Broj modela i serijski broj se
nalaze na donjoj strani fotoaparata.
Zapišite serijski broj na donju liniju.
Navedite ove brojeve pri svakom pozivanju
ć
ovlaš enog servisa ili zastupnika.
Broj modela DSLR-A330/A380
Serijski broj_________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od
požara ili električnog udara, ne
izlažite uređaj uticaju kiše ili vlage.
VAŽNE SIGURNOSNE
NAPOMENE
SAČUVAJTE OVO
UPUTSTVO.
OPASNOST - KAKO
BISTE SMANJILI OPASNOST OD POŽARA ILI
ELEKTRIČNOG UDARA,
PAŽLJIVO SE PRIDRŽAVAJTE OVOG UPUTSTVA.
Ako utikač svojim oblikom ne odgovara
utičnici, upotrebite adapter koji odgovara
vrsti zidne utičnice.
Oprez
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, može
eksplodirati, uzrokovati požar ili hemijske
opekotine. Pridržavajte se sledećih mera
opreza.
C Nemojte rastavljati bateriju.
C Nemojte gnječiti niti izlagati bateriju
udarcima i silama kao što je udaranje
čekićem ili stajanje na nju.
C Nemojte kratko spajati niti dozvoliti
kontakt baterije sa metalnim predmetima.
C Nemojte izlagati povišenoj temperaturi
iznad 60 °C, kao što je pod uticajem
direktnog sunca ili u vozilu parkiranom
na suncu.
C Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
C Nemojte rukovati oštećenim litijum-
jonskim baterijama ili ako su procurile.
C Obavezno punite bateriju pomoću
originalnog Sony punjača ili ureñaja koji
služi za punjenje baterija.
2
C Držite bateriju izvan dometa male dece.
C Bateriju držite suvom.
C Zamenite bateriju samo identi nom ili
zamenskom koju preporučuje Sony.
C Dotrajalu bateriju odmah zbrinite u skladu
sa uputstvom.
Punjač baterije
Čak i ako indikator CHARGE ne svetli,
punjač baterije nije odspojen iz napajanja
sve dok je utikač priključen u zidnu utičnicu.
Ako se tokom upotrebe punjača pojave
problemi, odmah isključite napajanje tako
da odspojite utikač iz utičnice.
č
3
Napomena za korisnike u
Republici Srbiji
Izjava o skladnosti
Proizvoñač ovog proizvoda je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo
108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlaš eni zastupnik
Sony Overseas S.A. Predstavništvo u
Republici Srbiji izjavljuje da je ovaj
proizvod usklañen sa bitnim zahtevima
tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod
utvrñeni.
Izjave o uskla enosti dostupne su na Internet
stranici www.skladnost-sony.com.sr
ñ
ć
4
Za korisnike u Evropi
Napomena za države u kojima se
primenjuju EU smernice
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Ovlaš eni zastupnik za elektromagnetnu kompatibilnost i sigurnost ureñaja
je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za
informacije o servisu i garantnim uslovima,
obratite se na adrese navedene u posebnim
garantnim ili servisnim dokumentima.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrñena je
usklañenost sa smernicom EMC za upotrebu spojnih kablova kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetno polje na odreñenim frekvencijama može uticati na sliku i zvuk
ovog digitalnog fotoaparata.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzrokuje prekid prenosa podataka,
ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i
ponovo spojite komunikacioni kabl
(USB, i sl.).
ć
Zbrinjavanje starih električnih i elektronskih uređaja (primenjuje se u
Evropskoj uniji i ostalim evropskim
zemljama sa sistemima odvojenog
prikupljanja otpada)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne sme
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba da
bude zbrinut na, za tu namenu predviñenom
mestu za reciklažu električne ili elektronske
opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog
proizvoda čuvate okolinu i brinete za zdravlje
svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem
proizvoda ugrožava se okolina i zdravlje
ljudi. Reciklažom materijala pomažete u
očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne
informacije o reciklaži ovog proizvoda,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili trgovinu gde ste
kupili proizvod.
