Sony DSLR-A330, DSLR-A380 User Manual [no]

Page 1
Page 2
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
-ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert.
2
Page 3
FIGYELEM! Az európai vásárlók
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
figyelmébe
Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz­és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
3
Page 4
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
4
Page 5

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról

Képkészítési eljárás
• Ez a fényképezőgép két módban tud képeket készíteni: Live View módban az LCD-képernyő használatával és keresőmódban a kereső használatával (OVF).
• A használt mérésmódtól vagy az expozíció módjától függően különbségek lehetnek a Live View módban és a keresőmódban készített képek között, például az expozíció, a fehéregyensúly vagy a D-tartomány optimalizálása.
• Live View módban a rögzített kép eltérő lehet az LCD-képernyőn megjelenő képtől. A különbség nagyobb lesz a következő vagy egyéb esetekben: – A vaku használatakor – Az alacsony intenzitású tárgyak
fényképezésekor, például éjszakai fényképezéskor.
– Ha a tárgy intenzitásának
különbsége túl nagy.
– Körkörös polárszűrő
felhelyezésekor.
A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCD­képernyőről és az objektívról
• Az LCD-képernyő rendkívül precíz gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajta apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket. A Live View módban esetlegesen előforduló hasonló problémák hatásainak csökkentéséhez használja a „Pixeltérképezés” funkciót (164. oldal).
• Ne tartsa a fényképezőgépet úgy, hogy az LCD-képernyőnél fogva tartja.
• Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfénynek. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. Ha mégis kénytelen a fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitenni, helyezze fel rá az objektív sapkát.
• Az LCD-képernyőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés. Amikor hideg helyen kapcsolja be a fényképezőgépet, az LCD-képernyő átmenetileg elsötétülhet. Amikor a fényképezőgép bemelegszik, a képernyő normálisan működik.
Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok
5
Page 6
• Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. Nyomás hatására elszíneződhet és elromolhat.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Tudnivalók a jelen Használati útmutatóban leírt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen Használati útmutató másképpen jelzi. Átlagos, 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, teljesen feltöltött akkumulátor használatával.
6
Page 7

Tartalomjegyzék

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ........ 5
A fényképezőgép előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A mellékelt tartozékok ellenőrzése ........................11
Az akkumulátor előkészítése ..................................12
Objektív csatlakoztatása ..........................................18
Memóriakártya behelyezése ....................................20
A fényképezőgép előkészítése ................................23
A mellékelt tartozékok használata .........................25
A rögzíthető képek számának ellenőrzése ............27
Tisztítás ...................................................................... 30
A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői ........ 33
Elülső oldal ...........................................................33
Hátsó oldal ...........................................................34
Oldalak/alsó rész ................................................. 35
LCD képernyő .....................................................36
Funkció/beállítás kiválasztása ................................. 38
A vezérlőgombbal kiválasztható funkciók ....... 39
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók
.......................................................................40
A MENU gombbal kiválasztható funkciók ..... 40
Az LCD képernyő szögének beállítása ..................42
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül
................................................................................43
Megfelelő testhelyzet ..........................................43
A SteadyShot funkció használata ...................... 44
Állvány használata ..............................................45
/ Fényképezés automatikus beállítással
................................................................................46
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással
(Motívumprogram) .............................................49
Portréfotók készítése ....................................50
Tájképfotók készítése ...................................51
Kisméretű téma fényképezése .....................52
Mozgó téma fényképezése ...........................53
Naplemente fényképezése ...........................54
Éjszakai fényképek készítése ......................55
7
Page 8
A fényképezési funkció használata
8
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése
(Expozíciós üzemmód)........................................56
Fényképezés automatikus programozással
.......................................................................58
A háttér homályosságának szabályozása
(Rekesz elsőbbség)...................................... 59
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
.......................................................................62
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban ............................65
A téma mozgása miatti elmosódás
fényképezése hosszú expozícióval (BULB)
.......................................................................67
Fényképezés a keresővel (OVF) .............................69
Átkapcsolás a keresőre .......................................69
A kereső élességének beállítása
(dioptriabeállító).........................................70
A felvételi információs kijelző átkapcsolása
(DISP)...........................................................71
LCD képernyő (Grafikus képernyő) ................ 72
LCD képernyő (Normál kijelzés) ...................... 74
Kereső ...................................................................76
A fókuszüzemmód kiválasztása ..............................77
Az automatikus fókusz használata .................... 77
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban
(fókuszrögzítés)...........................................79
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma
mozgásának megfelelően
(Autofókusz mód)....................................... 80
A fókuszmező (AF mező) beállítása .................81
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)
.......................................................................82
Nagyítás egy lépésben .............................................. 83
A vaku használata .....................................................85
Fényképezés vezeték nélküli vakuval ...............88
A kép fényerejének módosítása (expozíció, vaku
kompenzáció, mérés) ..........................................89
A fényerő-kompenzáció használata a teljes
képre (expozíciókompenzáció).................. 89
A vaku fényerejének módosítása (Vaku
kompenzáció)...............................................91
Téma fényerőmérési módjának kiválasztása
(Mérésmód) ................................................92
Page 9
A megtekintési funkció használata
A beállítások módosítása
Képek megtekintése számítógépen
Az ISO érték beállítása ............................................ 93
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ...........94
A fehéregyensúly módosítása egy adott
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/
Előre beállított fehéregyensúly) ............... 94
Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)
.......................................................................95
Képfeldolgozás ..........................................................97
A kép fényerejének javítása (D-tartomány
optimalizálása) ............................................97
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját
beállítás).......................................................97
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása
(Színtér)........................................................ 99
A képtovábbítási mód kiválasztása .........100
Egy kép készítése ..............................................100
Folyamatos fényképezés ...................................100
Az önkioldó használata ....................................101
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós
rekeszelés) .................................................102
Fényképezés a távvezérlővel ............................ 104
Képek megtekintése ...............................................105
A rögzített képek adatainak ellenőrzése ............. 109
Képek védelme (Védelem) ...................................112
Képek törlése (Törlés) ........................................... 113
Képek megtekintése televízió képernyőjén ........116
A képméret és a képminőség beállítása ............... 120
A memóriakártyára történő rögzítés módjának
beállítása .............................................................123
A zajcsökkentés beállításainak módosítása .........125
A vezérlőtárcsa funkcióinak módosítása .............126
Egyéb beállítások módosítása ............................... 127
Az LCD képernyő beállítása .................................129
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése .......... 131
Visszaállítás az alapértékekre ...............................132
Képek másolása számítógépre ..............................134
Képek megtekintése a számítógépen ................... 138
A szoftver használata .............................................143
9
Page 10
Képek nyomtatása
Egyebek
DPOF meghatározása ............................................ 149
Képek nyomtatása a fényképezőgépnek közvetlenül
egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz való
csatlakoztatásával .............................................. 151
Műszaki adatok ....................................................... 155
Hibaelhárítás ...........................................................160
Figyelmeztető üzenetek .........................................171
Óvintézkedések .......................................................174
Tárgymutató ............................................................................177
10
Page 11

A fényképezőgép előkészítése

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
• BC-VH1 Akkumulátortöltő (1)
• Tápkábel (1) (az Egyesült Államokban és Kanadában nincs mellékelve)
• Újratölthető akkumulátor NP­FH50 (1)
• USB-kábel (1)
•Vállszíj (1)
• Szemlencsefedél (1)
• Vázsapka (1) (a fényképezőgépen)
• Szemsapka (1) (a fényképezőgépen)
• CD-ROM-lemez (az α fényképezőgéphez tartozó szoftverekkel) (1)
• Üzembe helyezési útmutató (1)
• Használati útmutató (a jelen kézikönyv) (1)
A fényképezőgép előkészítése
11
Page 12

Az akkumulátor előkészítése

A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FH50 „InfoLITHIUM” akkumulátort.
Az akkumulátor feltöltése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az akkumulátort.
12
Page 13
2 Csatlakoztassa az
akkumulátortöltőt a konnektorhoz.
Világít: töltés alatt Nem világít: a normál töltés befejeződött A jelzőfény kikapcsolása után egy órával: a teljes töltés befejeződött
Egyesült államokbeli és kanadai vásárlók esetében
Csatlakozó
a konnekto­rhoz
CHARGE jelzőfény
Az Egyesült Államok és Kanada területén kívüli vásárlók esetében
Tápkábel
CHARGE jelzőfény
Töltési idő
• A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor 25 °C-os hőmérsékleten érvényes töltési ideje az alábbi táblázatban látható.
Teljes töltés Normál töltés
Kb. 265 perc Kb. 205 perc
• A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési körülményektől függően eltérő.
A fényképezőgép előkészítése
A CHARGE jelzőfény villogás esetén
• A mellékelt akkumulátortöltő CHARGE jelzőfénye az alábbi módokon villoghat: – Gyors villogás: A jelzőfény ismételten, 0,15 mp-es időközökkel
fel- és lekapcsolódik.
13
Page 14
– Lassú villogás: A jelzőfény ismételten, 1,5 mp-es időközökkel fel-
és lekapcsolódik.
• Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog, távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, majd ismét, stabilan helyezze be ugyanazt az akkumulátort a töltőbe. Ha a CHARGE jelzőfény ismét gyorsan villog, az az akkumulátor hibájának, vagy az előírttól eltérő típusú akkumulátor behelyezésének jele lehet. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.
• Ha a CHARGE jelzőfény lassan villog, az a töltés ideiglenes leállását, vagy kikapcsolt állapotot jelezhet. Az akkumulátortöltő automatikusan felfüggeszti a töltést, és kikapcsolt állapotba lép, ha a hőmérséklet az ajánlott működési hőmérsékleten kívülre esik. Amikor a hőmérséklet ismét a megfelelő tartományon belülre esik, az akkumulátortöltő folytatja a töltést, és a CHARGE jelzőfény ismét világítani kezd. Az akkumulátor töltése 10 °C –30 °C környezeti hőmérséklet között javasolt.
Megjegyzések
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi konnektorhoz.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból, és
vegye ki az akkumulátort a töltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött akkumulátort, csökkenhet az akkumulátor élettartama.
• Az „InfoLITHIUM” H sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt) akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.
Megjegyzés
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
14
Page 15
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 A fedélnyitó kar
elcsúsztatásával nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart.
3 Csukja le az
akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor.
A fényképezőgép előkészítése
Lezáró kar
Lezáró kar
15
Page 16
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kapcsolja a főkapcsolót ON állásba, és ellenőrizze a töltöttségi szintet az LCD képernyőn.
„Az
Az akkumulátor töltöttségi szintje
Magas Alacsony
akkumulátor lemerült”
Nem lehet több fényképet rögzíteni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre.
Megjegyzések
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
• Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy
közvetlen napfénynek kitéve.
A rendelkezésre álló akkumulátorok
A fényképezőgéppel kizárólag NP-FH50 típusú akkumulátor használható. Felhívjuk figyelmét, hogy az NP-FH30 és az NP-FH40 típus nem használható.
Az akkumulátor hatékony kihasználása
• Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken. Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut, a folyamatos fényképezést, vagy gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet.
• A Live View üzemmódban rendelkezésre álló idő rövidebb, mint a kereső üzemmódban. Ha úgy érzi, hogy az akkumulátor túl gyorsan merül, váltson kereső üzemmódra. Ezáltal tovább tart az akkumulátor töltöttsége.
16
Page 17
Az akkumulátor élettartama
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort.
• Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az adott akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől.
Az akkumulátor szakszerű tárolása
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel teljesen, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen.
A fényképezőgép előkészítése
17
Page 18

