Sony DSLR-A330, DSLR-A380 User Manual [pl]

Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃSTWO ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI
Jeżeli kształt wtyczki nie pasuje do gniazda elektrycznego, użyj adaptera wtyczki (tzw. przejściówki) o właściwej dla gniazda elektrycznego konfiguracji.
2
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
• Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Ładowarka akumulatora
Nawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do gniazdka sieciowego. Jeżeli wystąpią problemy z ładowarką podczas jej używania, należy natychmiast wyłączyć zasilanie,
odłączając wtyczkę od gniazdka sieciowego.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Niniejszy produkt został przetestowany i uznany za spełniający wymagania dyrektywy EMC dotyczące korzystania z kabli połączeniowych o długości poniżej 3 metrów.
Uwaga
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
3
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
4

Uwagi dotyczące korzystania z aparatu

Procedura wykonywania zdjęć
• Ten aparat udostępnia dwa tryby wykonywania zdjęć: tryb Live View, w którym jest używany monitor LCD, oraz tryb wizjera, w którym jest używany wizjer (OVF).
• Pomiędzy obrazami nagranymi w trybie Live View i trybie wizjera mogą występować różnice zależne od użytej metody pomiaru i trybu ekspozycji, np. w ekspozycji, balansie bieli lub optymalizerze D range.
• W trybie Live View zarejestrowane zdjęcie może być inne niż wyświetlone na monitorze LCD. Różnice stają się większe w następujących i innych przypadkach: – Podczas korzystania z lampy
błyskowej.
– W przypadku zdjęcia obiektu
o niskiej intensywności, na przykład w nocy.
– Zbyt duża różnica intensywności
obiektu.
– Po założeniu okrągłego filtra
polaryzującego.
Odszkodowania za treść nagrania nie udziela się
Nie ma możliwości uzyskania odszkodowania za utraconą treść nagrania, jeśli nagrywanie lub odtwarzanie będą niemożliwe na przykład ze względu na uszkodzenie aparatu lub karty pamięci.
Zalecenie wykonywania kopii zapasowych
Aby uniknąć ryzyka utraty danych, należy pamiętać o kopiowaniu danych (wykonaniu kopii zapasowej) na inny nośnik.
Uwagi dotyczące monitora LCD i obiektywu
Do produkcji monitora LCD użyto bardzo precyzyjnych technologii, dzięki czemu posiada on ponad 99,99% sprawnych pikseli. Na monitorze LCD mogą się jednak stale pojawiać bardzo małe czarne i/lub jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem w procesie produkcyjnym i nie mają żadnego wpływu na obrazy. Aby zmniejszyć wpływ tych efektów podczas wykonywania zdjęć w trybie Live View, można użyć funkcji „Mapow. pikseli“ (str. 164).
Czarne, białe, czerwone, niebieskie i zielone punkty
• Nie należy trzymać aparatu za monitor LCD.
• Nie wystawiać aparatu na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Jeżeli promienie słoneczne skupią się na pobliskim obiekcie, może dojść do pożaru. Jeżeli konieczne będzie zostawienie aparatu na bezpośrednim słońcu, należy założyć pokrywkę na obiektyw.
• W niskich temperaturach na monitorze LCD może wystąpić smużenie obrazu. Nie jest to usterka. Po włączeniu aparatu w niskiej temperaturze monitor LCD może być chwilowo ciemny. Monitor zacznie działać prawidłowo po rozgrzaniu mechanizmu aparatu.
• Nie naciskać monitora LCD. Monitor może się odbarwić, co spowoduje awarię.
5
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nieuprawniona rejestracja takich materiałów może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Zdjęcia wykorzystane w tej instrukcji obsługi
Przykładowe zdjęcia znajdujące się w tej instrukcji są reprodukcjami, a nie faktycznymi zdjęciami wykonanymi za pomocą tego aparatu.
Uwaga dotycząca parametrów i danych technicznych podawanych w niniejszej Instrukcji obsługi
Parametry i dane techniczne zostały ustalone w następujących warunkach, za wyjątkiem tych miejsc w niniejszej Instrukcji obsługi, gdzie podano inaczej: w zwykłej temperaturze otoczenia 25°C i przy w pełni naładowanym akumulatorze.
6

