorului luminos : operaţia de
încărcare completă s-a încheiat.
Pentru clienţii din Statele
Unite şi din Canada
Conector
Spre priza
de perete
Indicator luminos
CHARGE
Pentru clienţii din alte ţări
şi regiuni în afară de Statele
Unite şi din Canada
Cablu de alimentare
Indicator luminos
CHARGE
14
Despre durata încărcării
• Durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat (furnizat) la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C este următoarea :
Încărcare completăÎncărcare obişnuită
aprox. 265 minaprox. 205 min
• Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
Când indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte
• Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE al încărcătorului furnizat clipeşte astfel :
– Clipeşte des : indicatorul luminos se aprinde şi se stinge în mod repetat la intervale de 0,15 sec.
– Clipeşte rar : indicatorul luminos se aprinde şi se stinge în mod repetat la intervale de 1,5 sec.
• Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte des, scoateţi acumulatorul în curs de încărcare, apoi
reintroduceţi-l în mod corect. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE continuă să clipească des, poate însemna
că a apărut o eroare legată de acumulator sau că aţi introdus alt acumulator decât cel recomandat.
Verifi caţi dacă aţi folosit tipul de acumulator recomandat la specifi caţii, scoateţi acumulatorul şi
înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verifi caţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă
acesta funcţionează corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.
• Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar, acesta indică faptul că încărcătorul a oprit temporar
operaţia de încărcare trecând în standby. Încărcătorul opreşte încărcarea şi trece în standby în mod
automat când temperatura mediului ambiant nu se încadrează în intervalul recomandat pentru
funcţionare. Când temperatura revine în limitele specifi cate, este reluată operaţia de încărcare şi
indicatorul ÎNCĂRCARE devine din nou luminos. Se recomandă ca la încărcarea acumulatorului,
temperatura mediului ambiant să fi e cuprinsă între 10° C şi 30° C.
Note :
• Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
• La încheierea încărcării, decuplaţi cablul de alimentare de la priză şi scoateţi acumulatorul încărcat
din încărcător. Dacă menţineţi un acumulator încărcat în încărcător, durata sa de viaţă se poate
diminua.
• Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria H, cu încărcătorul care
v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare decât
cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot exploda
prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.
• Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes.
Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.
15
Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea AC-PW10AM (care nu este furnizat)
în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori
cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Notă :
• Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
16
Ataşarea acumulatorului încărcat la camera foto
1Glisaţi clapeta capacului compartimentului pentru
acumulator şi deschideţi capacul.
2Introduceţi ferm şi complet acumulatorul, apăsând
cu vârful acestuia piedica.
3Închideţi capacul compartimentului pentru
acumulator.
Pentru a scoate acumulatorul din aparat
Opriţi camera şi deplasaţi piedica în direcţia indicată de săgeată.
Aveţi grijă să nu scăpaţi acumulatorul pe jos.
Piedică
Piedică
17
Pentru a verifi ca energia rămasă a acumulatorului
Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON şi verifi caţi nivelul energiei afi şat pe ecranul LCD.
Nivelul de
energie al
acumulatorului
Ce este acumulatorul “InfoLITHIUM” ?
Acumulatorul “InfoLITHIUM” utilizează ioni de litiu, fi ind folosit pentru comunicarea informaţiilor
legate de condiţiile de operare cu camera dvs. foto.
Note :
• Nivelul afi şat este posibil să nu fi e corect în anumite circumstanţe.
• Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă.
• Nu lăsaţi acumulatorul în locuri cu temperatură extrem de ridicată cum ar fi într-o maşină sau unde
este expusă radiaţiilor solare directe.
Nivel
înalt
“Battery
exhaused”
(acumulator total
Nivel
descărcat)
scãzut
Nu mai puteţi înregistra alte imagini.
Tipuri de acumulatoare disponibile
Această cameră funcţionează numai cu un acumulator tip NP-FH50. Ţineţi seama că nu pot fi utilizate
acumulatoare NP-FH30 sau NP-FH40.
Folosirea efectivă a acumulatorului
• Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului ambiant, perioada cât
acesta poate fi folosit în locuri răcoroase fi ind mai scurtă, iar viteza de înregistrare continuă fi ind
mai mică. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm
să îl puneţi într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi să îl montaţi în camera foto
cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi.
• Acumulatorul se va consuma rapid dacă, în mod frecvent utilizaţi bliţul, înregistrarea continuă sau
opriţi şi reporniţi camera.
• Durata de timp disponibilă în modul Vizualizare directă este mai scurtă decât cea pentru modul vizor.
Când vă daţi seama că energia acumulatorului se consumă prea repede, treceţi în modul vizor pentru
ca energia acumulatorului să dureze mai mult timp.
Durata de viaţă a acumulatorului
• Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp,
pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat
considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de fi nal. Este necesar să
cumpăraţi alt acumulator.
• Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de
mediu, pentru fi ecare acumulator în parte.
18
Păstrarea acumulatorului
• Dacă nu veţi folosi acumulatorul o perioadă îndelungată, este necesar ca o dată pe an să fi e încărcat
complet după care să fi e folosit până la epuizarea totală a energiei sale cu camera dvs., înainte de a
fi păstrat într-un loc uscat şi răcoros pentru a-i prelungi durata de viaţă.
19
Montarea obiectivului
1Detaşaţi capacul de protecţie a corpului
camerei precum şi pe cel care protejează
partea din spate a obiectivului.
• Când schimbaţi obiectivul, efectuaţi operaţia
rapid, în spaţii fără praf pentru a evita pătrunderea
de impurităţi în interiorul camerei foto.
2Montaţi obiectivul aliniind marcajul de
culoare portocalie al acestuia cu cel de
pe corpul camerei.
3Rotiţi obiectivul în sens orar până ce se
aude un clic şi acesta rămâne fi xat în
poziţia de funcţionare.
Note :
• Nu este furnizat un capac pentru partea din spate a obiectivului pentru setul de lentile DT 18-55 mm
F3.5-5.6 SAM. Pentru a depozita obiectivul fără a fi montat la cameră, achiziţionaţi un capac tip
ALC-R55, pentru partea din spate a acestuia.
• Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia.
• Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră.
• Obiectivele cu montură tip E nu sunt compatibile cu această cameră.
Capac pentru
ambalare
Capac de protecţie
a corpului camerei
Marcaje de culoare portocalie
20
Pentru a demonta obiectivul
1Apăsaţi complet butonul de eliberare a
obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar
până ce se opreşte.
2Ataşaţi capacul de protecţie a obiectivului şi
pe cel care protejează corpul camerei.
• Înainte de a le ataşa, îndepărtaţi praful depus pe
acestea.
• Când achiziţionaţi setul de lentile DT 18-55mm
F3.5-5.6 SAM, achiziţionaţi şi capacul tip ALC-R55,
pentru partea din spate a acestuia.
Note privind schimbarea obiectivului
Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe suprafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie
de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine.
Camera este echipată cu o funcţie anti-praf care împiedică aşezarea acestuia pe senzorul de imagine.
Aveţi totuşi grijă să înlocuiţi obiectivul în spaţii cât mai protejate de praf în momentul în care montaţi/
demontaţi obiectivul.
Dacă se aşează praf sau scame pe senzorul de imagine
Curăţaţi senzorul de imagine folosind opţiunea [Modul curăţare] din meniul Setup (pag. 32).
Buton de eliberare
a obiectivului
21
Introducerea unui card de memorie
Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD şi SDHC. Nu
poate fi utilizat un card MultiMedia pentru această cameră.
În acest manual, la suporturile media “Memory Stick PRO Duo” şi “Memory Stick PRO-HG Duo” se
face referinţă cu denumirea “Memory Stick PRO Duo”, iar la cele SD şi SDHC cu denumirea “carduri
de memorie SD”.
1Deschideţi capacul cardului de memorie.
2Introduceţi un card “Memory Stick PRO
Duo” sau unul SD.
• Introduceţi complet un card de memorie în
camera foto, până ce se aude un clic.
3Selectaţi tipul de card de memorie care să
fi e utilizat, deplasând comutatorul pentru
cardul de memorie.
4Închideţi capacul compartimentului pentru cardul de memorie.
Partea frontală
(card de memorie SD)
Partea cu borne
Partea cu borne
Partea frontală
(card Memory Stick PRO Duo)
22
Pentru a scoate cardul de memorie din aparat
Verifi caţi ca indicatorul luminos de acces să nu fi e aprins,
apoi deschideţi capacul compartimentului pentru cardul
de memorie şi apăsaţi cu o mişcare cardul.
Indicator luminos
de acces
Note privind înregistrarea utilizând un card de memorie
• Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie.
• Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii :
– în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare,
– în locuri expuse la radiaţii solare directe,
– în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive.
• Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu
prudenţă.
• Nu scoateţi suportul de înregistrare sau acumulatorul din aparat şi nici nu opriţi alimentarea câtă
vreme indicatorul luminos de acces este aprins. Este posibil ca datele să fi e deteriorate.
• Este posibil ca datele să se deterioreze dacă utilizaţi cardul de memorie în apropierea unor materiale
puternic magnetizate sau dacă îl utilizaţi într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau
de zgomot electric.
• Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi
hard diskul unui calculator.
• Când deplasaţi sau depozitaţi cardul de memorie, puneţi-l în cutia cu care v-a fost furnizat.
• Nu udaţi cardul de memorie.
• Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie.
• Când comutatorul de protejare la scriere a cardului de memorie este în poziţia LOCK (BLOCAT),
nu puteţi efectua operaţii cum ar fi înregistrarea sau ştergerea imaginilor.
• Pentru această cameră foto a fost confi rmată funcţionarea corespunzătoare a cardurilor de tip “Memory
Stick PRO Duo” cu capacitatea de până la 32 GB şi a cardurilor de memorie SD cu capacitatea de
până la 32 GB.
• Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un
calculator.
• Durata de citire / scriere a datelor diferă în funcţie de utilizarea combinată a unui cardul de memorie
cu alt echipament.
• Nu apăsaţi prea tare când scrieţi ceva în zona de notare.
• Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis.
• Nu demontaţi şi nu modifi caţi cardul de memorie.
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit.
23
Note legate de cardurile “Memory Stick” utilizate cu această cameră
Tipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sunt prezentate în tabelul de
mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului
media “Memory Stick PRO Duo”.
Card “Memory Stick PRO Duo”*
Card “Memory Stick PRO-HG
Duo”*
Card “Memory Stick Duo”
Compatibile cu această cameră.
Incompatibile cu această cameră.
Carduri “Memory Stick” şi
“Memory Stick PRO”
* Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care
apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate
nu pot fi realizate cu acest aparat.
* Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă.
24
Incompatibile cu această cameră.
Pregătirea camerei
Potrivirea datei curente
Când porniţi camera pentru prima dată, apare interfaţa pentru reglaje temporale (data / ora).
1Puneţi comutatorul POWER în poziţia ON
pentru a porni camera.
• Pentru a opri camera, puneţi comutatorul în
poziţia OFF.
2Verificaţi dacă pe ecranul LCD este
selectată varianta [OK], apoi apăsaţi zona
centrală a butonului de comandă.
3Selectaţi fi ecare element cu b/B, după
care stabiliţi valoarea numerică folosind
v/V.
• Pentru a modifi ca secvenţa [YYYY/MM/DD],
selectaţi mai întâi [YYYY/MM/DD] cu b/B,
apoi schimbaţi această ordine cu butoanele
v/V.
25
4Repetaţi pasul 3 pentru a regla alte elemente, apoi apăsaţi zona centrală a butonului
de comandă.
5Veri fi caţi dacă este selectat [OK], apoi apăsaţi apăsaţi zona centrală a butonului de
comandă.
Pentru a anula operaţia de stabilire a datei / orei
Apăsaţi butonul MENIU.
Pentru a seta din nou data / ora
Butonul MENIU T 2 T [Setare dată / oră].