Objektív csatlakoztatása

1 Vegye le a vázsapkát a
fényképezőgépről, és a hátsó sapkát az objektív hátuljáról.
• Az objektívek cseréjét gyorsan, pormentes helyen végezze, nehogy por vagy szennyeződés jusson a fényképezőgép belsejébe.
Hátsó sapka
2 Úgy helyezze fel az
objektívet, hogy az objektív és a fényképezőgép narancssárga indexjelei egy vonalba essenek.
3 Forgassa el az objektívet az
óramutató járásával megegyező irányban, amíg lezárt helyzetbe nem kattan.
Megjegyzések
• A hátsó objektívsapka nincs mellékelve a DT 18–55mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlethez. Ha az objektívet úgy tárolja, hogy nincsen a fényképezőgéphez csatlakoztatva, vásárolja meg a ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát.
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.
Vázsapka
Narancssárga indexjelek
18
Page 19
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az
objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen.
Objektívkioldó gomb
2 Helyezze vissza a hátsó
sapkát az objektívre, és helyezze fel a fényképezőgépre a vázsapkát.
• A felhelyezésük előtt távolítsa el belőlük a port.
• A DT 18–55 mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlet megvásárlásakor vásárolja meg az ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát is.
Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés
Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes környezetben végezze el.
A fényképezőgép előkészítése
Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre
Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menüben (31. oldal) található [Tisztítási mód] használatával.
19
Page 20

Memóriakártya behelyezése

A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD és SDHC típusú memóriakártyák használhatók. „MultiMediaCard” típusú kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. A „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” típusú kártyákat „Memory Stick PRO Duo” kártyaként, az SD- és az SDHC-memóriakártyákat pedig „SD-memóriakártya”-ként említjük a jelen Használati útmutatóban.
1 Nyissa fel a memóriakártya-
fedelet.
2 Helyezzen be egy „Memory
Stick PRO Duo” vagy egy SD típusú memóriakártyát.
• Az ábrán látható módon, kattanásig illessze be a memóriakártyát.
3 A memóriakártya-kapcsoló
használatával válassza ki a használni kívánt memóriakártya-típust.
20
Címkés rész (SD memóriakártya)
Aljzat felőli oldal
Címkés rész („Memory Stick PRO Duo”)
Aljzat felőli oldal
Page 21
4 Csukja be a memóriakártya-fedelet.
A memóriakártya eltávolítása
Ellenőrizze, hogy a memóriaműködés­jelző nem világít, majd nyissa ki a memóriakártya-fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
A memóriakártya-használattal kapcsolatos megjegyzések
• Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát.
• A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a memóriakártyát: – Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje. – Közvetlen napfénynek kitett helyek. – Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.
• A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl.
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
• Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal szennyezett környezetben használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot például a számítógép merevlemezére.
• A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt tartót használja.
• Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát.
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya érintkezőit.
A fényképezőgép előkészítése
21
Page 22
• Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van, nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy törlése.
• A legfeljebb 16 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” kártyák vagy a legfeljebb 32 GB tárkapacitású SD memóriakártyák igazoltan használhatók ezzel a fényképezőgéppel.
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák használhatók ezzel a fényképezőgéppel.
• Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt eszköz kombinációjától függ.
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.
• Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra.
• A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át.
• Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.
A fényképezőgéppel használt „Memory Stick”-kel kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgéppel használható „Memory Stick”-típusok az alábbi táblázatban láthatók. Azonban nem garantálható az összes „Memory Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése.
„Memory Stick PRO Duo”*
„Memory Stick PRO-HG Duo”*
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” és „Memory Stick PRO”
* MagicGate funkcióval rendelkezik. A MagicGate egy védjeggyel ellátott
védelmi technológia, amely titkosítási technológiát alkalmaz. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek, amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők el ezzel a fényképezőgéppel.
* Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt.
A fényképezőgéphez mellékelve
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
22
Page 23

A fényképezőgép előkészítése

A dátum beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./ Idő beáll. képernyő.
1 A főkapcsoló ON állásba
kapcsolásával kapcsolja be a fényképezőgépet.
• A fényképezőgép kikapcsolásához kapcsolja OFF állásba.
2 Győződjön meg róla, hogy az
[OK] lehetőség van kiválasztva az LCD képernyőn, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
3 Az elemeket a b/B gombbal
választhatja ki, majd a v/V gombbal állíthatja be a számokat.
• Az [ÉÉÉÉ/HH/NN] sorrendjének beállításához először válassza az [ÉÉÉÉ/HH/NN] értéket a b/B gombbal, majd módosítsa a v/V gombbal.
A fényképezőgép előkészítése
4 Ismételje meg a 3. lépést a többi elem beállításához,
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
23
Page 24
5 Győződjön meg róla, hogy az [OK] lehetőség van
kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A dátum és idő ismételt beállítása
MENU gomb t 2 t [Dát./Idő beáll.]
24
Page 25

A mellékelt tartozékok használata

Ez a szakasz a vállszíj, a szemlencsefedél és a szemsapka használatának módját írja le. Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel.
• Újratölthető akkumulátor (12. oldal)
• Akkumulátortöltő (12. oldal)
• Tápkábel (az Egyesült Államokban és Kanadában nincs mellékelve) (12. oldal)
• USB-kábel (135. és 152. oldal)
•CD-ROM-lemez (144. oldal)
A vállszíj felhelyezése
A szíj mindkét végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez.
• A szemlencsefedelet (26. oldal) is
csatlakoztathatja a szíjhoz.
Szemlencsefedél
A fényképezőgép előkészítése
25
Page 26
A szemlencsefedél és a szemsapka használata
Megakadályozhatja, hogy fény kerüljön a keresőbe, és az hatással legyen az expozícióra. Helyezze fel a szemlencsefedelet, ha a zárat kereső üzemmódban a kereső használata nélkül oldja ki, mint az önkioldós fényképezés esetében.
1 Döntse lefelé az LCD
képernyőt.
2 Óvatosan csúsztassa le a
szemsapkát úgy, hogy mindkét oldalát nyomja.
• Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd csúsztassa felfelé.
3 Csúsztassa a
szemlencsefedelet a keresőre.
Megjegyzés
• A helyzettől függően a közvetlenül a kereső alatt található szemérzékelők aktiválódhatnak, és előfordulhat, hogy az élesség módosul, vagy az LCD képernyő tovább villog. Ilyen esetekben kapcsolja ki mind az [Eye-Start AF] (69. oldal), mind a [AutoKiKeresővel] (130. oldal) lehetőséget.
26
Page 27

A rögzíthető képek számának ellenőrzése

Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD képernyőn.
Megjegyzések
• Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (113. oldal).
• Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.
A memóriakártyára rögzíthető képek száma
A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Az értékek a felvételkészítési feltételektől függően eltérhetnek.
Képméret: L 14M (DSLR-A380)/L 10M (DSLR-A330) Méretarány: 3:2* „Memory Stick PRO Duo” DSLR-A380 (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 271 548 1085 2180 4421 Finom 194 393 779 1566 3176 RAW & JPEG 35 72 144 291 592 RAW 43 89 178 358 728
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
A fényképezőgép előkészítése
27
Page 28
DSLR-A330 (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 320 647 1281 2575 5221 Finom 237 480 951 1910 3874 RAW & JPEG 48 98 195 392 797 RAW 60 123 245 494 1004
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD memóriakártya DSLR-A380 (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 270 537 1081 2177 4421 Finom 193 385 776 1564 3176 RAW & JPEG 35 71 144 291 592 RAW 43 87 177 358 728
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
DSLR-A330 (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 319 634 1277 2571 5221 Finom 236 470 947 1908 3874 RAW & JPEG 47 96 194 392 797 RAW 60 121 245 494 1004
* Ha a [Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti
táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető. Azonban ha [RAW] értékre van állítva, akkor a képek száma megegyezik a [3:2] méretaránynál megadottakkal.
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
28
Page 29
Akkumulátor használata esetén felvehető képek száma
A fényképezőgépnek teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral való használata esetén a felvehető képek becsült száma a következőképpen alakul. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél.
DSLR-A380 DSLR-A330
Live View üzemmód Kb. 230 kép Kb. 230 kép Kereső üzemmód Kb. 500 kép Kb. 510 kép
• A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre
van kiszámítva: – 25 °C környezeti hőmérsékleten. – A [Minőség] lehetőség értéke [Finom]. – [Autofókusz mód] lehetőség értéke (Automatikus AF). – Fényképezés 30 másodpercenként. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és
kikapcsolja.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapul.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
A fényképezőgép előkészítése
29
Page 30

Tisztítás

Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét az ujjlenyomatok, por stb. eltávolítása érdekében törölje le egy, a kereskedelemben kapható LCD-tisztító készlettel.
Az objektív tisztítása
• Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített, puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában, belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az objektív felületére.
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja az autofókusz rendszer működését, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. Ha por rakódik a képérzékelőre, akkor az a fényképen is megjelenhet. Állítsa a fényképezőgépet tisztítási üzemmódba, majd tisztítsa meg egy légfúvóval (31. oldal). A fényképezőgép belsejének tisztításához ne használjon permetező tisztítót. Ennek használata hibás működést okozhat.
• Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz.
A fényképezőgép burkolatának tisztítása
A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok valamelyike található.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy PVC-vel érintkezzen.
30
Page 31
A képérzékelő tisztítása
Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor az alábbiak szerint tisztítsa le egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. A képérzékelő könnyen, csupán a légfúvó és a porvédelmi funkció segítségével letisztítható.
Megjegyzések
• A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint (három, a töltöttséget jelző ikon) vagy ennél nagyobb. Az alacsony töltöttségi szintű akkumulátorral végzett tisztítás károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. A (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adapter használata ajánlott.
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket szór szét a fényképezőgép belsejében.
1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve (16. oldal).
2 Nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza a 3 lehetőséget a vezérlőgomb b/B részével.
MENU gomb
3 A vezérlőgomb v/V részével
válassza ki a [Tisztítási mód] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Megjelenik a „Tisztítás után kikapcsol a fényképezőgép. Folytatja?” üzenet.
A fényképezőgép előkészítése
31
Page 32
4 A vezérlőgomb v részének megnyomásával válassza
ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör felemelkedik.
5 Szerelje le az objektívet (19. oldal).
6 A légfúvóval tisztítsa meg a
képérzékelő felületét és a környező területet.
• Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével. Gyorsan végezze el a tisztítást.
• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra megtelepedjen a fényképezőgépben.
• A képérzékelő tisztításakor a légfúvó vége ne kerüljön a lencsefoglalatnál beljebb a fényképezőgép üregébe.
7 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
Megjegyzés
• A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.
32
Page 33

A használatbavétel előtt

A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.