Spis treści

Przygotowanie aparatu
Przed przystąpieniem do eksploatacji
Wykonywanie zdjęć
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu .......................5
Sprawdzenie dołączonych akcesoriów ........................ 11
Przygotowanie akumulatora ........................................ 12
Mocowanie obiektywu .................................................. 18
Wkładanie karty pamięci .............................................20
Przygotowanie aparatu ................................................. 23
Korzystanie z dołączonych akcesoriów ...................... 25
Sprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć
.....................................................................................27
Czyszczenie ....................................................................30
Elementy aparatu i wskaźniki ekranowe ...................33
Przednia strona .........................................................33
Tylna strona .............................................................. 34
Boki/spód ..................................................................35
Monitor LCD ........................................................... 36
Wybieranie funkcji/ustawienia .................................... 38
Funkcje wybierane za pomocą przycisku sterującego
............................................................................40
Funkcje wybierane za pomocą przycisku Fn
(Funkcja) .......................................................... 40
Funkcje wybierane za pomocą przycisku MENU
............................................................................40
Zmiana kąta ustawienia monitora LCD .....................42
Eliminowanie drgań aparatu podczas fotografowania
.....................................................................................43
Poprawna postawa ................................................... 43
Korzystanie z funkcji SteadyShot .......................... 44
Korzystanie ze statywu ............................................45
/ Fotografowanie z ustawieniami
automatycznymi........................................................46
Fotografowanie z użyciem odpowiedniego ustawienia
dla obiektu (Wybór sceny) ..................................... 49
Wykonywanie zdjęć portretowych ................... 50
Wykonywanie zdjęć krajobrazu .......................51
Wykonywanie zdjęć małych obiektów ............52
Fotografowanie poruszających się obiektów ... 53
Wykonywanie zdjęć zachodów słońca ............54
Fotografowanie ujęć nocnych .......................... 55
7
Używanie funkcji fotografowania
Fotografowanie zgodnie z upodobaniem użytkownika
(Tryb ekspozycji)......................................................56
Fotografowanie z użyciem programu Auto ...... 58
Fotografowanie z regulacją rozmycia tła
(Preselekcja przysłony) .................................. 59
Fotografowanie poruszającego się obiektu z
zastosowaniem różnych efektów (Preselekcja
czasu) ................................................................61
Fotografowanie przy ręcznej regulacji ekspozycji
(Ekspozycja ręczna) .......................................64
Uzyskiwanie smug na zdjęciu z użyciem długiej
ekspozycji (BULB) ......................................... 66
Fotografowanie przy użyciu wizjera (OVF) ..............68
Przełączanie do trybu wizjera .................................68
Ustawianie ostrości wizjera (Regulacja dioptrii)....69
Przełączanie wyświetlanych danych nagrywania
(DISP)...............................................................70
Monitor LCD (Ekran graficzny) ............................71
Monitor LCD (Ekran standardowy) .....................73
Wizjer ........................................................................75
Wybór metody ustawiania ostrości ............................. 76
Korzystanie z automatycznego ustawiania ostrości
............................................................................76
Fotografowanie z wybraną kompozycją zdjęcia
(Blokada ostrości)............................................78
Wybieranie trybu ustawiania ostrości
odpowiadającego ruchowi przedmiotu (Tryb
autofokusa) ...................................................... 79
Wybór pola ostrości (Obszar AF) .......................... 80
Ręczne ustawianie ostrości(Ręczne ustawianie
ostrości) ............................................................81
Przybliżanie w pojedynczym kroku ............................. 82
Korzystanie z lampy błyskowej ................................... 84
Fotografowanie z bezprzewodową lampą błyskową
............................................................................87
Ustawianie jasności obrazu (Ekspozycja, Korekcja
błysku, Pomiar) ........................................................ 88
Używanie kompensacji jasności dla całego obrazu
(Kompensacja ekspozycji) .............................88
Ustawianie natężenia błysku (Korekcja błysku).... 90
Wybór metody pomiaru jasności obiektu (Pomiar
światła) .............................................................91
8
Korzystanie z funkcji przeglądania
Zmiana ustawień
Oglądanie zdjęć na komputerze
Ustawienie ISO ............................................................. 92
Regulacja tonacji kolorów (Balans bieli) ................... 93
Dostosowanie balansu bieli do określonego źródła
światła (Automatyczny/Zdefiniowany balans
bieli)................................................................... 93
Zapisywanie tonacji kolorów (Własny balans bieli)
............................................................................94
Obróbka obrazu ............................................................96
Korekcja jasności obrazu (Optymalizator D-Range)
............................................................................96
Wybór właściwej obróbki obrazu (Strefa twórcza)
............................................................................96
Zmiana zakresu odtwarzanych kolorów (Przestrzeń
barw) .................................................................98
Wybór trybu pracy ........................................... 99
Wykonywanie zdjęć pojedynczych ........................ 99
Zdjęcia seryjne .........................................................99
Korzystanie z samowyzwalacza ............................100
Robienie zdjęć z przesunięciem ekspozycji
(Bracketing ekspozycji) ............................... 101
Fotografowanie z użyciem pilota ......................... 103
Odtwarzanie zdjęć ....................................................... 104
Sprawdzanie informacji o nagranych obrazach ....... 108
Ochrona zdjęć (Chroń) ............................................... 111
Usuwanie zdjęć (Kasuj) .............................................. 113
Oglądanie zdjęć na ekranie telewizora ..................... 116
Ustawianie rozmiaru i jakości obrazu ....................... 120
Wybór metody nagrywania na kartę pamięci .......... 123
Zmiana ustawienia funkcji redukcji szumów ........... 125
Zmiana funkcji pokrętła regulacyjnego .................... 127
Zmiana pozostałych ustawień .................................... 128
Ustawianie monitora LCD ......................................... 130
Sprawdzanie wersji aparatu ....................................... 132
Przywracanie ustawień domyślnych .......................... 133
Kopiowanie zdjęć do komputera .............................. 135
Oglądanie zdjęć na komputerze ................................ 139
Korzystanie z oprogramowania .................................143
9
Drukowanie zdjęć
Pozostałe informacje
Wprowadzanie ustawień DPOF ................................ 149
Drukowanie zdjęć po podłączeniu aparatu do drukarki
w systemie PictBridge ............................................151
Dane techniczne ..........................................................155
Rozwiązywanie problemów ....................................... 160
Komunikaty ostrzegawcze .........................................171
Środki ostrożności ....................................................... 174
Indeks .........................................................................................177
10