26
Folosirea accesoriilor furnizate
Această secţiune descrie modalitatea de utilizare a curelei de umăr, a capacului ocularului şi a
manşonului pentru ocular. Celelalte accesorii vor fi descrise la următoarele pagini :
• acumulator reîncărcabil (pag. 14)
• încărcător pentru acumulator (pag. 14)
• cablu de alimentare (pag. 14) – nu este furnizat în Statele Unite şi în Canada.
• cablu USB (pag. 130, 146)
• CD-ROM (pag. 138)
Ataşarea curelei de umăr
Prindeţi ambele capete ale curelei de umăr
de corpul camerei.
• Puteţi prinde capacul ocularului (pag. 28) de cureaua
de umăr.
Capac pentru ocular
27
Utilizarea capacului ocularului şi a manşonului ocularului
Puteţi evita ca lumina să pătrundă prin vizor şi să afecteze expunerea. În cazul în care obturatorul este
eliberat fără a fi utilizat vizorul la înregistrarea în modul vizor, cum ar fi la fotografi erea cu ajutorul
temporizatorului, ataşaţi capacul ocularului.
1Rabataţi panoul cu ecranul LCD spre partea de
jos a camerei.
2Glisaţi cu grijă manşonul ocularului în afară,
împingând ambele părţi ale acestuia.
• Aşezaţi degetele sub capacul pentru ocular şi
împingeţi-l în sus.
3Glisaţi capacul ocularului aşa cum este
indicat în imaginea alăturată, astfel încât
acesta să acopere vizorul.
Notă :
• Senzorii ocularului, afl aţi sub vizor, pot fi activaţi în funcţie de situaţie şi focalizarea poate fi reglată
sau este posibil ca ecranul LCD să continue să clipească. În aceste cazuri, dezactivaţi atât opţiunea
[Eye-Start AF] (AF declanşată de privire) (pag. 67), cât şi pe cea [Auto off w/VF] (Oprire automată w/VF) (pag. 125).
28
Afl area numărului de imagini ce pot fi
înregistrate
Odată ce introduceţi un card de memorie în camera
foto şi treceţi comutatorul de alimentare (POWER) în
poziţia activat (ON), pe ecranul LCD este afi şat numărul
de imagini ce pot fi înregistrate dacă veţi continua să
fotografi aţi în condiţiile valabile la momentul respectiv.
Notă :
• Dacă apare intermitent “0” (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) de culoare galbenă, cardul de
memorie este complet ocupat. Înlocuiţi-l cu un altul sau ştergeţi imaginile care nu vă interesează de
pe cardul de memorie (pag. 110).
• Când indicaţia "NO CARD" (numărul de imagini ce pot fi înregistrate) clipeşte fi ind de culoare
galbenă, înseamnă că nu este introdus nici un fel de card de memorie în aparat. Introduceţi un card
de memorie.
Numărul de imagini ce pot fi înregistrate pe un card de memorie
Tabelele de mai jos prezintă numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate pe un suport media
formatat cu această cameră foto. Valorile sunt stabilite folosindu-se pentru testare carduri de memorie
standard, marca Sony. Valorile pot varia în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Dimensiunea imaginilor : L 14 M
Raportul laturilor : 3:2*
Suport media : card “Memory Stick PRO Duo”
- în număr de imagini -
Capacitate
Dimensiune
Standard5481085218044218725
Fine393779156631766268
RAW & JPEG721442915921169
RAW
* Dacă pentru [Formatul imaginii] (Aspect ratio) este aleasă varianta [16:9], puteţi înregistra mai
multe imagini decât numerele prezentate în tabelul de mai sus. În cazul în care este aleasă varianta
[RAW], numărul va fi egal cu cel corespunzător unui raport al laturilor de [3:2].
2 GB 4 GB8 GB16 GB 32 GB
891783587281438
29
Suport media : card de memorie SD
- în număr de imagini -
Capacitate
Dimensiune
2 GB 4 GB8 GB16 GB 32 GB
Standard5371081217744218889
Fine385776156431766386
RAW & JPEG711442915921191
RAW
871773587281465
Numărul de imagini care pot fi înregistrate folosind acumulatorul
Numărul aproximativ de imagini ce pot fi înregistrate când camera este folosită cu acumulatorul
(furnizat) complet încărcat este indicat în tabelul de mai jos.
Este posibil ca, în realitate, numerele să fi e mai mici decât cele indicate în tabel, în funcţie de condiţiile
de folosire a camerei.
Modul Vizualizare directă
Modul Vizor
• Numărul este calculat în cazul folosirii unui acumulator complet încărcat în următoarele condiţii :
– temperatura mediului ambiant de 25°C,
– pentru opţiunea [Quality] (calitate) este aleasă varianta [Fine],
– pentru modul [Autofocus mode] (Auto Focalizare) este aleasă varianta (Automatic AF),
– se înregistrează o imagine la fi ecare 30 secunde,
– bliţul luminează stroboscopic la fi ecare două poze,
– se porneşte şi se opreşte aparatul o dată la fi ecare zece poze.
• Metoda de măsurare se bazează pe standardul CIPA (CIPA : Camera & Imaging Products
Association).
aprox. 230 imagini
aprox. 500 imagini
30
Curăţarea camerei
Curăţarea monitorului LCD
Curăţaţi suprafaţa ecranului folosind un set de curăţare LCD achiziţionat din comerţ pentru a îndepărta
amprentele, praful etc.
Curăţarea obiectivului
• Când curăţaţi suprafaţa obiectivului, îndepărtaţi praful cu un sufl ător disponibil în comerţ. În cazul
în care praful este lipit de suprafaţă, ştergeţi-l cu o bucată de pânză moale sau cu un şerveţel uşor
umezit în soluţie de curăţare pentru lentile. Efectuaţi mişcări de ştergere dinspre centru spre exterior.
Nu pulverizaţi soluţia de curăţare direct pe suprafaţa obiectivului.
• Nu atingeţi zonele din interiorul camerei, cum ar fi contactele obiectivului sau oglinda. Deoarece praful
de pe oglindă şi din jurul acesteia poate afecta sistemul de autofocalizare, îndepărtaţi-l cu ajutorul
sufl ătorului. Dacă praful ajunge pe senzorul de imagine, poate fi vizibil în imaginile înregistrate. Treceţi
camera în modul curăţare, apoi curăţaţi praful cu un sufl ător (pag. 32). Nu folosiţi un pulverizator de
spray pentru a curăţa în interiorul camerei foto deoarece puteţi genera disfuncţionalităţi.
• Nu folosiţi substanţe de curăţare care conţin solvenţi organici cum ar fi tinerul sau benzina.
Curăţarea suprafeţei camerei
Curăţaţi suprafaţa camerei cu o bucată de pânză moale, uşor umezită cu apă, apoi ştergeţi suprafaţa cu
pânză uscată. Nu folosiţi următoarele deoarece pot deteriora fi nisajul sau carcasa :
• substanţe chimice cum ar fi tiner, benzină, alcool, deşeuri textile, insecticide, substanţe de protecţie
contra radiaţiilor solare etc.
• nu atingeţi aparatul având pe mâini substanţe ca cele mai sus menţionate,
• evitaţi contactul îndelungat cu adeziv sau cu vinil.
31
Curăţarea senzorului de imagine
Dacă în interiorul aparatului pătrund praf sau scame care se aşează pe senzorul de imagine (parte a
componentă a camerei, cu rol de peliculă fotografi că), este posibil să apară în imaginile înregistrate,
aceasta depinzând de spaţiul de înregistrare. Dacă pe senzorul de imagine există praf, folosiţi o pensulă
de curăţare cu sufl ător şi curăţaţi senzorul de imagine urmând procedura de mai jos. Puteţi curăţa cu
uşurinţă praful folosind pensula cu sufl ător şi funcţia antipraf a camerei.
Note :
• Curăţarea poate fi efectuată numai dacă nivelul de energie al acumulatorului este
rămase la simbol) sau mai mare. O energie scăzută a acumulatorului, în cursul operaţiei de curăţare,
poate conduce la deteriorarea obturatorului. Se recomandă să încheiaţi repede operaţia de curăţare.
Totodată, este indicată utilizarea unui adaptor de AC-PW10AM AC (comercializat separat).
• Nu folosiţi un pulverizator de spray deoarece poate împrăştia vapori în interiorul camerei.
(trei gradaţii
1Verifi caţi dacă este complet încărcat acumulatorul (pag. 18).
2Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi 3
cu b/B la butonul de comandă.
3Selectaţi [Cleaning mode] (Modul curăţare) cu
v/V la butonul de comandă, apoi apăsaţi zona
centrală a acestuia.
Este afişat mesajul “After cleaning turn camera
off. Continue?” (După curăţare, opriţi camera. Continuaţi?).
Butonul MENIU
4Selectaţi [OK] cu v de la butonul de comandă şi apăsaţi zona centrală a acestuia.
După ce senzorul de imagine vibrează pentru scurtă vreme, oglinda din faţă este ridicată.
5Detaşaţi obiectivul (pag. 21).
32
6 Utilizaţi pensula cu sufl ător pentru a curăţa suprafaţa senzorului de imagine şi spaţiul
din jurul său.
• Nu atingeţi senzorul de imagine cu vârful pensulei. Terminaţi cât se poate de repede operaţia de
curăţare.
• Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a evita deplasarea prafului în interiorul aparatului dintr-un loc
în altul.
• Când curăţaţi senzorul de imagine, nu puneţi vârful pensulei cu sufl ător în cavitatea de dincolo
de zona de montaj a obiectivului.
7Montaţi obiectivul şi opriţi camera.
Notă :
• Camera începe să emită semnale sonore dacă acumulatorul s-a consumat în timpul operaţiei de
curăţare. Întrerupeţi imediat curăţarea şi opriţi camera.
33
Identificarea părţilor componente şi a
indicatorilor de ecran
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Partea frontală
1 Buton declanşator (47)
2 Comutator POWER (de alimentare) (25)
3 Disc de reglaj (60, 121)
4 Indicator luminos al temporizatorului (98)
5 Contactele obiectivului*
6 Senzorul telecomenzii
7 Oglindă*
8 Sistem de montare a obiectivului
9 Bliţ încorporat* (82)
0
Marcajul poziţiei senzorului de imagine (77)
qa Selector rotativ de mod (47 - 66)
qs Buton de eliberare a obiectivului (21)
qd Comutatorul modului de focalizare (75, 80)
Când este activat meniul : v/V/b/B (39)
Când meniul este dezactivat :
DISP (38, 69, 102) /
(90)/ (82)
qf Buton
qg Buton
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
(ştergere) (110)
(redare) (102)
(97) / ISO
35
Părţile laterale / partea de jos
1 Terminal HDMI (112)
2 Comutator pentru cardul de
memorie
3 Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie
4 Fantă de introducere a cardului
“Memory Stick PRO Duo” (22)
5 Fantă de introducere a cardului de
memorie SD (22)
6 Terminal
7 Indicator luminos de acces (23)
8 Bride de prindere a curelei de umăr
(27)
36
(USB) (130, 146)
9 Terminal DC IN
• Înainte de conectarea adaptorului de c.a.
AC-PW10AM (comercializat separat)
la cameră, opriţi camera, apoi cuplaţi
conectorul Adaptorului de c.a la borna DC
IN a camerei.
0 Capacul compartimentului pentru
acumulator (17)
qa Suport de prindere a trepiedului
• Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepiede care
au şuruburi mai lungi şi este posibil să
deterioraţi camera foto.
Ecranul LCD
Indicatorii de ecran sunt dispuşi aşa cum este prezentat mai jos în modul Vizualizare directă.
Pentru a afl a indicatorii ce apar în modul Vizor, consultaţi pag. 70.
