Sony DSLR-A350, DSLR-A300 User Manual

Page 1
Page 2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
POZOR
Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
)
2
Page 3
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 °).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
3
Page 4

Informácie o používaní fotoaparátu

Postup snímania
• Tento fotoaparát poskytuje dva režimy snímania: režim Live view použitím displeja LCD arežim hľadáčika použitím hľadáčika (OVF).
• Medzi fotografiou zaznamenanou v režime Live view a fotografiou zaznamenanou v režime hľadáčika môžu byť rozdiely, napríklad čo sa týka expozície, vyváženia bielej farby alebo optimalizácie dynamického rozsahu, v závislosti od používaného spôsobu merania alebo režimu expozície.
• V režime Live view sa zaznamenaná fotografia môže líšiť od fotografie, ktorú ste videli na displeji LCD. Tento rozdiel sa zväčšuje v nasledujúcich alebo iných prípadoch:
• Pri blysnutí blesku.
• Pri snímaní objektu s nízkym jasom,
napríklad nočnej scenérie.
• Ak je rozdiel intenzity objektu
príliš veľký.
• Pri nasadzovaní kruhového
polarizačného filtra.
Žiadna kompenzácia obsahu záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
Poznámky k displeju LCD a objektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené).
4
Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery. Takéto problémy, ktoré sa môžu vyskytnúť v režime Live view, môžete obmedziť použitím funkcie „mapovania pixelov“ (strana 156).
Čierne, biele, červené, modré a zelené body
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.
• Fotoaparát nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar. Ak musíte umiestniť fotoaparát na priame slnečné svetlo, nasaďte kryt objektívu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Toto nie je chybná funkcia. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej LCD dočasne stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu bude displej fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, čo by mohlo spôsobiť poruchu.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Page 5

Obsah

Príprava fotoaparátu
Pred prevádzkou
Snímanie fotografií
Informácie o používaní fotoaparátu .............................. 4
Kontrola dodaného príslušenstva .................................. 9
Príprava akumulátora .................................................... 10
Nasadenie objektívu ...................................................... 15
Vloženie pamäťovej karty .............................................17
Príprava fotoaparátu...................................................... 21
Používanie dodávaného príslušenstva......................... 23
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú
nasnímať ....................................................................25
Čistenie............................................................................ 27
Identifikácia súčastí a indikátory na obrazovke ......... 30
Predná strana............................................................. 30
Zadná strana..............................................................31
Bočné časti/dolná časť ..............................................33
Displej LCD ..............................................................34
Výber funkcie alebo nastavenia ................................... 36
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia).................38
Funkcie volené tlačidlom
(Výber funkcií).................................................38
Funkcie volené tlačidlom MENU........................... 38
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu............. 40
Správny postoj...........................................................40
Používanie funkcie Super SteadyShot.................... 42
Používanie statívu ..................................................... 43
/ Snímanie s automatickým nastavením ...... 44
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt
(výber scény) .............................................................46
Snímanie fotografií portrétov............................ 46
Snímanie fotografií krajiny................................ 47
Snímanie fotografií malých objektov ............... 48
Snímanie fotografií pohybujúcich sa
objektov ............................................................49
Snímanie fotografií pri západe slnka ...............50
Snímanie fotografií v noci ................................. 51
5
Page 6
Používanie funkcie snímania
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom
(režim expozície)....................................................... 52
Snímanie v režime automatického programu ... 53
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia
(priorita clony) ................................................. 55
Snímanie objektu v pohybe v rôznych
režimoch (priorita rýchlosti uzávierky).........57
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia) ...................................... 59
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB).............................................................61
Snímanie s hľadáčikom (OVF).....................................63
Prepnutie na hľadáčik...............................................63
Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická
korekcia)........................................................... 64
Displej LCD (zobrazenie informácií
o zázname) ....................................................... 65
Hľadáčik.....................................................................67
Výber spôsobu zaostrenia .............................................68
Používanie automatického zaostrovania................68
Snímanie s požadovanou kompozíciou
(uzamknutie zaostrenia) .................................70
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu
(režim automatického zaostrovania).............70
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického
zaostrovania)....................................................71
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne
zaostrovanie)....................................................72
Priblíženie v jednom kroku...........................................73
Používanie blesku........................................................... 75
Výber režimu blesku................................................. 77
Snímanie s bezdrôtovým bleskom ..........................77
Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia
blesku, meranie)........................................................79
Snímanie s pevným jasom (uzamknutie AE) ........ 79
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu
(kompenzácia expozície) ................................81
Úprava intenzity blesku
(kompenzácia blesku) ..................................... 84
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť
intenzitu blesku (ovládanie blesku)...............84
6
Page 7
Používanie funkcie zobrazenia
Zmena nastavenia
Výber spôsobu merania jasu objektu
(režim merania)................................................85
Nastavenie ISO............................................................... 86
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)............. 87
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho
zdroja svetla (automatické/predvolené
vyváženie bielej farby) .................................... 87
Nastavenie farebnej teploty a efektu filtra
(teplota farieb/farebný filter) .........................88
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie
bielej farby) ...................................................... 89
Spracovanie fotografie................................................... 91
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia
dynamického rozsahu)....................................91
Výber požadovaného spracovania fotografie
(kreatívny štýl)................................................. 91
Výber dynamického režimu............................. 93
Snímanie jedného záberu.........................................93
Nepretržité snímanie................................................93
Používanie samospúšte.............................................94
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou
(posun expozície)............................................. 94
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby
(posun vyváženia bielej farby) ....................... 96
Prehrávanie fotografií.................................................... 97
Kontrola údajov o zaznamenaných fotografiách...... 103
Ochrana fotografií (Protect)....................................... 106
Vymazávanie fotografií (Delete) ............................... 107
Zobrazenie fotografií na obrazovke televízora ........ 109
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie .................... 111
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu... 114
Zmena nastavenia redukcie šumu.............................. 116
Zmena podmienok, pri ktorých sa dá stlačiť
tlačidlo spúšte.......................................................... 117
Zmena funkcií tlačidla a otočného kolieska.............118
Zmena iných nastavení................................................ 119
Nastavenie displeja LCD ............................................ 120
Obnovenie predvolených nastavení........................... 122
7
Page 8
Zobrazenie fotografií na počítači
Tlač fotografií
Iné
Kopírovanie fotografií do počítača............................ 125
Prezeranie fotografií na monitore počítača............... 129
Používanie softvéru......................................................134
Definovanie parametrov DPOF.................................141
Tlač fotografií pripojením fotoaparátu k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge.............143
Špecifikácie................................................................... 147
Riešenie problémov..................................................... 152
Výstražné hlásenia.......................................................163
Upozornenia................................................................. 166
Register.......................................................................................169
8
Page 9

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
• BC-VM10 Nabíjačka akumulátora (1)/napájací kábel (1)
• Nabíjateľný akumulátor NP-FM500H (1)
• Kábel USB (1)
• Videokábel (1)
• Popruh na rameno (1)
• Kryt očnice (1)
• Kryt závitu pre objektív (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Očnica (1) (nasadená na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (aplikačný softvér pre fotoaparát α) (1)
• Stručná príručka (1)
• Návod na používanie (táto príručka) (1)
Príprava fotoaparátu
9
Page 10

Príprava akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, že nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatlačte na akumulátor, aby zacvakol na svoje miesto.
2 Pripojte napájací kábel.
Indikátor svieti: nabíjanie Indikátor nesvieti: normálne nabíjanie je dokončené Jedna hodina po zhasnutí indikátora: úplné nabíjanie je dokončené
Indikátor CHARGE
Do elektrickej zásuvky
Informácie o dobe nabíjania
• Doba potrebná na nabitie úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C je nasledovná.
Úplné nabitie Normálne nabitie
približne 235 min. približne 175 min.
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
10
Page 11
• Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 až 30 °C. Pri iných teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne nabiť.
Poznámky
• Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej
zásuvky.
• Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie
je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania odpojte sieťový napájací kábel zo sieťovej zásuvky
a vyberte akumulátor z nabíjačky. Ak ponecháte nabitý akumulátor v nabíjačke, životnosť akumulátora sa môže skráti.
• V nabíjačke dodávanej s fotoaparátom nenabíjajte žiadny iný akumulátor
okrem akumulátora Sony „InfoLITHIUM“ M. Iné akumulátory by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čím by vzniklo nebezpečenstvo zranenia elektrickým prúdom a popálenia.
• Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo
skutočnosť, že ste vložili iný ako predpísaný typ akumulátora. Skontrolujte, či je akumulátor prepísaného typu. Ak je akumulátor predpísaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak nabíjačka akumulátora funguje správne, mohla nastať chyba akumulátora.
• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabíjania sa nemusí úplne
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky a podobne.
Používanie fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér/nabíjačku AC-VQ900AM (nie je súčasťou dodávky) môžete používať v akejkoľvek krajine alebo oblasti s rozvodnou sieťou so striedavým napätím 100 V až 240 V s frekvenciou 50/60 Hz. Ak je to potrebné, v závislosti od tvaru príslušnej elektrickej zásuvky [b] použite redukciu pre sieťový adaptér [a], ktorý si môžete kúpiť v špecializovanom obchode.
Príprava fotoaparátu
Poznámka
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože
môže spôsobiť poruchu.
11
Page 12
Vloženie nabitého akumulátora
1 Zatiahnutím za otváraciu
páčku krytu akumulátora otvorte kryt akumulátora.
2 Zasuňte akumulátor na
doraz, pričom jeho špičkou zároveň zatlačte na zaisťovaciu páčku akumulátora.
3 Zatvorte kryt priestoru pre
akumulátor.
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a vysuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte pozor, aby vám akumulátor pri manipulácii nevypadol.
Zaisťovacia páčka
12
Zaisťovacia páčka
Page 13
Odstránenie krytu akumulátora
Kryt akumulátora môžete odstrániť, aby sa dala nasadiť vertikálna rukoväť (nie je súčasťou dodávky). Ak chcete odstrániť kryt, zatlačte páčku v smere šípky a vysuňte ju. Ak chcete nasadiť kryt, vložte gombík do otvoru, potiahnite páčku nadol a zasuňte ju.
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Nastavte prepínač POWER do polohy ON a skontrolujte aktuálnu kapacitu na displeji LCD. Kapacita je zobrazená v percentách spolu s nasledujúcimi indikátormi.
„Battery
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted“
Nemôžete zhotoviť žiadne ďalšie snímky.
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora „InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
• Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Batéria nie je odolná voči vode.
• Akumulátor nenechávajte na extrémne horúcich miestach, napríklad v aute
alebo na priamom slnku.
Príprava fotoaparátu
13
Page 14
Dostupné akumulátory
Používajte iba akumulátor typu NP-FM500H. Typy NP-FM55H, NP-FM50 a NP-FM30 nemožno použiť.
Efektívne používanie akumulátora
• Prevádzkové vlastnosti akumulátora sa zhoršujú pri nízkej okolitej teplote. V chladnom prostredí sa preto čas používania akumulátora skracuje. Na dosiahnutie čo najdlhšej výdrže akumulátora sa odporúčajú nasledovné pokyny: akumulátor noste vo vrecku čo najbližšie k svojmu telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.
• Akumulátor sa bude pri častom používaní blesku rýchlo vybíjať.
Životnosť akumulátora
• Životnosť akumulátora je obmedzená. Kapacita akumulátora sa s používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzková výdrž akumulátora po nabití podstatne skrátená, pravdepodobne sa dosiahol koniec jeho životnosti. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.
• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a okolitého prostredia.
Skladovanie akumulátora
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.
14
Page 15