5
Zbrinjavanje starih baterija
(primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama sa sistemima
odvojenog prikupljanja otpada)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se isporučena baterija ne sme
zbrinjavati kao kućni otpad.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija čuvate
okolinu i brinete za zdravlje svojih bližnjih.
Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava
se okolina i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju
prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih
razloga ili zbog performansi ili ispravnosti
zahteva stalnu vezu sa ugrañenom baterijom,
njenu zamenu valja poveriti isključivo
ovlaš enom servisu.
Kako bi se garantovalo pravilno rukovanje
baterijom, na kraju njenog radnog veka je
odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz ureñaja. Odnesite je na odlagalište za
recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog ureñaja ili baterije, molimo kontaktirajte vašu
lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
ć
6
Napomene o upotrebi fotoaparata
Snimanje
C Ovaj fotoaparat ima dva načina snimanja:
Live view pomoću LCD ekrana i
snimanje pomoću tražila (OVF).
C Moguće je odstupanje slike snimljene u
Live view modu i one preko LCD ekrana.
Odstupanja su moguća kod ekspozicije,
ravnoteže beline, D-range optimizer,
zavisno od načina merenja i podešavanje
ekspozicije.
C Kod Live View načina snimanja, snimljena
slika može se razlikovati od slike koju
vidite na LCD ekranu. Razlika je veća u
sledećim slučajevima:
– Kod aktiviranja blica.
– Kod snimanja slabo osvetljenih scena,
kao kod snimanja noću.
– Kod velikog opsega intenziteta osve-
tljenja objekta.
– Kod upotrebe Circular PL filtera.
Izjava
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan
kompenzovati gubitak nesnimljenog materijala zbog nemogućnosti snimanja ili reprodukcije usled kvara fotoaparata ili medija
za snimanje, ili zbog nekog drugog
razloga.
Sigurnosna kopija
Obavezno napravite sigurnosne kopije podataka kako ih ne biste nepovratno izbrisali.
Napomene o LCD ekranu i objektivu
C LCD ekran je proizveden visoko preci-
znom tehnologijom tako da preko 99,99%
piksela radi ispravno. Ipak, mogu se trajno
pojaviti sitne crne i/ili svetle tačkice u
boji (bele, crvene, plave ili zelene). To
je normalno u procesu proizvodnje i ni na
koji način ne utiče na snimljeni materijal.
Za smanjenje navedenih pojava kod Live
view snimanja, možete aktivirati funkciju
"Pixel mapping" (str. 158).
C Nemojte pridržavati fotoaparat za LCD
ekran.
C Ne izlažite fotoaparat direktnom sunčevom
svetlu. Ako se sunčevo svetlo fokusira
na predmet u blizini, može uzrokovati
požar. Ako aparat treba da stavite na mesto
izloženo sunčevom svetlu, pričvrstite
poklopac objektiva.
C Pri niskim temperaturama na ekranu se
mogu pojaviti zaostale slike, no to je uobičajeno u takvim uslovima. Kad uključite
aparat na hladnom mestu, LCD ekran
se može privremeno zatamniti. Kad se
aparat zagreje, monitor će raditi normalno.
C Nemojte jako pritiskati LCD ekran jer to
može prouzrokovati promene boje i kvarove.
O autorskim pravima
TV programi, filmovi, video trake i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim
pravima. Neovlaš eno snimanje takvih
materijala može biti u suprotnosti zakonima
o autorskim pravima.
Slike iz priručnika
Slike prikazane u ovom uputstvu su navedene kao primeri i nisu stvarne fotografije
snimljene ovim aparatom.
Crne, bele, crvene,
plave i zelene tačke
ć
7
Napomena o tehničkim podacima
navedenim u ovom uputstvu
Podaci o efektu i tehnički podaci definisani
su u sledećim uslovima, osim ako nije
drugačije navedeno u uputstvu za upotrebu:
na običnoj sobnoj temperaturi od 25 °C i
uz upotrebu potpuno napunjene baterije.
8
Sadržaj
Priprema
fotoaparata
Pre upotrebe
Snimanje
Napomene o upotrebi fotoaparata........................................7
Mere opreza ....................................................................167
12
Provera isporučenog pribora
Broj u zagradama označava količinu.
