Sony DSLR-A390 User Manual [pl]

Page 1
mocowaniem A
Wydrukowano przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych.
®
Page 2
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃSTWO ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI
Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, użyj adaptera wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
Page 3
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Ładowarka akumulatora
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie,
odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Page 4
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oz nacza, że bateria nie mo że być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych ba terii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, może sz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Page 5

Uwagi dotyczące korzystania z aparatu

Procedura wykonywania zdjęć
• Ten aparat udostępnia dwa tryby wykonywania zdjęć: tryb Live View, w którym jest używany monitor LCD, oraz tryb wizjera, w którym jest używany wizjer (OVF).
• Pomiędzy obrazami nagranymi w trybie Live View i trybie wizjera mogą występować różnice zależne od użytej metody pomiaru i trybu ekspozycji, np. w ekspozycji, balansie bieli lub optymalizerze D range.
• W trybie Live View zarejestrowane zdjęcie może być inne niż wyświetlone na monitorze LCD. Różnice stają się większe w następujących i innych przypadkach: – Podczas korzystania z lampy
błyskowej.
– W przypadku zdjęcia obiektu
o niskiej intensywności, na przykład w nocy.
– Zbyt duża różnica intensywności
obiektu.
– Po założeniu okrągłego filtra
polaryzującego.
Odszkodowania za treść nagrania nie udziela się
Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utraconą treść nagrania, jeśli nagrywanie lub odtwarzanie będą niemożliwe na przykład ze względu na uszkodzenie aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych, należy pamiętać o kopiowaniu danych (wykonaniu kopii zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD i obiektywu
Do produkcji monitora LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu posiada on ponad 99,99% sprawnych pikseli. Na monitorze LCD mogą się jednak stale pojawiać bardzo małe czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem w procesie produkcyjnym i nie mają żadnego wpływu na obrazy. Aby zmniejszyć wpływ tych efektów podczas wykonywania zdjęć w trybie Live View, można użyć funkcji „Mapow. pikseli“ (str. 163).
Czarne, białe, czerwone, niebieskie i zielone punkty
• Nie należy trzymać aparatu za monitor LCD.
• Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli promienie słoneczne skupią się na pobliskim obiekcie, może dojść do pożaru. Jeżeli konieczne będzie zostawienie aparatu na bezpośrednim słońcu, należy założyć pokrywkę na obiektyw.
• W niskich temperaturach na monitorze LCD może wystąpić smużenie obrazu. Nie jest to usterka. Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturze monitor LCD może być chwilowo ciemny. Monitor zacznie działać prawidłowo po rozgrzaniu mechanizmu aparatu.
• Nie naciskać monitora LCD. Monitor może się odbarwić, co spowoduje awarię.
Page 6
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieuprawniona rejestracja takich materiałów może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji obsługi
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w tej instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego aparatu.
Uwaga dotycząca parametrów i danych technicznych podawanych w niniejszej Instrukcji obsługi
Parametry i dane techniczne zostały ustalone w następujących warunkach, za wyjątkiem tych miejsc w niniejszej Instrukcji obsługi, gdzie podano inaczej: w zwykłej temperaturze otoczenia 25°C i przy w pełni naładowanym akumulatorze.
Page 7

Spis treści

Przygotowanie aparatu
Przed przystąpieniem do eksploatacji
Wykonywanie zdjęć
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu .......................5
Sprawdzenie dołączonych akcesoriów ........................ 11
Przygotowanie akumulatora ........................................ 12
Mocowanie obiektywu .................................................. 18
Wkładanie karty pamięci .............................................20
Przygotowanie aparatu ................................................. 23
Korzystanie z dołączonych akcesoriów ...................... 25
Sprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć
.....................................................................................27
Czyszczenie .................................................................... 29
Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe ...................32
Przednia strona .........................................................32
Tylna strona ..............................................................33
Boki/spód ..................................................................34
Monitor LCD ........................................................... 35
Wybieranie funkcji/ustawienia .................................... 37
Funkcje wybierane za pomocą przycisku sterującego
............................................................................ 39
Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn
(Funkcja) .......................................................... 39
Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU
............................................................................ 39
Zmiana kąta ustawienia monitora LCD .....................41
Eliminowanie drgań aparatu podczas fotografowania
.....................................................................................42
Poprawna postawa ...................................................42
Korzystanie z funkcji SteadyShot .......................... 43
Korzystanie ze statywu ............................................44
/ Fotografowanie z ustawieniami
automatycznymi........................................................45
Fotografowanie z użyciem odpowiedniego ustawienia
dla obiektu (Wybór sceny) ..................................... 48
Wykonywanie zdjęć portretowych ................... 49
Wykonywanie zdjęć krajobrazu .......................50
Wykonywanie zdjęć małych obiektów ............51
Fotografowanie poruszających się obiektów ... 52
Wykonywanie zdjęć zachodów słońca ............ 53
Fotografowanie ujęć nocnych .......................... 54
Page 8
Używanie funkcji fotografowania
Fotografowanie zgodnie z upodobaniem użytkownika
(Tryb ekspozycji)......................................................55
Fotografowanie z użyciem programu Auto ...... 57
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła
(Preselekcja przysłony) .................................. 58
Fotografowanie poruszającego się obiektu z
zastosowaniem różnych efektów (Preselekcja
czasu) ................................................................60
Fotografowanie przy ręcznej regulacji ekspozycji
(Ekspozycja ręczna) .......................................63
Uzyskiwanie smug na zdjęciu z użyciem długiej
ekspozycji (BULB) .........................................65
Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF) .............. 67
Przełączanie do trybu wizjera .................................67
Ustawianie ostrości wizjera (Regulacja dioptrii)....68
Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania
(DISP)............................................................... 69
Monitor LCD (Ekran graficzny) ............................70
Monitor LCD (Ekran standardowy) .....................72
Wizjer ........................................................................ 74
Wybór metody ustawiania ostrości .............................75
Korzystanie z automatycznego ustawiania ostrości
............................................................................ 75
Fotografowanie z wybraną kompozycją zdjęcia
(Blokada ostrości)............................................77
Wybieranie trybu ustawiania ostrości
odpowiadającego ruchowi przedmiotu (Tryb
autofokusa) ...................................................... 78
Wybór pola ostrości (Obszar AF) .......................... 79
Ręczne ustawianie ostrości(Ręczne ustawianie
ostrości) ............................................................80
Przybliżanie w pojedynczym kroku .............................81
Korzystanie z lampy błyskowej ................................... 83
Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
............................................................................ 86
Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja, Korekcja
błysku, Pomiar) ........................................................ 87
Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu
(Kompensacja ekspozycji) ............................. 87
Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku).... 89
Wybór metody pomiaru jasności obiektu (Pomiar
światła) .............................................................91
Page 9
Korzystanie z funkcji przeglądania
Zmiana ustawień
Oglądanie zdjęć na komputerze
Ustawienie ISO ............................................................. 92
Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli) ................... 93
Dostosowanie balansu bieli do określonego źródła
światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans
bieli)...................................................................93
Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)
............................................................................ 94
Obróbka obrazu ............................................................96
Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)
............................................................................ 96
Wybór właściwej obróbki obrazu (Strefa twórcza)
............................................................................ 96
Zmiana zakresu odtwarzanych kolorów (Przestrzeń
barw) .................................................................98
Wybór trybu pracy ........................................... 99
Wykonywanie zdjęć pojedynczych ........................99
Zdjęcia seryjne .........................................................99
Korzystanie z samowyzwalacza ............................ 100
Robienie zdjęć z przesunięciem ekspozycji
(Bracketing ekspozycji) ............................... 101
Fotografowanie z użyciem pilota ......................... 103
Odtwarzanie zdjęć ....................................................... 104
Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach ....... 108
Ochrona zdjęć (Chroń) ............................................... 111
Usuwanie zdjęć (Kasuj) .............................................. 113
Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora ..................... 116
Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu ....................... 120
Wybór metody nagrywania na kartę pamięci .......... 122
Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów ........... 124
Zmiana funkcji pokrętła regulacyjnego .................... 126
Zmiana pozostałych ustawień .................................... 127
Ustawianie monitora LCD ......................................... 129
Sprawdzanie wersji aparatu ....................................... 131
Przywracanie ustawień domyślnych .......................... 132
Kopiowanie zdjęć do komputera ..............................134
Oglądanie zdjęć na komputerze ................................ 138
Korzystanie z oprogramowania .................................142
Page 10
Drukowanie zdjęć
Pozostałe informacje
Wprowadzanie ustawień DPOF ................................ 148
Drukowanie zdjęć po podłączeniu aparatu do drukarki
w systemie PictBridge ............................................150
Dane techniczne ..........................................................154
Rozwiązywanie problemów .......................................159
Komunikaty ostrzegawcze ......................................... 170
Środki ostrożności .......................................................173
Indeks .........................................................................................176
10
Page 11

Przygotowanie aparatu

Sprawdzenie dołączonych akcesoriów

Liczba w nawiasie oznacza ilość sztuk.
• BC-VH1 Ładowarka akumulatora (1)
• Dekiel na korpus (1) (przymocowany do aparatu)
Przygotowanie aparatu
• Przewód zasilający (1) (niedołączany w przypadku USA i Kanady)
• Akumulator NP-FH50 (1)
• Kabel USB (1)
• Pasek na ramię (1)
• Pokrywka okularu (1)
• Muszla oczna (1) (przymocowana do aparatu)
• Płyta CD-ROM (oprogramowanie użytkowe aparatu α) (1)
• Szybki start (1)
• Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) (1)
11
Page 12

Przygotowanie akumulatora

Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FH50 „InfoLITHIUM” (w zestawie).
Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany. Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
1 Włożyć ładowarka
akumulatora
Wsunąć akumulator do oporu, co jest sygnalizowane charakterystycznym kliknięciem.
12
Page 13
2 Podłączyć ładowarkę
akumulatora do gniazda elektrycznego.
Dioda włączona: Ładowanie Dioda wyłączona: Zakończone zwykłe ładowanie Po upływie godziny od zgaśnięcia diody: Zakończone pełne ładowanie
W przypadku klientów w USA i Kanadzie
Wtyk
Do gniazdka elektrycz­nego
Dioda CHARGE
W przypadku klientów z krajów/regionów innych niż USA i Kanada
Przewód zasilania
Dioda CHARGE
Informacje o czasie ładowania
• Poniżej podano czas potrzebny do naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze 25°C.
Pełne naładowanie Zwykłe naładowanie
Ok. 265 min. Ok. 205 min.
• Czas ładowania zależy od stopnia rozładowania akumulatora i warunków ładowania.
Gdy dioda CHARGE miga
• Dioda CHARGE dołączonej ładowarki może migać na dwa sposoby: – Szybkie miganie: Dioda włączana i wyłączana naprzemiennie co
0,15 sekundy.
– Powolne miganie: Dioda włączana i wyłączana naprzemiennie co
1,5 sekundy.
Przygotowanie aparatu
13
Page 14
• Gdy dioda CHARGE miga szybko, należy wyjąć ładowany akumulator, a następnie w prawidłowy sposób włożyć go ponownie do ładowarki. W dalszym ciągu szybko migająca dioda CHARGE może wskazywać na błąd akumulatora lub obecność w ładowarce akumulatora innego typu niż podany. Sprawdzić, czy akumulator jest podanego typu. Jeżeli akumulator jest zgodny z podanym typem, należy go wyjąć, wymienić na nowy lub inny i sprawdzić, czy ładowarka działa prawidłowo. Jeżeli ładowarka działa prawidłowo, mógł wystąpić błąd akumulatora.
• Migająca powoli dioda CHARGE sygnalizuje, że ładowarka przerwała chwilowo ładowanie i jest w trybie oczekiwania. Ładowarka automatycznie przerywa ładowanie i przełącza się w stan oczekiwania, gdy temperatura wykracza poza zalecany zakres temperatur roboczych. Gdy temperatura wróci do odpowiedniego zakresu, ładowarka wznowi procedurę ładowania i dioda CHARGE zostanie ponownie podświetlona. Zalecamy ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia pomiędzy 10°C a 30°C.
Uwagi
• Podłączyć ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego.
• Po zakończeniu ładowania wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i
akumulator z ładowarki. Pozostawianie naładowanego akumulatora w ładowarce może przyczynić się do skrócenia okresu jego eksploatacji.
• Przy użyciu ładowarki (w zestawie) nie wolno ładować innych akumulatorów
niż „InfoLITHIUM” serii H. Przy próbie ładowania akumulatorów innego typu niż podany może dojść do wycieku elektrolitu, przegrzewania się akumulatora lub jego eksplozji, co stwarza ryzyko porażenia prądem i poparzeń.
• Zabrudzona ładowarka może być przyczyną nieprawidłowego przebiegu
procesu ładowania. Ładowarkę należy czyścić suchą szmatką.
Korzystanie z aparatu za granicą — źródła zasilania
Aparatu, ładowarki i zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży) można używać w każdym kraju i regionie, w którym napięcie zasilające prądu zmiennego w sieci ma wartość z przedziału od 100 V do 240 V, 50/60 Hz.
Uwaga
• Nie wolno używać transformatorów elektronicznych (przetworników
turystycznych), ponieważ mogą one spowodować awarię.
14
Page 15
Wkładanie naładowanego akumulatora
1 Przesunąć dźwignię
otwierania klapki akumulatora i otworzyć klapkę.
2 Mocno wsunąć akumulator
do oporu, naciskając końcem akumulatora dźwignię blokady.
3 Zamknąć klapkę
akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię blokady w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Uważać, aby nie upuścić akumulatora.
Przygotowanie aparatu
Dźwignia blokady
Dźwignia blokady
15
Page 16
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON i sprawdzić poziom na monitorze LCD.
„Wyczerpany
Poziom naładowania akumulatora
Wysoki Niski
akumulator”
Nie można wykonać więcej zdjęć.
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Akumulator „InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy, wyposażony w funkcje wymiany informacji dotyczących warunków pracy z aparatem.
Uwagi
• W niektórych wypadkach wyświetlany poziom może nie być prawidłowy.
• Chronić akumulator przed dostępem wody. Akumulator nie jest
wodoodporny.
• Nie pozostawiać akumulatora w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura,
na przykład w samochodzie lub na słońcu.
Dostępne akumulatory
Z opisywanym aparatem można używać wyłącznie akumulatora NP-FH50. Nie wolno stosować akumulatorów NP-FH30 i NP-FH40.
Efektywne korzystanie z akumulatora
• W niskich temperaturach pojemność akumulatora spada. W związku z tym w niskich temperaturach akumulator będzie działał krócej i zmniejszeniu ulegnie szybkość zdjęć seryjnych. Wskazane jest włożenie akumulatora do kieszeni blisko ciała, aby go ogrzać, i włożenie do aparatu bezpośrednio przed rozpoczęciem fotografowania.
• Częste korzystanie z lampy błyskowej, wykonywanie zdjęć seryjnych lub wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu przyspiesza rozładowanie akumulatora.
• Czas pracy w trybie Live View jest krótszy niż w trybie wizjera. W przypadku stwierdzenia szybkiego wyczerpywania się akumulatora, należy przełączyć się do trybu wizjera. W ten sposób akumulator wystarczy na dłużej.
16
Page 17
Czas eksploatacji akumulatora
• Czas eksploatacji akumulatora jest ograniczony. Z czasem, w miarę użytkowania akumulatora, jego pojemność stopniowo maleje. Jeżeli czas pracy akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, prawdopodobnie okres jego eksploatacji dobiegł końca. Należy zakupić nowy akumulator.
• Okres eksploatacji akumulatora zależy od warunków jego przechowywania i od warunków pracy.
Przechowywanie akumulatora
Jeżeli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy raz w roku naładować go do końca i całkowicie rozładować, po czym przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, aby wydłużyć okres jego eksploatacji.
Przygotowanie aparatu
17
Page 18