Nasadenie objektívu

1 Odstráňte kryt závitu pre
objektív z fotoaparátu a odstráňte zadný kryt z objektívu.
2 Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe oranžové indexové značky na objektíve a fotoaparáte.
Oranžové indexové značky
3 Pootočte objektívom
v smere otáčania hodinových ručičiek tak, aby zacvakol na svoje miesto.
Poznámky
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
Zadný kryt
Kryt závitu
pre objektív
Príprava fotoaparátu
Tienidlo objektívu
Odporúča sa používať tienidlo objektívu, aby sa zabránilo ovplyvneniu snímok nadbytočným svetlom. Informácie o jeho nasadení nájdete v návode na používanie dodávanom s objektívom.
15
Page 16
Demontáž objektívu
1 Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru otáčania hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu dovnútra fotoaparátu.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
2 Vráťte späť kryt na objektív
a nasaďte kryt závitu pre objektív na fotoaparát.
• Pred nasadením krytu z neho odstráňte prach.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača (súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke. Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na obrazovom snímači. Avšak objektív pri nasadzovaní alebo snímaní vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov.
Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach
Vyčistite obrazový snímač použitím funkcie [Cleaning mode] v ponuke nastavení (strana 28).
16
Page 17

Vloženie pamäťovej karty

Ako pamäťovú kartu môžete použiť kartu CompactFlash (karta CF), Microdrive alebo „Memory Stick Duo“.
1 Otvorte kryt zásuvky na
pamäťovú kartu.
2 Zasuňte pamäťovú kartu
(nie je súčasťou dodávky) stranou s kontaktmi (strana s kontaktmi obsahuje niekoľko malých otvorov), pričom strana s nálepkou
Čelná strana s nálepkou
bude smerovať kdisplejuLCD.
• V prípade karty „Memory Stick Duo“ (nie je súčasťou dodávky) ju zasuňte do zásuvky adaptéra „Memory Stick Duo“ pre kartu CompactFlash (nie je súčasťou dodávky) a potom zasuňte adaptér do fotoaparátu.
Čelná strana s nálepkou
3 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Príprava fotoaparátu
17
Page 18
Vybratie pamäťovej karty
Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu a zatlačte na páčku vysunutia pamäťovej karty. Pamäťovú kartu po jej vysunutí vytiahnite.
Indikátor prístupu
Páčka vysunutia pamäťovej karty
Poznámky týkajúce sa používania pamäťových kariet
• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte s ňou opatrne.
• Ak indikátor prístupu svieti, nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a takisto nevypínajte napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.
• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým žiarením, môžu sa poškodiť údaje.
• Odporúčame zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk počítača.
• Pamäťovú kartu počas premiestňovania alebo skladovania vkladajte do dodávaného puzdra.
• Pamäťová karta nesmie navlhnúť.
• Vodivých kontaktov pamäťovej karty sa nedotýkajte prstami ani kovovými predmetmi.
Informácie o karte CF/Microdrive
• Kartu CF/Microdrive je nutné pred prvým použitím naformátovať pomocou tohto fotoaparátu.
• Neodstraňujte nálepku z karty CF/Microdrive a neprelepujte ju inou nálepkou.
• Na nálepku silno netlačte.
18
Page 19
Poznámky týkajúce sa používania kariet Microdrive
Pamäťová karta Microdrive je kompaktná a ľahká jednotka pevného disku, ktorá vyhovuje špecifikácii CompactFlash typu II.
• Microdrive je kompaktná jednotka pevného disku. Keďže pamäťovú kartu Microdrive tvorí rotujúci disk, v porovnaní s pamäťovou kartou nie je dostatočne odolná proti otrasom a nárazom. Počas prehrávania alebo snímania dávajte pozor, aby karta Microdrive nebola vystavená otrasom ani nárazom.
• Poznamenávame, že použitie karty Microdrive pri teplote nižšej ako 5 °C môže zhoršiť jej prevádzkové parametre. Rozsah prevádzkových teplôt pri používaní kariet Microdrive: 5 až 40 °C
• Pamäťovú kartu Microdrive nie je možné používať pri nízkom atmosférickom tlaku (nad 3 000 metrov nad morom).
• Na nálepku nepíšte.
Informácie o kartách „Memory Stick“
• „Memory Stick“: V tomto
fotoaparáte nemôžete používať pamäťovú kartu „Memory Stick“.
• „Memory Stick Duo“: Pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“ môžete použiť v tomto fotoaparáte po jej vložení do zásuvky adaptéra „Memory Stick Duo“ pre kartu CompactFlash (nie je súčasťou dodávky).
• Pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ alebo „Memory Stick
PRO-HG Duo“ s kapacitou do 8 GB v tomto fotoaparáte fungujú správne.
• Pri pamäťových kartách „Memory Stick Duo“ naformátovaných
použitím počítača nie je možné zaručiť fungovanie s týmto fotoaparátom.
• Rýchlosť čítania a zápisu dát závisí od kombinácie karty „Memory
Stick Duo“ a použitého vybavenia.
Príprava fotoaparátu
19
Page 20
Informácie o používaní pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
• Pri písaní do časti pre poznámky netlačte príliš silno na pero.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ neprilepujte nálepku.
• Dbajte na to, aby karta „Memory Stick Duo“ nespadla, neohýnajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.
• Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.
• Nenechávajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ v dosahu malých detí. Mohli by ju nedopatrením prehltnúť.
• Nepoužívajte ani neskladujte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ v nasledujúcich podmienkach: – Extrémne horúce miesta, ako je interiér automobilu zaparkovaného na
priamom slnku. – Na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu. – Vlhké miesta alebo miesta s koróznymi látkami.
20
Page 21

Príprava fotoaparátu

Nastavenie dátumu
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
1 Nastavením prepínača
POWER do polohy ON zapnite fotoaparát.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte prepínač do polohy OFF.
2 Skontrolujte, či je vybratá
položka [OK] na displeji LCD, a potom stlačte stred ovládača.
3 Jednotlivé položky sa
vyberajú pomocou tlačidiel b/B a numerické hodnoty sa nastavujú pomocou tlačidiel v/V.
Príprava fotoaparátu
21
Page 22
4 Zopakovaním kroku 3 nastavte ďalšie položky
a potom stlačte stred ovládača.
• Pri zmene postupnosti položiek [YYYY/MM/DD] najprv vyberte položku [YYYY/MM/DD] pomocou tlačidla b/B a potom ju zmeňte pomocou tlačidla v/V.
5 Skontrolujte, či je vybratá položka [OK], a potom
stlačte stred ovládača.
Zrušenie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
22
Page 23

Používanie dodávaného príslušenstva

V tejto časti sa popisuje používanie popruhu na rameno a krytu očnice. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na nasledujúcich stranách.
• Nabíjateľný akumulátor (strana 10)
• Nabíjačka akumulátora, napájací kábel (strana 10)
• Očnica (strana 64)
• Kábel USB (strany 126, 144)
• Videokábel (strana 109)
• Disk CD-ROM (strana 135)
Pripevnenie popruhu na rameno
Príprava fotoaparátu
Pripevnite oba konce popruhu k fotoaparátu.
• K popruhu môžete pripevniť aj kryt očnice (nižšie).
Kryt očnice
23
Page 24
Používanie krytu očnice
Môžete zabrániť vstupu svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície. Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika, ako napríklad v prípade snímania so samospúšťou, nasaďte kryt očnice.
1 Displej LCD nakloňte
smerom nadol.
2 Opatrne stiahnite kryt očnice
jeho stlačením na bokoch.
• Svoje prsty zasuňte pod očnicu a posuňte ju nahor.
3 Nasuňte kryt očnice na
hľadáčik.
Poznámka
• V závislosti od konkrétnej situácie sa môže aktivovať očnicový snímač umiestnený pod hľadáčikom a môže sa upraviť zaostrenie alebo displej LCD môže naďalej blikať. V takýchto prípadoch nastavte položky [Eye-Start AF] (strana 63) a [Auto off w/ VF] (strana 121) na hodnotu [Off].
24
Page 25

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať

Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení prepínača POWER do polohy ON sa na displeji LCD zobrazí počet snímok, ktoré možno zaznamenať (ak budete naďalej fotografovať použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak značka „0“ bliká na žlto, pamäťová karta je zaplnená. Vymeňte pamäťovú kartu za novú alebo vymažte fotografie z aktuálnej pamäťovej karty (strany 17, 107).
• Ak „----“ (počet záberov, ktoré sa dajú uložiť) bliká na žlto, znamená to, že pamäťová karta nie je vložená. Vložte pamäťovú kartu.
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu
Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní.
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať (jednotky: fotografie) Image size: L 14M (DSLR-A350)/L 10M (DSLR-A300) Aspect ratio: 3:2* DSLR-A350
Kapacita
Veľkosť
Standard 275 552 1106 2206 Fine 197 396 795 1585 RAW & JPEG 36 73 147 295 RAW 44 90 181 363
1GB 2GB 4GB 8GB
Príprava fotoaparátu
25
Page 26
DSLR-A300
Kapacita
Veľkosť
Standard 325 653 1307 2606 Fine 241 484 969 1933 RAW & JPEG 48 98 198 397 RAW 61 124 250 500
* Ak je položka [Aspect ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete zaznamenať
viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie. Ak je však nastavená na hodnotu [RAW], tento počet je rovnaký ako v prípade pomeru strán [3:2].
1GB 2GB 4GB 8GB
Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri použití akumulátora
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití fotoaparátu s akumulátorom (je súčasťou dodávky) pri úplnej kapacite, je nasledovný. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť.
DSLR-A350 DSLR-A300
Režim Live view Približne 410 fotografií Približne 410 fotografií Režim hľadáčika Približne 730 fotografií Približne 730 fotografií
• Toto číslo sa vypočíta s akumulátorom nabitým na úplnú kapacitu a v nasledujúcej situácii: – Pri okolitej teplote 25 °C. – Položka [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine]. – Režim zaostrovania je nastavený na hodnotu
(Automatic AF). – Jedno snímanie každých 30 sekúnd. – Blesk blysne pri každom druhom snímaní. – Po 10 snímaniach sa vypne a znova zapne napájanie.
• Meracia metóda je založená na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Pri použití karty Microdrive sa počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať, môže líšiť.
26
Page 27