Elülső oldal

A használatbavétel előtt
A Exponáló gomb (46) B Főkapcsoló (23) C Vezérlőtárcsa (60, 126) D Önkioldó jelzőfénye (101) E Objektívérintkezők* F Távérzékelő G Tükör* H Lencsefoglalat I Beépített vaku* (85) J A képérzékelő
pozíciójele (79)
K Üzemmódválasztó tárcsa
(46–68)
L Objektívkioldó gomb (19) M Fókuszüzemmód-kapcsoló
(77, 82)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
33
Page 34

Hátsó oldal

A Tartozék vakusín (88) B Kereső* (69) C MENU gomb (40) D Szemlencse-érzékelők
(69, 130)
E LCD képernyő
(36, 42, 105, 109)
F Fényérzékelő (129) G Dioptriabeállító tárcsa (70) H LIVE VIEW/OVF kapcsoló
(69)
I (Intelligens
telekonverter) gomb (83)
J Felvételkészítéshez:
(Expozíció) gomb (89) Megtekintéshez: (Nagyítás) gomb (106)
34
K Fn (Funkció) gomb (40) L Vezérlőgomb (Bevitel) (38)/
Pontszerű AF gombja (81)
M Vezérlőgomb
Ha a menü bekapcsolt állapotban van: v/V/b/B (38) Ha a menü bekapcsolt állapotban van: DISP (37, 71,
105)/ (100)/ISO (93)/ (85)
N (Törlés) gomb (113) O (Lejátszás) gomb (105)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
Page 35

Oldalak/alsó rész

A használatbavétel előtt
A HDMI aljzat (116) B Memóriakártya-kapcsoló C Memóriakártya-fedél D „Memory Stick PRO Duo”-
behelyező nyílás (20)
E SD memóriakártya-
behelyező nyílás (20)
F (USB) aljzat
(135, 152)
G Memóriaműködés-jelző (21) H Vállszíjrögzítő fül (25) I DC IN aljzat
• Ha a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert csatlakoztatja a fényképezőgéphez, akkor kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd dugja a hálózati adapter csatlakozóját a fényképezőgép DC IN aljzatába.
J Akkumulátorfedél (15)
K Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt használjon, amelynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél rövidebb. 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem rögzíthető szilárdan a fényképezőgép az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
35
Page 36

LCD képernyő

Live View üzemmódban a képernyőn megjelenő jelzések az alábbiak szerint jelennek meg. A kereső üzemmódban megjelenő jelzésekkel kapcsolatos további információk a következő helyen találhatók: 72.
AB
Jelzés Jelentése
Akkumulátor töltöttsége (16)
×1.4 Intelligens
telekonverter (83) Képminőség (121)
Jelzés Jelentése
Képtovábbítási üzemmód (100)
Hisztogram (90)
Fókusz üzemmód (80)
Képméret (120) / Méretarány (121)
Memóriakártya (20)
100 Hátralévő rögzíthető
G9
képek száma (27) Fehéregyensúly
(Automatikus, Előre
7500K
beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (94)
D-tartomány
optimalizálása (97) Saját beállítás (97)
36
AF mező (81)
Fénymérés (92)
P A S M
ISO 400 ISO érzékenység (93)
Üzemmódválasztó tárcsa (46–68)
Vaku üzemmód (85)
Vörösszem-hatás csökkentése (87)
+2.0 Vaku kompenzáció
(91)
Page 37
C
Jelzés Jelentése z Fókusz (78) 1/125 Zársebesség (62) F3.5 Rekesznyílás (59)
EV-skála (66, 103) Figyelmeztetés a
fényképezőgép bemozdulására (44)
SteadyShot skála (44)
A felvételi információk kijelzésének átkapcsolása
A vezérlőgomb DISP részének minden egyes megnyomásakor a következők szerint változik a képernyő tartalma.
A használatbavétel előtt
Hisztogram bekapcsolva
Hisztogram (90. oldal)
Jelzések kikapcsolvaJelzések bekapcsolva
37
Page 38

Funkció/beállítás kiválasztása

A fényképezéshez vagy visszajátszáshoz használt funkció a menüből választható ki. A menülista megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgombot, az Fn (Funkció) gombot vagy a MENU gombot.
Példa: Az Fn gomb megnyomásakor.
A menülistában használja a vezérlőgombot a kurzornak a kívánt beállításra való mozgatásához, majd végezze el a kiválasztást.
: A kurzor mozgatásához nyomja meg a v/V/b/B gombot a vezérlőgombon. z: A középső gomb megnyomásával végezze el a kiválasztást.
Ebben a Használati útmutatóban a menü funkcióinak vezérlőgombbal való kiválasztása a következők szerint van leírva:
Példa: Fn gomb t [Fehéregyensúly] t A kívánt beállítás kiválasztása
Művelet megkezdésekor a képernyő alján megjelenik a vezérlőgomb funkcióinak kezelési útmutatója. A fényképezőgép működtetésekor tájékozódjon az útmutatóból. A fentiek lépésről lépésre történő leírása a következő:
1 Nyomja meg a Fn gombot.
38
Page 39
2 A vezérlőgomb v/V/b/B
részével válassza ki a [Fehéregyensúly] lehetőséget, majd a végrehajtáshoz nyomja meg a gomb középső, z részét.
3 A kezelési útmutatót követve
válassza ki és hajtsa végre a kívánt funkciót.
Például a megváltoztatásához a v/V gombbal válassza a lehetőséget, változtassa meg az értéket +/– irányban a b/B gombbal, majd nyomja meg a középső z gombot a végrehajtáshoz.
A kezelési útmutató listája
A kezelési útmutató a vezérlőgombbal végzett műveletek mellett más műveletek leírását is tartalmazza. Az ikonok jelentése a következő.
MENU gomb Visszatér a MENU gombbal. Fn gomb
(Törlés) gomb (Nagyítás) gomb
(Lejátszás) gomb
Vezérlőtárcsa

A vezérlőgombbal kiválasztható funkciók

A különböző felvételi helyzetekben gyakran használt funkciók hozzárendelődnek a vezérlőgombhoz. A vezérlőgombbal közvetlenül beállíthatók a felvételi funkciók, valamint a kijelző állapota is megváltoztatható.
Kezelési útmutató
A használatbavétel előtt
39
Page 40
DISP (Kijelző) (37., 71. és 105. oldal)
(Vaku) (85. oldal)
ISO (93. oldal)
(Képtovábbítási mód) (100. oldal)
• Egyképes tovább. (100. oldal)
• Folyamat.tovább. (100. oldal)
• Önkioldó (101. oldal)
• Önkioldó (folyt.) (101. oldal)
• Belövés: Folyam. (102. oldal)
• Távvezérlő (104. oldal)

Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók

Ez a gomb hívja elő a felvétel vagy megtekintés során gyakran használt funkciók beállítására vagy végrehajtására használt képernyőket.
Felvételi üzemmód Megtekintési üzemmód
Autofókusz mód (80) Mérésmód (92) Fehéregyensúly (94) AF mező (81) D-tartomány opt. (97) Saját beállít. (97)
Törlés (113) Kép index (107) Nyomt. megadása (149) Diabemutató (108) Védelem (112) Forgatás (106)

A MENU gombbal kiválasztható funkciók

Beállíthatja a fényképezőgép alapvető beállításainak egészét, vagy funkciókat, például felvételt, lejátszást és más műveleteket hajthat végre.
40
Page 41
Felvétel menü
Képméret (120) Méretarány (121) Minőség (121)
1
Vaku kompenz. (91) AF segédfény (87) SteadyShot (44)
Színtér (99) Hosszú exp.z.cs (125) Nagy ISO zajcs. (125)
2
Egyéni menü
Eye-Start AF (69) VezTárcsaBeáll. (126)
1
Vörösszem cs. (87) Auto visszanéz. (129) AutoKiKeresővel (130)
Lejátszás menü
Törlés (113) Formázás (124) Diabemutató (108)
1
Védelem (112) Nyomt. megadása (149) Lejátsz.Kijelz. (105)
Beállítás menü
LCD fényerő (129) Energ. tak. (LV) (127) Energ. tak. (OVF) (127)
1
HDMI-VEZÉRLÉS (118) Kijelző színe (127) Súgó megjel. (127)
USB csatlakozás (135, 151) Audió jelek (127) Pixeltérképezés (164)
3
Tisztítási mód (31) Verzió (131) AlapértV.állít (132)
Dát./Idő beáll. (128)
Nyelv (128)
Fájlszámozás (123)
2
Mappanév (123) Mappa kiválaszt (124)
• Új mappa (124)
A használatbavétel előtt
41
Page 42

Képek felvétele

Az LCD képernyő szögének beállítása

Az LCD képernyő szöge beállítható úgy, hogy megfeleljen a különböző fényképezési helyzeteknek. Különböző felvételi helyzetekben készíthet felvételt.
Állítsa az LCD képernyőt egy jól látható szögbe.
Alsó helyzet Felső helyzet
42
Page 43

Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül

A „fényképezőgép bemozdulása” a fényképezőgép nem kívánt mozgására utal, amely az exponáló gomb lenyomásakor jelentkezik, és elmosódott képet okoz. A fényképezőgép bemozdulásának csökkentéséhez kövesse az alábbi utasításokat.