Mocowanie obiektywu

1 Zdjąć dekiel z korpusu
aparatu i osłonę transportową z tylnej części obiektywu.
• Czynność wymiany obiektywu należy przeprowadzać możliwie szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał się kurz lub inne zanieczyszczenia.
2 Zamocować obiektyw, po
uprzednim wyrównaniu pomarańczowych znaczników indeksowych na obiektywie i na aparacie.
3 Obracać obiektyw zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem.
Dekiel na
Osłona transportowa
Pomarańczowe znaczniki
korpus
indeksowe
Uwagi
• W zestawie z obiektywem DT 18 – 55mm F3,5 – 5,6 SAM nie ma tylnej pokrywki obiektywu. Gdy obiektyw będzie przechowywany oddzielnie po wykręceniu z aparatu, należy zakupić tylną pokrywkę obiektywu ALC-R55.
• Zakładając obiektyw, uważać, aby nie nacisnąć przycisku zwalniania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu na siłę.
• Obiektywy z mocowaniem E nie są zgodne z opisywanym aparatem.
18
Page 19
Zdejmowanie obiektywu
1 Nacisnąć do oporu przycisk
zwalniania obiektywu i wykręcić obiektyw, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przycisk zwalniania obiektywu
2 Założyć osłonę transportową
na obiektyw, a dekiel przymocować do korpusu aparatu.
• Przed założeniem oczyścić je z kurzu.
• W przypadku zakupu obiektywu DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM należy zakupić również tylną pokrywkę obiektywu ALC-R55.
Uwagi dotyczące wymiany obiektywu
Pyłki kurzu lub inne zanieczyszczenia na powierzchni przetwornika obrazu (odpowiedniku błony filmowej), które przedostały się do wnętrza aparatu podczas wymiany obiektywu, mogą być widoczne na zdjęciu w pewnych warunkach fotografowania. Aparat wyposażony jest w funkcję usuwania kurzu, zapobiegającą osiadaniu kurzu na przetworniku obrazu. Czynność mocowania lub wymiany obiektywu należy jednak przeprowadzić możliwie szybko, unikając zakurzonych miejsc.
Przygotowanie aparatu
W przypadku pojawienia się drobin kurzu lub zanieczyszczeń na przetworniku obrazu
Oczyścić przetwornik obrazu przy użyciu opcji [Czyszczenie] w menu
Ustawienia (str. 30).
19
Page 20

Wkładanie karty pamięci

Z opisywanym aparatem można używać wyłącznie kart pamięci „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD i SDHC. Nie można używać kart MultiMediaCard. W niniejszej Instrukcja obsługi zarówno karta „Memory Stick PRO Duo” jak i karta „Memory Stick PRO-HG Duo” określana jest mianem „Memory Stick PRO Duo”, a karta SD i karta SDHC określana jest mianem „karta pamięci SD”.
1 Otworzyć klapkę karty
pamięci
2 Włożyć kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo” lub SD.
• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, co jest sygnalizowane charakterystycznym kliknięciem.
3 Przełącznikiem karty
pamięci wybrać używany typ karty pamięci.
20
Strona skierowana w górę (karta pamięci SD)
Styki
Strona skierowana w górę („Memory Stick PRO Duo”)
Styki
Page 21
4 Zamknąć klapkę karty pamięci.
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że dioda aktywności nie jest podświetlona, a następnie otworzyć klapkę karty pamięci i docisnąć kartę.
Dioda aktywności
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci
• Chronić kartę przed urazami mechanicznymi i upuszczeniem. Nie wolno jej wyginać.
• Nie używać i nie przechowywać karty w następujących warunkach: – w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura, np. w
samochodzie zaparkowanym na słońcu.
– w miejscach narażonych na bezpośrednie operowanie promieni
słonecznych.
– w miejscach wilgotnych lub takich, gdzie występują substancje
przyspieszające korozję.
• Bezpośrednio po długotrwałym użytkowaniu karta pamięci może być gorąca. Należy obchodzić się z nią z zachowaniem ostrożności.
• Gdy podświetlona jest dioda aktywności, nie wyjmować karty pamięci i akumulatora, ani nie wyłączać zasilania. Dane mogą ulec uszkodzeniu.
• Dane mogą ulec uszkodzeniu, jeżeli karta pamięci zostanie umieszczona w pobliżu silnie namagnesowanych przedmiotów, albo będzie używana w warunkach sprzyjających pojawianiu się wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Wskazane jest tworzenie zapasowych kopii ważnych danych, np. na dysku twardym komputera.
• Kartę pamięci przenosić i przechowywać w załączonym etui.
• Chronić kartę przed dostępem wody.
• Nie dotykać styków karty pamięci palcami, ani metalowymi przedmiotami.
21
Przygotowanie aparatu
Page 22
• Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony karty przed zapisem uniemożliwia wykonywanie operacji rejestrowania lub usuwania zdjęć.
• W przypadku opisywanego aparatu zostało potwierdzone prawidłowe działanie w nim kart „Memory Stick PRO Duo” o pojemności do 32 GB i kart pamięci SD o pojemności do 32 GB.
• Nie można zagwarantować działania w opisywanym aparacie kart pamięci sformatowanych z poziomu komputera.
• Szybkości odczytu/zapisu zależą od użytej karty i stosowanego urządzenia.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku pisząc w miejscu przeznaczonym na notatki.
• Na kartach nie wolno umieszczać naklejek.
• Nie rozbierać karty na części, ani nie dokonywać jej przeróbek.
• Nie pozostawiać karty pamięci w zasięgu małych dzieci. Mogą ją przez przypadek połknąć.
Informacje dotyczące kart „Memory Stick” stosowanych w opisywanym aparacie
W poniższej tabeli wymieniono typy kart „Memory Stick”, które można stosować w opisywanym aparacie. Nie można jednak zagwarantować prawidłowego działania wszystkich funkcji kart „Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”*
„Memory Stick PRO-HG Duo”*
Można stosować w aparacie
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” i „Memory Stick PRO”
* Zaopatrzona w funkcję MagicGate. MagicGate to technologia ochrony praw
autorskich wykorzystująca technikę szyfrowania. W opisywanym aparacie nie można nagrywać/odtwarzać danych wymagających funkcji MagicGate.
* Obsługuje szybki transfer danych przy użyciu interfejsu równoległego.
Nie można stosować w aparacie
Nie można stosować w aparacie
22
Page 23

Przygotowanie aparatu

Ustawianie daty
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty/ godziny.
1 Ustawić przełącznik
zasilania w pozycji ON w celu włączenia aparatu.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić przełącznik w pozycji OFF.
2 Sprawdzić, czy na monitorze
LCD zaznaczono [OK], a następnie nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
3 Do wyboru pozycji służą
przyciski b/B, a do ustawiania wartości numerycznych — przyciski v/V.
• W przypadku zmiany kolejności sekwencji [RRRR/MM/DD] wybrać najpierw pozycję [RRRR/MM/DD] za pomocą przycisków b/B, a następnie zmienić jej ustawienie za pomocą przycisków v/V.
Przygotowanie aparatu
4 Powtarzać punkt 3, aby ustawić pozostałe pozycje, a
następnie nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
23
Page 24
5 Sprawdzić, czy zaznaczono [OK], a następnie
nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/godziny
Nacisnąć przycisk MENU.
Ponowne ustawianie daty i godziny
Przycisk MENU t 2 t [Ust.daty/czasu]
24
Page 25

Korzystanie z dołączonych akcesoriów

W tej części opisano sposób użycia paska na ramię, pokrywki okularu i muszli ocznej. Pozostałe akcesoria opisano na podanych poniżej stronach.
• Akumulator (str. 12)
• Ładowarka akumulatora (str. 12)
• Przewód zasilający (brak w przypadku USA i Kanady) (str. 12)
• Kabel USB (str. 135 i 151)
• Płyta CD-ROM (str. 143)
Mocowanie paska na ramię
Przymocować oba końce paska na ramię do aparatu.
• Do paska można także przymocować pokrywkę okularu (str. 26).
Pokrywka okularu
Przygotowanie aparatu
25
Page 26
Korzystanie z pokrywki okularu i muszli ocznej
Można zapobiec przedostawaniu się światła przez wizjer i zakłócaniu ekspozycji. Pokrywkę okularu należy założyć w przypadku zwalniania migawki bez korzystania z wizjera w trybie wizjera, np. podczas fotografowania z użyciem samowyzwalacza.
1 Przechylić monitor LCD ku
dołowi.
2 Ostrożnie wysunąć muszlę
oczną, dociskając ją z obu stron.
• Podłożyć palce pod muszlę oczną i wysunąć ją w górę.
3 Nasunąć pokrywkę okularu
na wizjer.
Uwaga
• Zależnie od sytuacji mogą zadziałać czujniki muszli ocznej umieszczone pod wizjerem, powodując zmianę ostrości lub miganie monitora LCD. W takich przypadkach należy wyłączyć zarówno opcję [Eye-Start AF] (str. 67), jaki i [Auto.wył.z wiz.] (str. 130).
26
Page 27

Sprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć

Po włożeniu do aparatu karty pamięci i ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji ON na monitorze LCD zostanie wyświetlona liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (jeżeli zdjęcia będą wykonywane z zachowaniem bieżących ustawień).
Uwagi
• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że karta pamięci jest zapełniona. Wymienić kartę pamięci na inną lub usunąć zdjęcia znajdujące się na aktualnej karcie pamięci (str. 113).
• Migający w kolorze żółtym napis „NO CARD” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że nie włożono karty pamięci. Włożyć kartę pamięci.
Liczba możliwych do zarejestrowania na karcie pamięci zdjęć
W tabeli podano przybliżoną liczbę zdjęć, jakie można zapisać na karcie pamięci sformatowanej z poziomu opisywanego aparatu. Wartości ustalono w oparciu o testy przeprowadzone na standardowych kartach pamięci marki Sony. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków fotografowania.
Rozmiar obrazu: L 14M Format obrazu: 3:2* „Memory Stick PRO Duo” (Jednostki: Zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard 548 1085 2180 4421 8725 Wysoka 393 779 1566 3176 6268 RAW & JPEG 72 144 291 592 1169 RAW 89 178 358 728 1438
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Przygotowanie aparatu
27
Page 28
Karta pamięci SD (Jednostki: Zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard 537 1081 2177 4421 8889 Wysoka 385 776 1564 3176 6386 RAW & JPEG 71 144 291 592 1191 RAW 87 177 358 728 1465
* W przypadku ustawienia opcji [16:9] w pozycji [Format obrazu] można
zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli. Jeżeli z kolei zostanie ustawiona opcja [RAW], liczba zdjęć jest identyczna jak w przypadku formatu obrazu [3:2].
2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć w przypadku korzystania z akumulatora
W przypadku zasilania aparatu z w pełni naładowanego akumulatora (w zestawie) przybliżona liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć jest następująca. W pewnych warunkach eksploatacji rzeczywiste wartości mogą być niższe niż tu podane.
Tryb Live View Około 230 zdjęć Tryb wizjera Około 500 zdjęć
• Liczba zdjęć jest obliczana przy korzystaniu z w pełni naładowanego akumulatora i przy poniższych warunkach: – w temperaturze otoczenia 25°C. – przy funkcji [Jakość] ustawionej na [Wysoka]. – przy funkcji [Tryb autofokusa] ustawionej na (Autom.
autofokus). – Zdjęcia są wykonywane co 30 sekund. – Co drugie zdjęcie wykonywane jest z lampą błyskową. – Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany.
• Metoda pomiaru jest zgodna ze standardem stowarzyszenia CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
28
Page 29