C BC-VH1 Punjač (1)
C Poklopac kućišta (1) (pričvršćen
na fotoaparat)
C Mrežni kabl (1)
C Akumulatorska baterija
NP-FH50 (1)
C USB kabl (1)
C Remen za nošenje oko ramena (1)
C Poklopac okulara (1)
C Okular (1) (pričvršćen na
fotoaparat)
C CD-ROM (aplikacijski softver za
fotoaparat) (1)
C Brzi vodič (1)
CUputstvo za upotrebu (ovaj priru-
čnik)
(1)
13
Priprema baterije
Pri prvoj upotrebi fotoaparata, napunite NP-FH50 "InfoLITHIUM" bateriju
(isporučena).
Punjenje baterije
"InfoLITHIUM" baterija može se puniti čak i kad nije sasvim ispražnjena.
Može se takoñe koristiti kad nije sasvim napunjena.
1
Umetnite bateriju u punjač.
Pritisnite bateriju dok ne klikne.
14
2
Spojite mrežni kabl u zidnu
utičnicu.
Indikator svetli: Punjenje je u toku.
Indikator ne svetli: Normalno punjenje
je završeno
Jedan sat nakon isključenja indikatora:
Punjenje do kraja je završeno
O vremenu punjenja
C Da bi se sasvim prazna baterija (isporučena) napunila do kraja pri
temperaturi od 25 °C, potrebno je odreñeno vreme.
Punjenje do kraja Normalno punjenje
Približno 265 min Približno 205 min
C Vreme punjenja razlikuje se zavisno od preostalog kapaciteta baterije ili
uslova punjenja.
Kad indikator CHARGE treperi
C Indikator CHARGE na isporučenom punjaču treperi na jedan od sledećih
načina:
– Treperi brzo: Indikator se uključuje i isključuje svakih 0,15 sekundi.
– Treperi sporo: Indikator se uključuje i isključuje svakih 1,5 sekunde.
C Kad indikator CHARGE brzo treperi, skinite bateriju koja se puni i zatim
tu istu bateriju ponovo sigurno vratite na punjač. Ako indikator CHARGE
i dalje brzo treperi, to može značiti da je problem u bateriji ili da se upotre-
bljava baterija koja nije preporučena. Ako je baterija odgovarajuće vrste,
skinite je sa punjača, zamenite je novom ili drugom i proverite da li radi
punjač pravilno. Ako punjač radi pravilno, možda je došlo do problema u
radu baterije.
C Kad indikator CHARGE treperi polako, znači da je punjenje baterije
privremeno prekinuto i da se nalazi u pripravnom stanju. To se dogaña
automatski ako je temperatura izvan preporučenog opsega. Kad se
temperatura vrati unutar opsega, punjenje baterije se nastavlja i indikator
CHARGE ponovo svetli. Savetujemo vam da bateriju punite na
sobnoj temperaturi izmeñu 10 i 30 °C.
Indikator CHARGE
Mrežni kabl
15
Napomene
C Spojite punjač na lako dostupnu mrežnu utičnicu u blizini.
C Kad se punjenje završi, odspojite mrežni kabl iz mrežne utičnice i izvadite bateriju iz
punjača. Ako ostavite napunjenu bateriju u punjaču, može joj se skratiti trajanje.
C Isporučeni punjač koristite isključivo za punjenje baterija serije "InfoLITHIUM"
serije H. Ostale baterije mogu procureti, pregrejati se ili eksplodirati u punjaču i
tako uzrokovati ozlede i opekotine.
C Zaprljan punjač neće ispravno raditi. Očistite bateriju suvom tkaninom ili sl.
Upotreba ovog fotoaparata u inostranstvu — izvori napajanja
Ovaj fotoaparat i punjač, kao i mrežni adapter AC-PW10AM (nije isporučen),
možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili regiji sa napajanjem izmeñu 100 V i
240 V AC, 50/60 Hz.
Napomena
C Nemojte koristiti elektronski transformator (putni pretvarač) jer može prouzrokovati
kvar.
16
Umetanje napunjene baterije
1
Otvorite poklopac baterije uz pomeranje
preklopke za otvaranje poklopca.