Megfelelő testhelyzet

Stabilizálja felsőtestét, és helyezkedjen el úgy, hogy megakadályozza a fényképezőgép bemozdulását.
Képek felvétele
Live View üzemmód
esetében
1. pont
Egyik kezével fogja meg a fényképezőgép markolatát, a másik kezével pedig támassza meg az objektívet.
Kereső üzemmód esetében
43
Page 44
2. pont
Vegyen fel stabil helyzetet úgy, hogy vállszélességben terpeszbe áll.
3. pont
Könnyedén támassza meg könyökét a testén. Ha térdelő helyzetben fényképez, rögzítse felsőtestét úgy, hogy egyik könyökét a térdére helyezi.
A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető jelzés
A lehetséges fényképezőgép­bemozdulás miatt villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés. Ebben az esetben használjon egy állványt vagy a vakut.
bemozdulására figyelmeztető)
Megjegyzés
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés csak azokban az
üzemmódokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség automatikus beállítású. A jelzés a M/S módban nem jelenik meg.
(A fényképezőgép
jelzés

A SteadyShot funkció használata

A SteadyShot funkció a fényképezőgép bemozdulásának hatását körülbelül a zársebesség 2,5–3,5-szeres növelésének megfelelő mértékben képes csökkenteni. A SteadyShot funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van.
44
Page 45
SteadyShot-skála jelzése
A (SteadyShot-skála) jelzés a fényképezőgép bemozdulásának állapotát jelzi. Várja meg, amíg a skála alacsony értéket mutat, majd kezdje meg a fényképezést.
(SteadyShot-skála) jelzés
A SteadyShot funkció kikapcsolása
MENU gomb t 1 t [SteadyShot] t [Ki]
Megjegyzés
• Közvetlenül a fényképezőgép bekapcsolása után, vagy az exponáló gombnak a teljes, félúton való megállás nélküli lenyomása esetén előfordulhat, hogy a SteadyShot funkció nem működik optimálisan. Várjon, amíg a (SteadyShot-skála) jelzés alacsony értéket mutat, majd lassan nyomja le az exponáló gombot.

Állvány használata

A következő esetekben tanácsos a fényképezőgépet állványra helyezni.
• Vaku nélküli fényképezés fényszegény környezetben.
• Alacsony zársebességgel való fényképezés, amely jellemzően
éjszaka használatos.
• Közeli téma fényképezésekor, például makrózáskor.
• Teleobjektív használatakor.
Megjegyzés
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót, mert a SteadyShot funkció hibás működése léphet fel (44. oldal).
Képek felvétele
45
Page 46
/ Fényképezés automatikus
beállítással
Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen téma mindenféle körülmények között könnyen fényképezhető, hiszen a fényképezőgép felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához. Használja a üzemmódot olyan helyeken, ahol a vaku használata korlátozott. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjel.). A Súgó eltüntethető (127. oldal).
1 Állítsa az üzemmódválasztó
tárcsát az vagy a állásba (Vaku ki).
2 Állítsa az LCD képernyőt egy jól látható szögbe, és
tartsa meg a fényképezőgépet.
3 Állítsa be úgy a
fényképezőgépet, hogy a téma a fókuszmezőbe essen.
• Ha villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés, óvatosan, a fényképezőgépet stabilan tartva vagy állvány használatával készítsen felvételt a témáról.
Fókuszmező
vagy
(A fényképezőgép
bemozdulására
figyelmeztető) jelzés
46
Page 47
4 Ha zoomobjektívet használ,
fordítsa el a zoom-gyűrűt, majd ezután fényképezzen.
5 Fókuszáláshoz félig nyomja
le az exponáló gombot.
Amikor a fókuszálás sikeres, a z vagy a (Fókusz jelzés) világítani kezd (78. oldal).
6 Fényképezéshez nyomja le
teljesen az exponáló gombot.
• Ha az exponáló gombot azután nyomja le, hogy a (SteadyShot­skála) jelzés alacsony értékre áll, hatékonyabb lesz a SteadyShot funkció.
zoom-gyűrűt
Képek felvétele
Fókuszjelzés
(SteadyShot-skála) jelzés
47
Page 48
Megjegyzés
• Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre. Ha több beállítást szeretne módosítani, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba, majd készítsen felvételt a témáról.
48
Page 49

Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással (Motívumprogram)

Ha a témának vagy a fényképezési körülményeknek megfelelő üzemmódot választ ki, lehetővé válik az adott helyzetnek megfelelő beállítással végzett felvétel. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjel.). A Súgó eltüntethető (127. oldal).
Megjegyzés
• A fényképezőgép a beállítások módosítása érdekében felméri az adott helyzetet. Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre.
Képek felvétele
49
Page 50

Portréfotók készítése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A háttér elhomályosítása és
a téma körvonalainak élesítése.
z Bőrtónusok lágy
visszaadása.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Portré) állásba.
Fényképezési technikák
• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használja az objektív teleobjektív-állását.
• Élénk képet kaphat, ha az objektívhez közelebbi szemre fókuszál.
• Használjon (külön megvásárolható) lencsevédő ernyőt, ha ellenfényben álló témát fényképez.
• Használja a vörösszemhatás-csökkentést, ha a téma szeme pirossá válik a vakutól (87. oldal).
• Állítsa a vaku üzemmódot (Vaku ki) állásba, ha vaku nélkül fényképez (85. oldal).
50
Page 51

Tájképfotók készítése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A teljes tájkép éles és élénk
színekkel való felvétele.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Tájkép) állásba.
Fényképezési technikák
• A tájkép nyitottságának hangsúlyozásához állítsa az objektívet széles látószögre.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (85. oldal).
Képek felvétele
51
Page 52

Kisméretű téma fényképezése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Közeli témák, például
virágok, rovarok, edények vagy kis tárgyak fényképezése.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Makró) állásba.
Fényképezési technikák
• Menjen közel a témához, és fényképezzen az objektív legkisebb fókusztávolságában.
• Közelebbi témát is fényképezhet (külön megvásárolható) makróobjektív használatával.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Vaku ki) értékűre, amikor 1 m-en belüli témát fényképez.
• A makró üzemmódban való fényképezéskor a SteadyShot funkció nem fog teljes mértékben működni. Jobb eredmény érdekében használjon állványt.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Vaku ki) állásba, ha vaku nélkül fényképez (85. oldal).
52
Page 53

Mozgó téma fényképezése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Szabadban vagy más
világos helyen lévő, mozgó témák fényképezése.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Sportesemény) állásba.
Fényképezési technikák
• A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez, amíg lenyomva tartja az exponáló gombot.
• Nyomja le félig, és a megfelelő pillanatig tartsa így az exponáló gombot.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (85. oldal).
Képek felvétele
53
Page 54

Naplemente fényképezése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A naplemente vörös
fényének csodálatos megörökítése.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Naplemente) állásba.
Fényképezési technikák
• Ebben az üzemmódban olyan képeket készíthet, amelyekben a vörös szín a többi üzemmódhoz képest hangsúlyosabb. Ez arra is alkalmas, hogy visszaadja a lenyugvó nap gyönyörű vörös színét.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (85. oldal).
54
Page 55

Éjszakai fényképek készítése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Távoli éjszakai helyszínek
fényképezése anélkül, hogy elveszne a környezet sötét hangulata.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Éjsz.portré/ látk.) állásba.
Állítsa a vaku üzemmód beállítását (Vaku ki) értékre, amikor éjszakai képeket készít emberek nélkül (85. oldal).
Fényképezési technikák
• A kép elmosódásának megelőzése érdekében gondoskodjon arról, hogy a téma ne mozogjon.
• A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Megjegyzés
• Előfordulhat, hogy a kép nem lesz megfelelő, amikor teljesen sötét éjszakai
helyszínen fényképez.
Képek felvétele
55
Page 56

Fénykép tetszőleges módon való elkészítése (Expozíciós üzemmód)

Egyaknás, tükörreflexes fényképezőgép esetében beállíthatja a zársebességet (hogy mennyi ideig maradjon nyitva a zár) és a rekesznyílást (az élesség tartománya: mélységélesség); így számos fényképészeti kifejezőeszközt alkalmazhat. Például gyors zársebesség mellett lefényképezheti egy hullám pillanatnyi alakját, vagy egy virágot az előtérbe emelhet, ha megnöveli a rekesznyílást, így a virágot kivéve, a fókuszon kívül semmi más nem lesz éles. Ez csak néhány azon hatások Közül, amelyeket alkalmazhat a fényképezőgépén (59. és 62. oldal).
A zársebesség és a rekesznyílás beállítása nem csak mozgás- és élességbeli fényképészeti hatásokat eredményez, de a kép fényességét is meghatározza azáltal, hogy szabályozza az expozíció (a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségének) mértéket, amely a legfontosabb tényező a fényképezés során.
A kép fényességének módosítása az expozíció mértékével
Expozíció mértéke
Nagy zársebesség mellett a fényképezőgép rövidebb időre oldja ki a zárat. Ez azt jelenti, hogy rövidebb ideig jut fény a fényképezőgépbe, így a kép sötétebb lesz. Világosabb kép készítéséhez kinyithatja a rekeszt (a nyílást, amelyen keresztül a fény áthalad) egy adott mértékig, így szabályozva a fényképezőgépbe egyszerre bejutó fény mennyiségét. A kép zársebesség és rekesz által meghatározott fényerőssége az „expozíció”.
kicsi nagy
56
Page 57
Ez a rész bemutatja, hogyan módosítható az expozíció ahhoz, hogy különféle fényképészeti hatásokat érjen el a mozgás, az élesség és a fény használatával. Megtanulhatja a téma fényképezésének legmegfelelőbb módját. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjel.). A Súgó eltüntethető (127. oldal).
Képek felvétele
57
Page 58