Czyszczenie

Czyszczenie monitora LCD
W celu usunięcia z powierzchni ekranu odcisków palców, kurzu itp., należy używać dostępnego w handlu zestawu do czyszczenia ekranów LCD.
Czyszczenie obiektywu
• Do czyszczenia powierzchni obiektywu z kurzu należy używać dostępnej w handlu dmuchawki. Jeżeli kurz przylega do powierzchni, usunąć go miękką ściereczką lub chusteczką higieniczną lekko zwilżoną płynem do czyszczenia obiektywów. Wycierać ruchem spiralnym, od środka ku brzegom. Nie rozpylać środka do czyszczenia obiektywów bezpośrednio na powierzchnię obiektywu.
• Nie dotykać wewnętrznych części aparatu, takich jak styki obiektywu lub lustro. Ze względu na fakt, że kurz na lustrze lub w jego sąsiedztwie może mieć wpływ na system autofokusa, kurz należy usuwać za pomocą dostępnej w handlu dmuchawki. Pyłki kurzu znajdujące się na przetworniku obrazu mogą być widoczne na zdjęciu. Przełączyć aparat w tryb czyszczenia i oczyścić przy użyciu dmuchawki (str. 30). Do czyszczenia wnętrza aparatu nie używać sprężonego powietrza w aerozolu. Można w ten sposób spowodować jego wadliwe działanie.
• Nie używać środka czyszczącego zawierającego rozpuszczalniki organiczne, typu rozcieńczalnik lub benzyna.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnię aparatu najpierw wyczyścić miękką, lekko zwilżoną w wodzie szmatką, po czym wytrzeć suchą szmatką. Stosować się do poniższych zaleceń, aby nie uszkodzić wykończenia lub obudowy:
• Nie używać środków chemicznych typu rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, kremy z filtrem, środki owadobójcze itp.
• Nie dotykać aparatu rękoma zabrudzonymi wyżej wymienionymi środkami.
• Nie pozostawiać aparatu przez dłuższy czas w kontakcie z gumą lub winylem.
Przygotowanie aparatu
29
Page 30
Czyszczenie przetwornika obrazu
Drobiny kurzu lub zanieczyszczeń znajdujące się na przetworniku obrazu (odpowiedniku błony filmowej), które dostały się do wnętrza aparatu, mogą być w pewnych warunkach widoczne na fotografowanym obrazie. Pyłki kurzu znajdujące się na powierzchni przetwornika obrazu można łatwo usunąć wyłącznie przy użyciu dostępnej w handlu dmuchawki i funkcji usuwania kurzu.
Uwagi
• Operację czyszczenia można przeprowadzić tylko wówczas, gdy poziom naładowania akumulatora wynosi co najmniej (trzy kreski na symbolu akumulatora). Niski poziom naładowania akumulatora podczas czyszczenia grozi uszkodzeniem migawki. Procedurę czyszczenia należy wykonać szybko. Zalecane jest również korzystanie z zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży).
• Nie używać sprężonego powietrza w aerozolu, ponieważ można w ten sposób wprowadzić kropelki wody do wnętrza korpusu aparatu.
1 Sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany
(str. 16).
2 Nacisnąć przycisk MENU, a
następnie wybrać pozycję 3 korzystając z sekcji b/B przycisku sterującego.
Przycisk MENU
3 Zaznaczyć opcję
[Czyszczenie] korzystając z sekcji v/V, a następnie nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
Pojawi się komunikat „Po czyszczeniu wyłącz aparat. Kontynuować?”.
30
Page 31
4 Zaznaczyć [OK] korzystając z sekcji v przycisku
sterującego, a następnie nacisnąć jego środkową część.
Przetwornik obrazu będzie przez chwilę drgać, po czym znajdujące się z przodu lustro zostanie uniesione.
5 Odłączyć obiektyw (str. 19).
6 Za pomocą dmuchawki
oczyścić przetwornik obrazu i sąsiednie miejsca.
• Uważać, aby nie dotknąć przetwornika obrazu końcówką dmuchawki. Czyszczenie przeprowadzić sprawnie.
• Trzymać aparat przednią stroną skierowaną w dół, aby zapobiec ponownemu osadzeniu się kurzu w aparacie.
• Podczas czyszczenia przetwornika obrazu, końcówki dmuchawki nie należy wsuwać do otworu poniżej mocowania obiektywu.
7 Zamocować obiektyw i wyłączyć aparat.
Uwaga
• Sygnał dźwiękowy uruchamiany podczas procedury czyszczenia wskazuje na rozładowanie akumulatora. Należy natychmiast zakończyć czyszczenie i wyłączyć aparat.
Przygotowanie aparatu
31
Page 32

Przed przystąpieniem do eksploatacji

Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe

Szczegółowe informacje na stronach podanych w nawiasie.

Przednia strona

A Spust migawki (45) B Przełącznik zasilania (23) C Pokrętło regulacyjne (59,
126)
D Lampka samowyzwalacza
(100)
E Styki obiektywu* F Czujnik zdalnego sterowania G Lustro* H Mocowanie obiektywu I Wbudowana lampa
błyskowa* (83)
32
J Znacznik pozycji
przetwornika obrazu (77)
K Pokrętło trybu pracy (45 –
66)
L Przycisk zwalniania
obiektywu (19)
M Przełącznik trybu ostrości
(75, 80)
* Nie dotykać bezpośrednio
tych elementów.
Page 33

Tylna strona

Przed przystąpieniem do eksploatacji
A Stopka akcesoriów z
automatyczną blokadą (86)
B Wizjer* (67) C Przycisk MENU (39) D Czujniki muszli ocznej (67,
130)
E Monitor LCD (35, 41, 104,
108)
F Czujnik światła (129) G Pokrętło regulacji dioptrii
(68)
H Przełącznik LIVE VIEW/
OVF (67)
I Przycisk (Inteligentny
telekonwerter) (81)
J Fotografowanie: Przycisk
(Ekspozycja) (87)
Podgląd: Przycisk (Powiększanie) (105)
K Przycisk Fn (Funkcja) (39) L Przycisk sterujący (Enter)
(37)/przycisk punktowego AF (79)
M Przycisk sterujący
Przy włączonym menu: v/V/ b/B (37)
Przy wyłączonym menu: DISP (36, 69, 104)/ (99)/ISO (92)/ (83)
N Przycisk (Usuwanie)
(113)
O Przycisk (Odtwarzanie)
(104)
* Nie dotykać bezpośrednio
tych elementów.
33
Page 34

Boki/spód

A Gniazdo HDMI (116) B Przełącznik karty pamięci C Klapka karty pamięci D Gniazdo karty „Memory
Stick PRO Duo” (20)
E Gniazdo karty pamięci SD
(20)
F Gniazdo (USB) (135,
151)
G Dioda aktywności (21) H Zaczep paska na ramię (25) I Gniazdo DC IN
• Aby podłączyć do aparatu
zasilacz AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży), należy wyłączyć aparat, a następnie włożyć wtyk zasilacza do gniazda DC IN w aparacie.
J Klapka akumulatora (15)
34
K Gniazdo statywu
• Używać statywu ze śrubą krótszą niż 5,5 mm. Na statywach ze śrubami dłuższymi niż 5,5 mm nie można stabilnie zamocować aparatu, co grozi jego uszkodzeniem.
Page 35

Monitor LCD

W trybie Live View wskaŹniki są wyświetlane na monitorze w następujący sposób. Opis wskaŹników wyświetlanych w trybie wizjera podano na stronie 70.
Przed przystąpieniem do eksploatacji
A
WskaŹnik Znaczenie
Poziom naładowania akumulatora (16)
×1.4 Inteligentny
telekonwerter (81) Jakość obrazu (121)
Rozmiar obrazu (120)/ Format obrazu (120)
Karta pamięci (20)
100 Pozostała liczba
G9
możliwych do zarejestrowania zdjęć (27)
Balans bieli (zdefiniowany, własny,
7500K
temperatura barwowa, filtr kolorowy) (93)
Optymalizator D-
Range (96)
WskaŹnik Znaczenie
Strefa twórcza (96)
B
WskaŹnik Znaczenie
Tryb pracy (99)
Histogram (88)
Tryb ostrości (78)
Obszar AF (79)
Pomiar (91)
P A S M
Pokrętło trybu pracy (45 – 66)
Tryb błysku (83)
Redukcja czerwonych oczu (85)
35
Page 36
WskaŹnik Znaczenie
+2.0 Korekcja błysku (89)
ISO 400 Czułość ISO (92)
C
WskaŹnik z Ostrość (76) 1/125 Czas otwarcia migawki
F3.5 Przysłona (58)
Znaczenie
(60)
Skala EV (64, 102) Ostrzeżenie o
drganiach aparatu (43) Skala SteadyShot (43)
Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania
Każdorazowe naciśnięcie DISP na przycisku sterującym powoduje zmianę informacji wyświetlanych na ekranie zgodnie z poniższym schematem.
Włączony histogram Wyłączone wskaŹnikiWłączone wskaŹniki
36
Histogram (str. 88)
Page 37

Wybieranie funkcji/ustawienia

Funkcję na potrzeby fotografowania lub odtwarzania można wybrać z listy menu. Aby wyświetlić listę menu, należy nacisnąć przycisk sterujący, przycisk Fn (Funkcja) lub przycisk MENU.
Przykład: W przypadku naciśnięcia przycisku Fn.
Na liście menu przesunąć kursor za pomocą przycisku sterującego do wybranego ustawienia i zatwierdzić wybór.
: Do przesuwania kursora służą sekcje v/V/b/B przycisku sterującego. z: Wybór zatwierdza się środkową częścią przycisku.
W niniejszej Instrukcji obsługi czynność wybierania funkcji z listy menu za pomocą przycisku sterującego prezentowana jest w następujący sposób:
Przykład: Przycisk Fn t [Balans bieli] t Wybór właściwego ustawienia
W momencie rozpoczęcia dowolnej operacji u dołu ekranu wyświetlany jest przewodnik obsługi funkcji przycisku sterującego. Należy korzystać z niego podczas obsługi aparatu. Szczegółowy opis krok po kroku powyższego przykładu przedstawia się następująco:
Przed przystąpieniem do eksploatacji
1 Nacisnąć przycisk Fn.
37
Page 38
2 Zaznaczyć opcję [Balans
bieli], używając sekcji v/V/ b/B przycisku sterującego, a
następnie nacisnąć środkową część z, aby zatwierdzić wybór.
3 Zgodnie z przewodnikiem
obsługi, zaznaczyć i zatwierdzić wybraną funkcję.
Na przykład, aby zmienić bieżące ustawienie , należy wybrać za pomocą przycisków v/V, dostosować wartość ustawienia +/– za pomocą przycisków b/B, a następnie nacisnąć środkową część z w celu zatwierdzenia wyboru.
Lista przewodnika obsługi
Przewodnik obsługi pokazuje również operacje niezwiązane z przyciskiem sterującym. Oznaczenia symboli podano poniżej.
Przycisk MENU Powrót za pomocą przycisku MENU Przycisk Fn Przycisk (Usuwanie) Przycisk (Powiększanie) Przycisk (Odtwarzanie) Pokrętło regulacyjne
Przewodnik obsługi
38
Page 39

Funkcje wybierane za pomocą przycisku sterującego

Do przycisku sterującego przypisano funkcje często wykorzystywane w różnych sytuacjach podczas robienia zdjęć. Funkcje te można konfigurować bezpośrednio z poziomu przycisku sterującego, który umożliwia równocześnie przełączanie wyświetlanych informacji.
DISP (Wyświetlanie) (str. 36, 69, 104)
(Lampa błyskowa) (str. 83)
ISO (str. 92)
(Tryb pracy) (str. 99)
• Zdj.pojedyncze (str. 99)
• Zdj.seryjne (str. 99)
• Samowyzwalacz (str. 100)
• Samowyzw. (ser.) (str. 100)
• Bracket: Seryjne (str. 101)
• Pilot (str. 103)

Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn (Funkcja)

Ten przycisk wywołuje ekrany wykorzystywane do konfigurowania lub wykonywania funkcji często używanych w trybie fotografowania i podglądu.
Tryb fotografowania Tryb podglądu
Tryb autofokusa (78) Pomiar światła (91) Balans bieli (93) Obszar AF (79) Optym.D-Range (96) Strefa twórcza (96)
Kasuj (113) Indeks obrazów (106) Określ wydruk (148) Pokaz zdjęć (107) Chroń (111) Obróć (105)
Przed przystąpieniem do eksploatacji

Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU

Umożliwia konfigurowanie podstawowych ustawień aparatu jako całości, albo wykonywanie takich funkcji jak fotografowanie, odtwarzanie, czy też innych operacji.
39
Page 40
Menu nagrywania
Rozmiar obrazu (120) Format obrazu (120) Jakość (121)
1
Korekcja błysku (89) Wspomaganie AF (85) SteadyShot (43)
Menu ustawień własnych
Eye-Start AF (67) Nast.pokr.ster. (126)
1
Red.czerw.oczu (85) Auto podgląd (129) Auto.wył.z wiz. (130)
Menu odtwarzania
Kasuj (113) Formatuj (123) Pokaz zdjęć (107)
1
Chroń (111) Określ wydruk (148) Wyświetl.odtw. (104)
Menu ustawień
Jasność LCD (129) Oszcz. ener. (LV) (127) Oszcz. ener.(OVF) (127)
1
STER.PRZEZ HDMI (118) Kolor wyświetl. (127) Ekran Pomocy (127)
Połączenie USB (135, 150) Sygnały audio (127) Mapow. pikseli (163)
3
Czyszczenie (30) Wersja (131) Nast.domyślne (132)
Przestrzeń barw (98) Red.sz.dł.naśw. (124) Red.sz.wys.ISO (124)
2
Ust.daty/czasu (128)
Język (128)
Numer pliku (122)
2
Nazwa katalogu (122) Wybierz kat. (123)
• Nowy katalog (123)
40
Page 41

Wykonywanie zdjęć

Zmiana kąta ustawienia monitora LCD

Kąt ustawienia monitora LCD można regulować w zależności od bieżących warunków wykonywania zdjęć. Zdjęcia można robić z różnych pozycji.
Monitor LCD ustawić tak, aby był dobrze widoczny.
Wykonywanie zdjęć
Pozycja niska Pozycja wysoka
41
Page 42

Eliminowanie drgań aparatu podczas fotografowania

Termin „drgania aparatu” odnosi się do niezamierzonych poruszeń aparatu podczas naciskania spustu migawki, w wyniku czego uzyskany obraz jest rozmyty. Aby zredukować drgania aparatu, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.

Poprawna postawa

Stabilizować górną część ciała i przyjąć pozycję, która pozwoli zapobiec poruszeniom aparatu.
W trybie Live View W trybie wizjera
Punkt 1 Jedną ręką trzymać za uchwyt aparatu, a drugą obsługiwać obiektyw.
Punkt
2
Przyjąć stabilną pozycję w lekkim rozkroku, ze stopami oddalonymi od siebie na szerokość ramion.
42
Page 43
Punkt 3 Lekko docisnąć łokcie do ciała. Podczas fotografowania w pozycji klęczącej należy stabilizować górną część ciała, opierając łokieć na kolanie.
Wskaźnik ostrzegający o drganiach aparatu
W przypadku wystąpienia potencjalnych drgań aparatu miga wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu). W takim przypadku należy skorzystać ze statywu lub lampy błyskowej.
Uwaga
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) jest wyświetlany tylko w tych
trybach, w których czas otwarcia migawki jest ustawiany automatycznie. Wskaźnik ten nie jest wyświetlany w trybach M/S.
Wskaźnik (Ostrzeżenie o
drganiach aparatu)

Korzystanie z funkcji SteadyShot

Funkcja SteadyShot pozwala zredukować wpływ drgań aparatu w stopniu odpowiadającym skróceniu czasu otwarcia migawki w przybliżeniu o 2,5 do 3,5 wartości przyrostu. Domyślnie funkcja SteadyShot jest ustawiona na [Włączona].
Wskaźnik skali SteadyShot
Wskaźnik (Skala SteadyShot) przedstawia stan drgań aparatu. Należy odczekać, aż wartość na skali spadnie do niskiego poziomu, i wówczas rozpocząć wykonywanie zdjęcia.
Wskaźnik
(Skala SteadyShot)
Wykonywanie zdjęć
Aby anulować ustawienie SteadyShot
Przycisk MENU t 1 t [SteadyShot] t [Wyłączona]
43
Page 44
Uwaga
• Funkcja SteadyShot może nie działać optymalnie bezpośrednio po włączeniu zasilania lub w przypadku naciśnięcia spustu migawki od razu do końca bez zatrzymania się w połowie. Należy odczekać, aż wartość na skali wskaźnika
(Skala SteadyShot) spadnie do niskiego poziomu, a następnie powoli
naciskać spust migawki.

Korzystanie ze statywu

W poniższych przypadkach zalecane jest zamocowanie aparatu na statywie.
• Fotografowanie bez lampy błyskowej przy słabym oświetleniu.
• Fotografowanie przy długich czasach otwarcia migawki, zazwyczaj
używanych podczas fotografowania wieczorną porą.
• Fotografowanie obiektu w zbliżeniu, np. w trybie makro.
• Fotografowanie przy użyciu obiektywu teleskopowego.
Uwaga
• W przypadku fotografowania z użyciem statywu należy wyłączać funkcję SteadyShot ze względu na pewne prawdopodobieństwo nieprawidłowego działania funkcji SteadyShot (str. 43).
44
Page 45
/ Fotografowanie z
ustawieniami automatycznymi
Tryb „AUTO” umożliwia łatwe fotografowanie dowolnych obiektów w każdych warunkach, ponieważ aparat przeprowadza ocenę sytuacji i koryguje ustawienia. W przypadku wykonywania zdjęć w miejscu, w którym nie wolno używać lampy błyskowej, należy wybrać opcję . Po obróceniu pokrętła trybu pracy, na ekranie wyświetlane jest objaśnienie wybranego trybu oraz informacja o metodach fotografowania (Ekran Pomocy). Ekran pomocy (str. 127) można usunąć.
1 Ustawić pokrętło trybu pracy
w pozycji lub (Lampa błys. wył.).
2 Ustawić monitor LCD pod kątem, zapewniającym
dobrą widoczność, a następnie przytrzymać nieruchomo aparat.
3 Umieścić wybrany obiekt w
polu ostrości.
• Jeżeli miga wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu), należy podczas fotografowania trzymać aparat nieruchomo lub skorzystać ze statywu.
Pole ostrości
lub
Wskaźnik
(Ostrzeżenie o
drganiach aparatu)
Wykonywanie zdjęć
45
Page 46
4 W przypadku obiektywu o
zmiennej ogniskowej należy obrócić pierścień zoomu, a dopiero potem przystąpić do robienia zdjęcia.
5 Nacisnąć spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość.
Gdy ustawienie ostrości zostanie potwierdzone, zapali się wskaźnik ostrości z lub (Wskaźnik ostrości) (str. 76).
6 Nacisnąć spust migawki do
oporu, aby wykonać zdjęcie.
• Funkcja SteadyShot działa skuteczniej, jeżeli spust migawki zostanie naciśnięty dopiero wówczas, gdy wartość na skali wskaźnika (Skala SteadyShot) spadnie do niskiego poziomu.
Pierścień zoomu
Wskaźnik ostrości
46
wskaźnika
(Skala SteadyShot)
Page 47
Uwaga
• Ze względu na fakt, że aparat włącza automatyczną funkcję ustawiania, wiele funkcji będzie niedostępnych, na przykład kompensacja ekspozycji, czy ustawianie czułości ISO. Aby mieć możliwość regulacji różnych parametrów, należy pokrętło trybu pracy ustawić w pozycji P, a dopiero wówczas wykonać zdjęcie obiektu.
Wykonywanie zdjęć
47
Page 48

Fotografowanie z użyciem odpowiedniego ustawienia dla obiektu (Wybór sceny)

Wybór odpowiedniego trybu w zależności od fotografowanego obiektu lub warunków fotografowania pozwala wykonać zdjęcie z najbardziej optymalnym ustawieniem dla danego obiektu. Po obróceniu pokrętła trybu pracy, na ekranie wyświetlane jest objaśnienie wybranego trybu oraz informacja o metodach fotografowania (Ekran Pomocy). Ekran pomocy (str. 127) można usunąć.
Uwaga
• W celu doboru właściwych ustawień aparat przeprowadza odpowiednią ocenę sytuacji. Ze względu na fakt, że aparat włącza automatyczną funkcję ustawiania, wiele funkcji będzie niedostępnych, na przykład kompensacja ekspozycji, czy ustawianie czułości ISO.
48
Page 49

Wykonywanie zdjęć portretowych

Ten tryb umożliwia
z Rozmycie tła i wyostrzenie
fotografowanego obiektu.
z Delikatne uwydatnienie
odcieni skóry.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Portret).
Techniki fotografowania
• Aby uzyskać bardziej rozmyte tło, wystarczy ustawić długą ogniskową obiektywu.
• Istnieje możliwość wykonywania bardziej sugestywnych zdjęć przez ustawianie ostrości na oku, które jest bliżej obiektywu.
• W przypadku fotografowania obiektu oświetlonego od tyłu należy używać osłony przeciwodblaskowej na obiektyw (oddzielnie w sprzedaży).
• Jeżeli na zdjęciu oczy osoby mają kolor czerwony od lampy błyskowej (str. 85) można skorzystać z funkcji redukcji efektu czerwonych oczu.
• W przypadku fotografowania bez lampy błyskowej (str. 83) ustawić tryb błysku (Lampa błys. wył.).
Wykonywanie zdjęć
49
Page 50

Wykonywanie zdjęć krajobrazu

Ten tryb umożliwia
z Wykonywanie ostrych zdjęć
rozległego krajobrazu w żywych kolorach.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Krajobraz).
Techniki fotografowania
• Aby podkreślić rozległą przestrzeń krajobrazu, należy obiektyw ustawić na szeroki kąt.
• W przypadku fotografowania z lampą błyskową (str. 83) ustawić tryb błysku (Bł.wypełniający).
50
Page 51

Wykonywanie zdjęć małych obiektów

Ten tryb umożliwia
z Wykonywanie zdjęć
obiektów z bliska, na przykład kwiatów, owadów, naczyń bądź innych niewielkich przedmiotów.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Makro).
Techniki fotografowania
• Przybliżyć się do obiektu i wykonać zdjęcie przy minimalnej odległości obiektywu.
• Większe zbliżenia obiektów można uzyskać przy użyciu obiektywu makro (oddzielnie w sprzedaży).
• W przypadku fotografowania obiektu z odległości do 1 m ustawić tryb błysku (Lampa błys. wył.).
• Podczas fotografowania w trybie makro skuteczność funkcji SteadyShot spada. Lepsze wyniki można uzyskać używając statywu.
• W przypadku fotografowania bez lampy błyskowej (str. 83) ustawić tryb błysku (Lampa błys. wył.).
Wykonywanie zdjęć
51
Page 52

Fotografowanie poruszających się obiektów

Ten tryb umożliwia
z Fotografowanie
poruszających się obiektów w plenerze lub w jasno oświetlonych miejscach.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Sporty).
Techniki fotografowania
• Aparat fotografuje obraz w sposób ciągły, gdy wciśnięty jest spust migawki.
• Nacisnąć do połowy i przytrzymać w tej pozycji spust migawki, czekając na właściwy moment.
• W przypadku fotografowania z lampą błyskową (str. 83) ustawić tryb błysku (Bł.wypełniający).
52
Page 53

Wykonywanie zdjęć zachodów słońca

Ten tryb umożliwia
z Piękne oddanie na zdjęciu
czerwieni zachodzącego słońca.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Zachód słońca).
Techniki fotografowania
• Do wykonywania zdjęć z uwydatnieniem czerwieni w porównaniu z innymi trybami. Pozwala również oddać na zdjęciach piękną czerwień zachodzącego słońca.
• W przypadku fotografowania z lampą błyskową (str. 83) ustawić tryb błysku (Bł.wypełniający).
Wykonywanie zdjęć
53
Page 54

Fotografowanie ujęć nocnych

Ten tryb umożliwia
z Fotografowanie odległej
scenerii nocnej bez utraty mrocznej atmosfery otoczenia.
Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji (Nocny port./ wid.).
W przypadku ujęć nocnych bez osób (str. 83) ustawić tryb błysku (Lampa błys. wył.).
Techniki fotografowania
• Fotografowany obiekt nie powinien się poruszać, aby uniknąć rozmycia obrazu.
• Czas otwarcia migawki jest dłuższy, dlatego wskazane jest korzystanie ze statywu.
Uwaga
• W przypadku fotografowania w całkowitej ciemności nie zawsze udaje się
uzyskać dobre zdjęcie.
54
Page 55