1
InterfaţaIndicaţie
×1,4
100
7500 K G9
Energia rămasă a
acumulatorului (18)
Teleconvertor inteligent
(81)
Calitatea imaginii (117)
Dimensiunea imaginilor
(116) / Formatul de
imagine (116)
Card de memorie (22)
Numărul de imagini
rămase de înregistrat (29)
Balans de alb (Prestabilit,
Particularizat, Temperatură
de culoare, Filtru de culoare) (91)
Optimizatorul registrului
dinamic (94)
Stil creativ (94)
2
InterfaţaIndicaţie
P A S M
ISO 400
Mod drive (97)
Histogramă (87)
Mod focalizare (78)
Zona AF (79)
Mod Măsurare (89)
Selector rotativ de mod
(47 - 66)
Mod bliţ (82)
Reducere efect de ochi
roşii (84)
Compensarea expunerii
(88)
Sensibilitate ISO (90)
37
3
InterfaţaIndicaţie
z
1/125
F3.5
Focalizare (76)
Timp de expunere (61)
Diafragmă (59)
Scală EV (64, 100)
Indicator pentru mişcarea
nedorită a camerei (45)
Scală SteadyShot (45)
Modifi carea interfeţei de ecran cu informaţii privind înregistrarea
La fi ecare apăsare a secţiunii DISP de la butonul de
comandă, interfaţa se modifi că după cum urmează.
Puteţi selecta din lista meniului o funcţie pentru înregistrare sau redare. Pentru afi şarea acestei liste,
apăsaţi butonul de comandă, pe cel Fn (Funcţie) sau MENIU.
Exemplu : La apăsarea butonului Fn (Funcţie).
În lista meniului, folosiţi butonul de comandă pentru
a deplasa cursorul în dreptul reglajului dorit şi
selectaţi-l.
: apăsaţi v/V/b/B la butonul de comandă
pentru a deplasa cursorul.
z : apăsaţi centrul butonului de comandă pentru
a efectua selecţia.
În acest manual de instrucţiuni, procesul de selecţie a unei funcţii, cu ajutorul butonului de comandă,
din lista meniului este descris astfel :
Exemplu : Buton Fn T [White balance] T Selecţia reglajului dorit
Când începeţi operaţia, în partea de jos a ecranului este afi şat un ghid de acţionare pentru funcţiile
butonului de comandă. Vă rugăm consultaţi-l când acţionaţi camera. Vă prezentăm în continuare
descrierea pas cu pas a exemplului de mai sus :
1Apăsaţi butonul Fn.
2Selectaţi [White balance] (Balans de alb) cu v/V/b/B
la butonul de comandă, apoi apăsaţi zona centrală z
pentru executare.
39
3Urmaţi ghidul de acţionare, selectaţi şi executaţi
operaţia asociată funcţiei dorite.
Spre exemplu, pentru a schimba varianta curentă , selectaţi
cu v/V, stabiliţi valoarea dorită + / – cu b/B, apoi apăsaţi
zona centrală a butonului de comandă z pentru a fi efectuat
reglajul.
Lista elementelor ghidului de acţionare
Ghidul de acţionare indică şi alte operaţii decât cele care se efectuează cu butonul de comandă. Indicaţiile
simbolurilor sunt următoarele :
Ghid de acţionare
Butonul MENIU
Revenire cu butonul MENIU
Butonul Fn
Butonul (Ştergere)
Butonul (Mărire)
Butonul (Redare)
Disc de reglaj
Selectarea funcţiilor cu butonul de comandă
Funcţiile care vor fi utilizate frecvent în diverse situaţii de înregistrare sunt atribuite butonului de
comandă. Puteţi să reglaţi în mod direct aceste funcţii şi apoi să comutaţi în starea interfeţei cu butonul
de comandă.
DISP (Interfaţă) (pag. 38, 69, 102)
(Bliţ) (pag. 82)
ISO (pag. 90)
(Mod drive) (pag. 97)
• O singură înregistrare avansat (Single-shot adv.) (pag. 97)
Acest buton apelează interfeţe care sunt utile pentru reglarea sau pentru aplicarea funcţiilor frecvent
folosite la înregistrare sau vizualizare.
Modul fotografi ereModul vizualizare
Modul focalizare automată (pag. 78)
Modul de măsurare (pag. 89)
Balans de alb (pag. 91)
Zona de autofocalizare (pag. 79)
Optimizatorul domeniului D (pag. 94)
Stilul creativ (pag. 94)
Ştergere (pag. 110)
Index imagini (pag. 104)
Specifi care imprimare (pag. 143)
Prezentare de imagini (105)
Protejare (109)
Rotire (103)
Selectarea funcţiilor cu butonul MENIU
Puteţi efectua reglajele de bază pentru cameră în totalitate sau puteţi aplica funcţii cum ar fi fotografi erea,
redarea sau alte operaţii.
Meniul fotografi ere
Dimensiunea imaginii (116)
Formatul imaginilor (116)
Calitate (117)
Compensarea bliţului (88)
Sursă luminoasă AF (84)
SteadyShot (45)
Meniul particularizat
Autofocalizare declanşată de
privire (67)
Ajustări cu discul de reglaj
(121)
Reducerea efectului de ochi
roşii (84)
Reluarea automată (124)
Oprire automată w/VF (125)
Spaţiu de culoare (96)
Reducerea zgomotului datorat
expunerii îndelungate (120)
Reducerea zgomotului datorat
sensibilităţii ISO înalte (120)
41
Meniul de redare
Ştergere (110)
Formatare (119)
Prezentare de imagini (105)
Protejare (109)
Specificare pentru imprimare
(143)
Interfaţa de redare (102)
Meniul de confi gurare
Luminozitatea LCD (124)
Economisirea energiei (LV)
(122)
Economisirea energiei (OVF)
(122)
CONTROL FOR HDMI (114)
Interfaţă color (122)
Interfaţa ghidului de asistenţă
(122)
Conexiune USB (130, 145)
Semnale audio (122)
Cartarea pixelilor (156)
Modul curăţare (32)
Versiune (126)
Iniţializare (Revenirea la
reglajele implicite) (127)
Setarea datei / orei (123)
Limbă (123)
Numărul fi şierului (118)
Denumirea directorului (118)
Selectarea directorului (119)
• Director nou (119)
42
Ajustarea unghiului panoului cu ecranul
LCD
Puteţi ajusta unghiul de înclinare a panoului cu
ecranul LCD pentru a-l adapta diverselor situaţii
întâlnite.
Puteţi fotografi a din diverse poziţii.
De josDe la înălţime
Stabiliţi unghiul dintre panoul cu
ecranul LCD şi corpul camerei,
astfel încât interfeţele afi şate să fi e
uşor vizibile.
43
Înregistrarea unei imagini evitând mişcări
nedorite ale camerei
“Mişcările nedorite ale camerei” se referă la acele deplasări ale camerei care apar după ce este apăsat
butonul declanşator şi care conduc la obţinerea de imagini neclare.
Pentru a reduce mişcările nedorite ale camerei, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Poziţia corectă a fotografului
Stabilizaţi partea superioară a corpului dvs. adoptând o poziţie care să
împiedice deplasarea camerei
În modul Vizualizare directăÎn modul Vizor
Punctul 1
Prindeţi cu o mână cureaua camerei, iar cu cealaltă sprijiniţi obiectivul.
Punctul 2
Sprijiniţi-vă ferm pe picioare având grijă ca distanţa dintre acestea să fi e aproximativ egală cu lăţimea
umerilor.
Punctul 3
Strângeţi uşor coatele pe lângă corp.
Dacă fotografi aţi fi ind îngenuncheat, stabilizaţi partea superioară a corpului aşezând cotul pe
genunchi.
44
Indicatorul de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei
Din cauza potenţialei mişcări a camerei, indicatorul (de
avertizare la mişcarea nedorită a camerei) clipeşte în vizor.
În acest caz, folosiţi un trepied sau bliţul.
Indicatorul (de avertizare
relativ la mişcarea nedorită)
Notă :
• Indicatorul
care viteza obturatorului este stabilită automat. Acest indicator nu este afi şat în modurile M/S.
(de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) este afi şat numai în modurile în
Utilizarea funcţiei SteadyShot
Funcţia SteadyShot poate reduce efectele mişcării nedorite a camerei cu echivalentul aproximativ de
2,5 ÷ 3,5 trepte din timpul de expunere. Pentru funcţia SteadyShot este aleasă în mod implicit varianta
[On].
Indicatorul scalei SteadyShot.
• Indicatorul (scala SteadyShot) prezintă situaţia legată de
mişcarea nedorită a camerei. Aşteptaţi până ce indicatorul scalei
scade, apoi începeţi să înregistraţi.
Indicatorul (scala SteadyShot)
Dezactivarea funcţiei SteadyShot.
Buton MENIU T 1 T [SteadyShot] [Off]
Notă :
• Este posibil ca funcţia SteadyShot să nu funcţioneze optim când alimentarea abia a fost pornită sau
când butonul obturator a fost complet apăsat fără să fi fost oprit la jumătate. Aşteptaţi ca indicatorul
al scalei SteadyShot să scadă, apoi apăsaţi uşor în jos butonul declanşator.
45
Folosirea unui trepied
Vă recomandăm să montaţi camera pe un trepied în următoarele cazuri :
• când înregistraţi fără bliţ în spaţii întunecate,
• când înregistraţi la viteze reduse ale obturatorului, care sunt în mod obişnuit utilizate pentru
înregistrarea pe timp de noapte,
• când înregistraţi un subiect afl at la mică distanţă, cum ar fi la înregistrarea prim-planurilor,
• când înregistraţi cu un obiectiv telescopic,
Notă :
• Când folosiţi un trepied, dezactivaţi funcţia SteadyShot deoarece există pericolul ca aceasta să nu
funcţioneze în mod corespunzător (pag. 45).
46
/ Înregistrarea folosind
confi gurarea automată
Modul “AUTO” vă permite să înregistraţi cu uşurinţă orice subiect, în indiferent ce condiţii, deoarece
camera evaluează condiţiile de lucru şi ajustează în consecinţă reglajele.
Selectaţi
când înregistraţi în spaţii unde este restricţionată utilizarea bliţului.
Când folosiţi selectorul rotativ de mod, explicaţia pentru modul selectat şi metodele de fotografi ere
sunt afi şate pe ecran (Interfaţa ghidului de asistenţă). Puteţi şterge Ghidul de asistenţă (pag. 122).
1Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia
sau (Bliţ dezactivat).
2
Ajustaţi panoul cu ecranul LCD astfel încât acesta să fi e vizibil şi luaţi camera în
mâini.
3Plasaţi subiectul dorit în zona de focalizare.
• Dacă indicatorul (de avertizare relativ la
mişcarea nedorită) clipeşte, înregistraţi cu grijă
subiectul, menţinând camera nemişcată sau folosind
un trepied.
4Când folosiţi un obiectiv de mărire, rotiţi inelul
de zoom, apoi alegeţi cadrul pe care vreţi să
îl înregistraţi.
Zona de focalizare
Inel de zoom
sau
Indicatorul
(de avertizare
relativ la mişcarea nedorită)
47
5Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a focaliza.
Când este confirmată focalizarea, indicatorul de
focalizare z sau devine luminos (pag. 76).
6Apăsaţi complet butonul declanşator pentru
a fotografi a.
• Apăsarea butonului declanşator după ce indicatorul
(scala SteadyShot) scade, face ca funcţia
SteadyShot să fi e mai efi cientă .
Indicator de focalizare
Indicator (scala SteadyShot).
Notă :
• Camera porneşte funcţia de reglaj automat, şi de aceea multe facilităţi - cum ar fi compensarea
expunerii sau reglajul ISO - nu vor fi disponibile. Dacă doriţi să efectuaţi diverse reglaje, puneţi
selectorul rotativ de mod în poziţia P când fotografi aţi un subiect.
48
Înregistrarea folosind un reglaj adaptat
subiectului vizat (Selecţia Scenei)
Selectând corect modul, în funcţie de subiect sau de condiţiile de înregistrare, veţi putea fotografi a
imaginea utilizând reglajele adecvate pentru subiectul vizat.
Când porniţi selectorul rotativ de mod, explicaţiile pentru modul selectat şi pentru metodele de înregistrare sunt afi şate pe ecran (interfaţa ghidului de asistenţă - Help Guide disp.). Puteţi şterge ghidul
de asistenţă (pag. 122).