Fényképezés automatikus programozással

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Automatikus expozíció
használata egyéni ISO érzékenységgel, Sajátbeállítás-értékekkel, D-tartomány optimalizálással stb.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba.
2 Állítsa a fényképezési funkciókat a kívánt beállításokra
(77–104. oldal).
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (85. oldal).
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
58
Page 59
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz
elsőbbség)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A téma éles fókuszba
állítása, és az előtte és mögötte található tárgyak elhomályosítása. A rekesznyílás kinyitása leszűkíti a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége kisebb lesz.)
z A tájkép mélységének
lefényképezése. A rekesznyílás leszűkítése növeli a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége nagyobb lesz.)
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát A állásba.
Képek felvétele
59
Page 60
2 A vezérlőtárcsával válassza
ki a rekesznyílás értékét (az F-számot).
• Kisebb F-szám: A téma előtere és háttere homályos lesz. Nagyobb F-szám: A téma, valamint az előtere és háttere egyaránt éles.
• A kép elmosódottsága nem látható az LCD képernyőn vagy a keresőben. Ellenőrizze az elkészített képet, és módosítsa a rekesznyílást.
Rekesznyílás (F-szám)
3 Állítsa be a fókuszt, és
fényképezze le a témát.
A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a zársebességet.
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott rekesznyílásértékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a zársebesség jelzése villog. Ilyen esetben állítsa be újra a rekesznyílást.
Fényképezési technikák
• A zársebesség a használt rekesznyílásértéktől függően lecsökkenhet. Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.
• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használjon teleobjektívet vagy olyan objektívet, amely kisebb blendét (világos lencsét) tartalmaz.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (85. oldal). Azonban a vaku hatótávolsága
Zársebesség
60
Page 61
a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (87. oldal).
Képek felvétele
61
Page 62
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Mozgó téma adott
pillanatban való fényképezésekor. Nagy zársebesség mellett tűéles képet kaphat a mozgás egy pillanatáról.
z A mozgás követésére a
dinamizmus és a folyamatosság kifejezéséhez. Lassabb zársebesség mellett olyan képet készíthet, amely végigköveti a mozgó témát.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát S állásba.
62
Page 63
2 A vezérlőtárcsával állítsa be
a zársebességet.
Zársebesség
3 Állítsa be a fókuszt, és
fényképezze le a témát.
A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a rekesznyílást.
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott zársebesség­értékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a rekesznyílás-jel villog. Ilyen esetben állítsa be újra a zársebességet.
Fényképezési technikák
• Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.
• Zárt térben zajló sportesemény rögzítéséhez válasszon nagyobb ISO érzékenységet.
Megjegyzések
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés nem jelenik
meg a Zársebesség-elsőbbség üzemmódban.
• Minél nagyobb az ISO érzékenység, annál nagyobb a képzaj.
Rekesznyílás (F-szám)
63
Képek felvétele
Page 64
• Ha a zársebesség egy vagy több másodperc, a zajcsökkentés (Hosszú exp.z.cs) a fényképezés után történik. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (85. oldal). Azonban ha a vaku használatakor a zársebesség lassabbra állításával zárja a rekesznyílást (nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli témát.
64
Page 65
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Fényképezés a zársebesség
és a rekesznyílás módosításával elért, kívánt expozícióval.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba.
2 A zársebesség
módosításához forgassa el a vezérlőtárcsát, és a rekesznyílás beállításához tartsa lenyomva gombot, és forgassa el a vezérlőtárcsát.
• A vezérlőtárcsa által módosítandó elemet (zársebesség vagy rekesznyílás) [VezTárcsaBeáll.] elemmel választhatja ki (126. oldal).
gomb
Rekesznyílás (F-szám)
Zársebesség
Képek felvétele
65
Page 66
3 Az expozíció beállítása után
készítse el a fényképet.
• Ellenőrizze az expozíció értékét az EV-skálán. + irányba: a képek világosabbá válnak. – irányba: a képek sötétebbé válnak. Ha a beállított expozíció az EV­skálán kívülre esik, megjelenik a b B nyíl. Ha a különbség nő, a nyíl villogni kezd.
Megjegyzések
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés a kézi expozíciós üzemmódban nem jelenik meg.
• Amikor az üzemmódválasztó tárcsa M állásban van, az [AUTO] ISO-beállítás [100] értékűre változik. M módban az [AUTO] ISO-beállítás nem elérhető. Állítsa be a kívánt ISO érzékenységet (93. oldal).
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (85. oldal). Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (87. oldal).
Standard érték
66
Page 67
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése
hosszú expozícióval (BULB)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Fénycsóvák, például
tűzijáték fényképezése.
z Csillagcsóvák
fényképezése.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba.
2 Addig forgassa a
vezérlőtárcsát balra, amíg a [BULB] meg nem jelenik.
BULB
Képek felvétele
3 A rekesznyílás (F-szám)
beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát az gomb lenyomása közben.
gomb
67
Page 68
4 A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló
gombot.
5 Nyomja meg és az expozíció ideje alatt tartsa
lenyomva az exponáló gombot.
Amíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad.
Fényképezési technikák
• Használjon állványt.
• Tűzijáték stb fényképezésekor állítsa a fókuszt végtelenre manuális
fókusz üzemmódban.
• Használja a (külön megvásárolható) vezeték nélküli távvezérlőt
(104. oldal). A távvezérlőn található SHUTTER gomb ismételt megnyomására BULB felvétel kezdődik meg, az újbóli megnyomására pedig leáll a BULB felvétel. Nincs szükség a távvezérlőn található SHUTTER gomb lenyomására és lenyomva tartására.
Megjegyzések
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót (44. oldal).
• Minél hosszabb az expozíciós idő, annál nagyobb a képzaj mértéke.
• Fényképezés után a gép a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs) ugyanannyi ideig végzi, mint ameddig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet.
68
Page 69

Fényképezés a keresővel (OVF)

Képek készítéséhez az LCD képernyő (Live View) vagy a kereső (OVF) egyaránt használható.

Átkapcsolás a keresőre

Állítsa a LIVE VIEW/OVF kapcsolót „OVF” állásba.
A képernyő állapota a következőképpen változik:
A kereső kijelzője Az LCD képernyő kijelzője
Amikor belenéz a keresőbe, a fókuszmezőben lévő téma automatikusan fókuszba kerül (Eye-Start AF).
Az Eye-Start AF funkció kikapcsolása
MENU gomb t 1 t [Eye-Start AF] t [Ki]
• Az FDA-M1AM Nagyító (külön megvásárolható) vagy az FDA­A1AM Hajlított kereső (külön megvásárolható) fényképezőgéphez való csatlakoztatásakor ajánlott az [Eye-Start AF] beállítást [Ki] értékűre állítani, mert bekapcsolódhat a kereső alatt található szemérzékelő.
Képek felvétele
69
Page 70

A kereső élességének beállítása (dioptriabeállító)

A látásának megfelelően módosítsa a dioptriabeállító tárcsát, hogy a kijelzések élesen jelenjenek meg a keresőben.
• Ha távollátó, fordítsa a tárcsát + irányba, ha rövidlátó, akkor pedig – irányba.
• A dioptria könnyen beállítható, ha fény felé irányítja a fényképezőgépet.
Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa
Vegye le a szemsapkát úgy, hogy ujjait a szemsapka alá helyezi, majd felfelé csúsztatja; ezután állítsa be a dioptriát.
• Az FDA-M1AM Nagyító (külön megvásárolható) vagy az FDA-A1AM Hajlított kereső (külön megvásárolható) fényképezőgéphez való csatlakoztatásakor távolítsa el a szemsapkát az ábrán bemutatott módon, majd csatlakoztassa a tartozékokat.
70
Page 71

A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)

A grafikus képernyő és a normál képernyő közötti váltáshoz nyomja meg a vezérlőgomb DISP részét. Amikor függőleges helyzetbe forgatja a fényképezőgépet, a kijelző automatikusan elfordul, hogy a fényképezőgép helyzetéhez igazodjon.
Grafikus képernyő (alapbeállítás)
Normál megjelenítés
Nincs kijelzés
Képek felvétele
71
Page 72

LCD képernyő (Grafikus képernyő)

A grafikus képernyő grafikusan mutatja a zársebességet és a rekesznyílás értékét, és jól érthetően ábrázolja, miként működik az expozíció. AUTO vagy Motívumprogram üzemmódban csak a módosítható elemek jelennek meg. Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
A
Jelzés Jelentése
P A S M
Üzemmódválasztó tárcsa (46–68)
1/125 Zársebesség (62) F5.6 Rekesznyílás (59)
SteadyShot (44)
B
Jelzés Jelentése
Zársebesség jelzése* (62)
Rekesznyílás jelzése* (59)
* A mutató az aktuális értéket jelzi.
72
C
Jelzés Jelentése
ISO AUTO
Vaku üzemmód (85)/ Vörösszemhatás­csökkentés (87)
Képtovábbítási üzemmód (100)
+2.0 Expozíciókompenzáció
(89) ISO érzékenység (93)
Page 73
D
Jelzés Jelentése
Akkumulátor töltöttsége (16)
Képminőség (121)
Képméret (120) / Méretarány (121)
Memóriakártya (20)
100 Hátralévő rögzíthető
képek száma (27)
Képek felvétele
73
Page 74

LCD képernyő (Normál kijelzés)

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
AUTO vagy Motívumprogram
üzemmódban
A
Jelzés Jelentése
P A S M
Üzemmódválasztó tárcsa (46–68)
1/125 Zársebesség (62) F5.6 Rekesznyílás (59) +2.0 Expozíció (89)
SteadyShot (44)
B
Jelzés Jelentése
Vaku üzemmód (85)/ Vörösszemhatás­csökkentés (87)
Expozíciókompenzáció (89)
Vaku kompenzáció (91)
EV-skála (66, 103)
ISO AUTO ISO érzékenység (93)
P/A/S/M üzemmódban
Jelzés Jelentése
Képtovábbítási üzemmód (100)
Fókusz üzemmód (80)
AF mező (81)
Mérésmód (92)
Saját beállítás (97)
AWB
7500K G9
Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (94)
D-tartomány
optimalizálása (97)
74
Page 75
C
Jelzés Jelentése
Akkumulátor töltöttsége (16)
Képminőség (121)
Képméret (120) / Méretarány (121)
Memóriakártya (20)
100 Hátralévő rögzíthető
képek száma (27)
Képek felvétele
75
Page 76