Fotografowanie zgodnie z upodobaniem użytkownika (Tryb ekspozycji)

Możliwość regulacji szybkości migawki (czasu otwarcia migawki) i przysłony (zakresu ostrego obrazu: głębia ostrości) w przypadku lustrzanki cyfrowej zapewnia różnorodne sposoby ekspresji fotograficznej. Stosując przykładowo krótszy czas otwarcia migawki, można zarejestrować ulotny kształt fali, a otwierając przysłonę, można uwydatnić kwiat przez rozmycie wszystkiego przed nim i za nim. To tylko kilka przykładów efektów oferowanych przez posiadany aparat (str. 58 i 60).
Regulując czas otwarcia migawki i przysłonę, można nie tylko uzyskać fotograficzne efekty ruchu oraz ostrości, ale można również ustalić jasność obrazu przez sterowanie wielkością ekspozycji (ilością światła docierającego do aparatu), która jest najważniejszym czynnikiem podczas fotografowania.
Zmiana jasności obrazu przez regulację wielkości ekspozycji
Wykonywanie zdjęć
Wielkość ekspozycji
Przy większej szybkości migawki czas jej otwarcia jest krótszy. Z uwagi na krótszy czas, zmniejsza się ilość światła docierająca do aparatu i uzyskane zdjęcie jest ciemniejsze. Aby uzyskać jaśniejsze zdjęcie, można w pewnym stopniu otworzyć przysłonę (otwór, przez który wpada światło) w celu dostosowania ilości światła docierającego w danym momencie do aparatu.
niska wysoka
55
Page 56
Jasność obrazu zależna od czasu otwarcia migawki i przysłony określana jest mianem „ekspozycji”.
W tej części opisano sposób regulacji ekspozycji i możliwości uzyskania różnorodnych efektów fotograficznych, wykorzystując ruch, ostrość oraz światło. Istnieje możliwość takiego doboru parametrów, aby uzyskać zdjęcie obiektu zgodnie z własnym upodobaniem. Po obróceniu pokrętła trybu pracy, na ekranie wyświetlane jest objaśnienie wybranego trybu oraz informacja o metodach fotografowania (Ekran Pomocy). Ekran pomocy (str. 127) można usunąć.
56
Page 57

Fotografowanie z użyciem programu Auto

Ten tryb umożliwia
z Korzystanie z automatycznej
ekspozycji przy zachowywaniu niestandardowych ustawień czułości ISO, strefy twórczej, optymalizatora D-Range itp.
1 Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji P.
2 Ustawić parametry fotografowania zgodnie z
własnymi preferencjami (strony od 75 do 103).
• W przypadku fotografowania z lampą błyskową (str. 83) ustawić tryb błysku (Bł.wypełniający).
3 Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Wykonywanie zdjęć
57
Page 58
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła
(Preselekcja przysłony)
Ten tryb umożliwia
z Uzyskanie ostrego obraz
obiektu oraz rozmycie wszystkiego przed i za obiektem. Otwarcie przysłony powoduje zmniejszenie zakresu ostrego obrazu. (Głębia ostrości ulegnie zmniejszeniu.)
z Fotografowanie z
uwzględnieniem głębi ujęcia. Zawężenie przysłony powoduje poszerzenie zakresu ostrego obrazu. (Głębia ostrości ulegnie zwiększeniu.)
1 Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji A.
58
Page 59
2 Pokrętłem regulacyjnym
wybrać wartość przysłony (liczbę przysłony).
• Mniejsza liczba przysłony: przedmiotu przed i za obiektem są rozmyte. Większa liczba przysłony: Zarówno obiekt, jak i pierwszy plan oraz tło są ostre.
• W wizjerze nie można sprawdzić stopnia rozmycia obrazu. Sprawdzić zarejestrowany obraz i wyregulować przysłonę.
Przysłona (liczba przysłony)
3 Ustawić ostrość i zrobić
zdjęcie obiektu.
Czas otwarcia migawki jest regulowany automatycznie w celu uzyskania prawidłowej ekspozycji.
• Jeżeli według oceny aparatu nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji przy wybranej wartości przysłony, czas otwarcia migawki będzie migać. W takich przypadkach należy ponownie ustawić wartość przysłony.
Techniki fotografowania
• Czas otwarcia migawki może ulec wydłużeniu w zależności od wartości przysłony. W przypadku dłuższych czasów otwarcia migawki używać statywu.
• Aby uzyskać większe rozmycie tła, należy używać teleobiektywu lub obiektywu o mniejszej wartości przysłony (jasny obiektyw).
• W przypadku fotografowania z lampą błyskową (str. 83) ustawić tryb błysku (Bł.wypełniający). Zasięg lampy błyskowej zależy od wartości przysłony. W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej należy kontrolować zasięg lampy błyskowej (str. 85).
Czas otwarcia migawki
Wykonywanie zdjęć
59
Page 60
Fotografowanie poruszającego się obiektu z
zastosowaniem różnych efektów (Preselekcja czasu)
Ten tryb umożliwia
z Fotografowanie
poruszającego się obiektu w danym momencie. Aby uzyskać wyraźne zdjęcie w danym momencie ruchu, należy używać krótkiego czasu otwarcia migawki.
z Śledzenie ruchu obiektu w
celu oddania jego dynamiki i przebiegu. Aby uzyskać zdjęcie poruszającego się obiektu ze śladami ruchu, należy używać dłuższego czasu otwarcia migawki.
1 Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji S.
60
Page 61
2 Pokrętłem regulacyjnym
dobrać czas otwarcia migawki.
Czas otwarcia migawki
3 Ustawić ostrość i zrobić
zdjęcie obiektu.
Przysłona jest regulowana automatycznie w celu uzyskania prawidłowej ekspozycji.
• Jeżeli według oceny aparatu nie można uzyskać prawidłowej ekspozycji przy wybranym czasie otwarcia migawki, wartość przysłony będzie migać. W takich przypadkach należy ponownie ustawić czas otwarcia migawki.
Techniki fotografowania
• W przypadku dłuższych czasów otwarcia migawki używać statywu.
• Zdjęcia imprez sportowych rozgrywanych w hali należy wykonywać przy większej czułości ISO.
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie
preselekcji czasu.
• Im większa czułość ISO, tym wyrazistszy szum.
• Przy czasie otwarcia migawki równym jednej sekundzie lub dłuższym, po
wykonaniu zdjęcia zostanie przeprowadzona redukcja szumów (Red.sz.dł.naśw.). Podczas wspomnianej redukcji nie można wykonywać kolejnych zdjęć.
Przysłona (liczba przysłony)
61
Wykonywanie zdjęć
Page 62
• W przypadku fotografowania z lampą błyskową (str. 83) ustawić tryb błysku (Bł.wypełniający). Podczas korzystania z lampy błyskowej i przy przymkniętej przysłonie (większej liczbie przysłony) w wyniku wydłużenia czasu otwarcia migawki, światło lampy błyskowej nie dotrze do odległych obiektów.
62
Page 63
Fotografowanie przy ręcznej regulacji ekspozycji
(Ekspozycja ręczna)
Ten tryb umożliwia
z Fotografowanie przy
wybranym ustawieniu ekspozycji przez dostosowanie zarówno czasu otwarcia migawki, jak i przysłony.
1 Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji M.
2 Obróceniem pokrętła
regulacyjnego ustawić czas otwarcia migawki, a w trakcie naciskania przycisku
obrócić pokrętło regulacyjne, aby ustawić przysłonę.
• Parametr zmieniany pokrętłem
regulacyjnym (czas otwarcia migawki lub przysłonę) można wybrać poleceniem [Nast.pokr.ster.] (str. 126).
Przycisk
(liczba przysłony)
Czas otwarcia migawki
Wykonywanie zdjęć
Przysłona
63
Page 64
3 Po ustawieniu ekspozycji
wykonać zdjęcie.
• Na skali EV sprawdzić wartość ekspozycji. W stronę +: obraz rozjaśniany. W stronę –: obraz przyciemniany. Strzałka b B pojawi się, jeżeli ustawiona ekspozycja wykracza poza zakres skali EV. Gdy różnica wzrośnie, strzałka zacznie migać.
Uwagi
• Wskaźnik (Ostrzeżenie o drganiach aparatu) nie pojawia się w trybie ekspozycji ręcznej.
• Gdy pokrętło regulacyjne jest ustawione na M, ustawienie czułości ISO [AUTO] ma wartość [100]. W trybie M ustawienie czułości ISO [AUTO] nie jest dostępne. Czułość ISO należy dobrać zgodnie z potrzebą (str. 92).
• W przypadku fotografowania z lampą błyskową (str. 83) ustawić tryb błysku (Bł.wypełniający). Zasięg lampy błyskowej zależy od wartości przysłony. W przypadku fotografowania z użyciem lampy błyskowej należy kontrolować zasięg lampy błyskowej (str. 85).
Wartość standardowa
64
Page 65
Uzyskiwanie smug na zdjęciu z użyciem długiej
ekspozycji (BULB)
Ten tryb umożliwia
z Uzyskiwanie na zdjęciu
smug światła, na przykład sztucznych ogni.
z Uzyskiwanie na zdjęciu
smug gwiazd.
1 Ustawić pokrętło trybu pracy w pozycji M.
2 Obrócić pokrętło regulacyjne
w lewo, aż pojawi się wskaźnik [BULB].
BULB
Wykonywanie zdjęć
3 Trzymając wciśnięty
przycisk obrócić pokrętło regulacyjne, aby dostosować przysłonę (liczbę przysłony).
Przycisk
65
Page 66
4 Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić
ostrość.
5 Nacisnąć spust migawki i przytrzymać go w tej pozycji
przez cały czas wykonywania zdjęcia.
Dopóki spust migawki jest naciśnięty, migawka pozostaje otwarta.
Techniki fotografowania
• Używać statywu.
• W przypadku fotografowania przykładowo sztucznych ogni, ostrość
należy ustawić na nieskończoność w trybie ręcznego ustawiania ostrości.
• Używać pilota bezprzewodowego (oddzielnie w sprzedaży)
(str. 103). Naciśnięcie przycisku SHUTTER na pilocie włącza tryb fotografowania BULB, a ponowne jego naciśnięcie wyłącza tryb fotografowania BULB. Nie trzeba przytrzymywać wciśniętego przycisku SHUTTER na pilocie.
Uwagi
• W przypadku korzystania ze statywu funkcję SteadyShot należy wyłączyć (str. 43).
• Im dłuższy czas ekspozycji, tym wyrazistszy jest szum na obrazie.
• Po wykonaniu zdjęcia przeprowadzana jest procedura redukcji szumów (Red.sz.dł.naśw.), której czas trwania wynosi tyle samo co czas otwarcia migawki. Podczas wspomnianej redukcji nie można wykonywać kolejnych zdjęć.
66
Page 67

Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF)

Istnieje możliwość wyboru monitora LCD (Live View) lub wizjera (OVF) do robienia zdjęć.

Przełączanie do trybu wizjera

Ustawić przełącznik LIVE VIEW/OVF w pozycji „OVF”.
Wygląd ekranu zmienia się w następujący sposób:
Ekran wizjera Ekran monitora LCD
Patrząc przez wizjer, ostrość jest automatycznie ustawiana na obiekt znajdujący się w polu ostrości (funkcja Eye-Start AF).
Wyłączanie funkcji Eye-Start AF
Przycisk MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Wyłączony]
• Po zamocowaniu na aparacie okularu powiększającego FDA­M1AM (oddzielnie w sprzedaży) lub wizjera celownik kątowy FDA-A1AM (oddzielnie w sprzedaży) zalecane jest ustawienie opcji [Eye-Start AF] na [Wyłączony], ponieważ mogą zadziałać czujniki muszli ocznej znajdujące się pod wizjerem.
Wykonywanie zdjęć
67
Page 68

Ustawianie ostrości wizjera (Regulacja dioptrii)

Dopasować ustawienie pokrętła regulacji dioptrii do swojego wzroku w taki sposób, aby wskaźniki były wyraźnie widoczne w wizjerze.
• Obrócić pokrętło w stronę + w przypadku dalekowzroczności lub w stronę – w przypadku krótkowzroczności.
• Skierowanie aparatu w stronę światła umożliwi łatwą regulację dioptrii.
W przypadku problemów z obróceniem pokrętła regulacji dioptrii
Włożyć palce pod muszlę oczną i zsunąć ją, przesuwając ku górze, a następnie wyregulować dioptrie.
• W przypadku mocowania na aparacie okularu powiększającego FDA-M1AM (oddzielnie w sprzedaży) lub wizjera celownik kątowy FDA-A1AM (oddzielnie w sprzedaży) należy najpierw zdjąć muszlę oczną w sposób przedstawiony na ilustracji.
68
Page 69

Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania (DISP)

Do przełączania między ekranem graficznym a ekranem standardowym służy sekcja DISP przycisku sterującego. Gdy aparat zostanie ustawiony w pionie, ekran zostanie automatycznie obrócony i dostosowany do pozycji aparatu.
Wykonywanie zdjęć
Ekran graficzny (Ustawienie domyślne)
Ekran standardowy
Brak wyświetlanych informacji
69
Page 70