Čistenie

Čistenie displeja LCD
Odtlačky prstov, prach a iné nečistoty utierajte z povrchu displeja LCD použitím čistiacej súpravy na displeje LCD (nie je súčasťou dodávky).
Čistenie objektívu
• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach použitím ofukovača. V prípade prachu prilipnutého k povrchu ho opatrne utrite jemnou handričkou alebo jemným papierom mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistenie vykonávajte špirálovým pohybom od stredu objektívu k jeho okraju. Roztok na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.
• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle alebo okolo neho môže ovplyvňovať systém automatického zaostrovania, odstráňte ho použitím bežnej ofukovacej kefky. Ak sa na obrazovom snímači nachádza prach, môže sa objaviť aj na fotografii. Prepnite fotoaparát do režimu čistenia a potom ho vyčistite použitím kefky (strana 28). Na čistenie vnútorných častí fotoaparátu nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť poruchu.
• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako napríklad riedidlo alebo benzín.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky. Môžu spôsobiť poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu.
• Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy a podobne.
Príprava fotoaparátu
27
Page 28
• Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené chemikálie.
• Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi ani výrobkami z vinylu.
Čistenie obrazového snímača
Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasť, ktorá funguje ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, zobraziť aj na fotografii. Ak sa na obrazovom snímači nachádza prach, použite bežne dostupný ofukovač a vyčistite obrazový snímač podľa nasledujúceho postupu. Obrazový snímač môžete jednoducho vyčistiť použitím samotného ofukovača a protiprachovej funkcie.
Poznámky
• Čistenie je možné vykonať, iba ak je akumulátor nabitý najmenej na úroveň
(tri zostávajúce ikony akumulátora). Nízke napätie akumulátora počas čistenia môže spôsobiť poškodenie uzávierky. Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo. Odporúča sa použiť sieťový napájací adaptér/nabíjačku (nie je súčasťou dodávky).
• Nepoužívajte rozprašovač, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie pary vnútri fotoaparátu.
1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý
(strana 13).
2 Stlačte tlačidlo MENU
a potom vyberte položku 3 pomocou tlačidla b/B na ovládači.
Tlačidlo MENU
28
Page 29
3 Pomocou tlačidla v/V na
ovládači vyberte položku [Cleaning mode] a potom stlačte stred ovládača.
Zobrazí sa hlásenie „After cleaning, turn camera off. Continue?“.
4 Pomocou tlačidla v na ovládači vyberte položku [OK]
a potom stlačte stred ovládača.
Po krátkom vibrovaní obrazového snímača sa zrkadlo vpredu zdvihne.
5 Odpojte objektív (strana 16).
6 Použitím ofukovača vyčistite
obrazový snímač a jeho okolie.
• Nedotýkajte sa obrazového snímača hrotom ofukovača. Rýchlo dokončite čistenie.
• Podržte prednú stranu fotoaparátu smerom nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu.
• Pri čistení obrazového snímača neumiestňujte hrot ofukovača do dutiny za montážnym otvorom pre objektív.
7 Pripojte objektív a nastavte prepínač POWER do
polohy OFF.
Príprava fotoaparátu
Poznámka
• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať. Ihneď ukončite čistenie a nastavte prepínač POWER do polohy OFF.
29
Page 30

Pred prevádzkou

Identifikácia súčastí a indikátory na obrazovke

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.

Predná strana

A Tlačidlo spúšte (44) B Ovládacie koliesko (54, 118) C Indikátor samospúšte (94) D Kontakty pre objektív* E Zrkadlo* F Montážny otvor pre objektív G Zabudovaný blesk* (75) H Prepínač režimu (44) I Tlačidlo (vyklopenie
blesku) (75)
J Tlačidlo uvoľnenia
objektívu (16)
30
K Prepínač režimu
zaostrenia (68, 72)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
Page 31

Zadná strana

Pred prevádzkou
A Sánky na príslušenstvo (67) B Hľadáčik (63) C Očnicové snímače (63) D Prepínač POWER (21) E Tlačidlo MENU (36) F Tlačidlo DISP (Zobraziť)/
tlačidlo jasu displeja LCD (35, 97)
G Tlačidlo (Vymazať) (107) H Tlačidlo (Prehrať) (97)
I Displej LCD (34, 35, 65, 67)
• Uhol displeja LCD môžete upraviť podľa rozličných situácií pri snímaní.
J Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (64)
K Snímanie: tlačidlo
(Expozícia) (81) Zobrazenie: Tlačidlo (Oddialenie) (99)/tlačidlo (Index) (101)
31
Page 32
L Tlačidlo (Výber
funkcií) (93)
M Prepínač LIVE VIEW/OVF
(63, 73)
N ISO ovládača (86) O Značka polohy obrazového
snímača (69)
P Snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie AE) (60, 79) Zobrazenie: tlačidlo (Priblíženie) (99)
Q Tlačidlo (Inteligentný
telekonvertor) (73)
R Snímanie: Fn tlačidlo
(Funkcia) (36) Zobrazenie: tlačidlo (Otočenie obrázka) (98)
S Indikátor prístupu (18) T Ovládač (zadanie)/tlačidlo
bodového automatického zaostrovania (71)
U Ovládač (v/V/b/B) V Prepínač (Super
SteadyShot) (42)
32
Page 33

Bočné časti/dolná časť

Pred prevádzkou
A Konektor VIDEO OUT/
USB (109, 126)
B Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu
C Zásuvka na pamäťovú
kartu (17)
D Páčka na vysunutie
pamäťovej karty (18)
E Háčik pre popruh na
rameno (23)
F Konektor REMOTE
• Pri pripojení diaľkového ovládača RM-S1AM/RM-L1AM (nie je súčasťou dodávky) k fotoaparátu pripojte zástrčku diaľkového ovládača do zásuvky REMOTE, pričom zarovnajte vodiacu drážku zástrčky s vodiacou drážkou zásuvky REMOTE.
G Konektor DC IN
• Pri pripájaní sieťového napájacieho adaptéra/ nabíjačky AC-VQ900AM (nie je súčasťou dodávky) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom zasuňte konektor sieťového napájacieho adaptéra/ nabíjačky do zásuvky DC IN na fotoaparáte.
H Kryt akumulátora (13) I Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než 5,5 mm. S dlhšími skrutkami ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát na statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
33
Page 34

Displej LCD

Indikátory na monitore sa v režime Live view zobrazujú nasledovne. Informácie o indikátoroch v režime hľadáčika nájdete na strane 67.
A
Displej Význam
90% Stav akumulátora (13)
Inteligentný telekonvertor (73)
Kvalita fotografií (112)
Veľkosť fotografií (111)/Pomer strán (112)
100 Zostávajúci počet
7500K G9
fotografií, ktoré môžete zaznamenať (25)
Vyváženie bielej farby (automatické, predvolené, farebná teplota, farebný filter, vlastné) (87)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (91)
34
Displej Význam
Kreatívny štýl (91)
B
Displej Význam
Dynamický režim (93)
Histogram
P A S M
Režim blesku (77)
Prepínač režimu (44)
Redukcia efektu červených očí (76)
Kompenzácia blesku (84)
Page 35
C
Displej Význam z Zaostrovanie 1/125 Rýchlosť uzávierky (57) F3.5 Clona (55)
Rozsah EV (59, 95) Uzamknutie AE (79) Upozornenie na otrasy
fotoaparátu (41)
Displej Význam
D
Displej Význam
Oblasť automatického
Meranie (85)
ISO Citlivosť ISO (86)
Prepnutie zobrazenia údajov o zázname
Po každom stlačení tlačidla DISP sa displej zmení nasledovne.
Histogram je zobrazený Indikátory nesvietiaIndikátory svietia
Super SteadyShot Stupnica (42)
Režim zaostrovania (70)
Pred prevádzkou
zaostrovania (AF) (71)
Tlačidlo DISP
Histogram (strana 104)
35
Page 36

Výber funkcie alebo nastavenia

V zozname položiek ponuky môžete vybrať funkciu pre snímanie alebo prehrávanie. Ak chcete zobraziť zoznam položiek ponuky, stlačte tlačidlo Fn (Funkcia), tlačidlo (Výber funkcií) alebo tlačidlo MENU.
Príklad: Pri stlačenom tlačidle Fn.
V zozname položiek ponuky premiestnite kurzor použitím ovládača na požadované nastavenie a vykonajte výber.
: Stlačením tlačidla v/V/b/B na ovládači premiestnite kurzor. z: Stlačením stredného tlačidla vykonajte výber.
V tomto návode na používanie sa proces výberu funkcie pomocou ovládača v zozname položiek ponuky popisuje nasledovne:
Príklad: Tlačidlo Fn t [White balance] t Vyberte požadované nastavenie
Po začatí používania sa v dolnej časti obrazovky zobrazí sprievodca funkciami ovládača. Tento sprievodca pomáha pri používaní fotoaparátu. Nasleduje podrobný popis príkladu uvedeného vyššie:
1 Stlačte tlačidlo Fn.
36
Page 37
2 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte pomocou tlačidla v/V/b/B na ovládači položku [White balance] a potom stlačením stredného tlačidla z
Sprievodca ovládaním
vykonajte potvrdenie.
3 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte a vykonajte požadovanú funkciu.
Ak chcete zmeniť napríklad položku [5500K] (aktuálne nastavenie), pomocou tlačidla v/V vyberte položku [5500K], pomocou tlačidla b/B upravte hodnotu položky [ColorTemperature] a potom stlačením stredu tlačidla z vykonajte výber.
Zoznam položiek sprievodcu ovládaním
Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie použitím ovládača. Na signalizáciu sa používajú ikony, a to nasledovne.
Tlačidlo MENU Návrat pomocou tlačidla MENU Tlačidlo (Vymazať) Tlačidlo (Priblíženie) Tlačidlo (Oddialenie) Tlačidlo (Prehrať)
Pred prevádzkou
37
Page 38

Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia)

Flash mode (strana 77) Autofocus mode (strana 70) White balance (strana 87) Metering mode (strana 85) AF area (strana 71) D-RangeOptimizer (strana 91)
Funkcie volené tlačidlom (Výber funkcií)
Single-shot adv. (strana 93) Continuous adv. (strana 93)
Self-timer (strana 94)
Bracket: Cont. (strana 94) Bracket: Single (strana 94)
WB bracket (strana 96)

Funkcie volené tlačidlom MENU

Ponuka záznamu
Image size (111) Aspect ratio (112) Quality (112)
1
Creative Style (91) Flash control (84) Flash compens. (84)
Vlastná ponuka
Eye-Start AF (63) AEL button (118) Ctrl dial setup (118)
1
Red eye reduc. (76) Auto review (120) Auto off w/ VF (121)
Priority setup (117) AF illuminator (76) Long exp.NR (116)
2
High ISO NR (116) Rec mode reset (122)
38
Page 39
Ponuka prehrávania
Delete (107) Format (115) Protect (106)
1
DPOF setup (141)
• Date imprint (142)
• Index print (142)
PlaybackDisplay (97) Slide show (102)
• Interval (102)
2
Ponuka nastavení
LCD brightness (120) Info.disp.time (120) Power save (119)
1
Video output (110)
Language (119)
Date/Time setup (119)
Pixel mapping (156)
3
Cleaning mode (28) Reset default (123)
File number (114) Folder name (114) Select folder (115)
2
• New folder (115) USB connection (126, 143) Audio signals (119)
Pred prevádzkou
39
Page 40

Snímanie fotografií

Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu

„Otras fotoaparátu“ znamená neželané pohyby fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu fotografie. Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.