Przygotowanie aparatu

Sprawdzenie dołączonych akcesoriów

Liczba w nawiasie oznacza ilość sztuk.
• BC-VH1 Ładowarka akumulatora (1)
• Dekiel na korpus (1) (przymocowany do aparatu)
Przygotowanie aparatu
• Przewód zasilający (1) (niedołączany w przypadku USA i Kanady)
• Akumulator NP-FH50 (1)
• Kabel USB (1)
• Pasek na ramię (1)
• Pokrywka okularu (1)
• Muszla oczna (1) (przymocowana do aparatu)
• Płyta CD-ROM (oprogramowanie użytkowe aparatu α) (1)
• Szybki start (1)
• Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) (1)
11

Przygotowanie akumulatora

Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FH50 „InfoLITHIUM” (w zestawie).
Ładowanie akumulatora
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany. Można go także używać, jeśli nie został w pełni naładowany.
1 Włożyć ładowarka
akumulatora
Wsunąć akumulator do oporu, co jest sygnalizowane charakterystycznym kliknięciem.
12
2 Podłączyć ładowarkę
akumulatora do gniazda elektrycznego.
Dioda włączona: Ładowanie Dioda wyłączona: Zakończone zwykłe ładowanie Po upływie godziny od zgaśnięcia diody: Zakończone pełne ładowanie
W przypadku klientów w USA i Kanadzie
Wtyk
Do gniazdka elektrycz­nego
Dioda CHARGE
W przypadku klientów z krajów/regionów innych niż USA i Kanada
Przewód zasilania
Dioda CHARGE
Informacje o czasie ładowania
• Poniżej podano czas potrzebny do naładowania całkowicie rozładowanego akumulatora (w zestawie) w temperaturze 25°C.
Pełne naładowanie Zwykłe naładowanie
Ok. 265 min. Ok. 205 min.
• Czas ładowania zależy od stopnia rozładowania akumulatora i warunków ładowania.
Gdy dioda CHARGE miga
• Dioda CHARGE dołączonej ładowarki może migać na dwa sposoby: – Szybkie miganie: Dioda włączana i wyłączana naprzemiennie co
0,15 sekundy.
– Powolne miganie: Dioda włączana i wyłączana naprzemiennie co
1,5 sekundy.
Przygotowanie aparatu
13
• Gdy dioda CHARGE miga szybko, należy wyjąć ładowany akumulator, a następnie w prawidłowy sposób włożyć go ponownie do ładowarki. W dalszym ciągu szybko migająca dioda CHARGE może wskazywać na błąd akumulatora lub obecność w ładowarce akumulatora innego typu niż podany. Sprawdzić, czy akumulator jest podanego typu. Jeżeli akumulator jest zgodny z podanym typem, należy go wyjąć, wymienić na nowy lub inny i sprawdzić, czy ładowarka działa prawidłowo. Jeżeli ładowarka działa prawidłowo, mógł wystąpić błąd akumulatora.
• Migająca powoli dioda CHARGE sygnalizuje, że ładowarka przerwała chwilowo ładowanie i jest w trybie oczekiwania. Ładowarka automatycznie przerywa ładowanie i przełącza się w stan oczekiwania, gdy temperatura wykracza poza zalecany zakres temperatur roboczych. Gdy temperatura wróci do odpowiedniego zakresu, ładowarka wznowi procedurę ładowania i dioda CHARGE zostanie ponownie podświetlona. Zalecamy ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia pomiędzy 10°C a 30°C.
Uwagi
• Podłączyć ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda elektrycznego.
• Po zakończeniu ładowania wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda i
akumulator z ładowarki. Pozostawianie naładowanego akumulatora w ładowarce może przyczynić się do skrócenia okresu jego eksploatacji.
• Przy użyciu ładowarki (w zestawie) nie wolno ładować innych akumulatorów