Notă :
• Camera estimează condiţiile de înregistrare ajustând în consecinţă reglajele. Camera porneşte funcţia
de reglaj automat, şi de aceea multe facilităţi - cum ar fi compensarea expunerii sau reglajul ISO - nu
vor fi disponibile.
49
Fotografi erea de portrete
Acest mod este potrivit pentru
• Estomparea fundalului şi scoaterea în
evidenţă a subiectului.
• Reproducerea tonurilor delicate ale
pielii.
Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Portret)
Tehnici de fotografi ere
• Pentru a estompa şi mai mult fundalul, puneţi obiectivul în poziţia telefoto (fotografi ere la
distanţă).
• Puteţi înregistra o imagine plină de viaţă focalizând pe ochii mai apropiaţi de obiectiv.
• Utilizaţi parasolarul (comercializat separat) pentru a înregistra subiecte poziţionate contra luminii.
• Folosiţi funcţia de reducere a efectului de ochi roşii dacă ochii subiectului vizat devin de culoare
roşie din cauza bliţului (pag. 84).
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta
(pag. 82)
(Bliţ dezactivat) când vreţi să înregistraţi fără a folosi bliţul
50
Fotografi erea de peisaje
Acest mod este potrivit pentru
• A surprinde întregul cadru cu claritate şi
în culori intense.
Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Peisaj).
Tehnici de fotografi ere
• Pentru a accentua deschiderea cadrului, reglaţi obiectivul la unghi panoramic.
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta (Bliţ de umplere) când vreţi să înregistraţi folosind bliţul
(pag. 82)
51
Fotografi erea subiectelor de mici dimensiuni
Acest mod este potrivit pentru
• A înregistra subiecte aflate la mică
distanţă cum ar fi fl ori, insecte, vase sau
alte obiecte de mici dimensiuni.
Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Prim-plan).
Tehnici de fotografi ere
• Apropiaţi-vă de subiect şi înregistraţi de la distanţa minimă faţă de obiectiv.
• Puteţi înregistra de la distanţă mai mică un subiect folosind un obiectiv macro (comercializat
separat).
• Puneţi bliţul încorporat în poziţia (Flash Off) când subiectul vizat se afl ă la o distanţă de până la
1 m.
• La înregistrarea în modul macro, funcţia SteadyShot nu va fi efi cientă. Folosiţi un trepied pentru a
obţine rezultate mai bune.
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta (Bliţ dezactivat) când vreţi să înregistraţi fără a folosi bliţul
(pag. 82)
52
Fotografi erea subiectelor afl ate în mişcare
Acest mod este potrivit pentru
• Înregistrarea subiectelor afl ate în mişcare
în aer liber sau în spaţii luminoase.
Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Activităţi sportive).
Tehnici de fotografi ere
• Camera înregistrează în mod continuu imagini cât timp este apăsat butonul declanşator.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe jumătate butonul declanşator până la momentul dorit.
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta (Bliţ de umplere) când vreţi să înregistraţi folosind bliţul
(pag. 82)
53
Fotografi erea apusului de soare
Acest mod este potrivit pentru
• A înregistra minunatele tonuri de roşu
ale apusului de soare.
Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Apus de soare).
Tehnici de fotografi ere
• Această variantă este utilizată pentru înregistrarea de imagini în care sunt accentuate tonurile de
roşu mai mult decât la celelalte moduri. Este varianta adecvată şi pentru a imortaliza frumuseţea
răsăritului de soare.
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta
(pag. 82)
(Bliţ de umplere) când vreţi să înregistraţi folosind bliţul
54
Fotografi erea nocturnă
Acest mod este potrivit pentru
• A înregistra scene de noapte la distanţă,
fără a pierde atmosfera nocturnă a
împrejurimilor.
Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia (Portret în noapte / Vedere
nocturnă).
Alegeţi pentru modul bliţ varianta (Bliţ dezactivat) când înregistraţi vederi nocturne care nu includ
persoane (pag. 82).
Tehnici de fotografi ere
• Aveţi grijă ca subiectul să nu se deplaseze pentru a evita obţinerea de imagini neclare.
• Viteza obturatorului este redusă, aşa că se recomandă utilizarea unui trepied.
Notă :
• Este posibil ca imaginea să nu fi e înregistrată în mod corespunzător dacă spaţiul în care se fotografi ează
este complet întunecat.
55
Înregistrarea imaginilor în maniera dorită
(Modul expunere)
Cu această cameră “single lens refl ex” puteţi regla viteza obturatorului (stabilind cât timp să fi e deschisă
apertura) şi apertura (stabilind domeniul de focalizare : adâncimea câmpului) pentru a benefi cia de o
varietate largă de expresii fotografi ce.
Spre exemplu, puteţi utiliza o viteză mare a obturatorului (un timp de expunere mai mic) pentru a
surprinde forma efemeră a valurilor sau puteţi scoate în evidenţă o fl oare deschizând diafragma pentru
a evita focalizarea pe alte elemente situate în faţa şi în spatele acesteia. Acestea sunt numai câteva
efecte de care puteţi benefi cia folosind camera dvs. digitală (pag. 60, 62).
Reglarea timpului de expunere şi a diafragmei nu crează numai efecte fotografi ce de mişcare sau de
focalizare, ci poate determina şi luminozitatea imaginii prin reglarea expunerii (cantitatea de lumină
ce pătrunde în interiorul camerei), ceea ce reprezintă cel mai important factor la înregistrarea de
fotografi i.
Modifi carea luminozităţii imaginilor prin reglarea expunerii
Expunere
Când folosiţi o viteză mai mare a obturatorului (un timp de expunere mai mic), camera deschide
obturatorul o perioadă mai scurtă de timp. Aceasta înseamnă că perioada de timp cât pătrunde lumina
în aparat este mai scurtă şi, deci, imaginea rezultată este mai întunecată. Pentru a obţine o imagine
mai luminoasă, puteţi deschide mai mult diafragma (orifi ciul prin care lumina intră în camera digitală)
pentru a regla cantitatea de lumină ce intră în aparat, la fi ecare fotografi ere.
Luminozitatea imaginii ajustată prin intermediul timpului de expunere (vitezei obturatorului) şi al
diafragmei se numeşte “expunere”.
Această secţiune vă va prezenta cum să reglaţi apertura şi să benefi ciaţi de diverse expresii fotografi ce
îmbinând elemente cum ar fi mişcarea, focalizarea şi lumina. Puteţi afl a cum să înregistraţi imaginea
şi subiectul dorite.
56
scăzută
puternică
Când folosiţi selectorul rotativ de mod, explicaţia pentru modul selectat şi metodele de fotografi ere
sunt afi şate pe ecran (Interfaţa ghidului de asistenţă). Puteţi şterge Ghidul de asistenţă (pag. 122).
57
P : Înregistrarea folosind modul Programare auto
Acest mod este potrivit pentru
• Utilizarea expunerii reglate în mod
automat, în timp ce sunt menţinute
reglajele particularizate pentru
sensibilitatea ISO, stilul creativ, pentru
optimizatorul domeniului D etc.
1Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia P.
2Alegeţi variantele de reglaj dorite pentru funcţiile de înregistrare (paginile de la 75
la 101).
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta
(pag. 82)
(Bliţ de umplere) când vreţi să înregistraţi folosind bliţul
3Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
58
A Înregistrarea controlând claritatea fundalului
(Prioritatea diafragmei)
Acest mod este potrivit pentru
• A focaliza cu multă acurateţe pe subiect
şi a estompa toate elementele afl ate în
faţa acestuia şi pe fundal. Deschiderea
aperturii îngustează zona asupra căreia
se focalizează. (Adâncimea câmpului
este mai redusă.)
• A înregistra surprinzând adâncimea
scenei vizate. Reducerea diafragmei
lărgeşte zona asupra căreia se
focalizează. (Adâncimea câmpului este
mai mare.)
1Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia A.
59
2Selectaţi valoarea diafragmei (numărul F)
cu ajutorul discului de reglaj.
• Cu cât numărul F este mai mic : planul din faţa
şi cel din spatele subiectului sunt estompate (apar
neclare).
Cu cât numărul F este mai mare : se va focaliza
atât pe subiect, cât şi pe planurile afl ate înaintea
şi în spatele acestuia.
• Nu puteţi verifi ca neclaritatea imaginii pe ecranul
LCD sau în vizor. Verifi caţi imaginea înregistrată
şi ajustaţi diafragma.
Diafragma (Valoarea F)
3Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Timpul de expunere este reglat automat pentru a fi
obţinută expunerea corectă.
• Când camera estimează că nu se va obţine
expunerea adecvată în cazul valorii stabilite
pentru diafragmă, valoarea pentru timpul de
expunere clipeşte. În acest caz selectaţi o altă
valoare pentru diafragmă.
Tehnici de fotografi ere
• Viteza obturatorului poate scădea în funcţie de valoarea diafragmei. Dacă obturatorul este mai lent,
folosiţi un trepied.
• Pentru a estompa şi mai mult fundalul, folosiţi un teleobiectiv sau un obiectiv dotat cu o diafragmă
mai mică (obiectiv luminos).
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta
(pag. 84). Domeniul bliţului diferă însă în funcţie de valoarea diafragmei. Când fotografi aţi folosind
bliţul, verifi caţi domeniul bliţului (pag. 84).
(Bliţ de umplere) când vreţi să înregistraţi folosind bliţul
Timp de expunere
60
S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse expresii
(Prioritatea timpului de expunere)
Acest mod este potrivit pentru
• A înregistra un subiect afl at în mişcare
la un moment dat. Folosiţi un timp de
expunere mai mic (o viteză a obturatorului
mai mare) pentru a surprinde clar o
secvenţă a mişcării.
• A înregistra traiectoria mişcării pentru a
reda dinamismul şi cursivitatea acesteia.
Folosiţi un timp de expunere mai mare
(o viteză mai redusă a obturatorului)
pentru a fotografi a imaginea mişcării
unui subiect.
1Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia S.
61
2Selectaţi timpul de expunere cu ajutorul
discului de reglaj.
Timp de expunere
3Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Diafragma este reglată automat pentru a fi obţinută
expunerea corectă.
• Când camera estimează că nu se va obţine
expunerea adecvată în cazul valorii stabilite
pentru timpul de expunere, valoarea diafragmei
clipeşte. În acest caz selectaţi o altă valoare pentru
timpul de expunere.
Tehnici de fotografi ere
• Când timpul de expunere este scăzut, folosiţi un trepied.
• Când înregistraţi un sport de sală, selectaţi o valoare mai mare a sensibilităţii ISO.
Note :
• Indicatorul
cu prioritatea timpului de expunere.
• Cu cât valoarea sensibilităţii ISO este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat.
• Dacă timpul de expunere este de o secundă sau mai mare, reducerea zgomotului (Long exp. NR
– reducerea zgomotului datorat expunerii prelungite) va fi efectuată după înregistrare. Nu puteţi
fotografi a în timpul operaţiei de reducere a zgomotului.
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta (Bliţ de umplere) când vreţi să înregistraţi folosind bliţul
(pag. 82). Când folosiţi însă bliţul, dacă închideţi diafragma (alegând un număr F mai mare) reducând
viteza obturatorului (mărind timpul de expunere), lumina bliţului nu va ajunge până la subiectele
afl ate la distanţă mare.
(de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apare în modul de înregistrare
Diafragmă (Numărul F)
62
Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii
(Expunere manuală)
Acest mod este potrivit pentru
• A înregistra folosind valoarea dorită
a expunerii ajustând atât timpul de
expunere, cât şi valoarea diafragmei.
1Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia M.
2Rotiţi discul de reglaj pentru a ajusta timpul
de expunere, iar în timp ce apăsaţi butonul
, rotiţi discul de reglaj pentru a ajusta
diafragma
• Puteţi alege cu ajutorul [Ctrl dial setup] funcţia
care să fi e reglată cu ajutorul discului de reglaj
(timpul de expunere sau valoarea diafragmei)
(pag. 121).