2
Čvrsto umetnite bateriju do kraja u
sandu e uz pritisak na jezi ak pre-
č
klopke vrhom baterije.
3
Zatvorite poklopac.
Vađenje baterije
Isključite fotoaparat i pomerite jezi ak
na preklopci u smeru strelice. Pazite da
vam baterija ne ispadne.
č
č
č
Jezi ak preklopke
Jezi ak preklopke
č
17
Provera preostalog kapaciteta baterije
Podesite preklopku napajanja na ON i proverite nivo napunjenosti na LCD
ekranu.
Nivo napunjenosti baterije
Visoka Niska
"Baterija
prazna"
Snimanje više
nije moguće.
Šta je to "InfoLITHIUM" baterija?
"InfoLITHIUM" baterija je litijum-jonska baterija koja omogućuje razmenu informacija
o uslovima rada sa fotoaparatom.
Napomene
C Prikazan nivo možda neće biti tačan u odreñenim okolnostima.
C Nemojte izlagati bateriju vodi. Baterija nije vodootporna.
C Ne ostavljajte bateriju na vrlo toplim mestima, na primer u vozilu ili pod direktnim
sunčevim svetlom.
Raspoložive baterije
Koristite samo NP-FH50 bateriju. Ne mogu se koristiti NP-FH30 ni
NP-FH40.
Efikasna upotreba baterije
C Efikasnost baterije se smanjuje na nižim temperaturama. Zato je na
hladnim mestima vek trajanja akumulatorske baterije kraći. Za dužu
upotrebu akumulatorske baterije savetujemo da je stavite u džep blizu tela
kako biste je zagrejali i stavite je u fotoaparat neposredno pre snimanja.
CČesta upotreba blica, kontinuiranog snimanja ili učestalo isključivanje/
uključivanje uzrokuje brže trošenje baterije.
C Vreme snimanja raspoloživo u Live View modu je kraće nego kod
upotrebe tražila. Ako primetite da se baterija prebrzo troši, preñite na
snimanje preko tražila. Na taj način će baterija trajati duže.
Vek trajanja baterije
C Vek trajanja baterije je ograničen. Što je više koristite, njeno trajanje
se pomalo skraćuje. Kad se trajanje baterije znatno skrati, verovatno je
istekao njen životni vek. Tada kupite novu akumulatorsku bateriju.
C Vek trajanja baterije zavisi od načina memorisanja, uslovima rada i
okolini.
18
Čuvanje akumulatorske baterije
Ako duže vreme nećete koristiti akumulatorsku bateriju, jednom godišnje
je napunite do kraja i zatim je sasvim ispraznite i spremite na suvo i hladno
mesto kako biste očuvali njeno normalno funkcionisanje.
19
Postavljanje objektiva
1
Skinite poklopac kućišta sa fotoaparata i zaštitni poklopac sa
objektiva.
C Kod zamene objektiva budite brzi i
ne menjajte objektiv na prašnjavim
mestima kako prašina i prljavština
ne bi ušli u fotoaparat.
2
Pričvrstite objektiv tako da po-
Zaštitni poklopac
Poklopac kućišta
ravnate narandžaste oznake na
objektivu i aparatu.
3
Zakrenite objektiv udesno dok se
Narandžaste oznake
ne uglavi u odgovarajući položaj.
Napomene
C Uz objektiv DT 18-55 mm F3.5-5.6 SAM nije priložen zadnji poklopac. Kad spremate
objektiv dok nije postavljen na fotoaparat, nabavite zadnji poklopac objektiva
ALC-R55.
C Kod pričvršćivanja objektiva nemojte pritiskati tipku za otpuštanje objektiva.
C Ne primenjujte silu kod pričvršćivanja objektiva.
20
Skidanje objektiva
za otpuštanje
1
Pritisnite do kraja tipku za otpuštanje objektiva i zakrenite objektiv ulevo dok se ne zaustavi.
2
Nakon skidanja objektiva, vratite
Tipka
objektiva
poklopac na njega i pričvrstite
poklopac kućišta na fotoaparat.
C Pre pričvršćenja poklopca, uklonite
prašinu sa njih.