niż „InfoLITHIUM” serii H. Przy próbie ładowania akumulatorów innego typu niż podany może dojść do wycieku elektrolitu, przegrzewania się akumulatora lub jego eksplozji, co stwarza ryzyko porażenia prądem i poparzeń.
• Zabrudzona ładowarka może być przyczyną nieprawidłowego przebiegu
procesu ładowania. Ładowarkę należy czyścić suchą szmatką.
Korzystanie z aparatu za granicą — źródła zasilania
Aparatu, ładowarki i zasilacza sieciowego AC-PW10AM (oddzielnie w sprzedaży) można używać w każdym kraju i regionie, w którym napięcie zasilające prądu zmiennego w sieci ma wartość z przedziału od 100 V do 240 V, 50/60 Hz.
Uwaga
• Nie wolno używać transformatorów elektronicznych (przetworników
turystycznych), ponieważ mogą one spowodować awarię.
14
Wkładanie naładowanego akumulatora
1 Przesunąć dźwignię
otwierania klapki akumulatora i otworzyć klapkę.
2 Mocno wsunąć akumulator
do oporu, naciskając końcem akumulatora dźwignię blokady.
3 Zamknąć klapkę
akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
Wyłączyć aparat i przesunąć dźwignię blokady w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Uważać, aby nie upuścić akumulatora.
Przygotowanie aparatu
Dźwignia blokady
Dźwignia blokady
15
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Ustawić przełącznik zasilania w pozycji ON i sprawdzić poziom na monitorze LCD.
„Wyczerpany
Poziom naładowania akumulatora
Wysoki Niski
akumulator”
Nie można wykonać więcej zdjęć.
Co to jest akumulator „InfoLITHIUM”?
Akumulator „InfoLITHIUM” to akumulator litowo-jonowy, wyposażony w funkcje wymiany informacji dotyczących warunków pracy z aparatem.
Uwagi
• W niektórych wypadkach wyświetlany poziom może nie być prawidłowy.
• Chronić akumulator przed dostępem wody. Akumulator nie jest
wodoodporny.
• Nie pozostawiać akumulatora w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura,
na przykład w samochodzie lub na słońcu.
Dostępne akumulatory
Z opisywanym aparatem można używać wyłącznie akumulatora NP-FH50. Nie wolno stosować akumulatorów NP-FH30 i NP-FH40.
Efektywne korzystanie z akumulatora
• W niskich temperaturach pojemność akumulatora spada. W związku z tym w niskich temperaturach akumulator będzie działał krócej i zmniejszeniu ulegnie szybkość zdjęć seryjnych. Wskazane jest włożenie akumulatora do kieszeni blisko ciała, aby go ogrzać, i włożenie do aparatu bezpośrednio przed rozpoczęciem fotografowania.
• Częste korzystanie z lampy błyskowej, wykonywanie zdjęć seryjnych lub wielokrotne włączanie i wyłączanie aparatu przyspiesza rozładowanie akumulatora.
• Czas pracy w trybie Live View jest krótszy niż w trybie wizjera. W przypadku stwierdzenia szybkiego wyczerpywania się akumulatora, należy przełączyć się do trybu wizjera. W ten sposób akumulator wystarczy na dłużej.
16
Czas eksploatacji akumulatora
• Czas eksploatacji akumulatora jest ograniczony. Z czasem, w miarę użytkowania akumulatora, jego pojemność stopniowo maleje. Jeżeli czas pracy akumulatora ulegnie znacznemu skróceniu, prawdopodobnie okres jego eksploatacji dobiegł końca. Należy zakupić nowy akumulator.
• Okres eksploatacji akumulatora zależy od warunków jego przechowywania i od warunków pracy.
Przechowywanie akumulatora
Jeżeli akumulator nie będzie używany przez długi czas, należy raz w roku naładować go do końca i całkowicie rozładować, po czym przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, aby wydłużyć okres jego eksploatacji.
Przygotowanie aparatu
17