Buton
Timp de expunere
Diafragmă (Numărul F)
63
3Înregistraţi imaginea după stabilirea expunerii.
• Verifi caţi valoarea expunerii indicată pe scala EV.
Spre + : imaginea devine mai luminoasă.
Spre – : imaginea devine mai întunecată.
Săgeţile bB apar dacă expunerea stabilită este
în afara domeniului scalei EV. Săgeţile încep să
clipească dacă diferenţa se măreşte.
Note :
• Indicatorul
manuală a expunerii.
• Când discul de reglaj este în poziţia M, pentru sensibilitatea ISO este aleasă varianta [AUTO], valoarea
stabilită fi ind [100]. În modul M, nu este disponibilă varianta [AUTO] pentru sensibilitatea ISO.
Reglaţi sensibilitatea ISO după cum este necesar (pag. 90).
• Alegeţi pentru modul bliţ varianta
(pag. 82). Domeniul de funcţionare a bliţului diferă în funcţie de valoarea diafragmei. Când fotografi aţi
folosind bliţul, verifi caţi domeniul bliţului (pag. 84).
(de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apare în modul de reglare
(Bliţ de umplere) când vreţi să înregistraţi folosind bliţul
Valoarea expunerii
64
Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea prelungită
(BULB)
Acest mod este potrivit pentru
• A înregistra traiecte luminoase, cum ar
fi cele descrise de artifi cii.
• A înregistra traiectoria unor corpuri
cereşti.
1Puneţi selectorul rotativ de mod în poziţia M.
2Rotiţi discul de reglaj spre stânga până ce
apare indicaţia [BULB].
3În timp ce apăsaţi butonul , rotiţi discul de
reglaj pentru a ajusta diafragma (numărul
F).
BULB
Buton
65
4Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a ajusta focalizarea.
5Apăsaţi şi menţineţi pe jumătate apăsat butonul declanşator pe durata
fotografi erii.
Obturatorul este deschis câtă vreme este apăsat butonul declanşator.
Tehnici de fotografi ere
• Folosiţi un trepied.
• În modul de focalizare manuală, alegeţi focalizarea la infi nit când înregistraţi artifi cii etc.
• Dacă folosiţi o telecomandă wireless (fără fi r) – comercializată separat (pag. 101).
Apăsarea butonului declanşator (SHUTTER) de la telecomandă va acţiona fotografi erea BULB, iar
apăsarea încă o dată a acestuia va opri respectivul mod de fotografi ere. Nu este necesar să apăsaţi şi
să menţineţi apăsat butonul declanşator (SHUTTER) al telecomenzii.
Note :
• Când folosiţi un trepied, opriţi funcţia SteadyShot (pag. 45).
• Cu cât durata expunerii este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat.
• După înregistrare, reducerea zgomotului (Long exp. NR – reducerea zgomotului datorat expunerii
prelungite) va fi efectuată pentru aceeaşi durată de timp cât obturatorul a fost deschis. Nu puteţi
fotografi a în timpul operaţiei de reducere a zgomotului.
66
Fotografi erea folosind vizorul (OVF)
Puteţi selecta fi e ecranul LCD (Vizualizare live), fi e vizorul (OVF) pentru a înregistra imagini.
Utilizarea vizorului
Puneţi comutatorul LIVE VIEW / OVF în
poziţia “OVF”.
Starea ecranului se modifi că după cum urmează :
Interfaţa afi şată pe ecranul LCDInterfaţa afi şată în vizor
Când priviţi prin vizor, se focalizează automat asupra subiectului afl at în zona de focalizare (Eye-Start
AF – autofocalizare declanşată de privire).
Pentru a dezactiva funcţia Eye-Start AF (autofocalizare declanşată de
privire)
Buton MENIU T 1 T [Eye-Start AF] T [Off]
• Când montaţi la camera dvs. foto dispozitivul de mărire FDA-M1AM (nu este furnizat) sau vizorul
unghiular FDA-A1AM (comercializat separat), se recomandă să alegeţi pentru opţiunea [Eye-Start
AF] varianta [Off], deoarece senzorii ocularului afl aţi sub vizor pot fi activaţi.
67
Ajustarea focalizării pentru vizor (ajustarea dioptrului)
Utilizaţi discul de reglare a dioptrului pentru a
adapta dioptrul pentru privirea dumneavoastră,
până ce indicatorii apar clar în vizor.
• Rotiţi discul de reglare spre + în cazul în care sunteţi
prezbit, respectiv spre - în cazul în care sunteţi miop.
• Dacă plasaţi camera la lumină, reglarea dioptrului se va
face cu mai mare uşurinţă.
Când este difi cil să rotiţi discul de reglare a dioptrului.
Introduceţi degetele sub manşonul ocularului şi glisaţi-l în sus pentru a îl detaşa, apoi ajustaţi
dioptrul.
• Când montaţi la camera dvs. dispozitivul de mărire
FDA-M1AM (nu este furnizat) sau vizorul unghiular
FDA-A1AM (nu este furnizat), detaşaţi manşonul
ocularului aşa cum este prezentat în imaginea alăturată,
apoi montaţi-l la loc.
68
Modifi carea interfeţei de ecran cu informaţii privind înregistrarea
Apăsaţi secţiunea DISP de la butonul de
comandă pentru a comuta între interfaţa grafi că
şi cea Standard.
Când rotiţi camera în poziţie verticală, interfaţa
se roteşte automat pentru a se adapta la poziţia
camerei.
Interfaţa grafi că
(varianta implicită)
Interfaţa standard
Nimic afi şat
69
Ecranul LCD (Interfaţa grafi că)
Interfaţa grafi că prezintă cu ajutorul unor elemente grafi ce timpul de expunere (viteza obturatorului)
şi valoarea diafragmei, ilustrând în mod clar modul în care variază expunerea. În modul AUTO sau
Selecţia scenei, sunt afi şate numai elementele ce pot fi reglate. Consultaţi paginile indicate între
paranteze pentru a afl a detalii legate de funcţionare.
Mod bliţ (82) / Reducerea
efectului de ochi roşii (84)
Compensarea expunerii (86)
Compensarea bliţului (88)
Scala EV (64, 100)
Sensibilitate ISO (90)
Mod drive (97)
InterfaţaIndicaţie
Mod focalizare (78)
Zonă de autofocalizare (79)
Mod de măsurare (89)
Stil creativ (94)
Balans de alb (Auto, Prestabilit, Temperatură de
culoare, Filtru de culoare,
Personalizat) (91)
Optimizatorul registrului
dinamic (94)
3
InterfaţaIndicaţie
100
Energia rămasă a
acumulatorului (18)
Calitatea imaginii (117)
Dimensiunea imaginilor
(116) / Formatul de imagine
(116)
Card de memorie (22)
Numărul de imagini rămase
de înregistrat (29)
73
Vizor
1
InterfaţaIndicaţie
2
InterfaţaIndicaţie
WL
z
125
5.6
0
74
Zonă de autofocalizare (79)
Zonă de fotografi ere pentru
formatul 16:9 (116)
Compensarea bliţului (88)
Încărcarea bliţului (82)
Bliţ wireless - fără fi r (85)
Sincronizare rapidă*
Focalizare manuală (80)
Focalizare
Timp de expunere (61)
Diafragmă (59)
Scală EV (64, 100)
Avertizare pentru
“Fotografi ere imposibilă”
(98)
Indicator pentru mişcarea
nedorită a camerei (45)
Scală SteadyShot (45)
Format 16:9 (116)
* Când utilizaţi un bliţ tip HVL-F58AM/
HVL-F42AM (comercializat separat), puteţi
înregistra folosind facilitatea Sincronizare
rapidă pentru orice valoare a timpului de
expunere. Pentru detalii, consultaţi manualul
de instrucţiuni furnizat pentru bliţ.
Selectarea metodei de focalizare
Există două metode de ajustare a focalizării : una automată şi una manuală.
În funcţie de lentile, metoda de comutare între aceste două moduri de focalizare, diferă.
Tipul de obiectivComutatorul folosit Trecerea la
Obiectivul este dotat
cu comutator pentru
modul de focalizare.
Obiectivul nu este
dotat cu comutator
pentru modul de
focalizare.
Obiectiv
(Puneţi întotdeauna
comutatorul pentru
modul de focalizare al
camerei în poziţia AF.)
CamerăPuneţi în poziţia AF
focalizarea
automată
Puneţi în poziţia AF
comutatorul pentru
modul de focalizare al
obiectivului.
comutatorul pentru
modul de focalizare al
camerei.
Folosirea focalizării automate
1Puneţi comutatorul modului de focalizare
de la cameră în poziţia AF.
2Dacă obiectivul este dotat cu un comutator
pentru modul de focalizare, puneţi-l în
poziţia AF.
Trecerea la
focalizarea
manuală
Puneţi în poziţia MF
comutatorul pentru
modul de focalizare al
obiectivului.
Puneţi în poziţia MF
comutatorul pentru
modul de focalizare al
camerei.
75
3Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator
pentru a verifi ca focalizarea şi apoi
înregistraţi imaginea.
• Când focalizarea este confi rmată, indicatorul
de focalizare se modifi că în z sau (citiţi în
continuare).
• Chenarele de culoare verde vor indica zonele unde
a fost confi rmată focalizarea.
Senzorul zonei de focalizare
Zona de focalizare
Indicator de focalizare
Tehnici de fotografi ere
• Pentru a selecta zona de focalizare care să fi e utilizată, stabiliţi varianta dorită cu ajutorul [Zona AF],
pag. 79.
Indicatorul de focalizare
Indicator de focalizareStare
z aprins
aprins
aprins
z clipeşte
Subiecte care pot necesita o focalizare specială :
Folosind funcţia de focalizare automată, este difi cil de focalizat pe următoarele categorii de subiecte. În
aceste cazuri, utilizaţi facilitatea de blocare a focalizării (pag. 77) sau focalizarea manuală (pag. 80).
• subiecte cu contrast redus, cum ar fi cerul albastru sau un perete alb,
• două subiecte la distanţe diferite care se suprapun în zona de focalizare,
• un subiect care este compus din secţiuni repetitive, cum ar fi faţada unei clădiri,
• un subiect care este foarte luminos sau care străluceşte, spre exemplu soarele, corpul unui automobil
sau suprafaţa apei,
• nu este sufi cientă lumină în mediul ambiant.
Focalizare blocată. Gata de înregistrare.
Focalizarea este confi rmată. Punctul focal se deplasează urmând
un subiect în mişcare. Gata de înregistrare.
Încă în curs de focalizare. Nu puteţi elibera obturatorul.
Nu se poate focaliza. Obturatorul este blocat.
76
Pentru a măsura distanţa exactă până
la subiect
Marcajul afl at în partea de sus a camerei indică
localizarea senzorului de imagine*. Când măsuraţi
distanţa exactă dintre cameră şi subiect, luaţi poziţia
liniei orizontale ca reper.
* Senzorul de imagine este acea parte componentă a
camerei care substituie pelicula fotografi că.
Note :
• Dacă subiectul este mai apropiat decât distanţa minimă de înregistrare pentru obiectivul montat,
focalizarea nu poate fi confi rmată. Verifi caţi dacă există sufi cientă distanţă între subiect şi camera
foto.
• Când comutatorul modului focalizare este în poziţia MF, nu este atinsă focalizarea corectă, chiar
dacă comutatorul modului focalizare al obiectivului este pus în poziţia AF. Pentru a trece în modul
autofocalizare, puneţi şi comutatorul modului focalizare al camerei în poziţia AF.
apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
Focalizarea şi expunerea sunt fi xate.
2Menţineţi pe jumătate apăsat butonul
declanşator şi plasaţi subiectul înapoi în
poziţia originală pentru a recompune scena
de înregistrat.
3Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra imaginea.