Monitor LCD (Ekran graficzny)

Ekran graficzny w sposób graficzny prezentuje czas otwarcia migawki oraz wartość przysłony i w sposób czytelny przedstawia zasadę działania ekspozycji. W trybie AUTO i Wybór sceny wyświetlane są tylko te parametry, które można ustawiać. Szczegółowe informacje na stronach podanych w nawiasie.
A
Wskaźnik Znaczenie
P A S M
1/125 Czas otwarcia migawki
F5.6 Przysłona (58)
B
Wskaźnik Znaczenie
* Strzałka wskazuje bieżącą wartość.
Pokrętło trybu pracy (45 – 66)
(60)
SteadyShot (43)
Wskaźnik czasu otwarcia migawki* (60)
Wskaźnik przysłony* (58)
70
C
Wskaźnik Znaczenie
ISO AUTO
Tryb błysku (83)/ Redukcja efektu czerwonych oczu (85)
Tryb pracy (99)
+2.0 Kompensacja
ekspozycji (87) Czułość ISO (92)
Page 71
D
Wskaźnik Znaczenie
Poziom naładowania akumulatora (16)
Jakość obrazu (121)
Rozmiar obrazu (120)/ Format obrazu (120)
Karta pamięci (20)
100 Pozostała liczba
możliwych do zarejestrowania zdjęć (27)
Wykonywanie zdjęć
71
Page 72

Monitor LCD (Ekran standardowy)

Szczegółowe informacje na stronach podanych w nawiasie.
W trybie AUTO lub Wybór sceny W trybie P/A/S/M
A
Wskaźnik Znaczenie
P A S M
1/125 Czas otwarcia migawki
F5.6 Przysłona (58) +2.0 Ekspozycja (87)
B
Wskaźnik Znaczenie
ISO AUTO
Pokrętło trybu pracy (45 – 66)
(60)
SteadyShot (43)
Tryb błysku (83)/ Redukcja czerwonych oczu (85)
Kompensacja ekspozycji (87)
Korekcja błysku (89) Skala EV (64, 102) Czułość ISO (92)
72
Wskaźnik Znaczenie
Tryb pracy (99)
Tryb ostrości (78)
Obszar AF (79)
Pomiar światła (91)
Strefa twórcza (96)
AWB
7500K G9
Balans bieli (automatyczny, zdefiniowany, własny, temperatura barwowa, filtr kolorowy) (93)
Optymalizator D-
Range (96)
Page 73
C
Wskaźnik Znaczenie
Poziom naładowania akumulatora (16)
Jakość obrazu (121)
Rozmiar obrazu (120)/ Format obrazu (120)
Karta pamięci (20)
100 Pozostała liczba
możliwych do zarejestrowania zdjęć (27)
Wykonywanie zdjęć
73
Page 74

Wizjer

A
Wskaźnik Znaczenie
Obszar AF (79) Obszar fotografowania
w przypadku formatu obrazu 16:9 (120)
B
Wskaźnik Znaczenie
Korekcja błysku (89) Ładowanie lampy (83)
WL Bezprzewodowa lampa
z Ostrość 125 Czas otwarcia migawki
5.6 Przysłona (58)
0 Ostrzeżenie „Nie
błyskowa (86) Synchronizacja
z krótkimi czasami naświetlania*
Ręczne ustawianie ostrości (80)
(60)
Skala EV (64, 102)
można robić zdjęć” (99)
74
Wskaźnik Znaczenie
Ostrzeżenie o drganiach aparatu (43)
Skala SteadyShot (43) Format obrazu 16:9
(120)
* W przypadku korzystania z lampy
błyskowej HVL-F58AM/HVL­F42AM (oddzielnie w sprzedaży) można fotografować z użyciem funkcji synchronizacji z krótkimi czasami naświetlania przy dowolnym czasie otwarcia migawk i. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z lampą błyskową.
Page 75

Używanie funkcji fotografowania

Wybór metody ustawiania ostrości

Istnieją dwie metody ustawiania ostrości: automatyczna i ręczna. W zależności od obiektywu, w inny sposób realizuje się przełączanie między automatycznym i ręcznym ustawianiem ostrości.
Rodzaj obiektywu
Obiektyw wyposażony w przełącznik trybu ostrości
Obiektyw nie jest wyposażony w przełącznik trybu ostrości

Korzystanie z automatycznego ustawiania ostrości

1 Ustawić przełącznik trybu
ostrości w aparacie w pozycji AF.
Wykorzystywany przełącznik
Obiektyw (Przełącznik trybu ostrości w aparacie powinien być zawsze ustawiony w pozycji AF.)
Aparat Ustawić
Przełączenie do autofokusa
Ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji AF.
przełącznik trybu ostrości w aparacie w pozycji AF.
Przełączenie do ręcznego ustawiania ostrości
Ustawić przełącznik trybu ostrości na obiektywie w pozycji MF.
Ustawić przełącznik trybu ostrości w aparacie w pozycji MF.
Używanie funkcji fotografowania
2 Gdy obiektyw wyposażony
jest w przełącznik trybu ostrości, należy ustawić go w pozycji AF.
75
Page 76
3 Nacisnąć spust migawki do
Czujnik pola ostrości
połowy w celu sprawdzenia ostrości i zrobić zdjęcie.
• Po potwierdzeniu ostrości wskaźnik ostrości zmienia się na z lub (poniżej).
• Wokół obszarów z potwierdzoną ostrością wyświetlane są zielone ramki.
Technika fotografowania
• Aby wybrać pole używane do ustawiania ostrości, należy skonfigurować opcję [Obszar AF] (str. 79).
Wskaźnik ostrości
Wskaźnik ostrości Stan Podświetlony z Ostrość zablokowana. Można wykonać zdjęcie. Podświetlony Ostrość potwierdzona. Ognisko przesuwa się, podążając
za poruszającym się obiektem. Można wykonać zdjęcie.
Podświetlony Trwa ustawianie ostrości. Nie można zwolnić migawki. Miga wskaźnik z Nie można ustawić ostrości. Migawka jest zablokowana.
Obiekty wymagające specjalnego ustawiania ostrości
W przypadku autofokusa trudno jest ustawić ostrość dla niżej wymienionych obiektów. W takim wypadku należy fotografować z blokadą ostrości (str. 77) lub ręcznie ustawić ostrość (str. 80).
• Obiekt o małym kontraście, na przykład błękitne niebo lub biała ściana.
• Dwa obiekty w różnych odległościach, zachodzące na siebie w obszarze AF.
• Obiekt z powtarzającymi się wzorami, na przykład fasada budynku.
• Obiekt bardzo jasny lub połyskujący, na przykład słońce, karoseria samochodu lub powierzchnia wody.
• Światło zastane jest niewystarczające.
Pole ostrości
Wskaźnik ostrości
76
Page 77
Dokładny pomiar odległości od obiektu
Znak u góry aparatu wskazuje miejsce ustawienia przetwornika obrazu*. W przypadku dokładnego pomiaru odległości między aparatem a obiektem należy kierować się pozycją linii poziomej. * Przetwornik obrazu to element
aparatu, który działa jak błona filmowa.
Uwagi
• Jeżeli obiekt znajduje się bliżej niż wynosi minimalna odległość fotografowania dla założonego obiektywu, nie można potwierdzić ostrości. Upewnić się, że odległość pomiędzy obiektem i aparatem jest wystarczająca.
• Gdy przełącznik trybu ostrości w aparacie jest ustawiony w pozycji MF, nie można uzyskać prawidłowej ostrości, nawet jeśli przełącznik trybu ostrości na obiektywie znajduje się w pozycji AF. Aby włączyć tryb autofokusa, przełącznik trybu ostrości w aparacie należy ustawić w pozycji AF.

Fotografowanie z wybraną kompozycją zdjęcia (Blokada ostrości)

1 Umieścić obiekt w obszarze
AF i nacisnąć spust migawki do połowy.
Ostrość i ekspozycja zostaną ustawione na stałe.
Używanie funkcji fotografowania
2 Trzymać spust migawki
wciśnięty do połowy i umieścić obiekt z powrotem w początkowej pozycji, aby ponownie skomponować ujęcie.
77
Page 78
3 Wcisnąć przycisk migawki do końca, aby wykonać
zdjęcie.

Wybieranie trybu ustawiania ostrości odpowiadającego ruchowi przedmiotu (Tryb autofokusa)

Przycisk Fn t [Tryb autofokusa] t Wybór właściwego ustawienia
(Pojed.
autofokus)
(Autom.
autofokus)
(Ciągły
autofokus)
Techniki fotografowania
Aparat ustawia ostrość, która zostaje zablokowana, dopóki spust migawki jest wciśnięty do połowy.
[Tryb autofokusa] można przełączać między trybem Pojedynczy autofokus i Ciągły autofokus zgodnie z ruchem obiektu. Jeżeli obiekt jest nieruchomy, po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki ostrość zostanie zablokowana. Jeżeli natomiast obiekt jest w ruchu, aparat będzie kontynuować ustawianie ostrości.
Aparat kontynuuje ustawianie ostrości, dopóki spust migawki będzie wciśnięty do połowy.
• Sygnał dźwiękowy nie włącza się po ustawieniu ostrości na obiekcie.
• Jeżeli obiekt nie porusza się, należy używać trybu (Pojed. autofokus).
• Jeżeli obiekt porusza się, należy używać trybu (Ciągły autofokus).
Uwaga
• Tryb (Autom. autofokus) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji
AUTO lub jednego z poniższych trybów Wybór sceny: (Portret), (Krajobraz), (Zachód słońca) lub (Nocny port./wid.). Tryb ( Pojed. autofokus) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji
(Makro) w trybie Wybór sceny.
Tryb (Ciągły autofokus) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji
(Sporty) w trybie Wybór sceny.
78
Page 79

Wybór pola ostrości (Obszar AF)

Istnieje możliwość wyboru właściwego obszaru AF, odpowiadającego warunkom fotografowania lub preferencjom użytkownika. Wokół obszarów z potwierdzoną ostrością wyświetlane są zielone ramki.
• W trybie wizjera pole wykorzystywane do ustawiania ostrości zostanie na chwilę podświetlone.
Obszar AF
Pole
Przycisk Fn t [Obszar AF] t Wybór właściwego ustawienia
(Szeroki) Aparat ustala, który z dziewięciu obszarów AF jest
(Punktowy) Aparat używa wyłącznie obszaru AF znajdującego się w
(Lokalny) Używając przycisku sterującego, wybrać jeden z
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, opcja [Obszar
AF] jest na stałe ustawiona na (Szeroki) i nie można wybrać innych ustawień.
• Obszar AF może nie zostać podświetlony, gdy wykonywane są zdjęcia seryjne
lub gdy spust migawki został wciśnięty do końca bez zatrzymania.
• Zielone ramki wyświetlone w momencie potwierdzenia ostrości wskazują
obszar użyty do ustawienia ostrości. Nie wskazują one rozmiaru obszaru. Obszar AF i ramki nie muszą pokrywać się ze sobą. Nie świadczy to o usterce.
wykorzystywany do ustawiania ostrości w danym obszarze AF. Naciskając i przytrzymując środkowa część przycisku sterującego, można ustawić ostrość wykorzystując obszary AF w strefie środkowej.
strefie środkowej.
dziewięciu obszarów, dla którego ma być ustawiana ostrość. W przypadku naciśnięcia i przytrzymania środkowej części przycisku sterującego w trakcie robienia zdjęcia, można ustawić ostrość wykorzystując tymczasowo obszary AF w strefie środkowej.
79
Używanie funkcji fotografowania
Page 80

Ręczne ustawianie ostrości(Ręczne ustawianie ostrości)

Gdy występują problemy z ustawieniem ostrości w trybie autofokusa, ostrość można ustawić ręcznie.
1 Ustawić przełącznik trybu
ostrości na obiektywie w pozycji MF.
2 Gdy obiektyw nie jest
wyposażony w przełącznik trybu ostrości, przełącznik trybu ostrości w aparacie należy ustawić w pozycji MF.
3 Obrócić pierścień ustawiania
ostrości obiektywu, aby uzyskać ostry obraz.
Pierścień ustawiania ostrości
Uwagi
• W przypadku obiektu, którego ostrość można ustawić w trybie autofokusa, wskaźnik z zostanie podświetlony w momencie, gdy ostrość zostanie potwierdzona. W przypadku szerokiego pola AF wykorzystywany jest obszar środkowy, a w przypadku lokalnego pola AF obszar wybrany przyciskiem sterującym.
• Pierścień ustawiania ostrości może nie obracać się płynnie, gdy wykorzystywany jest telekonwerter (oddzielnie w sprzedaży).
• Mogą wystąpić problemy z uzyskaniem prawidłowej ostrości w wizjerze, jeżeli w trybie wizjera nie została właściwie przeprowadzona regulacja dioptrii (str. 68).
• Funkcja ręcznego ustawiania ostrości w trybie bezpośrednim jest niedostępna w opisywanym aparacie.
80
Page 81