C Ako nabavite objektiv DT 18 – 55 mm
F3.5 – 5.6 SAM, nabavite i poklopac
objektiva ALC-R55.
Napomena o zameni objektiva
Ako pri zameni objektiva u aparat uñe prašina ili čestice prljavštine te dospeju
na površinu senzora slike (deo koji je zamena za film), mogu se zavisno od
uslova snimanja pojaviti na slici.
Aparat je opremljen anti-dust funkcijom kako bi se sprečilo padanje prašine
na senzor slike. Meñutim, kod pričvršćivanja/vañenja objektiva obratite
pažnju na sledeće:
Ako na senzor slike dospe prašina ili čestice prljavštine
Očistite senzor slike pomoću funkcije [Cleaning mode] u meniju 0 Setup
(str. 33).
21
Umetanje memorijske kartice
Možete koristiti samo "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG
Duo", SD memorijske kartice i SDHC memorijske kartice. Ne može se
upotrebljavati MultiMediaCard.
U ovom uputstvu, "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG
Duo" nazivaju se "Memory Stick PRO Duo" kartica, a SD memorijska
kartica i SDHC memorijska kartica nazivaju se "SD memorijska kartica".
1
Otvorite poklopac memorijske kartice.
2
Umetnite "Memory Stick PRO Duo"
karticu ili SD memorijsku karticu.
C Umetnite memorijsku karticu kao što je
prikazano dok ne klikne.
3
Odaberite vrstu memorijske kartice
koju želite upotrebljavati pomoću
preklopke memorijske kartice.
Lice kartice (SD memorijska kartica)
Lice kartice ("Memory Stick
PRO Duo")
Strana sa kontaktima
Strana sa kontaktima
22
4
Zatvorite poklopac memorijske kartice.
Vađenje memorijske kartice
Proverite da indikator pristupa ne svetli,
zatim otvorite poklopac memorijske kartice
i jednom pritisnite memorijsku karticu.
Indikator pristupa
Napomene o upotrebi memorijskih kartica
C Nemojte udarati, savijati ili bacati memorijsku karticu.
C Nemojte upotrebljavati ili memorisati memorijsku karticu u sledećim
uslovima:
– Na vrućim mestima, kao što je unutrašnjost vozila parkiranog na
direktnom suncu.
– Na mestima izloženim direktnom suncu.
– Na vlažnim mestima ili mestima sa korozivnim sredstvima.
C Memorijska kartica može biti vruća odmah nakon dugotrajne upotrebe.
Pažljivo rukujte njome.
C Kad indikator pristupa svetli, nemojte vaditi memorijsku karticu ili
bateriju, ili isključivati aparat. Mogli bi se oštetiti podaci.
C Podaci se mogu oštetiti ako stavite memorijsku karticu pored snažno magne-
tizovanog materijala ili je koristite u prostoru sa statičkim elektricitetom
ili električnim nabojem.
C Savetujemo vam da kopirate važne podatke na drugi medij, na primer
na tvrdi disk računara.
C Kod nošenja ili spremanja memorijske kartice, stavite je u isporučenu
kutiju.
C Nemojte izlagati memorijsku karticu vodi.
C Nemojte dirati kontakte memorijske kartice rukom ili metalnim predmetom.
C Ako je zaštitna preklopka na memorijskoj kartici u položaju LOCK,
snimanje i brisanje nisu mogući.
23
C Pravilan rad sa ovim fotoaparatom potvrñen je za "Memory Stick PRO Duo"
kartice kapaciteta do 16 GB i za SD memorijske kartice kapaciteta do 32 GB.
C Ne može se garantovati rad memorijskih kartica na fotoaparatu formatiranih
pomoću računara.
C Brzina očitavanja i beleženja zavisi od kombinacije memorijske kartice i
ureñaja sa kojim se upotrebljava.
C Nemojte jako pritiskati dok pišete po površini za pisanje na kartici.
C Nemojte lepiti nalepnice na memorijsku karticu.
C Nemojte rastavljati ili prepravljati memorijske kartice.
C Nemojte ostavljati memorijske kartice u dometu male dece jer bi ih deca
mogla slučajno progutati.