77
Selectarea metodei de focalizare adecvată deplasării subiectului
(Modul autofocalizare)
Buton Fn T [Mod autofocalizare] T Selectarea reglajului dorit
(Single-shot –
A ut o fo c al i za r e
singulară)
(Automatic AF –
Autofocalizare
automată)
(Continuous AF
– Autofocalizare continuă)
Tehnici de fotografi ere
• Folosiţi
• Folosiţi (Continuous AF – Autofocalizare continuă) când subiectul se afl ă în mişcare.
Note :
• Este selectată varianta (Autofocalizare automată) când pentru expunere este aleasă varianta
AUTO sau unul dintre modurile următoare :
• Este selectată varianta (Autofocalizare singulară) când pentru expunere este aleasă varianta
• Este selectată varianta (Autofocalizare continuă) când pentru expunere este aleasă varianta
78
(Single-shot – Autofocalizare singulară) când subiectul este nemişcat.
(Portret în noapte /Vedere Nocturnă).
(Macro) la Selecţia Scenei.
(Activităţi sportive) la Selecţia Scenei.
Camera focalizează şi focalizarea este fi xată când apăsaţi pe
jumătate butonul declanşator.
Opţiunea [Autofocus mode] comută între variantele Single-shot AF
şi Continuous AF în funcţie de deplasarea subiectului.
Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate şi menţinut astfel:
dacă subiectul este nemişcat, focalizarea este blocată, iar dacă
subiectul este în mişcare, camera continuă să focalizeze.
Camera continuă să focalizeze cât timp butonul declanşator este
apăsat şi menţinut pe jumătate apăsat.
• Semnalul sonor nu este emis dacă se focalizează asupra
subiectului.
(Portret), (Peisaj), (Apus de soare) sau
Selectarea zonei de focalizare
Selectaţi zona de autofocalizare care să fi e adecvată
condiţiilor de înregistrare sau preferinţelor dvs.
În zona în care focalizarea a fost confi rmată, vor apărea
chenare de culoare verde.
• Aria utilizată pentru focalizare este iluminată pentru
scurtă vreme în modul vizor.
Zonă
Buton Fn T [AF area] (Zona AF) T Selectarea reglajului dorit
Zona AF
(Wide -
panoramic)
(Spot - punctual)
(Local - local)
Note :
• Când pentru modul expunere este aleasă varianta AUTO sau Selecţia Scenei, pentru [AF area] (Zona
AF) este stabilită varianta
• Este posibil ca zona de autofocalizare să nu fi e iluminată în timpul înregistrării continue sau când
butonul obturator este apăsat complet, fără a fi făcută o pauză.
• Chenarele de culoare verde ce apar când focalizarea a fost confi rmată, indică zona utilizată pentru
focalizare. Acestea nu vor indica dimensiunea zonei utilizate. Zona de autofocalizare şi chenarele
este posibil să nu aibă aceeaşi poziţie. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
Camera determină care dintre cele nouă zone AF să fi e utilizată pentru
focalizare, din zona de autofocalizare. Dacă apăsaţi şi menţineţi
apăsată zona centrală a butonului de comandă, puteţi ajusta focalizarea
cu ajutorul zonei AF centrale.
Camera foloseşte exclusiv autofocalizarea în zona centrală.
Alegeţi, cu ajutorul butonului de comandă, zona pentru care doriţi
să activaţi focalizarea, dintre cele nouă disponibile. Dacă apăsaţi şi
menţineţi apăsat centrul butonului de comandă în cursul înregistrării,
puteţi ajusta temporar focalizarea cu ajutorul ariei AF afl ată în centrul
ariei.
(Wide - panoramic) şi nu puteţi selecta o altă variantă.
Când este difi cil să focalizaţi corespunzător în modul automat, puteţi ajusta manual focalizarea.
1Puneţi comutatorul modului de focalizare
în poziţia MF.
2Dacă obiectivul nu este dotat cu comutator
pentru modul de focalizare, puneţi
comutatorul de acest tip al camerei în
poziţia MF.
3Rotiţi inelul de focalizare al obiectivului
pentru a obţine o focalizare clară.
Note :
• În cazul unui subiect care ar putea fi focalizat şi în modul automat, indicatorul z se aprinde în vizor
când este confi rmată focalizarea. Când este utilizată o zonă panoramică de focalizare, este folosit
centrul acesteia şi dacă este folosită o zonă de focalizare locală, este utilizată aria selectată cu butonul
de comandă.
• Dacă folosiţi un teleconvertor (comercializat separat) etc., este posibil ca rotirea inelului de focalizare
să nu fi e lină.
• Nu este obţinută focalizarea corectă în vizor, dacă nu este reglat în mod adecvat dioptrul în modul
Vizor de funcţionare a camerei (pag. 68).
• Funcţia de focalizare manuală directă nu este disponibilă la această cameră.
Inel de focalizare
80
Mărirea într-o singură etapă
Puteţi să măriţi zona centrală a imaginii folosind teleconvertorul inteligent (zoom digital) şi să înregistraţi
imaginea rezultată.
1Puneţi comutatorul LIVE VIEW / OVF în
poziţia “LIVE VIEW”.
2Apăsaţi butonul .
• La fi ecare apăsare a butonului , scala de mărire
se modifi că după cum urmează :
Aprox. ×1.4 T Aprox. ×2 T Oprit.
Dimensiunea de imagine este stabilită după cum urmează :
Scala de mărireDimensiunea imaginii
aprox. ×1,4M*
aprox. ×2S*
* Numărul de pixeli pentru dimensiunea imaginii selectată aici diferă de cea selectată în mod obiş-
nuit.
M : 3264 × 2176 pixeli
S : 2416 × 1600 pixeli
Note :
• Când comutatorul LIVE VIEW / OVF este pus în poziţia “OVF”, teleconvertorul inteligent nu este
disponibil.
• Când pentru [Quality] (Calitate) este aleasă varianta
în format JPEG), teleconvertorul inteligent nu este disponibil.
• Când teleconvertorul inteligent este disponibil (În modul autofocalizare), pentru [AF mode] (Mod
autofocalizare) este aleasă varianta
• Când teleconvertorul inteligent este disponibil (În modul autofocalizare), pentru [Metering mode]
(Modul măsurare) este aleasă varianta
(Spot - Punctual).
(Multisegment).
(date brute) sau (date brute şi
Buton
81
Folosirea bliţului
În spaţii întunecate, folosirea bliţului vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată
să evitaţi mişcările nedorite ale camerei. Când înregistraţi la lumina soarelui, puteţi utiliza bliţul pentru
a înregistra o imagine luminoasă a unui subiect poziţionat contra luminii.
Când selectorul rotativ de mod este pus în poziţia AUTO, bliţul se ridică automat dacă este întuneric
sau dacă fotografi aţi contra luminii.
1 de la butonul de comandă T Selectaţi
varianta dorită.
2Fotografi aţi după ce se încheie încărcarea
bliţului.
clipeşte : Bliţul este în curs de încărcare.
Când indicatorul clipeşte, nu puteţi
elibera obturatorul.
este aprins : Bliţul a fost încărcat şi este gata
să emită lumină.
• Când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator, în
condiţii de iluminare slabă, în modul autofocalizare,
este posibil să se declanşeze iluminarea de asistenţă
AF a bliţului.
Indicator
(încărcarea bliţului)
82
(Flash Off - Bliţ
dezactivat)
(Autofl ash -
Bliţ automat)
(Fill-fl ash -
lumină de umplere)
(Slow sync. -
sincronizare lentă)
(Rear sync. -
Sincronizare spate)
(Wireless
- fără fi r)
Tehnici de fotografi ere
• Parasolarul (comercializat separat) poate împiedica lumina emisă de bliţ. Demontaţi parasolarul
când folosiţi bliţul.
• Înregistraţi, folosind bliţul, subiecte afl ate la 1 m distanţă sau mai departe.
• Când fotografi aţi în interior sau când înregistraţi peisaje nocturne, puteţi folosi sincronizarea lentă
pentru ca persoanele sau fundalul să apară mai luminoase în imagini.
• Puteţi utiliza sincronizarea spate pentru a înregistra imagini naturale ale traiectelor luminoase lăsate
de subiectele afl ate în mişcare, cum ar fi o bicicletă sau o persoană care merge.
Note :
• Nu ţineţi camera de bliţ.
• Condiţiile de înregistrare necesare pentru a se evita apariţia de umbre în imagini, diferă în funcţie
de obiectiv.
• Când modul de expunere este AUTO sau Selecţia scenei, nu pot fi selectate variantele
sync. - sincronizare lentă),
Bliţul nu emite lumină chiar dacă spaţiul de înregistrare este foarte
întunecat.
Bliţul emite lumină dacă este întuneric sau dacă se fotografi ază subiecte
plasate contra luminii.
Bliţul emite lumină ori de câte ori este eliberat obturatorul.
Bliţul emite lumină ori de câte ori este eliberat obturatorul. Sincronizarea lentă vă permite să înregistraţi o imagine clară a subiectului şi a
fundalului reducând viteza obturatorului (mărind timpul de expunere).
Bliţul emite lumină exact înainte de stabilirea expunerii, de fi ecare dată
când apăsaţi butonul declanşator.
Emite lumină un bliţ extern (comercializat separat) afl at în exteriorul
camerei şi la distanţă de aceasta.
(Rear sync. - Sincronizare spate) şi (Wireless - fără fi r).
(Slow
83
Nivelul bliţului
Raza de acţiune a bliţului depinde de sensibilitatea ISO şi de valoarea diafragmei. Consultaţi tabelul
de mai jos.
Diafragmă
Reglajul
ISO
Sursa luminoasă AF
• Asistenţa AF nu acţionează când pentru [Autofocus mode] (Mod autofocalizare) se alege varianta
(Continuous AF – Autofocalizare continuă) sau dacă subiectul se mişcă în modul (Au-
tomatic AF – Autofocalizare automată). (Indicatorul sau cel devine luminos.)
• Este posibil ca asistenţa AF să nu acţioneze pentru distanţe focale de 300 mm sau mai mari.
• Dacă este montat un bliţ extern, este folosită asistenţa AF a respectivului bliţ extern.
AUTO 1,4 – 7,1 m1 – 5 m1 – 3,6 m
1001 – 3,6 m1 – 2,5 m1 – 1,8 m
2001 – 5,1 m1 – 3,5 m1 – 2,5 m
4001,4 – 7,1 m1 – 5 m1 – 3,6 m
8002 – 10 m 1,4 – 7,1 m1 – 5,1 m
F2.8F4.0F5.6
Pentru a dezactiva iluminarea de asistenţă AF
Buton MENIU T 1T [AF illuminator] (Sursa luminoasă AF) T [Off] (Dezactivat)
Pentru a reduce efectul de ochi roşii
Operaţia de reducere a efectului de ochi roşii, conduce la diminuarea acestui fenomen prin acţionarea bliţului de preiluminare care emite o lumină slabă de câteva ori, anterior fotografi erii cu ajutorul
bliţului.
Buton MENIU T
1T [Red eye reduc.] (Reducere ochi roşii) T [On] (Activat)
84
Înregistrarea folosind bliţul wireless (fără fi r)
În cazul unui bliţ extern wireless (comercializat separat), puteţi înregistra folosind bliţul fără a apela la
un cablu, dacă bliţul extern nu este ataşat la camera foto. Modifi caţi poziţia bliţului pentru a fotografi a
creând senzaţia de spaţialitate (tridimensional) prin accentuarea contrastului dintre zonele luminoase
şi cele întunecate ale subiectului.
Pentru a afl a etapele de urmat efectiv pentru fotografi ere, consultaţi manualul de instrucţiuni al
bliţului.
1Montaţi bliţul wireless la suportul pentru accesorii şi porniţi atât camera, cât şi
bliţul.
2de la butonul de comandă T
(Wireless - fără fi r).
3Demontaţi bliţul wireless de la suportul pentru accesorii.
Note :
• Camera nu poate efectua un test de preiluminare cu un bliţ fără fi r (wireless). Verifi caţi dacă bliţul
emite în mod corespunzător lumină acţionând butonul declanşator.