Správny postoj

Pri používaní displeja LCD
Nízka poloha Vysoká poloha
Pri používaní hľadáčika
Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá zabráni pohybom fotoaparátu.
40
Page 41
Bod 1 Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite objektív.
2
Bod Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.
Bod
3
Zľahka pripažte lakte k telu. Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením lakťa na koleno.
4
Bod Pri snímaní s displejom LCD upravte uhol displeja LCD tak, aby vyhovoval situácii pri snímaní.
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu
Z dôvodu možného otrasu fotoaparátu bude indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) blikať. V takomto prípade použite funkciu Super SteadyShot, statív alebo blesk.
Poznámka
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v ktorých sa rýchlosť uzávierky nastavuje automaticky. Tento indikátor sa nezobrazí v režimoch M/S/P
.
S
Indikátor (upozornenie na
otrasy fotoaparátu)
Snímanie fotografií
41
Page 42

Používanie funkcie Super SteadyShot

Funkcia Super SteadyShot môže redukovať efekt otrasov fotoaparátu o hodnotu ekvivalentnú približne 2,5- až 3,5-násobku kroku rýchlosti uzávierky.
Nastavte prepínač do polohy „ON“.
• Zobrazí sa indikátor (stupnica Super SteadyShot). Počkajte, kým stupnica neklesne, a potom spustite snímanie.
Prepínač
Indikátor (stupnica Super
Poznámka
• Funkcia Super SteadyShot nemusí fungovať optimálne hneď po zapnutí napájania alebo ak stlačíte tlačidlo uzávierky úplne nadol bez zastavenia v medzipolohe. Počkajte, kým neklesne stupnica indikátora (stupnica Super SteadyShot), a potom pomaly stlačte tlačidlo spúšte.
42
SteadyShot)
Page 43

Používanie statívu

V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na statív.
• Snímanie bez blesku v tmavých podmienkach.
• Snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle používajú na snímanie v noci.
• Snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.
• Snímanie s teleskopickým objektívom.
• Snímanie pohybujúceho sa objektu.
Poznámka
• Pri použití statívu vypnite funkciu Super SteadyShot.
Snímanie fotografií
43
Page 44
/ Snímanie s automatickým
nastavením
Režim „AUTO“ umožňuje jednoducho snímať ľubovoľný objekt v ľubovoľných podmienkach. Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte položku .
1 Prepínač režimu nastavte do
polohy alebo
(Flash Off).
2 Podržte fotoaparát a pozrite
sa do hľadáčika.
3 Umiestnite požadovaný
objekt do oblasti zaostrenia.
• Ak indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) bliká, nastavením prepínača do polohy ON vypnite funkciu Super SteadyShot alebo použite statív.
Indikátor (upozornenie na
alebo
Oblasť zaostrenia
otrasy fotoaparátu)
4 Keď sa používa objektív
s transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.
44
Krúžok transfokátora
Page 45
5 Zaostrite čiastočným
stlačením tlačidla spúšte.
Po potvrdení zaostrenia sa rozsvieti indikátor zaostrenia z alebo (indikátor zaostrenia) (strana 69).
6 Záber odfotografujte úplným
stlačením spúšte.
• Ak je prepínač nastavený na hodnotu ON, počkajte, kým neklesne stupnica indikátora
(stupnica Super SteadyShot),
a potom spustite snímanie.
Snímanie fotografií
Indikátor zaostrenia
Indikátor (stupnica Super
Poznámka
• Ak vypnete fotoaparát alebo zmeníte režim nahrávania v režime AUTO alebo v režime výberu scény, nastavenia zvolené pomocou tlačidla Fn, , ISO alebo MENU sa obnovia na predvolené nastavenia. Funkcia manuálneho zaostrenia je taktiež uvoľnená.
SteadyShot)
45
Page 46

Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt (výber scény)

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodnejšieho nastavenia pre daný objekt než v režime „AUTO“.

Snímanie fotografií portrétov

Tento režim je vhodný na:
z Rozmazanie pozadia
a zvýšenie ostrosti objektu.
z Reprodukovanie jemných
tónov pokožky.
Nastavte prepínač režimu do polohy (Portrét).
Techniky fotografovania
• Ak chcete viac rozmazať pozadie, nastavte objektív do polohy teleobjektívu.
• Živší obrázok môžete nasnímať zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu.
• Pomocou tienidla objektívu môžete snímať objekty v protisvetle.
• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí môžete odstrániť efekt sčervenania objektu od blesku (strana 76).
46
Page 47

Snímanie fotografií krajiny

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie celej scenérie
s dokonalým zaostrením a živými farbami.
Nastavte prepínač režimu do polohy (Krajina).
Technika fotografovania
• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť scenérie, nastavte objektív do širokouhlej polohy.
Snímanie fotografií
47
Page 48

Snímanie fotografií malých objektov

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie blízkych objektov,
napríklad kvetov, hmyzu, tanierov alebo malých vecí. Môžete získať čistý a ostrý obraz.
Nastavte prepínač režimu do polohy (Makro).
Techniky fotografovania
• Priblížte sa k objektu a snímajte pri minimálnej vzdialenosti od objektívu.
• Použitím makroobjektívu môžete snímať bližší objekt.
• Ak snímate objekt do vzdialenosti 1 m, nastavte zabudovaný blesk na hodnotu (Flash Off).
• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia Super SteadyShot úplne efektívna. Pomocou statívu dosiahnete lepšie výsledky (strana 43).
48
Page 49

Snímanie fotografií pohybujúcich sa objektov

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie pohyblivých objektov
vo vonkajšom prostredí alebo na jasných miestach.
Nastavte prepínač režimu do polohy (športová činnosť).
Techniky fotografovania
• Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho až do správneho momentu.
• Pri snímaní pri slabom osvetlení nastavte vyššiu citlivosť ISO (strana 86).
Snímanie fotografií
49
Page 50

Snímanie fotografií pri západe slnka

Tento režim je vhodný na:
z Výborne sníma červenú žiaru
západu slnka.
Nastavte prepínač režimu do polohy (Západ slnka).
Techniky fotografovania
• Používa sa na snímanie fotografie so zvýraznením červenej farby v porovnaní s inými režimami. Toto je vhodné aj na snímanie prekrásne červenej farby východu slnka.
• Kompenzáciou expozície môžete upraviť hĺbku farieb. Posun nadol (–) zvýrazňuje farby a posun nahor (+) potláča farby.
50
Page 51

Snímanie fotografií v noci

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie portrétov v nočných
kompozíciách.
z Vhodný režim na snímanie
nočných kompozícií bez straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
Nastavte prepínač režimu do polohy
(Nočný portrét/nočná scenéria).
Ak snímate nočnú scenériu bez osôb, nastavte položku [Flash mode] na hodnotu (Flash Off) (strana 77).
Techniky fotografovania
• Dbajte na to, aby sa objekt nehýbal, aby sa zabránilo rozmazaniu záberu.
• Nakoľko je rýchlosť uzávierky pomalá, odporúčame používať statív.
Poznámka
• Fotografia sa nenasníma správne, keď sa sníma úplne tmavá nočná scéna.
Snímanie fotografií
51
Page 52

Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)

S jednookou zrkadlovkou môžete upraviť rýchlosť uzávierky (doba otvorenia uzávierky) a clonu (rozsah zaostrenia: hĺbka ostrosti) na dosiahnutie rôznych fotografických výsledkov. Môžete použiť napríklad rýchlu uzávierku na snímanie okamžitého tvaru vlny alebo môžete zvýrazniť kvet otvorením clony tak, aby všetko pred a za kvetom zostalo rozmazané. Toto je niekoľko efektov, ktoré môžete použiť s týmto fotoaparátom (strany 55, 57).
Úpravou rýchlosti uzávierky a clony môžete nielen vytvárať fotografické efekty pohybu a zaostrenia, ale takisto sa tým určuje jas fotografie prostredníctvom ovládania úrovne expozície (množstvo svetla snímaného fotoaparátom), čo je najdôležitejší faktor pri snímaní fotografií.
Zmena jasu fotografie podľa úrovne expozície
Úroveň expozície
Pri použití rýchlejšej uzávierky fotoaparát otvorí uzávierku na kratší čas. To znamená menej času pre fotoaparát na snímanie svetla, v dôsledku čoho vznikne tmavšia fotografia. Ak chcete nasnímať jasnejšiu fotografiu, môžete otvoriť clonu (otvor, cez ktorý prechádza svetlo) v určitom rozsahu, aby sa upravilo množstvo svetla, ktoré fotoaparát sníma naraz. Jas fotografie upravený rýchlosťou uzávierky a clonou sa nazýva „expozícia“.
Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu, zaostrenia a svetla. Môžete zistiť správny spôsob snímania fotografie a požadovaného objektu.
nízka vysoká
52
Page 53
Snímanie v režime automatického programu
Tento režim je vhodný na:
z Použite automatickú expozíciu
pri ponechaní vlastných nastavení pre citlivosť ISO, kreatívny štýl, optimalizáciu dynamického rozsahu atď.
z Ponechajte kompenzáciu
expozície zmeranú fotoaparátom, ale zmeňte kombináciu rýchlosti uzávierky a clony v závislosti od objektu (programový posun).
1 Nastavte prepínač režimu do polohy P.
2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie
(strany 68 až 96).
Nastavenia sa uložia, až kým neobnovíte pôvodné nastavenia.
• Ak chcete odpáliť blesk, stlačte tlačidlo .
Snímanie fotografií
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
53
Page 54
Použitie programového posunu
1 Čiastočným stlačením
tlačidla spúšte upravte zaostrenie.
Uvedená je správna expozícia (hodnota rýchlosti uzávierky a clony) určená fotoaparátom.
Hodnota clony
Rýchlosť závierky
2 Otočením ovládacieho
kolieska vyberte požadovanú kombináciu počas zaostrenia.
Indikátor režimu záznamu je prepnutý do polohy „P priority rýchlosti uzávierky) a hodnoty rýchlosti uzávierky a clony sa zmenia.
• Prepnutím na hodnotu „P (programový posun priority clony) môžete vybrať kombináciu na základe hodnoty clony (strana 118).
“ (programový posun
S
A
Hodnota clony
Rýchlosť závierky
P
S
3 Nasnímajte objekt.
Poznámky
• Ak vypnete a zapnete fotoaparát alebo ak uplynie určitý čas, programový posun „P
• Ak zvolíte programový posun „P fotoaparátu) sa nezobrazí.
“ alebo „PA“ sa zruší a obnoví sa režim „P“.
S
“, indikátor (upozornenie na otrasy
S
54
Page 55
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia
(priorita clony)
Tento režim je vhodný na:
z Objekt sa dokonale zaostrí
a všetko pred a za objektom sa rozostrí. Otvorením clony sa zúži rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude menšia.)
z Umožňuje snímanie hĺbky
scenérie. Zúžením clony sa rozšíri rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude väčšia.)
1 Nastavte prepínač režimu do polohy A.
Snímanie fotografií
55
Page 56
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte hodnotu clony (clonové číslo).
• Menšie clonové číslo: Popredie a pozadie objektu sú rozostrené. Väčšie clonové číslo: Objekt je zaostrený spolu jeho popredím aj pozadím.
• Rozostrenie fotografie nemôžete skontrolovať v hľadáčiku. Skontrolujte zaznamenanú fotografiu a upravte clonu.
Clona (clonové číslo)
3 Upravte zaostrenie
a nasnímajte objekt.
Rýchlosť uzávierky sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty clony sa nedosiahla správna expozícia, hodnota rýchlosti uzávierky bude blikať. V takýchto prípadoch upravte clonu znova.
Techniky fotografovania
• Rýchlosť uzávierky môže byť pomalšia v závislosti od hodnoty clony. Keď je rýchlosť uzávierky pomalšia, použite statív.
• Dosah blesku sa líši v závislosti od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (strana 76).
• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).
Rýchlosť závierky
56
Page 57
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie objektu v pohybe
v danom časovom momente. Pomocou väčšej rýchlosti uzávierky môžete nasnímať pohyb s dokonalou ostrosťou.
z Sledovanie pohybu na
vyjadrenie dynamiky a pohybu. Pomocou pomalšej rýchlosti uzávierky môžete snímať objekt v pohybe s pohybovou stopou.
1 Nastavte prepínač režimu do polohy S.
Snímanie fotografií
57
Page 58
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte rýchlosť uzávierky.
Rýchlosť závierky
3 Upravte zaostrenie
a nasnímajte objekt.
Clona sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky sa nedosiahla správna expozícia, hodnota clony bude blikať. V takýchto prípadoch upravte rýchlosť uzávierky znova.
Techniky fotografovania
• Keď je rýchlosť uzávierky pomalšia, použite statív.
• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority rýchlosti uzávierky nezobrazuje.
• Keď používate blesk, po zavretí clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku nedosiahne až k vzdialenému objektu.
• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým je horší odstup signálu od šumu.
• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo viac, po snímaní sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR) (strana 116). Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
58
Clona (clonové číslo)
Page 59
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia)
Tento režim je vhodný na:
z Môžete snímať
s požadovaným nastavením expozície úpravou rýchlosti uzávierky aj clony.
z Použite expozimeter.
1 Nastavte prepínač režimu do polohy M.
2 Otočením ovládacieho
kolieska upravte rýchlosť uzávierky a počas stlačenia tlačidla otáčaním ovládacieho kolieska upravte clonu.
• Pomocou funkcie [Ctrl dial setup] môžete priradiť ovládaciemu koliesku požadovanú funkciu (strana 118).
Tlačidlo
Clona (clonové číslo)
Snímanie fotografií
Rýchlosť závierky
59
Page 60
3 Po nastavení expozície
nasnímajte fotografiu.
• Skontrolujte hodnotu expozície na stupnici EV. Smerom k +: Fotografia bude jasnejšia. Smerom k –: Fotografia bude tmavšia. Šípka b B sa objaví, ak je expozícia nastavená mimo rozsahu stupnice EV. Šípka začne blikať, ak sa rozdiel zvýši.
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.
• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je nastavená na hodnotu [100]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO] nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby.
Manuálny posun
Kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony môžete zmeniť bez zmeny nastavenej expozície.
Otočením ovládacieho kolieska počas stlačenia tlačidla AEL vyberte kombináciu hodnoty rýchlosti uzávierky a clony.
Štandardná hodnota
Tlačidlo AEL
60
Page 61
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB)
Tento režim je vhodný na:
z Môžete snímať pohybové
stopy svetiel, napríklad ohňostroja.
z Môžete snímať pohybové
stopy hviezd.
1 Nastavte prepínač režimu do polohy M.
2 Otáčajte ovládacím
kolieskom doľava, až kým sa nezobrazí indikátor [BULB].
BULB
Snímanie fotografií
3 Počas stlačenia tlačidla
upravte clonu (clonové číslo) otáčaním ovládacieho kolieska.
Tlačidlo
61
Page 62
4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte upravte
zaostrenie.
5 Stlačte a podržte tlačidlo spúšte na dobu snímania.
Kým je stlačené tlačidlo spúšte, uzávierka zostane otvorená.
Techniky fotografovania
• Použite statív.
• Pri snímaní ohňostrojov a podobne v režime manuálneho
zaostrovania nastavte zaostrenie na nekonečno.
• Ak používate diaľkový ovládač, ktorý je vybavený funkciou
uzamknutia tlačidla spúšte (nie je súčasťou dodávky), môžete ponechať uzávierku otvorenú použitím diaľkového ovládača.
Poznámky
• Ak používate statív, vypnite funkciu Super SteadyShot.
• Čím je dlhší čas expozície, tým je horší odstup signálu od šumu na fotografii.
• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR) pre dobu otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
62
Page 63