Mocowanie obiektywu

1 Zdjąć dekiel z korpusu
aparatu i osłonę transportową z tylnej części obiektywu.
• Czynność wymiany obiektywu należy przeprowadzać możliwie szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał się kurz lub inne zanieczyszczenia.
2 Zamocować obiektyw, po
uprzednim wyrównaniu pomarańczowych znaczników indeksowych na obiektywie i na aparacie.
3 Obracać obiektyw zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem.
Dekiel na
Osłona transportowa
Pomarańczowe znaczniki
korpus
indeksowe
Uwagi
• W zestawie z obiektywem DT 18 – 55mm F3,5 – 5,6 SAM nie ma tylnej pokrywki obiektywu. Gdy obiektyw będzie przechowywany oddzielnie po wykręceniu z aparatu, należy zakupić tylną pokrywkę obiektywu ALC-R55.
• Zakładając obiektyw, uważać, aby nie nacisnąć przycisku zwalniania obiektywu.
• Nie zakładać obiektywu na siłę.
18
Zdejmowanie obiektywu
1 Nacisnąć do oporu przycisk
zwalniania obiektywu i wykręcić obiektyw, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przycisk zwalniania obiektywu
2 Założyć osłonę transportową
na obiektyw, a dekiel przymocować do korpusu aparatu.
• Przed założeniem oczyścić je z kurzu.
• W przypadku zakupu obiektywu DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM należy zakupić również tylną pokrywkę obiektywu ALC-R55.
Uwagi dotyczące wymiany obiektywu
Pyłki kurzu lub inne zanieczyszczenia na powierzchni przetwornika obrazu (odpowiedniku błony filmowej), które przedostały się do wnętrza aparatu podczas wymiany obiektywu, mogą być widoczne na zdjęciu w pewnych warunkach fotografowania. Aparat wyposażony jest w funkcję usuwania kurzu, zapobiegającą osiadaniu kurzu na przetworniku obrazu. Czynność mocowania lub wymiany obiektywu należy jednak przeprowadzić możliwie szybko, unikając zakurzonych miejsc.
Przygotowanie aparatu
W przypadku pojawienia się drobin kurzu lub zanieczyszczeń na przetworniku obrazu
Oczyścić przetwornik obrazu przy użyciu opcji [Czyszczenie] w menu
Ustawienia (str. 31).
19