• Camera nu poate realiza comanda raportului de iluminare în cazul unui bliţ fără fi r (wireless).
• Opriţi modul wireless după ce aţi înregistrat cu acesta. Dacă este utilizat bliţul încorporat câtă vreme
cel fără fi r este încă activ, vor fi obţinute expuneri alterate la fotografi erea cu bliţ.
• Schimbaţi canalul bliţului extern când un alt fotograf utilizează un bliţ wireless în apropiere iar bliţul
încorporat al camerei sale declanşează bliţul dvs. Pentru schimbarea canalului pentru bliţul extern,
consultaţi manualul de instrucţiuni care însoţeşte respectivul accesoriu.
85
Ajustarea luminozităţii imaginii
(Expunere, compensarea bliţului, mod de măsurare)
Utilizarea compensării luminozităţii pentru întreaga imagine
(Compensarea expunerii)
Cu excepţia modului de înregistrare M, expunerea este stabilită în mod automat (reglarea automată a
expunerii).
Pe baza expunerii stabilite automat, puteţi realiza compensarea acestui element de reglaj prin spre +
sau spre –, în funcţie de preferinţe. Întreaga imagine poate fi mai luminoasă prin deplasarea spre valori
pozitive, respectiv poate fi mai întunecată prin deplasarea spre valori negative.
Ajustare spre valori –Ajustare spre valori +
Expunere de bază
1Apăsaţi butonul .
• Interfaţa de compensare a expunerii este afi şată în
modul vizor
2Ajustaţi expunerea cu discul de reglaj.
• Spre + (supraexpunere) : imaginea este mai luminoasă.
• Spre – (subexpunere) : imaginea este mai întunecată.
3Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
86
Buton
Expunere standard
Tehnici de fotografi ere
• Ajustaţi nivelul de compensare verfi când imaginea înregistrată.
• Folosind valori adiacente ale expunerii, puteţi înregistra mai multe imagini folosind valori mai mici
sau mai mari ale expunerii (pag. 99).
Notă :
• Acest element nu poate fi ajustat când pentru modul de expunere este aleasă varianta AUTO, M sau
Selecţia scenei.
Pentru a fotografia în timp ce
verificaţi ecranul cu ajutorul
histogramei
O histogramă prezintă distribuţia luminanţei
care indică numărul de pixeli de o anumită
luminozitate care există într-o imagine. Pentru
ca histograma să fi e afi şată, apăsaţi DISP de la
butonul de comandă (pag. 38 şi 102).
Compensarea expunerii va modifica în mod
corespunzător histograma. În imaginile alăturate,
este prezentat un exemplu.
Înregistrând folosind compensarea expunerii
în partea pozitivă, întreaga imagine este
luminată, iar histograma se deplasează spre
partea luminoasă (dreaptă). Dacă expunerea
este compensată spre partea negativă, valorile
grafi cului se vor deplasa spre cealaltă parte.
Ambele capete ale histogramei corespund unor
zone cu un grad mare de negru, respectiv cu un
grad mare de alb. Este imposibil să fi e recuperate
aceste zone ulterior, folosind un calculator.
Ajustaţi expunerea dacă este necesar, apoi
fotografi aţi din nou.
Număr de pixeli
Întunecat Luminos
87
Note :
• Histograma afi şată în modul Vizualizare directă nu indică imaginea înregistrată în fi nal. Sunt indicate
condiţiile imaginii în curs de monitorizare. Histograma va fi diferită în funcţie de reglajul aperturii
etc.
• Histograma diferă în modul înregistrare de cea în modul redare în următoarele situaţii :
– când este utilizat bliţul,
– când subiectul este de slabă intensitate, cum ar fi scenele nocturne.
Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ
(Compensarea bliţului)
Când înregistraţi folosind bliţul, puteţi regla separat cantitatea de lumină, fără să a modifi ca gradul
de compensare a expunerii. Puteţi modifi ca expunerea unui subiect care se afl ă în raza de acţiune a
bliţului.
Buton MENIU T
dorit
• Spre + : cantitatea de lumină emisă de bliţ este mai mare (nivelul bliţului creşte).
• Spre – : cantitatea de lumină emisă de bliţ este mai mică (nivelul bliţului scade).
Note :
• Acest element nu poate fi ajustat când pentru modul de expunere este aleasă varianta AUTO sau
Selecţia scenei.
• Dacă aţi reglat nivelul bliţului, în vizor / pe ecranul LCD apare simbolul
este tras în afară. Când îl reglaţi, aveţi grijă să nu uitaţi să iniţializaţi valoarea sa.
• Efectul pozitiv este posibil să nu fi e vizibil datorită cantităţii limitate de lumină a bliţului, în cazul
în care subiectul este situat în afara razei de acţiune (maxime) a bliţului. Dacă subiectul este foarte
apropiat, este posibil ca efectul negativ să nu fi e vizibil.
Compensarea expunerii şi compensarea bliţului
Compensarea expunerii modifi că viteza obturatorului, apertura şi sensibilitatea ISO (când este selectată
varianta [AUTO]) pentru a realiza compensarea. Dacă este utilizat bliţul, este modifi cată şi cantitatea
de lumină emisă de acesta.
Compensarea bliţului modifi că însă numai cantitatea de lumină emisă de bliţ.
1 T [Flash compens.] (Compensarea bliţului) T Selectaţi reglajul
când bliţul încorporat
88
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului
(Modul de măsurare)
Buton Fn T [Metering mode] (Mod de măsurare) T Selectaţi reglajul dorit
(Multi segment -
Multisegment)
(Center weight -
bazată pe centru)
(Spot - Punctual)
Tehnici de fotografi ere
• Pentru fotografi era obişnuită utilizaţi metoda de măsurare (Multi segment).
Notă :
• Când pentru modul de expunere este aleasă varianta AUTO sau Selecţia scenei, pentru [Mod măsurare]
este aleasă varianta (Multisegment) şi nu puteţi selecta alte moduri.
Acest mod măsoară cantitatea de lumină din fi ecare zonă după
împărţirea ariei totale în mai multe zone şi determină expunerea
adecvată pentru întregul ecran.
În timp ce accentuează zona centrală a ecranului, acest mod măsoară luminozitatea medie a întregului ecran.
Acest mod măsoară lumina numai în cercul de măsurare punctuală
din mijlocul cadrului.
89
Reglaje ISO (sensibilitate)
Sensibilitatea la lumină este exprimată prin numărul ISO (indexul recomandat pentru expunere).
Cu cât numărul este mai mare, cu atât sensibilitatea este mai ridicată.
1Apăsaţi secţiunea ISO de la butonul de
comandă pentru a fi afi şată interfaţa ISO.
2Selectaţi valoarea dorită cu v/V de la butonul de comandă.
• Cu cât numărul este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat.
Note :
• Când pentru modul de expunere este aleasă varianta AUTO sau Selecţia scenei, pentru ISO este fi xată
varianta AUTO şi nu puteţi selecta altă valoare ISO.
• Când pentru modul expunere este aleasă una dintre valorile P/A/S şi pentru ISO este fi xată varianta
AUTO, valoarea ISO va fi automat stabilită între ISO 100 şi ISO 400.
• Reglajul [AUTO] nu este disponibil în modul de înregistrare M. Dacă schimbaţi modul de înregistrare
trecând la cel M cu reglajul [AUTO], este aleasă automat varianta [100]. Efectuaţi reglajul ISO în
funcţie de condiţiile de înregistrare.
90
Ajustarea tonurilor de culoare
(Balans de alb)
Tonurile de culoare ale subiectului se modifi că în funcţie de caracteristicile sursei de lumină. Tabelul
de mai jos prezintă felul în care se modifi că tonurile de culoare în cazul diverselor surse de lumină,
pentru un subiect care este de culoare albă la lumina soarelui.
Starea vremii /
iluminare
Daylight
(lumina zilei)
Cloudy
(
înnorat)
FluorescentIncandescent
Caracteristicile
luminii
Balansul de alb este o facilitate care adaptează tonurile de culoare în mod aproximativ la ceea ce
vedeţi dvs. Folosiţi această facilitate când tonurile de culoare ale imaginii nu au fost obţinute aşa cum
vă aşteptaţi sau când doriţi să modifi caţi tonurile de culoare cu scopul de a rezulta anumite expresii
fotografi ce.
Notă :
• Când pentru modul de expunere este aleasă varianta AUTO sau Selecţia scenei, pentru [White balance]
(Balans de alb) este fi xată varianta AWB (Balans de alb automat) şi nu puteţi selecta altă variantă.
• Dacă este disponibilă o singură sursă de lumină care este fi e o lampă cu mercur, fi e una cu sodiu,
camera nu va putea stabili cu acurateţe balansul de alb din cauza caracteristicilor sursei de lumină.
În aceste cazuri folosiţi bliţul.
AlbAlbăstruiVerzuiRoşiatic
Ajustarea balansului de alb pentru a se potrivi unei anumite surse de
lumină (Auto / Balans de alb prestabilit)
Buton Fn T [Balans de alb] T Selectaţi reglajul dorit
• Dacă nu este selectată varianta [AWB], puteţi ajusta fi n tonurile de culoare cu secţiunile b/B de
la butonul de comandă. Ajustarea spre + conduce la obţinerea de imagini cu o tentă roşiatică, iar
ajustarea spre – duce la obţinerea tentelor albăstrui.
91
AWB (Auto WB)
(Lumina zilei)
(Umbră)
(Înnorat)
(Tungsten)
(Fluorescent)
(Bliţ)
Tehnici de fotografi ere
• Când selectaţi (Particularizat), reglajul efectuat poate fi reţinut.
Camera detectează automat o sursă de lumină şi ajustează
tonurile de culoare.
Dacă selectaţi o opţiune adecvată pentru o anumită sursă de
lumină, tonurile de culoare vor fi ajustate pentru respectiva
sursă (balans de alb prestabilit).
Înregistrarea tonurilor de culoare (Balans de alb personalizat)
Într-o scenă unde lumina mediului ambiant provine de la mai multe tipuri de surse de lumină, se
recomandă utilizarea echilibrului de alb particularizat pentru a se reproduce cu acurateţe zonele de
culoare albă.
1 Buton Fn T [White balance] (Balans de alb) T
2 Selectaţi [ SET] cu ajutorul secţiunilor b/B de la butonul de comandă, apoi
apăsaţi centrul acestui buton.
3 Ţineţi camera astfel încât zona albă să acopere complet zona de focalizare afl ată în
centru, apoi apăsaţi butonul declanşator.
Butonul declanşator face clic şi valorile calibrate sunt afi şate (Temperatura de culoare şi Filtrul de
culoare).
4 Apăsaţi centrul butonului de comandă.
Ecranul revine la interfaţa cu informaţii privind înregistrarea, valoarea balansului de alb
particularizat fi ind memorată.
• Balansul de alb particularizat reţinut la această operaţie va fi valabil până la efectuarea unui nou
reglaj.
92
Notă :
• Mesajul “Custom WB error.” (Eroare balans de alb particularizat) indică faptul că valoarea este în
afara domeniului estimat. (Dacă este folosit bliţul pentru un subiect afl at în apropiere sau pe un subiect
de culoare deschisă afl at în cadru.) Valoarea este înregistrată şi indicatorul
galbenă în interfaţa cu informaţii legate de înregistrare afi şată pe ecran. Puteţi înregistra astfel, însă
se recomandă să reglaţi din nou balansul de alb pentru a obţine o valoare corectă a acestuia.
devine de culoare
Pentru a apela la reglajele particularizate pentru balansul de alb
Buton Fn T [White balance] (Balans de alb) T (Custom – Particularizat)
Notă :
• Dacă este folosit bliţul când este apăsat butonul declanşator, este înregistrat un balans de alb
particularizat care ţine cont de lumina bliţului. Înregistraţi fotografi ile următoare folosind bliţul.