Kereső

A
Jelzés Jelentése
AF mező (81) A felvétel területe 16:9
méretarány mellett (121)
B
Jelzés Jelentése
Vaku kompenzáció (91)
A vaku töltődik (85)
WL Vezeték nélküli vaku
z Fókusz 125 Zársebesség (62)
5.6 Rekesznyílás (59)
0 „A felvétel nem
(88) Nagysebességű
szinkron* Manuális fókusz (82)
EV-skála (66, 103)
elérhető” figyelmeztetés (100)
76
Jelzés Jelentése
Figyelmeztetés a fényképezőgép bemozdulására (44)
SteadyShot skála (44) 16:9 méretarány (121)
* A HVL-F58AM/HVL-F42AM
vaku (külön megvásárolható) használatakor bármilyen zársebességnél fényképezhet nagysebességű szinkronizációval. További részletek a vakuhoz mellékelt használati utasításban találhatók.
Page 77

A fényképezési funkció használata

A fókuszüzemmód kiválasztása

A fókusz kétféleképpen állítható be: automatikusan vagy manuálisan. Az automatikus és a manuális fókusz közötti váltás az objektívtől függően eltérő.
Az objektív típusa
Az objektív rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval
Az objektív nem rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval

Az automatikus fókusz használata

1 A fényképezőgépen lévő
fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa AF állásba.
2 Amennyiben az objektív
rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval, váltsa AF állásba.
A használt kapcsoló
Az objektíven (Mindig állítsa a fényképezőgép fókuszüzemmód­kapcsolóját AF állásba.)
A fényképezőgépenA fényképezőgépen
Váltás automatikus fókuszra
Az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa AF állásba.
lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa AF állásba.
Váltás manuális fókuszra
Az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa MF állásba.
A fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa MF állásba.
A fényképezési funkció használata
77
Page 78
3 A fókusz ellenőrzéséhez és a
Fókuszmező érzékelője
kép elkészítéséhez nyomja le félig az exponáló gombot.
• A sikeres fókuszálás után a fókuszjelzés z vagy jelzésre változik (lásd lent).
• A zöld keret azt a mezőt jelzi, amelyre a készülék fókuszál.
Fényképezési technikák
Fókuszmező
Fókuszjelzés
• A fókuszáláshoz használt mező kiválasztásához állítsa be az [AF mező] értékét (81. oldal).
Fókuszjelzés
Fókuszjelzés Állapot A z jelzés
folyamatosan látható
A jelzés folyamatosan látható
A jelzés folyamatosan látható
A z jelzés villog Nem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van.
A fókusz rögzítve van. Felvételkészítésre kész.
Sikeres fókuszálás. A fókuszpo nt a mozgó témát követve mozog. Felvételkészítésre kész.
Még fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat.
Témák, amelyek különleges fókuszálást igényelhetnek
Automatikus fókusz használata esetén nehéz fókuszálni az alábbi témákra. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési lehetőséget (79. oldal) vagy a manuális fókuszt (82. oldal).
• Alacsony kontrasztú téma, mint például kék ég vagy fehér fal.
• Két, különböző távolságban lévő téma, amelyek átfedésben vannak az AF mezőben.
• Ismétlődő mintázatú téma, mint például épület homlokzata.
• Nagyon fényes vagy csillogó téma, mint például a nap, gépkocsi karosszériája vagy víz felszíne.
• Nem elegendő megvilágítás esetén.
78
Page 79
A téma pontos távolságának bemérése
A fényképezőgép tetején lévő jel mutatja a képérzékelő* helyét. A fényképezőgép és a téma közötti pontos távolság bemérésekor vegye figyelembe a vízszintes vonal helyzetét. * A képérzékelő a fényképezőgép azon
része, amely a film szerepét tölti be.
Megjegyzések
• Ha a téma közelebb van, mint a felhelyezett objektív minimális fényképezési távolsága, akkor nem lehet fókuszálni. Tartson elegendő távolságot a téma és a fényképezőgép között.
• Ha a fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód-kapcsoló beállítása MF, a helyes fókusz még akkor sem elérhető, ha az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsoló beállítása AF. Az automatikus fókuszra váltáshoz állítsa a fényképezőgép fókuszüzemmód-kapcsolóját AF állásba.

Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban (fókuszrögzítés)

1 Állítsa be úgy a készüléket,
hogy a téma az AF mezőbe essen, és nyomja le félig az exponáló gombot.
A fókusz és az expozíció rögzül.
2 Tartsa az exponáló gombot
félig lenyomva, és igazítsa vissza a témát az eredeti helyzetbe a felvétel újrarendezéshez.
A fényképezési funkció használata
3 A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen az
exponáló gombot.
79
Page 80

A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának megfelelően (Autofókusz mód)

Fn gomb t [Autofókusz mód] t A kívánt beállítás kiválasztása
(Egyszeri AF) Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, a
(Automatikus AF)
(Folyamatos
AF)
Fényképezési technikák
fényképezőgép fókuszál és rögzíti a fókuszt. Az [Autofókusz mód] a téma mozgásától függően vált az
egyszeri AF és a folyamatos AF között. Amikor félig lenyomja és nyomva tartja az exponáló gombot, a fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha a téma mozdulatlan, és folyamatosan tovább fókuszál, ha a téma mozog.
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál, amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja.
• Nem hallható hang, amikor a téma fókuszban van.
• Ha a téma mozdulatlan, használja az (Egyszeri AF) módot.
• Ha a téma mozgásban van, használja a (Folyamatos AF) módot.
Megjegyzés
(Automatikus AF) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
AUTO vagy a következő motívumprogramok egyike: (Portré),
(Tájkép), (Naplemente) vagy (Éjsz.portré/látk.).
(Egyszeri AF) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Makró) motívumprogram.
(Folyamatos AF) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Sportesemény) motívumprogram.
80
Page 81

A fókuszmező (AF mező) beállítása

Válassza ki a kívánt AF mezőt a fényképezési körülmények vagy saját igényei alapján. A zöld keret azt a mezőt jelzi, amelyre a készülék fókuszál.
• A fókuszáláshoz használt mező röviden megvilágításra kerül kereső üzemmódban.
AF mező
Mező
Fn gomb t [AF mező] t A kívánt beállítás kiválasztása
(Széles) A fényképezőgép határozza meg, hogy az AF mezőn
(Pont) A fényképezőgép kizárólag a középső területen
(Helyi) A vezérlőgombbal válassza ki a kilenc mező közül azt,
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely
motívumprogram, akkor az [AF mező] rögzített értéke (Széles), és nem választható ki más beállítás.
• Előfordulhat, hogy folyamatos felvételkészítés közben, vagy ha az exponáló
gombot megállás nélkül teljesen lenyomja, az AF mező nincs megvilágítva.
• A fókuszálást követően megjelenő zöld keretek a fókuszáláshoz használt
mezőt jelzik. Nem a mező méretét jelölik. Előfordulhat, hogy az AF mező és a keretek nem esnek egybe. Ez nem utal hibás működésre.
belüli fókuszálásnál melyik AF mezőt használja a kilenc mező közül. Ha megnyomja és nyomva tartja a vezérlőgomb közepét, a képernyő középső részén található AF mezők használatával beállíthatja a fókuszt.
található AF mezőt használja.
amelyhez a fókuszt aktiválni kívánja. Ha felvétel közben megnyomja és nyomva tartja a vezérlőgomb közepét, a képernyő középső részén található AF mezők használatával átmenetileg beállíthatja a fókuszt.
81
A fényképezési funkció használata
Page 82

A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)

Ha autofókusz üzemmódban nehéz beállítani a megfelelő fókuszt, manuálisan utánállíthatja.
1 Az objektíven lévő
fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa MF állásba.
2 Amennyiben az objektív nem
rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval, váltsa a fényképezőgép fókuszüzemmód-kapcsolóját MF állásba.
3 Forgassa el az objektív
fókuszáló gyűrűjét az éles fókusz érdekében.
Fókuszáló gyűrű
Megjegyzések
• Olyan téma esetében, amelyre rá lehet fókuszálni autofókusz üzemmódban, a sikeres fókuszálást követően felgyullad a z jelzés. A nagylátószögű AF mező esetén a középső mezőt, a helyi AF mező esetén pedig a vezérlőgombbal kiválasztott mezőt használja a készülék.
• Telekonverter (külön megvásárolható) stb. használata esetén előfordulhat, hogy a beállítógyűrű forgása enyhén akadozik.
• Nem érhető el a helyes fókusz a keresőben, ha a dioptria nincs megfelelően beállítva a kereső üzemmódban (70. oldal).
• Ezen a fényképezőgépen nem elérhető a közvetlen manuális fókusz funkció.
82
Page 83

Nagyítás egy lépésben

Az intelligens telekonverter (digitális zoom) segítségével felnagyíthatja a kép közepét, és rögzítheti a képet.
1 Állítsa a LIVE VIEW/OVF
kapcsolót „LIVE VIEW” állásba.
2 Nyomja meg a gombot.
• A gomb minden megnyomásakor a nagyítási arány a következők szerint változik: Kb. ×1,4 t Kb. ×2 t Ki
A képméret a kiválasztott képmérettől függetlenül automatikusan változik az alábbiak szerint.
Nagyítási arány Képméret Kb. ×1,4 M* Kb. ×2 S*
* Az itt kiválasztott képméret pixelszámai eltérnek a normál módban
kiválasztott képméretétől. M: 3264 × 2176 pixel (DSLR-A380)/
2768 × 1840 pixel (DSLR-A330)
S: 2416 × 1600 pixel (DSLR-A380)/
2032 × 1360 pixel (DSLR-A330)
Megjegyzések
• Amikor a LIVE VIEW/OVF kapcsoló „OVF” állásban van, az intelligens telekonverter nem elérhető.
• Amikor a [Minőség] kapcsoló (RAW) vagy (RAW & JPEG) állásban van, az intelligens telekonverter nem elérhető.
• Amikor az intelligens telekonverter elérhető (autofókusz módban), az [AF mező] beállítása (Pont).
gomb
83
A fényképezési funkció használata
Page 84
• Amikor az intelligens telekonverter elérhető, a [Mérésmód] beállítása (Több mezős).
84
Page 85