Snímanie s hľadáčikom (OVF)

Pri snímaní fotografií môžete použiť buď displej LCD (Live view), alebo hľadáčik (OVF).

Prepnutie na hľadáčik

Nastavte prepínač LIVE VIEW/ OVF do polohy „OVF“.
Stav obrazovky sa zmení nasledovne:
Zobrazenie v hľadáčiku Zobrazenie na displeji LCD
Ak sa pozriete do hľadáčika, objekt vnútri zaostrovacej oblasti sa automaticky zaostrí (Eye-Start AF).
Vypnutie funkcie automatického zaostrovania spúšťaného snímačom očí
Tlačidlo MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Off]
• Pri nasadení lupy FDA-M1AM (nie je súčasťou dodávky) alebo uhlového hľadáčika FDA-A1AM (nie je súčasťou dodávky) na fotoaparát odporúčame nastaviť položku [Eye-Start AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače umiestnené pod hľadáčikom.
Snímanie fotografií
63
Page 64

Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)

Nastavte ovládač dioptrickej korekcie tak, aby vyhovoval ostrosti vášho zraku, kým sa v hľadáčiku jasne nezobrazia indikátory.
• V prípade ďalekozrakosti otáčajte ovládačom v smere +, v prípade krátkozrakosti v smere –.
• Dioptrickú korekciu jednoducho nastavíte, keď fotoaparát zamierite do svetla.
Ak sa ovládacie koliesko dioptrickej korekcie otáča ťažko
Svoje prsty zasuňte pod očnicu a posuňte ju nahor.
• Pri nasadzovaní lupy FDA-M1AM (nie je súčasťou dodávky) alebo uhlového hľadáčika FDA-A1AM (nie je súčasťou dodávky) na fotoaparát odstráňte najprv očnicu a potom ich nasaďte.
64
Page 65

Displej LCD (zobrazenie informácií o zázname)

• Obrázok uvedený vyššie obsahuje podrobné znázornenie displeja. Zväčšený displej je zobrazený v predvolenom nastavení.
A
Displej Význam
P A S
M
1/125 Rýchlosť uzávierky (57) F5.6 Clona (55) +2.0 Expozícia (59)
B
Displej Význam
ISO AUTO
Prepínač režimu (44)
Uzamknutie AE (79)
Režim blesku (77)/ redukcia efektu červených očí (76)
Kompenzácia expozície (81)
Kompenzácia blesku (84)
Rozsah EV (59, 95) Citlivosť ISO (86)
C
Displej Význam
Dynamický režim (93)
Režim zaostrovania (70)
Oblasť automatického
zaostrovania (AF) (71)
Meranie (85)
Kreatívny štýl (91)
AWB
7500K G9
Vyváženie bielej farby (automatické, predvolené, farebná teplota, farebný filter, vlastné) (87)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (91)
Snímanie fotografií
65
Page 66
D
Displej Význam
90% Stav akumulátora (13)
Kvalita fotografií (112)
Displej Význam
Veľkosť fotografií (111)/ Pomer strán (112)
100 Zostávajúci počet
fotografií, ktoré môžete zaznamenať (25)
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní
Stlačením tlačidla DISP môžete prepínať medzi zväčšeným zobrazením a podrobným zobrazením. Keď otočíte fotoaparát do zvislej polohy, displej sa automaticky otočí, aby sa prispôsobil polohe fotoaparátu.
Tlačidlo DISP
Zväčšené zobrazenie
Poznámka
• Stlačením tlačidla DISP o niečo dlhšie môžete zobraziť obrazovku na úpravu jasu displeja LCD (strana 120).
Podrobné zobrazenie
Bez zobrazenia
66
Page 67

Hľadáčik

A
Displej Význam
Oblasť automatického zaostrovania (AF) (71)
Oblasť bodového automatického zaostrovania (AF) (71)
Oblasť bodového merania (85)
Oblasť snímania s pomerom strán 16:9 (112)
B
Displej Význam
Kompenzácia blesku (84)
Nabíjanie blesku (77)
WL Bezdrôtový blesk (77)
Vysokorýchlostná synchronizácia*
Manuálne zaostrovanie (72)
z Zaostrovanie 125 Rýchlosť uzávierky (57)
5.6 Clona (55)
Displej Význam
Rozsah EV (59, 95) Uzamknutie AE (79)
2 Počítadlo zostávajúcich
* Pri použití blesku HVL-F56AM/
HVL-F36AM (nie je súčasťou dodávky) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie blesku.
snímok (93) Upozornenie na otrasy
fotoaparátu (41) Stupnica Super
SteadyShot (42) Pomer strán 16:9 (112)
Snímanie fotografií
67
Page 68

Používanie funkcie snímania

Výber spôsobu zaostrenia

K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické zaostrovanie a manuálne zaostrovanie.

Používanie automatického zaostrovania

1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania do polohy AF.
2 Čiastočným stlačením
Snímač v oblasti zaostrovania
tlačidla spúšte skontrolujte zaostrenie a nasnímajte fotografiu.
• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor zaostrenia zmení na z alebo (strana 69).
• Zelené rámčeky sa zobrazujú v oblasti, v ktorej bolo potvrdené zaostrenie.
Technika fotografovania
• Ak chcete vybrať oblasť používanú pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (strana 71).
Oblasť zaostrenia
Indikátor zaostrenia
68
Page 69
Indikátor zaostrenia
Indikátor zaostrenia
z svieti Zaostrenie je uzamknuté. Pripravené na snímanie.
svieti Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje
svieti Ešte prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť tlačidlo
z bliká Nedá sa zaostriť. Tlačidlo spúšte je zablokované.
Stav
a sleduje objekt v pohybe. Pripravené na snímanie.
spúšte.
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie:
Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní (strana 70) alebo manuálne zaostrenie (strana 72).
• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.
• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach presahujúcich oblasť automatického zaostrenia.
• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.
• Objekt s vysokým jasom alebo žiarením, napríklad slnko, kapota automobilu alebo povrch vody.
Meranie presnej vzdialenosti od objektu
Značka umiestnená na vrchnej strane fotoaparátu ukazuje umiestnenie obrazového snímača*. Pri meraní presnej vzdialenosti medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte umiestnením vodorovnej čiary. * Obrazový snímač je súčasťou
fotoaparátu a funguje ako film.
Používanie funkcie snímania
Poznámka
• Ak sa objekt nachádza bližšie než minimálna vzdialenosť snímania určená pre
nasadený objektív, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.
69
Page 70

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie zaostrenia)

1 Umiestnite objekt do oblasti
automatického zaostrovania a čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
2 Držte tlačidlo spúšte čiastočne
stlačené a umiestnite objekt späť do pôvodnej polohy, aby ste mohli znovu vytvoriť kompozíciu záberu.
3 Úplným stlačením spúšte nasnímajte fotografiu.

Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu (režim automatického zaostrovania)

Tlačidlo Fn t [Autofocus mode] t Vyberte požadované nastavenie
(Single-shot AF)
(Automatic AF)
(Continuous AF)
Techniky fotografovania
• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť (Single-shot AF).
• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť (Continuous AF).
Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte, fotoaparát zaostrí a zaostrenie sa uzamkne.
Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte a objekt sa nepohybuje, zaostrenie bude uzamknuté a ak sa objekt začne pohybovať, fotoaparát bude pokračovať v zaostrovaní.
Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude fotoaparát automaticky ďalej upravovať zaostrenie.
• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.
70
Page 71
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického
O
zaostrovania)
Vyberte požadovanú oblasť automatického zaostrovania vhodnú pre podmienky snímania alebo podľa vašich požiadaviek. Zelené rámčeky sa zobrazujú v oblasti, v ktorej bolo potvrdené zaostrenie.
• Oblasť používaná na zaostrovanie sa v režime hľadáčika nakrátko
Oblasť
rozsvieti.
Tlačidlo Fn t [AF area] t Vyberte požadované nastavenie
automatického
zaostrovania
blasť
Používanie funkcie snímania
(Wide) Fotoaparát určí, ktorá z deviatich oblastí automatického
(Spot) Fotoaparát používa výhradne bodovú oblasť
(Local) Počas snímania vyberte pomocou ovládača spomedzi
Poznámky
• Oblasť automatického zaostrovania sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha
nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.
• Zelené rámčeky, ktoré sa zobrazujú pri potvrdení zaostrenia, označujú oblasť
používanú pre zaostrovanie. Neoznačujú veľkosť tejto oblasti. Oblasť automatického zaostrovania a rámčeky nemôžu byť umiestnené na rovnakej pozícii. Toto nie je porucha.
zaostrovania sa použije na zaostrenie v oblasti automatického zaostrovania. Ak stlačíte a podržíte stred ovládača, môžete upraviť zaostrenie použitím bodovej oblasti automatického zaostrovania.
automatického zaostrovania.
deviatich oblastí tú oblasť, pre ktorú chcete aktivovať zaostrovanie. Ak chcete vybrať bodovú oblasť automatického zaostrovania, stlačte stred ovládača.
71
Page 72

Manuálna úprava zaostrenia (manuálne zaostrovanie)

Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.
1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania do polohy MF.
2 Otočte krúžkom zaostrenia
objektívu tak, aby ste dosiahli dobré zaostrenie.
Krúžok zaostrenia
Poznámky
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa používa široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), použije sa stredová oblasť, a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local AF), použije sa oblasť vybratá ovládačom.
• Keď je prepínač POWER nastavený na hodnotu ON, fotoaparát vráti ohniskovú dĺžku na hodnotu (nekonečno).
• Keď používate televízny konvertor a podobne, otočenie krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.
• Správne zaostrenie sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu dioptrickú korekciu v režime hľadáčika (strana 64).
• Ak fotoaparát vypnete a následne opätovne zapnete, alebo ak zmeníte režim snímania pomocou prepínača režimov na „AUTO“ alebo na výber scény, dôjde k automatickému zvoleniu AF (automatické zaostrenie), a to bez ohľadu na polohu prepínača režimu zaostrenia.
72
Page 73

Priblíženie v jednom kroku

Použitím funkcie inteligentného telekonvertora (digitálne priblíženie) môžete vykonať priblíženie na stred fotografie a zaznamenať fotografiu.
1 Nastavte prepínač LIVE
VIEW/OVF do polohy „LIVE VIEW“.
2 Stlačte tlačidlo .
• Po každom stlačení tlačidla sa mierka priblíženia zmení nasledovne: Vyp. t približne ×1,4 t približne ×2.
Veľkosť fotografie sa automaticky nastaví na nasledujúcu hodnotu:
Mierka priblíženia Veľkosť fotografie približne ×1,4 M* približne ×2 S*
* Počet pixelov v prípade tu vybratej veľkosti fotografie je iný než
v prípade veľkosti fotografie vybratej v normálnom režime. M: 3264 × 2176 pixelov (DSLR-A350)/
2768 × 1840 pixelov (DSLR-A300)
S: 2416 × 1600 pixelov (DSLR-A350)/
2032 × 1360 pixelov (DSLR-A300)
Tlačidlo
Používanie funkcie snímania
73
Page 74
Poznámky
• Ak je prepínač LIVE VIEW/OVF nastavený na hodnotu „OVF“, inteligentný telekonvertor nie je k dispozícii.
• Ak je inteligentný telekonvertor k dispozícii (v režime AF), položka [AF area] je nastavená na hodnotu (Spot).
• Ak je inteligentný telekonvertor k dispozícii, položka [Metering mode] je nastavená na hodnotu (Multi segment).
• Ak je položka [Quality] nastavená na hodnotu (RAW) alebo (RAW & JPEG), inteligentný telekonvertor nie je k dispozícii.
74
Page 75

Používanie blesku

Použitím blesku v tmavom prostredí je možné snímať jasný obraz objektu a tiež to pomáha zabrániť otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle.
1 Stlačte tlačidlo .
Blesk sa vyklopí.
• V režime AUTO alebo v režime výberu scény sa blesk automaticky vyklopí, ak množstvo svetla nie je dostatočné alebo ak je objekt v protisvetle. Zabudovaný blesk sa nevyklopí, ani keď stlačíte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Po dokončení nabíjania
blesku nasnímajte objekt.
Bliká: Prebieha nabíjanie blesku. Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže uvoľniť.
Svieti: Blesk je nabitý a je pripravený na blysnutie.
• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte
pri slabom osvetlení v režime automatického zaostrovania, môže blysnúť blesk na uľahčenie zaostrenia objektu (AF illuminator).
Techniky fotografovania
• Objektív alebo tienidlo objektívu môžu prekážať svetlu blesku a na fotografii môže byť vidno tieň. Snímte tienidlo objektívu.
• Objekt odfotografujte zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.
Poznámky
• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.
• Fotoaparát nepoužívajte pokiaľ blesk nie je úplne vyklopený.
• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňa z obrazu sa môžu
meniť, a to v závislosti na objektíve.
Indikátor (nabíjanie blesku)
Používanie funkcie snímania
75
Page 76
Dosah blesku
Dosah blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.
Clona F2.8 F4.0 F5.6 Nastavenie
ISO
AUTO 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1 – 4,3 m 100 1 – 4,3 m 1 – 3 m 1 – 2,1 m 200 1 – 6 m 1 – 4,3 m 1 – 3 m 400 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1 – 4,3 m 800 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1600 2,8 – 17 m 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m 3200 4 – 24 m 2,8 – 17 m 2 – 12 m
Osvetlenie pre automatické zaostrovanie
• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka [Autofocus mode] nastavená na hodnotu (Continuous AF) alebo ak sa objekt pohybuje (Automatic AF). (Indikátor alebo sa rozsvieti.)
• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nemusí pracovať v prípade objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.
• Ak je pripojený externý blesk, použije sa osvetlenie pre automatické zaostrovanie externého blesku.
Vypnutie osvetlenia pre automatické zaostrovanie
Tlačidlo MENU t 2 t [AF illuminator] t [Off]
Použitie redukcie efektu červených očí
Redukcia efektu červených očí potláča efekt červených očí pomocou niekoľkých predzábleskov (blesk s nízkou intenzitou) tesne pred snímaním s použitím blesku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Red eye reduc.] t [On]
Poznámka
• Redukcia efektu červených očí je k dispozícii iba v prípade, ak sa používa
zabudovaný blesk.
76
Page 77

Výber režimu blesku

Tlačidlo Fn t [Flash mode] t Vyberte požadované nastavenie
(Flash Off) Neblysne ani v prípade, ak sa vyklopí zabudovaný blesk.
(Autoflash) Blysne, keď je príliš tma, alebo ak je objekt v protisvetle.
(Fill-flash) Blysne vždy, keď sa vyklopí zabudovaný blesk.
(Slow sync.) Blysne vždy, keď sa vyklopí zabudovaný blesk. Snímanie
(Rear sync.) Blysne tesne pred dokončením expozície pri každom
(Wireless) Blysne externý blesk (nie je súčasťou dodávky), ktorý je
Techniky fotografovania
Nedá sa vybrať, ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu P, A, S alebo M.
Nedá sa vybrať, ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu P, A, S alebo M.
s pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.
vyklopení zabudovaného blesku.
mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).
• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú synchronizáciu na snímanie jasného záberu ľudí a pozadia.
• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako sú napríklad pohybujúce sa bicykle alebo chodiace osoby.

Snímanie s bezdrôtovým bleskom

S externým bezdrôtovým bleskom (nie je súčasťou dodávky) môžete vykonávať snímanie s bleskom bez kábla, kedy externý blesk nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným vnemom vďaka zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte. Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na používanie blesku.
Používanie funkcie snímania
77
Page 78
Tlačidlo Fn t [Flash mode] t (Wireless)
• Ak chcete urobiť test predzáblesku, vyklopte blesk a stlačte tlačidlo AEL na fotoaparáte.
Poznámky
• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového
blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.
• Ak iný fotograf neďaleko vás používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho
zabudovaného blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Informácie o zmene kanálu externého blesku nájdete v dodávanom návode na používanie.
Nastavenie tlačidla AEL
Ak používate bezdrôtový blesk, odporúča sa nastaviť položku [AEL button] (strana 118) na hodnotu [AEL hold] v ponuke vlastných nastavení .
78
Page 79

Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku, meranie)

Snímanie s pevným jasom (uzamknutie AE)

Pri snímaní oproti slnku alebo vedľa okna nemusí byť expozícia vhodná pre daný objekt z dôvodu veľkého rozdielu v osvetlení medzi objektom a pozadím. V takýchto prípadoch použite expozimeter, pokiaľ nie je objekt dostatočne jasný, a pred snímaním uzamknite expozíciu. Ak chcete znížiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je jasnejší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie. Ak chcete zvýšiť jas objektu, nasmerujte fotoaparát na bod, ktorý je tmavší než snímaný objekt, a použite expozimeter na uzamknutie expozície celej fotografie. Táto časť popisuje postup snímania jasnejšej fotografie objektu použitím funkcie (Spot).
Bod, v ktorom uzamknete expozíciu.
1 Tlačidlo Fn t [Metering mode] t (Spot)
2 Upravte zaostrenie na tej časti, pre ktorú chcete
uzamknúť expozíciu.
Expozícia sa nastaví pri dosiahnutí zaostrenia.
Používanie funkcie snímania
79
Page 80
3 Stlačením tlačidla AEL
uzamknite expozíciu.
Zobrazí sa indikátor (značka uzamknutia AE).
Tlačidlo AEL
4 Počas stlačenia tlačidla AEL zaostrite na objekt
a nasnímajte ho.
• Ak budete pokračovať v snímaní s rovnakou hodnotou expozície, po snímaní stlačte a podržte tlačidlo AEL. Nastavenie sa zruší po uvoľnení tlačidla.
Kontrola expozície fotografie
Podržte stlačené tlačidlo AEL a umiestnite okruh bodového merania do miesta, kde je osvetlenie v kontraste s objektom. Merací indikátor zobrazí stupeň rozdielu expozície, pričom nula predstavuje uzamknutú expozíciu. Posunom na stranu + vytvoríte jasnejšiu fotografiu a posunom na stranu – vytvoríte tmavšiu fotografiu. Ak je fotografia príliš jasná alebo príliš tmavá na získanie správnej expozície, na konci indikátora sa zobrazí alebo bude blikať značka b alebo B.
Okruh bodového merania
80
Page 81

Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu (kompenzácia expozície)

Okrem režimu záznamu M sa expozícia zisťuje automaticky. (automatická expozícia) Na základe expozície zistenej v režime automatickej expozície môžete vykonávať kompenzáciu expozície posunutím jej hodnoty na stranu + alebo – v závislosti od požadovaného nastavenia. Posunutím na stranu + môžete zjasniť celú fotografiu. Po posunutí na stranu – bude celá fotografia tmavšia.
Úprava v smere – Základná expozícia Úprava v smere +
Používanie funkcie snímania
1 Stlačte tlačidlo .
• Obrazovka kompenzácie expozície sa zobrazí v režime hľadáčika.
2 Pomocou ovládacieho
kolieska upravte expozíciu.
Smerom k + (nad): Zosvetlenie fotografie. Smerom k – (pod): Stmavenie fotografie.
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Tlačidlo
Štandardná expozícia
81
Page 82
Techniky fotografovania
• Upravte úroveň kompenzácie kontrolou zaznamenanej fotografie.
• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus (strana 94).
82
Page 83
Snímanie počas kontroly obrazovky použitím histogramu
Histogram predstavuje rozdelenie jasu
Počet pixelov
so zobrazením počtu pixelov s konkrétnym jasom na fotografii.
Tmavý Svetlý
Histogram sa mení podľa kompenzácie expozície. Obrázok vpravo je iba príklad. Snímanie s kompenzáciou expozície na pozitívnej strane zjasní celý záber, pričom spôsobí posun celého histogramu na jasnú stranu (pravá strana). Ak sa kompenzácia expozície používa na negatívnej strane, histogram sa posunie na druhú stranu. Oba konce histogramu zobrazujú preexponovanú alebo podeexponovanú časť. Tieto oblasti nie je možné neskôr obnoviť pomocou počítača. V prípade potreby upravte expozíciu a nasnímajte fotografiu znova.
Poznámky
• Histogram zobrazený v režime Live view nesignalizuje konečnú zaznamenanú fotografiu. Signalizuje stav práve sledovaného obrazu. Histogram sa bude líšiť na základe nastavenia clony a podobne.
• Histogram sa líši medzi snímaním a prehrávaním v nasledujúcich situáciách: – Pri blysnutí blesku. – Ak má objekt nízky jas, napríklad nočná scenéria.
Používanie funkcie snímania
83
Page 84