Przybliżanie w pojedynczym kroku

Istnieje możliwość przybliżenia środkowej części obrazu za pomocą funkcji inteligentnego telekonwertera (Zoom cyfrowy) i zarejestrowanie zdjęcia.
1 Ustawić przełącznik LIVE
VIEW/OVF w pozycji „LIVE VIEW”.
2 Nacisnąć przycisk .
• Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje zmianę skali
powiększenia w następujący sposób: około ×1,4 t około ×2 t wyłączony
Rozmiar obrazu dobierany jest automatycznie w następujący sposób, bez względu na wybrany rozmiar obrazu.
Skala powiększenia Rozmiar obrazu około ×1,4 M* około ×2 S*
* Liczba pikseli w obrębie rozmiaru obrazu wybranego w tym miejscu
jest inna niż w przypadku rozmiaru obrazu wybieranego w normalnym trybie. M: 3264 × 2176 pikseli S: 2416 × 1600 pikseli
Przycisk
81
Używanie funkcji fotografowania
Page 82
Uwagi
• Jeżeli przełącznik LIVE VIEW/OVF jest ustawiony na „OVF”, funkcja inteligentnego telekonwertera nie jest dostępna.
• Jeżeli opcja [Jakość] ma ustawioną wartość (RAW) lub (RAW & JPEG), funkcja inteligentnego telekonwertera nie jest dostępna.
• Gdy funkcja inteligentnego telekonwertera jest dostępna (w trybie autofokusa), opcja [Obszar AF] ma ustawioną wartość (Punktowy).
• Jeżeli funkcja inteligentnego telekonwertera jest dostępna, opcja [Pomiar światła] ma ustawioną wartość (Wielopunktowy).
82
Page 83

Korzystanie z lampy błyskowej

Przy słabym oświetleniu lampa błyskowa pozwala uzyskać jasne, nieporuszone zdjęcia obiektów. Fotografując pod słońce, można użyć lampy błyskowej do rozjaśnienia obiektu oświetlonego od tyłu. Po ustawieniu pokrętła trybu pracy w pozycji AUTO lampa błyskowa podnoszona jest automatycznie, gdy jest ciemno lub gdy zdjęcia wykonywane są pod światło.
1 na przycisku sterującym t
wybór właściwego ustawienia
2 Po naładowaniu lampy
błyskowej zrobić zdjęcie obiektu.
Migający wskaźnik : Lampa błyskowa jest ładowana. Gdy wskaźnik miga, nie można zwolnić migawki. Podświetlony wskaźnik : Lampa błyskowa jest naładowana i gotowa do błysku.
• Po naciśnięciu spustu migawki do połowy przy słabym oświetleniu w trybie autofokusa, lampa błyskowa może zostać uruchomiona, aby ułatwić ustawianie ostrości na obiekcie (Wspomaganie AF).
Wskaźnik (Ładowanie lampy błyskowej)
Używanie funkcji fotografowania
83
Page 84
(Lampa błys.
wył.)
(Auto błysk) Błyska, gdy jest ciemno lub pod światło.
(Bł.wypełniający)
(Synch.
dł.czas)
(Bł.
zamykający)
(Bezprzewodowy)
Techniki fotografowania
Nie błyska, nawet gdy jest ciemno.
Błyska przy każdorazowym wyzwoleniu migawki.
Błyska przy każdorazowym wyzwoleniu migawki. Fotografowanie w trybie synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki umożliwia uchwycenie wyraźnego obrazu zarówno obiektu, jak i tła dzięki zastosowaniu dłuższego czasu otwarcia migawki.
Błyska tuż przed zakończeniem ekspozycji przy każdorazowym wyzwoleniu migawki
Uruchamiana jest zewnętrzna lampa błyskowa (oddzielnie w sprzedaży) niepodłączona do aparatu (fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową).
• Osłona przeciwodblaskowa na obiektyw (oddzielnie w sprzedaży) może zasłaniać światło lampy błyskowej. Gdy używana jest lampa błyskowa, należy zdjąć z obiektywu osłonę przeciwodblaskową.
• Gdy używana jest lampa błyskowa, obiekt należy fotografować z odległości co najmniej 1 m.
• Fotografując w pomieszczeniu lub w nocy, można użyć trybu synchronizacji z długimi czasami otwarcia migawki, aby uzyskać jaśniejszy obraz osób i tła.
• Błysk zamykający pozwala uzyskać naturalne zdjęcie śladu poruszającego się obiektu, np. jadącego roweru lub idącej osoby.
Uwagi
• Nie trzymać aparatu za lampę błyskową.
• Warunki fotografowania, jakie muszą być spełnione, aby na zdjęciu nie
pojawiały się cienie, zależą od obiektywu.
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny nie można
wybrać funkcji (Synch. dł.czas), (Bł. zamykający) i (Bezprzewodowy).
84
Page 85
Zasięg błysku
Zasięg wbudowanej lampy błyskowej zależy od czułości ISO i wartości przysłony. Informacje na ten temat zawiera poniższa tabela.
Przysłona F2.8 F4.0 F5.6 Usta-
AUTO 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m
wienie
100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m
ISO
200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m 400 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m 800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m
Wspomaganie AF
• Wspomaganie AF nie działa, gdy [Tryb autofokusa] jest ustawiony na (Ciągły autofokus) lub gdy obiekt jest w ruchu w trybie (Autom. autofokus). (Zostanie podświetlony wskaźnik lub )
• Wspomaganie AF może nie działać przy ogniskowych 300 mm lub dłuższych.
• Jeżeli podłączona jest zewnętrzna lampa błyskowa, działać będzie wspomaganie AF zewnętrznej lampy błyskowej.
Wyłączanie wspomagania AF
Przycisk MENU t 1 t [Wspomaganie AF] t [Wyłączone]
Korzystanie z funkcji redukcji czerwonych oczu
Funkcja redukcji czerwonych oczu ogranicza zjawisko czerwonych oczu przez uruchomienie kilku słabych przedbłysków przed zrobieniem zdjęcia z użyciem lampy błyskowej.
Przycisk MENU t 1 t [Red.czerw.oczu] t [Włączona]
Używanie funkcji fotografowania
85
Page 86

Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową

Dzięki bezprzewodowej lampie błyskowej (oddzielnie w sprzedaży) można fotografować z użyciem lampy błyskowej bez przewodu, gdy zewnętrzna lampa błyskowa nie jest podłączona do aparatu. Zmieniając ustawienie lampy błyskowej, można uzyskać na zdjęciach wrażenie trójwymiarowości, uwydatniając kontrast światłocieni na obiekcie. Wskazówki dotyczące fotografowania można znaleźć w instrukcji obsługi lampy błyskowej.
1 Przymocować bezprzewodową lampę błyskową do
stopki akcesoriów z automatyczną blokadą i włączyć zarówno aparat, jak i lampę błyskową.
2 na przycisku sterującym t
(Bezprzewodowy)
3 Zdjąć bezprzewodową lampę błyskową ze stopki
akcesoriów z automatyczną blokadą.
Uwagi
• Aparat nie może przeprowadzić próby przedbłysku bezprzewodowej lampy błyskowej. Prawidłowe działanie lampy błyskowej należy sprawdzać przez wyzwolenie migawki.
• Aparat nie może przeprowadzić kontroli współczynnika światła lampy bezprzewodowej.
• Po zakończeniu fotografowania z bezprzewodową lampą błyskową wyłączyć tryb bezprzewodowej lampy błyskowej. Używanie wbudowanej lampy błyskowej przy włączonym trybie bezprzewodowej lampy błyskowej spowoduje niewłaściwe oświetlenie lampą.
• W przypadku gdy inny fotograf używa w pobliżu bezprzewodowej lampy błyskowej i światło jego wbudowanej lampy powoduje błysk lampy użytkownika, należy zmienić kanał zewnętrznej lampy błyskowej. Informacje o zmianie kanału zewnętrznej lampy błyskowej można znaleźć w dołączonej do niej instrukcji obsługi.
86
Page 87

Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja, Korekcja błysku, Pomiar)

Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu (Kompensacja ekspozycji)

W trybach nagrywania innych niż M ekspozycja jest dobierana automatycznie (Ekspozycja automatyczna). W oparciu o ustaloną automatycznie ekspozycję można wprowadzić kompensację ekspozycji, przesuwając ją zgodnie z preferencjami w kierunku symbolu + lub –. Cały obraz można rozjaśnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu +. Cały obraz można przyciemnić, przesuwając ekspozycję w kierunku symbolu –.
Używanie funkcji fotografowania
Skorygować w kierunku –
Ekspozycja podstawowa
1 Nacisnąć przycisk .
• Ekran kompensacji ekspozycji zostanie wyświetlony w trybie wizjera.
2 Ustawić ekspozycję za
pomocą pokrętła regulacyjnego.
W stronę + (powyżej): Rozjaśnia obraz. W stronę – (poniżej): Przyciemnia obraz.
Skorygować w kierunku +
Przycisk
Ekspozycja standardowa
87
Page 88
3 Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
Techniki fotografowania
• Ustawić poziom kompensacji przez sprawdzenie zarejestrowanego zdjęcia.
• Za pomocą funkcji bracketingu można wykonać wiele zdjęć z ekspozycją przesuniętą w kierunku strony + lub – (str. 101).
Uwaga
• Tej opcji nie można ustawić, gdy tryb ekspozycji jest ustawiony na AUTO, M
(Ekspozycja ręczna) lub Wybór sceny.
Korzystanie z histogramu podczas robienia zdjęć
Histogram to sposób prezentacji rozkładu luminancji informujący o tym, ile pikseli o określonej jasności znajduje się na danym zdjęciu. Aby wyświetlić histogram, należy nacisnąć DISP na przycisku sterującym (str. 36 i 104).
Liczba pikseli
Ciemne Jasne
88
Page 89
Kompensacja ekspozycji odpowiednio modyfikuje histogram. Ilustracja z prawej strony stanowi przykład. Fotografowanie z kompensacją ekspozycji przesuniętą w stronę wartości dodatnich powoduje rozjaśnienie całości obrazu i przesunięcie całego histogramu w stronę jaśniejszą (prawą). W przypadku zastosowania ujemnych wartości kompensacji ekspozycji, histogram przesuwa się w drugą stronę. Jeden koniec histogramu wskazuje obszar wysokiej, a drugi niskiej tonacji. Nie ma możliwości późniejszego przywrócenia tych obszarów na komputerze. W razie potrzeby należy dostosować ekspozycję i ponownie zrobić zdjęcie.
Uwagi
• Histogram wyświetlany w trybie Live View nie wskazuje ostatecznie zarejestrowanego zdjęcia. Prezentuje on jedynie stan obrazu, którego podgląd jest aktualnie wyświetlany na monitorze LCD. Wygląd histogramu zależy od ustawienia przysłony itp.
• W następujących sytuacjach może się także różnić wygląd histogramu w momencie wykonywania zdjęcia i w momencie jego odtwarzania: – podczas korzystania z lampy błyskowej, – gdy obiekt jest słabo widoczny, na przykład w nocy.

Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku)

Podczas fotografowania z lampą błyskową można dostosować samo natężenie błysku, bez zmiany kompensacji ekspozycji. Możliwa jest tylko zmiana ekspozycji głównego obiektu, który znajduje się w zasięgu błysku.
Używanie funkcji fotografowania
Przycisk MENU t 1 t [Korekcja błysku] t Wybór właściwego ustawienia
89
Page 90
W stronę +: zwiększa natężenie błysku. W stronę –: zmniejsza natężenie błysku.
Uwagi
• Tej opcji nie można ustawić, gdy tryb ekspozycji jest ustawiony na AUTO lub Wybór sceny.
• Po zmianie natężenia błysku i podniesieniu wbudowanej lampy błyskowej, na monitorze LCD/w wizjerze pojawi się symbol . W przypadku wprowadzenia zmiany należy pamiętać o przywróceniu pierwotnej wartości.
• Z uwagi na ograniczony strumień światła, efekt mocniejszego błysku może nie być zauważalny, jeżeli obiekt znajduje się poza zasięgiem lampy błyskowej. Jeżeli obiekt jest bardzo blisko, efekt słabszego błysku również może nie być zauważalny.
Kompensacja ekspozycji i korekcja błysku
Funkcja kompensacji ekspozycji zmienia czas otwarcia migawki, przysłonę i czułość ISO (gdy wybrane jest ustawienie [AUTO]), aby wprowadzić kompensację. Jeżeli używana jest lampa błyskowa, natężenie błysku również ulega zmianie. Korekta błysku powoduje jednak tylko zmianę natężenia błysku.
90
Page 91

Wybór metody pomiaru jasności obiektu (Pomiar światła)

Przycisk Fn t [Pomiar światła] t Wybór właściwego trybu
(Wielopunktowy)
(Centraln.
ważony)
(Punktowy) W tym trybie przeprowadzany jest pomiar światła w
Technika fotografowania
W tym trybie obszar całkowity jest dzielony na wiele podobszarów, a odpowiednia ekspozycja dla całego ekranu jest ustalana na podstawie pomiaru oświetlenia w każdym z tych podobszarów.
W tym trybie mierzona jest średnia jasność całego ekranu z uwydatnieniem jego środkowego obszaru.
znajdującym się w środku ramki polu ostrości lub wokół niego.
• Do wykonywania typowych zdjęć należy używać trybu (Wielopunktowy).
Uwaga
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, opcja [Pomiar
światła] jest na stałe ustawiona na (Wielopunktowy) i nie można wybrać innych trybów.
Używanie funkcji fotografowania
91
Page 92