A vaku használata

A vaku használatával a témát sötét helyen is megvilágítva fényképezheti le, továbbá segítségével megelőzheti a fényképezőgép bemozdulását. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével világos képet készíthet az ellenfényben lévő témáról. Az üzemmódválasztó tárcsa AUTO beállítása esetén a vaku automatikusan felugrik, ha sötétben vagy fénnyel szemben készít fényképet.
1 A vezérlőgomb része t A
kívánt beállítás kiválasztása
2 A vaku feltöltődése után
lefényképezheti a témát.
A jelzés villog: A vaku töltődik. Amikor a jelzés villog, nem lehet kioldani a zárat. A jelzés folyamatosan látható: A vaku feltöltött és használatra kész.
• Ha autofókusz üzemmód esetén gyenge fényviszonyok mellett félig lenyomja az exponáló gombot, előfordulhat, hogy a vaku villan a könnyebb fókuszálás érdekében (AF segédfény).
(A vaku töltődik)
jelzés
A fényképezési funkció használata
85
Page 86
(Vaku ki) Sötétben sem villan.
(Autom. vaku) Sötétben vagy fénnyel szemben készített fénykép esetén
(Derítő vaku) A zár minden kioldásakor villan.
(Lassú
szinkron)
(Hátsó
szinkron)
(Vezeték nélk.) Külső vakut (külön megvásárolható) használ, amely nem
Fényképezési technikák
villan.
A zár minden kioldásakor villan. A lassú szinkronizálás fényképezési mód a lassú zársebességnek köszönhetően lehetővé teszi, hogy mind a téma, mind a háttér éles legyen a képen.
A zár minden kioldásakor, közvetlenül az exponálás előtt villan.
része a fényképezőgépnek, és attól távol helyezkedik el (Fényképezés vezeték nélküli vakuval).
• A (külön megvásárolható) lencsevédő ernyő akadályozhatja a vaku fényét. Vaku használatakor távolítsa el a lencsevédő ernyőt.
• Vaku használata esetén a témát 1 méterről vagy nagyobb távolságról fényképezze.
• Ha beltéren készít felvételt, vagy éjszakai tájat fényképez, a lassú szinkronizáció segítségével világosabb képet készíthet az emberekről és a hátérről.
• A hátsó szinkronizáció segítségével természetes képeket készíthet a mozgó téma okozta elmosódás ellenére, például mozgó kerékpárról vagy sétáló személyről.
Megjegyzések
• Ne tartsa a fényképezőgépet a vakunál fogva.
• A képeken megjelenő árnyék elkerüléséhez szükséges fényképezési feltételek
az objektívtől függően eltérőek.
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamilyen motívum, akkor
a (Lassú szinkron), a (Hátsó szinkron) és a (Vezeték nélk.) menüpont nem választható ki.
86
Page 87
A vaku hatótávolsága
A beépített vaku hatótávolsága függ az ISO érzékenységtől és a rekesznyílás értékétől. Lásd az alábbi táblázatot.
Rekesznyílás F2.8 F4.0 F5.6 ISO
AUTO 1,4–7,1 m 1–5 m 1–3,6 m
beállítás
100 1–3,6 m 1–2,5 m 1–1,8 m 200 1–5,1 m 1–3,5 m 1–2,5 m 400 1,4–7,1 m 1–5 m 1–3,6 m 800 2–10 m 1,4–7,1 m 1–5,1 m 1600 2,8–14 m 2–10 m 1,4–7,1 m 3200 4–20 m 2,8–14 m 2–10 m
Az AF segédfény
• Nem működik az AF segédfény, amikor az [Autofókusz mód] beállítása (Folyamatos AF), vagy ha a téma mozog (Automatikus AF) használata közben. (A vagy jelzés látható.)
• Előfordulhat, hogy az AF segédfény nem működik 300 mm-es vagy nagyobb fókusztávolságnál.
• Külső vaku használatakor a készülék a külső vaku AF segédfényét használja.
Az AF segédfény kikapcsolása
MENU gomb t 1 t [AF segédfény] t [Ki]
A vörösszem-hatás csökkentése
A vörösszemhatás-csökkentés funkció úgy csökkenti a vörösszem­hatást, hogy vaku használata esetén a fényképezés előtt néhányszor elővillan (gyengén felvillan) a vaku.
MENU gomb t 1 t [Vörösszem cs.] t [Be]
A fényképezési funkció használata
87
Page 88

Fényképezés vezeték nélküli vakuval

Külső vezeték nélküli vaku (külön megvásárolható) segítségével vezeték nélkül használhatja a vakut, ha a külső vaku nincs a fényképezőgéphez csatlakoztatva. A vaku helyzetének változtatásával kihangsúlyozhatja a témára eső fény és árnyék kontrasztját, így háromdimenziós hatást érhet el a képen. A fényképezés konkrét lépéseivel kapcsolatban lásd a vaku használati utasítását.
1 Illessze a vezeték nélküli vakut a tartozék vakusínhez,
majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a vakut.
2 A vezérlőgomb része t
(Vezeték nélk.)
3 Távolítsa el a vezeték nélküli vakut a tartozék
vakusínről.
Megjegyzések
• A fényképezőgép nem tud elővillanási tesztet végezni a vezeték nélküli vakun. A vaku megfelelő villanását a zár kioldásával ellenőrizheti.
• A fényképezőgép nem tudja elvégezni a vezeték nélküli vaku megvilágítási arányszabályozását.
• A vezeték nélküli vakuval végzett fényképezés után kapcsolja ki a vezeték nélküli vaku üzemmódot. Ha aktív vezeték nélküli vaku üzemmód esetén a beépített vakut használja, akkor az hibás vakuexpozícióhoz vezet.
• Ha egy másik fotós vezeték nélküli vakut használ a közelében, és az ő beépített vakuja működésbe hozza az ön külső vakuját, változtassa meg a külső vaku csatornáját. A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról részleteket a vakuhoz mellékelt használati utasításban talál.
88
Page 89

A kép fényerejének módosítása (expozíció, vaku kompenzáció, mérés)

A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre (expozíciókompenzáció)

Az M felvételi üzemmód kivételével a fényképezőgép automatikusan határozza meg az expozíciót (automatikus expozíció). Az automatikusan megállapított expozíciót alapul véve igényei szerint elvégezheti az expozíciókompenzációt az expozíciós csúszka + vagy – irányba történő tetszőleges eltolásával. A teljes kép világosabbá tehető a + irányba való eltolással. A teljes kép sötétebbé válik, ha a csúszkát a – irányba tolja.
A fényképezési funkció használata
– irányú módosítás
Alapexpozíció
1 Nyomja meg a gombot.
• Megjelenik az expozíciókompenzáció képernyője kereső üzemmódban.
2 Állítsa be az expozíciót a
vezérlőtárcsával.
+ irányba (túlexponálás): A kép világosabbá válik. – irányba (alulexponálás): A kép sötétebbé válik.
+ módosítás irányú
gomb
Normál expozíció
89
Page 90
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
Fényképezési technikák
• Állítsa be a kompenzáció szintjét a rögzített kép ellenőrzésével.
• Rekeszelés használatával több képet készíthet, amelyeknél az expozíció értéke a pozitív vagy a negatív irányba tolódik (102. oldal).
Megjegyzés
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO
vagy valamely motívumprogram.
Fénykép készítése a hisztogramot megjelenítő képernyőt figyelve
A hisztogram a fényerősség eloszlását jeleníti meg, amely megmutatja, hogy egy bizonyos fényerősséghez hány pixel tartozik a képen. A hisztogram megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgomb DISP részét (37. és 105. oldal).
Az expozíciókompenzáció megfelelően módosítja a hisztogramot. A jobb oldali ábrán egy példa látható. A pozitív irányba eltolt expozíciókompenzációval készített felvétel esetén a teljes kép kivilágosodik, így a hisztogram eltolódik a világos oldal felé (jobbra). Az expozíciókompenzációt negatív irányba tolva a hisztogram a másik irányba tolódik. A hisztogram két vége sötét illetve erős tónusú területet jelenít meg.
Ezeket a területeket nem lehet később számítógéppel visszaállítani. Szükség esetén módosítsa az expozíciót, majd fényképezzen újra.
A pixelek száma
Sötét Világos
90
Page 91
Megjegyzések
• A Live View üzemmódban megjelenített hisztogram nem a véglegesen rögzített képet jellemzi. Az LCD képernyőn éppen megfigyelt kép jellemzőit mutatja. A hisztogram a rekesznyílástól stb. függően eltérő.
• A hisztogram eltérő a felvétel és a lejátszás során a következő esetekben: – Vaku használatakor. – Ha a téma kis intenzitású, például éjszakai tájkép esetén.

A vaku fényerejének módosítása (Vaku kompenzáció)

Vakuval történő fényképezés esetén külön beállíthatja a vaku fényerejét anélkül, hogy az expozíciókompenzációt módosítaná. Csak a vaku hatótávolságán belül lévő főtéma expozícióját tudja módosítani.
MENU gomb t 1 t [Vaku kompenz.] t A kívánt beállítás kiválasztása
+ irányba: A vakuszint növelése. – irányba: A vakuszint csökkentése.
Megjegyzések
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram.
• Ha módosította a vakuszintet, a beépített vaku felhúzásakor megjelenik a jelzés az LCD képernyőn/keresőben. Módosítás után ne felejtse el visszaállítani az eredeti értéket.
• Előfordulhat, hogy a korlátozott mennyiségű vakufény miatt nem látható az erősebb vakuhatás, ha a téma a vaku maximális hatótávolságán kívül esik. Ha a téma túl közel van, akkor előfordulhat, hogy a gyengébb vakuhatás nem érvényesül.
Expozíciókompenzáció és vaku kompenzáció
A kompenzáció elvégzéséhez az expozíciókompenzáció megváltoztatja a zársebességet, a rekesznyílást és az ISO érzékenységet (az [AUTO] beállítás esetén). A vaku használata esetén a vaku fényének mennyisége is megváltozik. Azonban a vaku kompenzáció csak a vaku fényerejét módosítja.
A fényképezési funkció használata
91
Page 92

Téma fényerőmérési módjának kiválasztása (Mérésmód)

Fn gomb t [Mérésmód] t A kívánt üzemmód beállítása
(Több mezős) Ez az üzemmód a teljes mezőt több mezőre osztva méri
(Középre
súlyoz.)
(Pontszerű) Ez az üzemmód a keret közepén lévő fókuszmezőben és
Fényképezési technikák
az egyes mezőkre jutó fényt, és meghatározza a teljes képernyő megfelelő expozícióját.
Ez az üzemmód a teljes képernyő átlagos fényerősségét méri meg, miközben kiemeli a képernyő középső mezőjét.
akörül méri a fényt.
• Általános fényképezésnél használja a (Több mezős) mérést.
Megjegyzés
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor a [Mérésmód] rögzített értéke (Több mezős), és nem választható ki más üzemmód.
92
Page 93