Buton Fn T [D-RangeOptimizer] T Selectaţi reglajul dorit
(Oprit)
(Standard)
(Avansat)
Note :
• Varianta (Avansat) este selectată când pentru modul expunere este aleasă varianta AUTO sau
unul dintre următoarele moduri de la Selecţia scenei : (Portret), (Peisaj) sau (Macro).
Varianta (Standard) este selectată când pentru modul expunere este aleasă varianta (Activităţi
sportive) la Selecţia scenei.
Varianta (Off) este selectată când pentru modul expunere este aleasă varianta (Amurg) sau
(Portret în noapte /Vedere nocturnă) la Selecţia scenei.
• Pentru imaginile RAW mărite, efectele optimizatorului domeniului dinamicii, altele decât
(Standard) nu pot fi sesizate la cameră.
• Când se înregistrează folosindu-se optimizatorul domeniului dinamicii imaginile pot prezenta
zgomot.
Selectarea modului dorit de procesare a imaginilor (Stilul creativ)
1 Buton Fn T [Stil creativ] T Selectaţi varianta dorită.
2 Când doriţi să ajustaţi (Contrast), (Saturaţie) sau (Claritate), selectaţi
elementul dorit cu b/B, apoi ajustaţi valoarea cu v/V.
Nu este efectuată nici o optimizare.
Dacă există un contrast puternic de lumină şi umbră între subiect şi fundal,
aşa cum se întâlneşte frecvent când fotografi aţi în spaţii însorite, camera
atenuează contrastul întregii imagini pentru a se obţine o fotografi e cu o
luminozitate şi un contrast adecvate.
Împărţind imaginea în zone de mici dimensiuni, camera analizează contrastul
între lumină şi umbră pentru subiect şi fundal, asigurând obţinerea unei
fotografi i cu o luminozitate şi o gradare a tonurilor optime.
94
(Standard)
(Vivid -
Intens)
(Portrait -
Portret)
(Landscape -
Peisaj)
(Night view - Vederi nocturne)
(Sunset -
Apus de soare)
(B/W -
Alb / Negru)
Elementele de reglaj
dintre opţiunile de Stil creativ.
(Contrast)
(Saturation - Sa-
turaţie)
(Sharpness -
Claritate)
Note :
• Când pentru modul expunere este aleasă varianta AUTO sau Selecţia scenei, pentru [Creative Style]
(Stilul creativ) este fi xată varianta
• Când este selectată varianta (Alb / Negru), nu puteţi ajusta saturaţia.
Pentru a înregistra diverse scene bogate în degradeuri şi în culori
minunate.
Saturaţia şi contrastul sunt accentuate pentru ca să redea cu acurateţe
culorile scenelor înregistrate şi subiecte cum ar fi fl ori, verdele primăverii,
albastrul cerului sau imagini ale oceanului.
Pentru înregistrarea tenurilor persoanelor fotografi ate în tonuri delicate ;
modalitatea ideală pentru realizarea de portrete.
Saturaţia, contrastul şi claritatea sunt accentuate pentru înregistrarea unor
scene pline de viaţă şi de claritate. Devin foarte pregnante şi vederile
peisajelor afl ate la mare distanţă.
Este atenuat contrastul pentru înregistrarea peisajelor nocturne, astfel
încât imaginile să redea cât mai fi del realitatea.
Pentru fotografi erea minunatelor tonuri de roşu ce însoţesc apusul de
soare.
Pentru fotografi erea de imagini monocrome, alb-negru.
(Contrast), (Saturaţie) sau (Claritate) pot fi ajustate pentru fi ecare
Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât diferenţa dintre zonele
luminoase şi cele umbrite este mai accentuată, având un impact mai
puternic asupra imaginii.
Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât culorile sunt mai intense.
Cu cât valoarea selectată este mai redusă, culorile imaginii sunt mai
reduse şi mai pale.
Este ajustată claritatea. Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât
sunt accentuate mai mult contururile, iar cu cât valoarea selectată este
mai redusă, cu atât contururile devin mai estompate.
(Standard) şi nu puteţi alege o alta.
95
Schimbarea domeniului de reproducere a culorilor (Spaţiul de culoare)
Modul în care sunt reprezentate culorile sub formă de combinaţii de numere sau domeniul de
reproducere a culorilor este denumit "spaţiu de culoare". Puteţi modifi ca spaţiul de culoare, în funcţie
scopul dvs.
Buton MENIU T
dorit
sRGB
Adobe RGB
Note :
• Varianta Adobe RGB este destinată aplicaţiilor sau imprimantelor care acceptă gestionarea culorilor
şi opţiunea DCF2.0 pentru spaţiul de culoare. Utilizarea unor aplicaţii sau imprimante care nu sunt
compatibile cu acestea, poate conduce la obţinerea sau imprimarea de imagini care nu reproduc cu
fi delitate culorile.
•La afi şarea de imagini care au fost înregistrate folosind Adobe RGB cu camera sau cu dispozitive
care nu sunt compatibile cu Adobe RGB, imaginile sunt afi şate cu saturaţie redusă.
2 T [Color Space] (Spaţiu de culoare) T Selectaţi reglajul
Acesta este spaţiul de culoare standard al camerei digitale. Utilizaţi sRGB
pentru înregistrarea obişnuită, spre exemplu în cazul care doriţi să imprimaţi
imaginile fără nici o modifi care.
Această variantă are un grad mare de reproducere a culorii. Când o mare
parte a subiectului este verde sau roşu intens, varianta Adobe RGB este
efi cientă.
• Denumirea fi şierului de imagine începe cu “_DSC”.
96
Selectarea modului drive
Această cameră benefi ciază de cinci moduri drive, cum ar fi modul avansat de înregistrare a unei
singure imagini sau înregistrarea continuă avansată. Utilizaţi-le în funcţie de scopul vizat.
Înregistrarea unei singure imagini
Acest mod este adecvat pentru înregistrarea obişnuită.
Secţiunea
T (Single-shot adv. – O singură imagine avansat).
Note :
• Când pentru modul expunere este aleasă varianta (Sports Action – Activităţi sportive) de la
Selecţia scenei, nu puteţi înregistra un singur cadru.
Înregistrarea continuă
Camera înregistrează imagini în mod continuu, cu viteza* indicată mai jos :
Modul Live View
(Vizualizare directă)
Modul Viewfi nder
(Vizor)
* În condiţiile noastre de măsurare. Viteza de înregistrare continuă este mai lentă, în funcţie de
condiţiile de fotografi ere.
1 Secţiunea de la butonul de
comandă T (Continuous adv. –
Continuu avansat).
2 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
• Când apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul declanşator, înregistrarea continuă.
de la butonul de comandă
maximum 2 imagini pe secundă
maximum 2,5 imagini pe secundă
97
Numărul maxim de înregistrări continue
Numărul de imagini care pot fi înregistrate în mod continuu este limitat superior.
Fin / Standard
RAW & JPEG
RAW
Note :
• Nu puteţi înregistra imagini în mod continuu când indicaţia "0" clipeşte în vizor. Aşteptaţi până ce
indicatorul dispare.
• Când pentru modul expunere este aleasă o altă variantă la Selecţia scenei în afară de
sportive), nu puteţi înregistra în mod continuu.
• Viteza de înregistrare continuă poate scădea când nivelul de energie al acumulatorului este insufi cinet
sau când temperatura mediului ambiant este scăzută.
Nelimitat (până la atingerea capacităţii
maxime a cardului de memorie)
3 imagini
6 imagini
(Activităţi
Utilizarea temporizatorului
Intervalul de 10 secunde al temporizatorului este convenabil când fotograful vrea să apară în fotografi e,
iar cel de 2 secunde este util pentru a reduce mişcările nedorite ale camerei. Varianta [Self-timer(Cont.)]
este utilă pentru a se evita eşecul la înregistrarea în mod continuu când camera fotografi ază trei sau
cinci imagini după o pauză de 10 secunde.
1Secţiunea de la butonul de comandă
T
(Self-timer – Temporizator) T Selectaţi
varianta dorită.
• Numărul ce apare alături de simbolul
numărul de secunde selectat.
• Selectaţi pentru a folosi temporizatorul
continuu.
, indică
2Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
• Când este activat temporizatorul, semnalele audio şi indicatorul luminos al acestuia vor semnala
condiţiile. Indicatorul luminos al cronometrului propriu va lumina intermitent, iar semnalele audio
vor fi emise exact înainte de înregistrare.
Pentru a renunţa la temporizator
Apăsaţi secţiunea la butonul de comandă.
Notă :
• Când apăsaţi butonul declanşator fără a privi prin vizor, utilizaţi capacul ocularului (pag. 28).
98
Înregistrarea de imagini folosind valori adiacente ale expunerii
(Variaţia expunerii)
Expunerea de bazăspre +spre –
Înregistrarea folosind valori adiacente ale expunerii vă permite să obţineţi mai multe variante de
imagini, fi ecare cu grade diferite de expunere. Această cameră este dotată cu o funcţie automată
de folosire a valorilor adiacente. Stabiliţi valoarea variaţiei (diferenţa) faţă de expunerea de bază şi
camera va fotografi a automat folosind celelalte variante de reglaj. Puteţi alege care dintre imagini are
luminozitatea cea mai potrivită, după ce fotografi erea s-a încheiat.
Când bliţul este activat, valorile adiacente asociate bliţului sunt utilizate pentru a varia cantitatea de
lumină emisă de bliţ. Pentru a fotografi a, apăsaţi butonul declanşator pentru fi ecare cadru în parte.
1Secţiunea de la butonul de comandă
T(Bracket : Cont.) T Selectaţi
variaţia expunerii.
2Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul.
Expunerea de bază este stabilită la prima înregistrare din serie.
*
(Bracket : Cont.)
* Indicaţia _ EV ce apare alături de
Note :
• Când selectorul rotativ de mod este pus în poziţia M, expunerea este modifi cată prin ajustarea vitezei
obturatorului.
• Când ajustaţi expunerea, aceasta este variată pe baza valorii compensate.
• Valorile adiacente nu pot fi utilizate dacă pentru modul de înregistrare este aleasă varianta AUTO
sau Selecţia Scenei.
Sunt înregistrate trei imagini cu expunerea modifi cată cu variaţia de
expunere selectată.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul declanşator până ce se opreşte
înregistrarea.
Când este declanşat bliţul, apăsaţi butonul declanşator pentru fi ecare
fotografi e în parte.
reprezintă variaţia curent selectată.
99
Scala EV la înregistrarea folosind valori adiacente
3 imagini înregistrate folosind
valori adiacente ale expunerii
corespunzătoare unor variaţii
ale luminii din mediul ambiant*
cu 0,3 trepte.
Ecran LCD
(Live View – Mod Vizualizare directă)
Ecran LCD
(Mod Vizor – Interfaţa
standard)
Vizor
* Lumină din mediul ambiant : orice altă sursă de iluminare, în afară de bliţ, care emite lumină în
cadrul scenei vizate, o perioadă lungă de timp, cum ar fi lumina naturală, becurile cu incandescenţă
sau surse de lumină fl uorescentă.
• La înregistrarea cu valori adiacente, pe scala EV apare acelaşi număr de indici ca numărul de imagini
ce pot fi înregistrate. La înregistrarea cu valori adiacente ale bliţului, indicii nu apar în vizor.
• Când începe înregistrarea cu expuneri adiacente, indicii asociaţi imaginilor deja înregistrate încep
să dispară unul câte unul.
• În modul vizor, dacă butonul declanşator este apăsat pe jumătate şi eliberat, apare indicaţia “br 1”.
Pentru valoarea adiacentă a bliţului apare indicaţia “Fbr 1”. Când începe înregistrarea cu valori
adiacente pentru bliţ, acesta indică numărul cadrului următor, spre exemplu “Fbr 2”, “Fbr 3”.
Compensarea expunerii 0
Apare pe rândul de sus.Apare pe rândul de jos.
3 imagini înregistrate folosind
valori adiacente ale luminii
bliţului corespunzătoare unor
variaţii de 0,7 trepte.
Compensarea bliţului de -1,0
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.