Úprava intenzity blesku (kompenzácia blesku)

Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba samotnú intenzitu blesku bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Flash compens.] t Vyberte požadované nastavenie
• Smerom k +: Zosilní intenzitu blesku. Smerom k –: Zoslabí intenzitu blesku.
Poznámky
• Ak ste upravili intenzitu blesku, na displeji LCD/v hľadáčiku sa po vyklopení
zabudovaného blesku zobrazí indikátor . Ak vykonáte úpravu, nezabudnite obnoviť pôvodnú hodnotu.
• Ak sa objekt nachádza približne v maximálnom dosahu blesku, pozitívny
efekt nemusí by viditeľný z dôvodu obmedzeného množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, negatívny efekt nemusí byť viditeľný.
Kompenzácia expozície a blesku
Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je vybratá možnosť [AUTO]) na vykonanie kompenzácie. Ak sa používa blesk, zmení sa aj intenzita blesku. Avšak kompenzácia blesku mení iba intenzitu blesku.

Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť intenzitu blesku (ovládanie blesku)

Tlačidlo MENU t 1 t [Flash control] t Vyberte požadované nastavenie
ADI flash Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku so
Pre-flash TTL Tento spôsob umožňuje ovládať intenzitu blesku
zohľadnením informácií o vzdialenosti zaostrenia a údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento spôsob umožňuje presnú kompenzáciu blesku s prakticky žiadnym efektom z odrazu od objektu.
výhradne v závislosti od údajov o meraní expozície z predzáblesku. Tento spôsob je citlivejší na odraz od objektu.
84
Page 85
ADI: Advanced Distance Integration (Pokročilá integrácia vzdialenosti) TTL: Through the lens (Cez objektív)
• Ak zvolíte možnosť [ADI flash], použitím objektívu vybaveného funkciou kódovača vzdialenosti môžete vykonávať presnejšiu kompenzáciu blesku pomocou presnejších informácií o vzdialenosti.
Poznámky
• Ak nie je možné určiť vzdialenosť medzi objektom a externým bleskom
(nie je súčasťou dodávky) (snímanie s bezdrôtovým bleskom použitím externého blesku (nie je súčasťou dodávky), snímanie s bleskom umiestneným mimo fotoaparátu s použitím kábla, snímanie s dvojitým makro bleskom a podobne), fotoaparát automaticky vyberie režim predzáblesku TTL.
• V nasledujúcich prípadoch vyberte režim [Pre-flash TTL], pretože fotoaparát
nemôže vykonávať kompenzácie blesku pomocou blesku ADI. – K blesku HVL-F36AM je pripojený široký panel. – Pri snímaní s bleskom sa použije difuzér. – Použije sa filter s faktorom expozície, napríklad filter ND. – Použije sa objektív na snímanie blízkych predmetov.
• Blesk ADI je k dispozícii iba v kombinácii s objektívom, ktorý je vybavený
kódovačom vzdialenosti. Ak chcete zistiť, či je objektív vybavený kódovačom vzdialenosti, pozrite si návod na používanie objektívu.

Výber spôsobu merania jasu objektu (režim merania)

Tlačidlo Fn t [Metering mode] t Vyberte požadovaný režim
(Multi segment) Tento režim meria svetlo v každej z oblastí po
rozdelení celej oblasti na viacero menších oblastí a určuje správnu expozíciu celej obrazovky.
(Center weighted) Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim
meria priemerný jas celého displeja.
(Spot) Tento režim meria svetlo iba v okruhu bodového
merania v strede rámčeka.
Techniky fotografovania
• Meranie (Multi segment) sa používa na všeobecné snímanie.
• Pri snímaní objektu s veľkým kontrastom v oblasti zaostrovania zmerajte svetlo objektu, ktorý chcete snímať so správnou expozíciou použitím bodového merania, a potom vykonajte snímanie s uzamknutím AE (strana 79).
Používanie funkcie snímania
85
Page 86

Nastavenie ISO

Citlivosť na svetlo je vyjadrená hodnotou ISO (index odporúčaných expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.
1 Stlačením tlačidla ISO
Tlačidlo ISO
zobrazíte obrazovku na nastavenie citlivosti ISO.
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládači vyberte
požadovanú hodnotu.
• Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je úroveň šumu.
Poznámky
• Ak je citlivosť ISO nastavená na hodnotu [AUTO], citlivosť ISO sa automaticky nastaví nasledovne.
Režim záznamu ISO
AUTO, výber scény Rozsah sa líši v závislosti od režimu P, A, S 100 – 400
• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime záznamu M. Ak zmeníte režim záznamu na M pomocou nastavenia [AUTO], prepne sa na [100]. Nastavte citlivosť ISO na základe podmienok snímania.
86
Page 87

Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)

Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely na slnečnom svetle.
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
Vyváženie bielej farby je funkcia, ktorá upravuje tón farieb na približne takú úroveň, ako ich vidíte v skutočnosti. Túto funkciu použite, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho očakávania alebo ak chcete zmeniť tón farieb úmyselne na vyjadrenie fotografického zámeru.
Poznámka
• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.
Biele Modravé Zelenkavé Červenkavé

Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho zdroja svetla (automatické/predvolené vyváženie bielej farby)

Tlačidlo Fn t [White balance] t Vyberte požadované nastavenie
• Ak nezvolíte možnosť [AWB], môžete jemne upraviť tón farieb
pomocou tlačidla b/B na ovládači. Úpravou smerom k + sa fotografia zmení na červenkastú a úpravou smerom k – sa fotografia zmení na modrastú.
Používanie funkcie snímania
87
Page 88
AWB (Auto WB) Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny
(Daylight) Ak zvolíte možnosť podľa konkrétneho zdroja svetla,
(Shade) (Cloudy) (Tungsten)
(Fluorescent)
(Flash)
Techniky fotografovania
farieb.
tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla (predvolené vyváženie bielej farby).
• Ak nemôžete dosiahnuť požadovanú farbu pomocou zvolenej možnosti, použite funkciu posunu vyváženia bielej farby (strana 96).
• Ak vyberiete možnosť [5500K] (ColorTemperature) alebo [00] (Color filter), môžete upraviť hodnotu na požadovanú úroveň (nižšie).
• Ak vyberiete položku (Custom), môžete zaregistrovať svoje nastavenie (strana 89).

Nastavenie farebnej teploty a efektu filtra (teplota farieb/farebný filter)

Tlačidlo Fn t [White balance] t [5500K] (ColorTemperature) alebo [00] (Color filter)
• Ak chcete nastaviť farebnú teplotu, vyberte hodnotu pomocou tlačidla b/B.
• Ak chcete nastaviť farebný filter, vyberte smer kompenzácie pomocou tlačidla b/B.
Poznámka
• Keďže kolorimetre sú navrhnuté pre filmové fotoaparáty, hodnoty sa pri
použití žiariviek, sodíkových výbojok alebo ortuťových výbojok líšia. Odporúčame použiť vlastné vyváženie bielej farby alebo vykonať skúšobné snímanie.
88
Page 89
5500K*1 (ColorTemperature)
2
(Color filter) Dosahuje efekt filtrov CC (Color Compensation)
00*
*1
Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu farebnej teploty.
*2
Hodnota predstavuje aktuálne vybratú hodnotu farebného filtra.
Nastavuje vyváženie bielej farby podľa farebnej teploty. Čím je toto číslo vyššie, tým bude fotografia červenšia, a čím je toto číslo nižšie, tým bude fotografia modrejšia.
pre fotografie. Pri použití nastavenej farebnej teploty ako štandardu môže byť farba kompenzovaná na G (Green) alebo M (Magenta).

Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej farby)

V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov svetelných zdrojov, odporúčame použiť vlastné vyváženie bielej farby, aby sa správne reprodukovala biela farba.
1 Tlačidlo Fn t [White balance] t
2 Pomocou tlačidla b/B na ovládači vyberte
položku [ SET].
3 Podržte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla
okruh bodového merania, a potom stlačte tlačidlo spúšte.
Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (ColorTemperature a Color filter).
Používanie funkcie snímania
4 Stlačte stred ovládača.
Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uchovaným nastavením vlastného vyváženia bielej farby.
• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby zaregistrované počas tohto postupu je účinné dovtedy, kým nezaregistrujete nové nastavenie.
89
Page 90
Poznámka
• Hlásenie „Custom WB error“ označuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk používa pre objekt v tesnej blízkosti alebo jasne osvetlený objekt.) Ak uložíte túto hodnotu, farba indikátora sa zmení na žltú na obrazovke s informáciami o snímaní na displeji LCD. V tejto chvíli môžete snímať, ale odporúča sa znova nastaviť vyváženie bielej farby, aby ste dosiahli lepšiu úroveň vyváženia bielej farby.
Vyvolanie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby
Tlačidlo Fn t [White balance] t (Custom)
Poznámka
• Ak sa používa pri stlačení tlačidla spúšte blesk, zaregistruje sa vlastné vyváženie bielej farby so zohľadnením svetla blesku. Neskôr snímajte s použitím blesku.
90
Page 91

Spracovanie fotografie

Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického rozsahu)

Tlačidlo Fn t [D-RangeOptimizer] t Vyberte požadované nastavenie
(Off) Bez optimalizácie.
(Standard) Ak existuje ostrý kontrast svetla a tieňa medzi objektom
(Advanced) Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát
• Funkcia (Advanced) optimalizácie dynamického rozsahu nemá žiadny vplyv na súbory s formátom RAW. Opravte fotografie použitím funkcie optimalizácie dynamického rozsahu v programe „Image Data Converter SR“.