Wkładanie karty pamięci

Z opisywanym aparatem można używać wyłącznie kart pamięci „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD i SDHC. Nie można używać kart MultiMediaCard. W niniejszej Instrukcja obsługi zarówno karta „Memory Stick PRO Duo” jak i karta „Memory Stick PRO-HG Duo” określana jest mianem „Memory Stick PRO Duo”, a karta SD i karta SDHC określana jest mianem „karta pamięci SD”.
1 Otworzyć klapkę karty
pamięci
2 Włożyć kartę pamięci
„Memory Stick PRO Duo” lub SD.
• Zgodnie z rysunkiem wsunąć kartę do oporu, co jest sygnalizowane charakterystycznym kliknięciem.
3 Przełącznikiem karty
pamięci wybrać używany typ karty pamięci.
20
Strona skierowana w górę (karta pamięci SD)
Styki
Strona skierowana w górę („Memory Stick PRO Duo”)
Styki
4 Zamknąć klapkę karty pamięci.
Wyjmowanie karty pamięci
Upewnić się, że dioda aktywności nie jest podświetlona, a następnie otworzyć klapkę karty pamięci i docisnąć kartę.
Dioda aktywności
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci
• Chronić kartę przed urazami mechanicznymi i upuszczeniem. Nie wolno jej wyginać.
• Nie używać i nie przechowywać karty w następujących warunkach: – w miejscach, gdzie panuje wysoka temperatura, np. w
samochodzie zaparkowanym na słońcu.
– w miejscach narażonych na bezpośrednie operowanie promieni
słonecznych.
– w miejscach wilgotnych lub takich, gdzie występują substancje
przyspieszające korozję.
• Bezpośrednio po długotrwałym użytkowaniu karta pamięci może być gorąca. Należy obchodzić się z nią z zachowaniem ostrożności.
• Gdy podświetlona jest dioda aktywności, nie wyjmować karty pamięci i akumulatora, ani nie wyłączać zasilania. Dane mogą ulec uszkodzeniu.
• Dane mogą ulec uszkodzeniu, jeżeli karta pamięci zostanie umieszczona w pobliżu silnie namagnesowanych przedmiotów, albo będzie używana w warunkach sprzyjających pojawianiu się wyładowań elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
• Wskazane jest tworzenie zapasowych kopii ważnych danych, np. na dysku twardym komputera.
• Kartę pamięci przenosić i przechowywać w załączonym etui.
• Chronić kartę przed dostępem wody.
• Nie dotykać styków karty pamięci palcami, ani metalowymi przedmiotami.
21
Przygotowanie aparatu
• Ustawiony w pozycji „LOCK” przełącznik ochrony karty przed zapisem uniemożliwia wykonywanie operacji rejestrowania lub usuwania zdjęć.
• W przypadku opisywanego aparatu zostało potwierdzone prawidłowe działanie w nim kart „Memory Stick PRO Duo” o pojemności do 16 GB i kart pamięci SD o pojemności do 32 GB.
• Nie można zagwarantować działania w opisywanym aparacie kart pamięci sformatowanych z poziomu komputera.
• Szybkości odczytu/zapisu zależą od użytej karty i stosowanego urządzenia.
• Nie wywierać zbyt dużego nacisku pisząc w miejscu przeznaczonym na notatki.
• Na kartach nie wolno umieszczać naklejek.
• Nie rozbierać karty na części, ani nie dokonywać jej przeróbek.
• Nie pozostawiać karty pamięci w zasięgu małych dzieci. Mogą ją przez przypadek połknąć.
Informacje dotyczące kart „Memory Stick” stosowanych w opisywanym aparacie
W poniższej tabeli wymieniono typy kart „Memory Stick”, które można stosować w opisywanym aparacie. Nie można jednak zagwarantować prawidłowego działania wszystkich funkcji kart „Memory Stick PRO Duo”.
„Memory Stick PRO Duo”*
„Memory Stick PRO-HG Duo”*
Można stosować w aparacie
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” i „Memory Stick PRO”
* Zaopatrzona w funkcję MagicGate. MagicGate to technologia ochrony praw
autorskich wykorzystująca technikę szyfrowania. W opisywanym aparacie nie można nagrywać/odtwarzać danych wymagających funkcji MagicGate.
* Obsługuje szybki transfer danych przy użyciu interfejsu równoległego.
Nie można stosować w aparacie
Nie można stosować w aparacie
22