Ustawienie ISO

Czułość na światło jest wyrażona liczbą ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji). Im większa liczba, tym większa czułość.
1 Nacisnąć ISO na przycisku
sterującym, aby wyświetlić ekran ISO.
2 Wybrać odpowiednią wartość korzystając z sekcji v/V
przycisku sterującego.
• Im większa liczba, tym wyższy poziom szumów.
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, czułość ISO jest na stałe ustawiona na AUTO i nie można wybrać innych liczb ISO.
• Po ustawieniu trybu ekspozycji P/A/S i czułości ISO [AUTO], ustawienie ISO jest automatycznie dobierane z przedziału ISO 100 i ISO 400.
• Ustawienie [AUTO] nie jest dostępne w trybie nagrywania M. Po zmianie trybu nagrywania na M przy ustawieniu [AUTO] czułość jest ustawiana na [100]. Czułość ISO należy ustawić zgodnie z warunkami fotografowania.
92
Page 93

Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli)

Tonacja kolorów zmienia się w zależności od charakterystyki źródła światła. W poniższej tabeli pokazano, w jaki sposób tonacja kolorów zmienia się przy różnych źródłach światła w porównaniu z obiektem, który jest biały w świetle słonecznym.
Pogoda/ oświetlenie
Światło dzienne
Pochmurnie Świetlówki Żarówki
Charaktery­styka światła
Balans bieli umożliwia zmianę tonacji kolorów w celu uzyskania obrazu zbliżonego do naturalnego. Funkcji tej należy używać, gdy tonacja kolorów odbiega od oczekiwanej lub w przypadku celowej zmiany tonacji kolorów w celu uzyskania zamierzonego efektu.
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, opcja [Balans bieli] jest na stałe ustawiona na AWB (Autom.bal.bieli) i nie można wybrać innych trybów.
• Jeżeli jedynym źródłem światła jest lampa rtęciowa lub sodowa, w aparacie nie można uzyskać prawidłowego balansu bieli z uwagi na charakterystykę źródła światła. W takich przypadkach należy używać lampy błyskowej.
Białe Niebieskawe O zielonym
odcieniu
Czerwonawe

Dostosowanie balansu bieli do określonego źródła światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans bieli)

Przycisk Fn t [Balans bieli] t Wybór właściwego ustawienia
• Jeżeli opcja [AWB] nie jest zaznaczona, tonację kolorów można
skorygować używając sekcji b/B przycisku sterującego. Zmiana ustawienia w kierunku + powoduje, że zdjęcie staje się bardziej czerwonawe, a zmiana w kierunku – powoduje, że zdjęcie staje się bardziej niebieskawe.
93
Używanie funkcji fotografowania
Page 94
AWB (Autom.bal.bieli)
(Światło
dzienne)
(W cieniu) (Pochmurnie) (Żarówki)
(Świetlówki)
(Lampa błysk.)
Technika fotografowania
• Po wybraniu opcji (Własne) można zapisać własne ustawienie (poniżej).
Aparat automatycznie wykrywa źródło światła i dobiera tonację kolorów.
Po wybraniu opcji dopasowania do określonego źródła światła, tonacja kolorów będzie dobierana do źródła światła (zdefiniowany balans bieli).

Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)

W przypadku ujęcia, w którym na światło zastane składa się kilka rodzajów różnych źródeł światła, zalecane jest skorzystanie z własnego balansu bieli, aby dokładnie odtworzyć biel.
1 Przycisk Fn t [Balans bieli] t
2 Zaznaczyć [ SET] korzystając z sekcji b/B
przycisku sterującego, a następnie nacisnąć jego środkową część.
3 Trzymać aparat w taki sposób, aby biały obszar
całkowicie wypełnił znajdujące się w środku pole ostrości, a następnie nacisnąć spust migawki.
Migawka kliknie i zostaną wyświetlone skalibrowane wartości (Temp.barwowa i Filtr kolorowy).
94
Page 95
4 Nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
Na monitorze ponownie zostaną wyświetlone dane nagrywania z zapamiętanym własnym balansem bieli.
• Własne ustawienie balansu bieli zarejestrowane podczas tej operacji będzie obowiązywać, aż do momentu zapisania nowego ustawienia.
Uwaga
• Komunikat „Błąd własnego balansu bieli” wskazuje, że wartość wykracza poza przewidywany zakres. (Gdy fotografowany obiekt znajduje się bardzo blisko lampy błyskowej lub w kadrze znajduje się obiekt o jaskrawych kolorach.) Po zarejestrowaniu tej wartości wskaźnik na ekranie z danymi nagrywania na monitorze LCD zmieni kolor na żółty. Można w tym momencie wykonać zdjęcie, ale wskazane jest ponowne ustawienie balansu bieli, aby uzyskać bardziej prawidłową wartość balansu bieli.
Przywoływanie własnego balansu bieli
Przycisk Fn t [Balans bieli] t (Własne)
Uwaga
• Jeżeli podczas wciśnięcia spustu migawki uruchamiana jest lampa błyskowa, własny balans bieli zostanie zarejestrowany z uwzględnieniem błysku lampy. Podczas późniejszego fotografowania należy również używać lampy błyskowej.
Używanie funkcji fotografowania
95
Page 96

Obróbka obrazu

Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)

Przycisk Fn t [Optym.D-Range] t Wybór właściwego ustawienia
(Wyłączony) Brak optymalizacji.
(Standard) W przypadku dużego kontrastu światła i cienia między
(Zaawansowane)
Uwagi
• Tryb (Zaawansowane) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub jednego z poniższych trybów Wybór sceny: (Portret), (Krajobraz) lub (Makro). Tryb (Standard) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji (Sporty) w trybie Wybór sceny. Tryb (Wyłączony) jest wybierany po ustawieniu trybu ekspozycji (Zachód słońca) lub (Nocny port./wid.) w trybie Wybór sceny.
• W przypadku powiększonych obrazów RAW nie można sprawdzić w aparacie efektów funkcji optymalizatora D-Range innych niż (Standard).
• W przypadku fotografowania z użyciem funkcji optymalizatora D-Range, na zdjęciach może być widoczny szum.

Wybór właściwej obróbki obrazu (Strefa twórcza)

1 Przycisk Fn t [Strefa twórcza] t Wybór właściwego
ustawienia
obiektem i tłem, co zdarza się często podczas fotografowania pod słońce, aparat łagodzi kontrast całego obrazu, aby uzyskane zdjęcie miało prawidłową jasność i właściwy kontrast.
Przez podział obrazu na małe obszary aparat analizuje kontrast światła i cienia między obiektem i tłem, tworząc obraz o optymalnej jasności i gradacji.
2 Aby wyregulować (Kontrast), (Nasycenie) lub
(Ostrość), należy zaznaczyć dany element używając przycisków b/B, a następnie dobrać wartość używając przycisków v/V.
96
Page 97
(Standard) Do rejestrowania różnych ujęć z bogatą gradacją i
(Intensywny)
(Portret) Do oddania na zdjęciu delikatnej tonacji koloru skóry.
(Krajobraz) Nasycenie, kontrast i ostrość zostają uwydatnione, aby
(Nocny
widok)
(Zachód
słońca)
(Czarno-
biały)
pięknymi barwami. Nasycenie i kontrast zostają uwydatnione w celu
uzyskania pięknych zdjęć barwnych scen i obiektów, typu kwiaty, wiosenna zieleń, błękit nieba lub widok oceanu.
Idealnie nadaje się do robienia zdjęć portretowych.
uzyskać jasne i wyraziste zdjęcie oddające piękno scenerii. Odległe krajobrazy są również lepiej widoczne.
Złagodzony kontrast do utrwalania ujęć nocnych, które są dzięki temu bliższe rzeczywistemu widokowi.
Do utrwalania pięknej czerwieni zachodzącego słońca.
Do uzyskiwania zdjęć czarno-białych.
(Kontrast), (Nasycenie) i (Ostrość) można ustawić dla
każdego elementu Strefy twórczej.
(Kontrast) Wybór wyższej wartości powoduje mocniejsze
(Nasycenie) Wybór wyższej wartości pozwala uzyskać żywsze kolory.
(Ostrość) Służy do regulacji ostrości obrazu. Wybór wyższej
Uwagi
• Po ustawieniu trybu ekspozycji AUTO lub trybu Wybór sceny, opcja [Strefa twórcza] jest na stałe ustawiona na (Standard) i nie można wybrać innych ustawień.
• Wybór ustawienia (Czarno-biały) uniemożliwia regulację nasycenia.
podkreślenie różnicy między światłem i cieniem, co ma wpływ na zdjęcie.
W przypadku niższej wartości kolory na zdjęciu są przygaszone i blade.
wartości powoduje uwydatnienie konturów, a wybór niższej wartości ich złagodzenie.
Używanie funkcji fotografowania
97
Page 98

Zmiana zakresu odtwarzanych kolorów (Przestrzeń barw)

Sposób przedstawiania kolorów za pomocą kombinacji liczb lub zakresu odtwarzania kolorów określany jest mianem „przestrzeni barw”. Przestrzeń barw można zmieniać zależnie od potrzeb.
Przycisk MENU t 2 t [Przestrzeń barw] t Wybór właściwego ustawienia
sRGB Jest to standardowa przestrzeń barw aparatu cyfrowego.
Adobe RGB Dysponuje szerokim zakresem odtwarzanych kolorów.
Uwagi
• Przestrzeń Adobe RGB jest przeznaczona dla aplikacji lub drukarek obsługujących zarządzanie kolorami i wariant DCF2.0 przestrzeni barw. Kolory mogą nie być wiernie odtwarzane na wydrukach zdjęć uzyskanych przy użyciu aplikacji lub drukarek, które nie obsługują wspomnianych funkcji.
• Zdjęcia zarejestrowane w przestrzeni Adobe RGB i wyświetlane z poziomu aparatu lub urządzeń, które nie są zgodne z przestrzenią Adobe RGB, mają niskie nasycenie barw.
W przypadku zwykłego fotografow ania, gdy zdjęcia mają być drukowane bez dalszej obróbki, należy używać przestrzeni sRGB.
Przestrzeń barw Adobe RGB dobrze się sprawdza przy obiektach z dużymi obszarami żywej zieleni lub czerwieni.
• Nazwa pliku obrazu zaczyna się od „_DSC”.
98
Page 99

Wybór trybu pracy

Opisywany aparat obsługuje pięć trybów pracy, między innymi tryb zaawansowanych zdjęć pojedynczych i tryb zaawansowanych zdjęć seryjnych. Należy z nich korzystać zgodnie z potrzebami.

Wykonywanie zdjęć pojedynczych

Jest to normalny tryb fotografowania.
na przycisku sterującym
t (Zdj.pojedyncze)
Uwaga
• Po ustawieniu trybu ekspozycji (Sporty) w trybie Wybór sceny nie można robić pojedynczych zdjęć.

Zdjęcia seryjne

Aparat zapisuje zdjęcia seryjnie z następującą szybkością*.
Tryb Live View
Tryb wizjera
* Warunki pomiarów. Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może
być mniejsza w zależności od warunków.
Maksymalnie 2 zdjęcia na sekundę
Maksymalnie 2,5 zdjęcia na sekundę
Używanie funkcji fotografowania
1 na przycisku
sterującym t (Zdj.seryjne)
99
Page 100
2 Ustawić ostrość i zrobić zdjęcie obiektu.
• Po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu migawki trwa rejestrowanie.
Maksymalna liczba zdjęć seryjnych
Występuje ograniczenie liczby zdjęć seryjnych, jakie można zarejestrować.
Wysoka/Standard Bez limitu (do zapełnienia karty pamięci) RAW & JPEG 3 zdjęć RAW 6 zdjęć
Uwagi
• Nie można wykonywać zdjęć seryjnych, gdy w wizjerze miga wskaźnik „0”. Należy odczekać, aż wskaźnik zniknie.
• Po ustawieniu trybu ekspozycji Wybór sceny innego niż (Sporty) nie można rejestrować zdjęć seryjnych.
• Szybkość wykonywania zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu przy niskim poziomie naładowania akumulatora lub w niskich temperaturach otoczenia.

Korzystanie z samowyzwalacza

Samowyzwalacz 10-sekundowy jest przydatny, gdy fotografujący ma znaleźć się na zdjęciu, a 2-sekundowy pomaga zredukować drgania aparatu. Opcja [Samowyzw. (ser.)] jest korzystna, gdyż zapobiega awarii, ponieważ aparat wykonuje serie trzech lub pięciu zdjęć po 10­sekundowej przerwie.
1 na przycisku
sterującym t (Samowyzwalacz) t wybór właściwego ustawienia
• Liczba wyświetlana po symbolu oznacza aktualnie wybraną liczbę sekund.
• Aby korzystać z samowyzwalacza ciągłego, należy wybrać opcję .
100
Loading...