Výber požadovaného spracovania fotografie (kreatívny štýl)

Tlačidlo MENU t 1 t [Creative Style] t Vyberte požadované nastavenie
• Ak chcete upraviť položky (kontrast), (sýtosť) alebo (ostrosť), vyberte požadovanú položku pomocou tlačidla b/B a potom upravte hodnotu pomocou tlačidla v/V.
(Standard) Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi
(Vivid) Sýtosť a kontrast sú zvýšené na snímanie výrazných
a pozadím, čo je bežné pri snímaní proti slnku, fotoaparát zníži kontrast v rámci celej snímky, aby sa vytvorila fotografia so správnym nastavením jasu a kontrastu.
analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a optimálnou gradáciou.
farbami.
záberov farebných scén a objektov ako kvetiny, jarná zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.
Používanie funkcie snímania
91
Page 92
(Portrait) Snímanie farby pokožky s jemným tónom, ideálne na
(Landscape) Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené na snímanie živej
(Night view) Kontrast je utlmený na vernejšie snímanie nočnej krajiny. (Sunset) Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka. (B/W) Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií. (AdobeRGB) Snímanie fotografií v priestore farieb AdobeRGB.
snímanie portrétov.
a sviežej scenérie. Vzdialené krajinky tiež viac vyniknú.
Možnosti (kontrast), (sýtosť) a (ostrosť) môžete upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.
(kontrast) Rozdiel medzi svetlom a tieňom na fotografii (gradácia).
(sýtosť) Sýtosť farieb. Zväčšením hodnoty získate fotografiu so
(ostrosť) Stupeň zvýraznenia obrysov. Zväčšením hodnoty
Zväčšením hodnoty získate fotografiu s ostrým kontrastom. Zmenšením hodnoty získate jemnejšie obrysy.
sýtymi a živými farbami. Zmenšením hodnoty získate menej výrazné obrysy.
dosiahnete výraznejšie obrysy. Zmenšením hodnoty získate jemnejšie obrysy.
Informácie o priestore farieb AdobeRGB
Priestor farieb AdobeRGB poskytuje široký rozsah reprodukcie farieb v porovnaní s priestorom farieb sRGB, čo je štandardný priestor farieb digitálneho fotoaparátu. Ak je hlavným účelom vytlačenie fotografie, najmä ak je veľká časť objektu sfarbená sýtozelenou alebo sýtočervenou farbou, priestor AdobeRGB bude efektívnejší než iné režimy farieb sRGB.
• Názov súboru s fotografiou začína znakmi „_DSC“.
Poznámky
• Ak je použitý výber scény, nemôžete meniť nastavenia pre kreatívny štýl.
• Ak je vybratá položka (B/W), nemôžete nastaviť sýtosť.
• Možnosť (AdobeRGB) je určená pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré podporujú správu farieb a priestor farieb DCF2.0. Použitie niektorých aplikácií alebo tlačiarní, ktoré ich nepodporujú, môže spôsobiť tlač fotografií, ktoré nereprodukujú verné farby.
• Pri zobrazení fotografií, ktoré boli zaznamenané pomocou funkcie (AdobeRGB) použitím fotoaparátu alebo zariadení nekompatibilných s priestorom farieb AdobeRGB, sa fotografie zobrazia s nízkou sýtosťou.
92
Page 93
Výber dynamického režimu
Tento fotoaparát poskytuje päť dynamických režimov, ako napríklad rozšírený jednozáberový režim, nepretržitý rozšírený režim. Používajte ich podľa potreby.

Snímanie jedného záberu

Tento režim slúži na bežné snímanie.
Tlačidlo t (Single-shot adv.)

Nepretržité snímanie

Fotoaparát zaznamenáva fotografie nepretržite s nasledujúcou rýchlosťou*.
DSLR-A350 DSLR-A300
Režim Live view
Režim hľadáčika
* Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je
pomalšia v závislosti od podmienok pri snímaní.
maximálne 2 fotografie za sekundu
maximálne 2,5 fotografie za sekundu
1 Tlačidlo t (Continuous adv.) 2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte, nahrávanie bude pokračovať.
• Zobrazí sa počet fotografií, ktoré môžete nasnímať bez prestávky.
Maximálny počet po sebe idúcich záberov
Počet fotografií pri nepretržitom snímaní je obmedzený.
Fine/Standard* Bez limitu (do zaplnenia pamäťovej karty) RAW & JPEG 3 fotografie RAW 4 fotografie (DSLR-A350)/6 fotografie (DSLR-A300)
* Rýchlosť snímania sa mierne spomaľuje od štvrtej fotografie.
maximálne 2 fotografie za sekundu
maximálne 3 fotografie za sekundu
Používanie funkcie snímania
93
Page 94

Používanie samospúšte

10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2-sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu.
1 Tlačidlo t (samospúšť) t Vyberte
požadovaný počet sekúnd
• Číslo za značkou označuje počet sekúnd, ktoré ste aktuálne zvolili.
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
• Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.
Zrušenie samospúšte
Ak chcete zrušiť aktivovanú samospúšť, stlačte tlačidlo .
Poznámka
• Ak snímate fotografie použitím hľadáčika, použite kryt očnice (strana 24).

Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun expozície)

Základná expozícia
Snímanie s posunom umožňuje nasnímať viacero fotografií, každú s inou úrovňou expozície. Tento fotoaparát je vybavený funkciou automatického posunu expozície. Zadajte hodnotu odchýlky (kroky) od základnej expozície a fotoaparát bude snímať a zároveň automaticky posúvať expozíciu. Po dokončení snímania môžete zvoliť fotografiu s požadovaným jasom.
Smer –
Smer +
94
Page 95
1 Tlačidlo t Požadovaný posun t Požadovaný
krok posunu
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Základná expozícia je nastavená pri prvej snímke v sérii.
*
(Bracket: Cont.)
*
(Bracket: Single)
* _ ._ EV zobrazený s / je aktuálne vybratý krok.
Poznámky
• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou rýchlosti uzávierky. Ak posúvate expozíciu úpravou hodnoty clony, stlačte a podržte tlačidlo AEL.
• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty.
• Posun expozície sa nedá používať, ak je režim záznamu nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény.
Nasnímajú sa tri fotografie s hodnotou expozície posunutou o zvolený krok. Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým sa nezastaví snímanie.
Nasnímajú sa tri fotografie s hodnotou expozície posunutou o zvolený krok. Stláčajte tlačidlo spúšte po jednotlivých záberoch.
Stupnica EV pri snímaní s posunom expozície
Displej LCD (režim Live view)
Displej LCD (režim hľadáčika)
Hľadáčik
Posun expozície pri okolitom svetle 0,3 kroku, tri snímky Kompenzácia expozície 0
Zobrazené v hornom riadku. Zobrazené v dolnom riadku.
Posun expozície blesku 0,7 kroku, tri snímky Kompenzácia blesku –1,0
Používanie funkcie snímania
95
Page 96
• Pri snímaní s posunom expozície pri okolitom svetle* sa stupnica EV zobrazí aj na displeji LCD/v hľadáčiku, ale nezobrazí sa pri snímaní s posunom expozície blesku.
• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už nasnímané fotografie začnú postupne miznúť.
• Keď je vybratá možnosť jedného posunu expozície v režime hľadáčika a čiastočne stlačíte a uvoľníte tlačidlo spúšte, zobrazí sa indikátor „br 1“ pre snímanie s posunom expozície pri okolitom svetle a indikátor „Fbr l“ pre snímanie s posunom expozície blesku. Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, označuje číslo ďalšej snímky, napríklad „br 2“, „br 3“.
* Okolité svetlo: Akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti
na scéne dlhšiu dobu, napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky alebo žiarivky.

Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun vyváženia bielej farby)

Na základe vybratého vyváženia bielej farby a farebnej teploty alebo farebného filtra sa nasnímajú tri fotografie.
1 Tlačidlo t (WB bracket) t Vyberte
požadované nastavenie
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
*1 (WB
bracket)
*1
Hodnota pod je aktuálne vybratá hodnota.
*2
Mired: jednotka označujúca kvalitu konverzie farieb vo filtroch farebnej teploty.
Nasnímajú sa tri fotografie s posunutým vyvážením bielej farby. Ak zvolíte možnosť Lo, posunie sa o hodnotu 10 mired* o hodnotu 20 mired. Pri jednom zábere sa zaznamenajú tri fotografie.
2
. Ak zvolíte možnosť Hi, posunie sa
96
Page 97

Používanie funkcie zobrazenia

Prehrávanie fotografií

Posledná zaznamenaná fotografia sa zobrazí na displeji LCD.
1 Stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla b/B na ovládači vyberte fotografiu.
Návrat do režimu snímania
Znova stlačte tlačidlo .
Prepnutie zobrazenia zaznamenaných údajov
Stlačte tlačidlo DISP. Po každom stlačení tlačidla DISP sa displej zmení nasledovne.
Tlačidlo
Zobrazenie predchádzajúcich alebo nasledujúcich fotografií (maximálne päť fotografií).
Používanie funkcie zobrazenia
S údajmi ozázname
Poznámka
• Stlačením tlačidla DISP vypnete alebo zapnete údaje o zázname v iných režimoch prehrávania, ako napríklad pri zväčšenom zobrazení.
Výber orientácie pri prehrávaní fotografie zaznamenanej s orientáciou na výšku
Zobrazenie histogramu
S údajmi ozázname
Bez údajov ozázname
Tlačidlo MENU t 2 t [PlaybackDisplay] t Vyberte požadované nastavenie
97
Page 98
Poznámka
• Pri prehrávaní fotografie na televíznom prijímači alebo počítači sa zobrazí s orientáciou na výšku, a to aj v prípade, ak bola vybratá možnosť [Manual rotate].
Otočenie fotografie
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete otočiť, a potom stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Stlačte stred ovládača.
Fotografia sa otočí proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Ak chcete vykonať ďalšie otočenie, zopakujte krok 2.
• Po otočení sa fotografia prehráva s otočenou orientáciou, a to aj v prípade, ak ste vypli napájanie.
Návrat na obrazovku normálneho prehrávania
Stlačte tlačidlo .
Poznámka
• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, softvér „Picture Motion Browser“ nachádzajúci sa na disku CD–ROM (je súčasťou dodávky) môže zobraziť otočené fotografie správne. Avšak fotografie sa nemusia otočiť vždy – závisí to od softvéru.
98
Page 99
Zväčšovanie fotografií
Fotografiu môžete zväčšiť na bližšie preskúmanie. Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej fotografie.
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete zväčšiť, a potom stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Zväčšenie alebo zmenšenie
fotografie sa vykonáva tlačidlom alebo .
• Časť, ktorú chcete zväčšiť, môžete vybrať pomocou tlačidla v/V/b/B na ovládači.
• Otočením ovládacieho kolieska sa prepína fotografia pri rovnakom zväčšení zobrazenia. Ak nasnímate viac fotografií s rovnakou kompozíciou, môžete porovnať ich zaostrenie.
• Po každom stlačení stredu ovládača sa obrazovka prepne medzi zväčšeným zobrazením a režimom zobrazenia na celej obrazovke.
Zrušenie zväčšeného prehrávania
Stlačením tlačidla obnovte normálnu veľkosť fotografie.
Tlačidlo
Používanie funkcie zobrazenia
99
Page 100
Zväčšenie fotografie v okolí predtým vybratého bodu
Môžete najprv vybrať časť fotografie a potom ju zväčšiť.
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete zväčšiť, a potom stlačte tlačidlo .
Tlačidlo
2 Stlačte stred ovládača.
Zobrazí sa červený rámček.
3 Pomocou tlačidla v/V/b/B na ovládači premiestnite
červený rámček do stredového bodu, ktorý chcete zväčšiť.
4 Pomocou tlačidla alebo môžete červený rámček
zväčšiť alebo zmenšiť a zadať tak časť, ktorú chcete zväčšiť.
5 Stlačte stred ovládača.
Časť vnútri červeného rámčeka sa zväčší.
• Stlačením stredu ovládača sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku.
• Ak chcete zrušiť zväčšené prehrávanie, stlačte tlačidlo .
Rozsah zmeny mierky
Rozsah zmeny mierky je nasledovný.
Veľkosť fotografie
L Približne ×1,1 – ×14 Približne ×1,1 – ×12 M Približne ×1,1 – ×11 Približne ×1,1 – ×9,1 S Približne ×1,1 – ×7,2 Približne ×1,1 – ×6,1
Rozsah zmeny mierky
DSLR-A350 DSLR-A300
100
Loading...