Przygotowanie aparatu

Ustawianie daty
Po pierwszym włączeniu aparatu pojawi się ekran ustawiania daty/ godziny.
1 Ustawić przełącznik
zasilania w pozycji ON w celu włączenia aparatu.
• Aby wyłączyć aparat, ustawić przełącznik w pozycji OFF.
2 Sprawdzić, czy na monitorze
LCD zaznaczono [OK], a następnie nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
3 Do wyboru pozycji służą
przyciski b/B, a do ustawiania wartości numerycznych — przyciski v/V.
• W przypadku zmiany kolejności sekwencji [RRRR/MM/DD] wybrać najpierw pozycję [RRRR/MM/DD] za pomocą przycisków b/B, a następnie zmienić jej ustawienie za pomocą przycisków v/V.
Przygotowanie aparatu
4 Powtarzać punkt 3, aby ustawić pozostałe pozycje, a
następnie nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
23
5 Sprawdzić, czy zaznaczono [OK], a następnie
nacisnąć środkową część przycisku sterującego.
Anulowanie wprowadzonego ustawienia daty/godziny
Nacisnąć przycisk MENU.
Ponowne ustawianie daty i godziny
Przycisk MENU t 2 t [Ust.daty/czasu]
24

Korzystanie z dołączonych akcesoriów

W tej części opisano sposób użycia paska na ramię, pokrywki okularu i muszli ocznej. Pozostałe akcesoria opisano na podanych poniżej stronach.
• Akumulator (str. 12)
• Ładowarka akumulatora (str. 12)
• Przewód zasilający (brak w przypadku USA i Kanady) (str. 12)
• Kabel USB (str. 136 i 152)
• Płyta CD-ROM (str. 144)
Mocowanie paska na ramię
Przymocować oba końce paska na ramię do aparatu.
• Do paska można także przymocować pokrywkę okularu (str. 26).
Pokrywka okularu
Przygotowanie aparatu
25
Korzystanie z pokrywki okularu i muszli ocznej
Można zapobiec przedostawaniu się światła przez wizjer i zakłócaniu ekspozycji. Pokrywkę okularu należy założyć w przypadku zwalniania migawki bez korzystania z wizjera w trybie wizjera, np. podczas fotografowania z użyciem samowyzwalacza.
1 Przechylić monitor LCD ku
dołowi.
2 Ostrożnie wysunąć muszlę
oczną, dociskając ją z obu stron.
• Podłożyć palce pod muszlę oczną i wysunąć ją w górę.
3 Nasunąć pokrywkę okularu
na wizjer.
Uwaga
• Zależnie od sytuacji mogą zadziałać czujniki muszli ocznej umieszczone pod wizjerem, powodując zmianę ostrości lub miganie monitora LCD. W takich przypadkach należy wyłączyć zarówno opcję [Eye-Start AF] (str. 68), jaki i [Auto.wył.z wiz.] (str. 131).
26