Az ISO érték beállítása

Az ISO szám (ajánlott expozíciós érték) a fényérzékenység mérőszáma. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb az érzékenység.
1 Az ISO képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgomb ISO részét.
2 Válassza ki a kívánt értéket a vezérlőgomb v/V
részével.
• Minél nagyobb a szám, annál nagyobb a zajszint.
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor az ISO rögzített értéke AUTO, és nem választható ki más ISO szám.
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása P/A/S, és az ISO beállítása [AUTO], az automatikus ISO érték ISO 100 és ISO 400 között lesz.
• Az [AUTO] beállítás nem elérhető M felvételi üzemmódban. Ha a felvételi üzemmódot M értékre állítja [AUTO] beállítás mellett, akkor az ISO értéke [100] lesz. Állítsa be az ISO értékét a fényképezés körülményeinek megfelelően.
A fényképezési funkció használata
93
Page 94

A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly)

A téma színtónusa a fényforrás jellemzőitől függően változik. Az alábbi táblázat azt mutatja meg, hogyan változik a színtónus a különböző fényforrások esetén, összehasonlítva egy, a napfényben fehérnek látszó témával.
Nappali fény Felhős Fénycső Izzó
Időjárás/ megvilágítás
A fény tulajdonsága
A fehéregyensúly funkcióval körülbelül olyanra állíthatja a színtónust, amilyennek a valóságban látja. Használja ezt a funkciót, ha a kép színtónusa eltér a várttól, vagy ha szándékosan módosítani kívánja a színtónust, mintegy művészi kifejezőeszközként használva azt.
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor a [Fehéregyensúly] rögzített értéke AWB (Automatikus FE), és nem választható ki más üzemmód.
• Ha az egyetlen fényforrás egy higany- vagy nátriumlámpa, a fényképezőgép nem lesz képes meghatározni a pontos fehéregyensúlyt a fényforrás jellege miatt. Ilyenkor használja a vakut.
Fehér Kékes Zöldes
árnyalatú
Vöröses

A fehéregyensúly módosítása egy adott fényforrásnak megfelelően (Automatikus/Előre beállított fehéregyensúly)

Fn gomb t [Fehéregyensúly] t A kívánt beállítás kiválasztása
• Ha nem az [AWB] beállítás van kiválasztva, akkor a vezérlőgomb
b/B részeivel finomhangolhatja a színtónust. A + jel felé állítva a kép vöröses lesz, míg a – jel irányába állítva a kép kékes lesz.
94
Page 95
AWB (Automatikus FE)
(Nappali fény) Ha kiválaszt egy adott fényforráshoz tartozó lehetőséget,
(Árnyék) (Felhős) (Izzó)
(Fénycső)
(Vaku)
Fényképezési technikák
• Ha az (Egyéni) pontot választja, regisztrálhatja a beállítást (lásd lent).
A fényképezőgép automatikusan felismeri a fényforrást, és hozzáigazítja a színtónusokat.
a színtónusok az adott fényforrásnak megfelelően módosulnak (előre beállított fehéregyensúly).

Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)

Annak érdekében, hogy élethűen adja vissza a fehérséget olyan helyen, ahol a megvilágítás különböző típusú fényforrásokból áll, egyéni fehéregyensúly használata ajánlott.
1 Fn gomb t [Fehéregyensúly] t
2 Jelölje ki a [ SET] elemet a vezérlőgomb b/B
részeivel, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
3 Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a fehér terület
teljesen lefedje a középső részen található fókuszmezőt, majd nyomja le az exponáló gombot.
Kattanó hang hallható, és megjelennek a kalibrált értékek (Színhőmérséklet és Színszűrő).
A fényképezési funkció használata
95
Page 96
4 Nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
A kijelző képe visszatér a felvételi információs képernyőre az egyéni fehéregyensúly rögzített beállításainak megtartása mellett.
• Az ennél a műveletnél regisztrált egyéni fehéregyensúly beállítása addig marad érvényben, amíg új beállítást nem regisztrál.
Megjegyzés
• Az „Egyéni fehéregyensúly hiba” üzenet azt jelzi, hogy az érték a várt tartományon kívül esik. (Például ha nagyon közeli téma esetében használja a vakut, vagy ha élénk színű téma van a képen.) Ha regisztrálja ezt az értéket, a
jelzés sárgára változik az LCD képernyőn lévő felvételi információs kijelzőn. Így is fényképezhet, de javasoljuk, hogy állítsa be újra a fehéregyensúlyt, egy pontosabb értékre.
Az egyéni fehéregyensúly beállítás behívása
Fn gomb t [Fehéregyensúly] t (Egyéni)
Megjegyzés
• Ha az exponáló gomb lenyomásakor vakut is használ, a fényképezőgép a vaku fényének figyelembe vételével regisztrálja az egyéni fehéregyensúlyt. A továbbiakban vakuval készítsen képeket.
96
Page 97

Képfeldolgozás

A kép fényerejének javítása (D-tartomány optimalizálása)

Fn gomb t [D-tartomány opt.] t A kívánt beállítás kiválasztása
(Ki) Nincs optimalizálás.
(Normál) Ha a téma és a háttér fényes és árnyékos részei között
(Mesterfok) A fényképezőgép a kép kis mezőkre osztásával elemzi a
Megjegyzések
(Mesterfok) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy a következő motívumprogramok egyike: (Portré), (Tájkép) vagy
(Makró).
(Normál) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Sportesemény) motívumprogram.
(Ki) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Naplemente) vagy (Éjsz.portré/látk.) motívumprogram.
• A felnagyított RAW képeknél a D-tartomány optimalizálása (Normál) beállításán kívül más beállítás hatása nem ellenőrizhető a fényképezőgépen.
• D-tartomány optimalizálása funkcióval történő fényképezéskor a kép zajossá válhat.

A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját beállítás)

éles a kontraszt, amely gyakori, ha nappal szemben fényképeznek, a fényképezőgép finomítja a teljes kép kontrasztját megfelelő fényerősségű és kontrasztú kép létrehozása érdekében.
téma és a háttér fény- és árnyékkontrasztját az optimális fényerejű és árnyaltságú kép elérése érdekében.
A fényképezési funkció használata
1 Fn gomb t [Saját beállít.] t A kívánt beállítás
kiválasztása
2 Ha módosítani kívánja a (Kontraszt), a
(Telítettség) vagy az (Élesség) beállítását, válassza ki a kívánt menüpontot a b/B gombokkal, majd módosítsa az értéket a v/V gombokkal.
97
Page 98
(Normál) Árnyalatgazdag és színpompás motívumok
(Élénk) Kiemeli a telítettséget és a kontrasztot az olyan színes
(Portré) A bőr lágy tónusainak megragadása; ideális a
(Tájkép) Kiemeli a telítettséget, a kontrasztot és az élességet
(ÉjszakaiLátk.)
(Naplemente)
(Fekete-
fehér)
fényképezése.
motívumokról és témákról készült hatásos képek érdekében, mint például virágok, tavaszi táj, kék ég vagy az óceán.
portrékészítéshez.
élénk és éles körvonalú képek készítéséhez. A távolról készített tájképeket is kiemeli.
Finomított kontraszt az éjszakai tájak élethűbb visszaadása érdekében.
A lenyugvó nap színpompájának megörökítése.
Fekete-fehér felvételekhez.
A (Kontraszt), a (Telítettség) és az (Élesség) minden egyes Saját beállítás esetében módosítható.
(Kontraszt) Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál
(Telítettség) Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál élénkebbek
(Élesség) Az élesség beállítására szolgál. Minél nagyobb érték van
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor a [Saját beállít.] rögzített értéke (Normál), és nem választható ki más beállítás.
• A (Fekete-fehér) beállítás esetén nem módosítható a telítettség.
hangsúlyosabb a fény és árnyék közötti különbség, ami hatással van a képre.
a színek. Kisebb érték választása esetén a kép színei halványak és finomak.
kiválasztva, annál hangsúlyosabbak a kontúrok, és minél kisebb érték van kiválasztva, annál lágyabbak a kontúrok.
98
Page 99

A színvisszaadási tartomány megváltoztatása (Színtér)

A színek számok kombinációjaként vagy színvisszaadási tartomány segítségével történő ábrázolási módját „színtérnek” nevezik. Igényei szerint módosíthatja a színteret.
MENU gomb t 2 t [Színtér] t A kívánt beállítás kiválasztása
sRGB Ez a digitális fényképezőgép normál színtere. Normál
Adobe RGB Ez a beállítás széles színvisszaadási tartománnyal
Megjegyzések
• Az Adobe RGB beállítás a színkezelést és a DCF2.0 színteret támogató alkalmazásokhoz vagy nyomtatókhoz való. Előfordulhat, hogy a színkezelést és színteret nem támogató alkalmazásokkal és nyomtatókkal készített nyomtatott képek nem élethűen adják vissza a színeket.
• Amikor Adobe RGB beállítással készített felvételeket fényképezőgépen vagy nem Adobe RGB-kompatibilis készüléken jelenítenek meg, a képek alacsony telítettséggel láthatók.
fényképezésnél használja az sRGB beállítást, például amikor módosítások nélkül szeretné kinyomtatni a képeket.
rendelkezik. Ha a téma nagy része élénkzöld vagy élénkpiros, akkor az Adobe RGB beállítás a célravezető.
• A kép fájlneve a „_DSC” karaktersorozattal kezdődik.
99
A fényképezési funkció használata
Page 100
A képtovábbítási mód
kiválasztása
A fényképezőgép öt képtovábbítási móddal rendelkezik, például az egyképes és a folyamatos továbbítással. Igényeinek megfelelően használhatja őket.

Egy kép készítése

Ez az üzemmód normál képkészítéshez használható.
A vezérlőgomb része t
(Egyképes tovább.)
Megjegyzés
• Nem készíthet egyképes felvételt, ha az expozíciós üzemmód beállítása (Sportesemény) motívumprogram.

Folyamatos fényképezés

A fényképezőgép folyamatosan rögzíti a képeket a következő sebességekkel*.
Live View üzemmód
Kereső üzemmód
* Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége
lassabb a fényképezési feltételektől függően.
Másodpercenként legfeljebb 2 kép
Másodpercenként legfeljebb 2,5 kép
1 A vezérlőgomb része
t (Folyamat.tovább.)
100
Loading...