Sprawdzanie liczby możliwych do zarejestrowania zdjęć

Po włożeniu do aparatu karty pamięci i ustawieniu przełącznika zasilania w pozycji ON na monitorze LCD zostanie wyświetlona liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć (jeżeli zdjęcia będą wykonywane z zachowaniem bieżących ustawień).
Uwagi
• Migająca w kolorze żółtym wartość „0” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że karta pamięci jest zapełniona. Wymienić kartę pamięci na inną lub usunąć zdjęcia znajdujące się na aktualnej karcie pamięci (str. 113).
• Migający w kolorze żółtym napis „NO CARD” (liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć) sygnalizuje, że nie włożono karty pamięci. Włożyć kartę pamięci.
0
Liczba możliwych do zarejestrowania na karcie pamięci zdjęć
W tabeli podano przybliżoną liczbę zdjęć, jakie można zapisać na karcie pamięci sformatowanej z poziomu opisywanego aparatu. Wartości ustalono w oparciu o testy przeprowadzone na standardowych kartach pamięci marki Sony. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków fotografowania.
Rozmiar obrazu: L 14M (DSLR-A380)/L 10M (DSLR-A330) Format obrazu: 3:2* „Memory Stick PRO Duo” DSLR-A380 (Jednostki: Zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard 271 548 1085 2180 4421 Wysoka 194 393 779 1566 3176 RAW & JPEG 35 72 144 291 592 RAW 43 89 178 358 728
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
27
Przygotowanie aparatu
DSLR-A330 (Jednostki: Zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard 320 647 1281 2575 5221 Wysoka 237 480 951 1910 3874 RAW & JPEG 48 98 195 392 797 RAW 60 123 245 494 1004
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Karta pamięci SD DSLR-A380 (Jednostki: Zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard 270 537 1081 2177 4421 Wysoka 193 385 776 1564 3176 RAW & JPEG 35 71 144 291 592 RAW 43 87 177 358 728
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
DSLR-A330 (Jednostki: Zdjęcia)
Pojemność
Rozmiar
Standard 319 634 1277 2571 5221 Wysoka 236 470 947 1908 3874 RAW & JPEG 47 96 194 392 797 RAW 60 121 245 494 1004
* W przypadku ustawienia opcji [16:9] w pozycji [Format obrazu] można
zarejestrować więcej zdjęć niż podano w powyższej tabeli. Jeżeli z kolei zostanie ustawiona opcja [RAW], liczba zdjęć jest identyczna jak w przypadku formatu obrazu [3:2].
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
28
Liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć w przypadku korzystania z akumulatora
W przypadku zasilania aparatu z w pełni naładowanego akumulatora (w zestawie) przybliżona liczba możliwych do zarejestrowania zdjęć jest następująca. W pewnych warunkach eksploatacji rzeczywiste wartości mogą być niższe niż tu podane.
DSLR-A380 DSLR-A330
Tryb Live View Około 230 zdjęć Około 230 zdjęć Tryb wizjera Około 500 zdjęć Około 510 zdjęć
• Liczba zdjęć jest obliczana przy korzystaniu z w pełni naładowanego
akumulatora i przy poniższych warunkach: – w temperaturze otoczenia 25°C. – przy funkcji [Jakość] ustawionej na [Wysoka]. – przy funkcji [Tryb autofokusa] ustawionej na (Autom.
autofokus). – Zdjęcia są wykonywane co 30 sekund. – Co drugie zdjęcie wykonywane jest z lampą błyskową. – Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany.
• Metoda pomiaru jest zgodna ze standardem stowarzyszenia CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Przygotowanie aparatu
29

Czyszczenie

Czyszczenie monitora LCD
W celu usunięcia z powierzchni ekranu odcisków palców, kurzu itp., należy używać dostępnego w handlu zestawu do czyszczenia ekranów LCD.
Czyszczenie obiektywu
• Do czyszczenia powierzchni obiektywu z kurzu należy używać dostępnej w handlu dmuchawki. Jeżeli kurz przylega do powierzchni, usunąć go miękką ściereczką lub chusteczką higieniczną lekko zwilżoną płynem do czyszczenia obiektywów. Wycierać ruchem spiralnym, od środka ku brzegom. Nie rozpylać środka do czyszczenia obiektywów bezpośrednio na powierzchnię obiektywu.
• Nie dotykać wewnętrznych części aparatu, takich jak styki obiektywu lub lustro. Ze względu na fakt, że kurz na lustrze lub w jego sąsiedztwie może mieć wpływ na system autofokusa, kurz należy usuwać za pomocą dostępnej w handlu dmuchawki. Pyłki kurzu znajdujące się na przetworniku obrazu mogą być widoczne na zdjęciu. Przełączyć aparat w tryb czyszczenia i oczyścić przy użyciu dmuchawki (str. 31). Do czyszczenia wnętrza aparatu nie używać sprężonego powietrza w aerozolu. Można w ten sposób spowodować jego wadliwe działanie.
• Nie używać środka czyszczącego zawierającego rozpuszczalniki organiczne, typu rozcieńczalnik lub benzyna.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnię aparatu najpierw wyczyścić miękką, lekko zwilżoną w wodzie szmatką, po czym wytrzeć suchą szmatką. Stosować się do poniższych zaleceń, aby nie uszkodzić wykończenia lub obudowy:
• Nie używać środków chemicznych typu rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki odstraszające owady, kremy z filtrem, środki owadobójcze itp.
• Nie dotykać aparatu rękoma zabrudzonymi wyżej wymienionymi środkami.
• Nie pozostawiać aparatu przez dłuższy czas w kontakcie z gumą lub winylem.
30
Loading...
+ 150 hidden pages