Napomene o upotrebi "Memory Stick" kartice uz ovaj fotoaparat
Vrste "Memory Stick" kartica koje se mogu upotrebljavati navedene su u
tablici dole. Meñutim, ne može se garantovati pravilan rad sa svim funkcijama "Memory Stick PRO Duo" kartica.
"Memory Stick PRO Duo"
kartica*
"Memory Stick PRO-HG Duo"
kartica*
Moguća upotreba uz fotoaparat
"Memory Stick Duo" kartica
"Memory Stick" kartica i
"Memory Stick PRO" kartica
Moguća upotreba uz fotoaparat
Ne može se upotrebljavati uz
fotoaparat
* Sadrži tehnologiju MagicGate. MagicGate je tehnologija zaštite autorskih
prava koja koristi sistem enkripcije. Na ovom fotoaparatu ne može se
vršiti snimanje/reprodukcija podataka koju zahteva MagicGate.
* Podržava visoku brzinu prenosa podataka pomoću paralelnog interfejsa.
24
Priprema fotoaparata
Podešavanje datuma
Kod prvog uključenja fotoaparata pojavi će se meni za podešavanje
datuma/vremena.
1
Podesite preklopku napajanja na ON
za uključenje fotoaparata.
C Za isključenje fotoaparata, podesite je
na OFF.
2
Proverite da li je odabrano [OK] na
LCD ekranu, zatim pritisnite
sredinu kontrolera.
3
Odaberite svaku od opcija pomoću
b/B i podesite brojčanu vrednost
pomoću v/V.
C Kad želite da promenite način prikaza
[YYYY/MM/DD], najpre odaberite
[YYYY/MM/DD] pomoću b/B i zatim
promenite podešenje pomoću v/V.
4
Ponovite korak 3 za podešavanje ostalih opcija, zatim pritisnite
sredinu kontrolera.
25
5
Proverite da li je odabrano [OK], zatim pritisnite sredinu kontrolera.
Poništenje podešavanja datuma/tačnog vremena
Pritisnite tipku MENU.
Ponovno podešavanje datuma/vremena
Tipka MENU t0 2 t [Date/Time setup]
26
Upotreba isporučenog pribora
Ovo poglavlje opisuje kako koristiti remen za nošenje oko ramena, poklopac okulara i zatvara tražila. Drugi pribor je opisan na sledećim stranicama.
C Akumulatorska baterija (str. 14)
C Punjač baterije (str. 14)
C Mrežni kabl (str. 14)
C USB kabl (str. 132, 148)
C CD-ROM (str. 140)
Pričvršćenje remena za nošenje oko ramena
Pričvrstite oba kraja remena na
fotoaparat.
C Možete takoñe pričvrstiti poklopac okulara
(str. 28) na remen.
č
Poklopac okulara
27
Upotreba poklopca okulara i zatvara a tražila
Možete sprečiti ulazak svetla kroz tražilo i uticaj na ekspoziciju. Kod
okidanja bez upotrebe tražila ili snimanja self-timerom, pričvrstite poklopac okulara.
1
Nagnite LCD ekran prema dole.
2
Pažljivo skinite zatvara tražila
č
č
pritiskom na obe njegove bočne
strane.
C Postavite prste ispod zatvara a
tražila i pomerite ga prema gore.
3
Navucite poklopac okulara na tražilo.
Napomena
C Senzori okulara smešteni ispod tražila mogu se aktivirati zavisno od situacije, i može
se podesiti žiža ili LCD ekran može nastaviti da treperi. U takvim slučajevima,
podesite [Eye-Start AF] (str. 68) i [Auto off w/ VF] (str. 127) na [Off].
č
28
Provera broja mogućih snimaka
Kad umetnete memorijsku karticu u fotoaparat i podesite preklopku napajanja na
ON, broj mogućih snimaka (ako nastavite
da snimate koristeći tekuća podešenja) je
prikazan na LCD ekranu.
Napomene
C Ako "0" treperi žuto, memorijska kartica je puna. Zamenite memorijsku karticu
drugom, ili izbrišite snimke na tekućoj memorijskoj kartici (str. 112).
C Ako "NO CARD" (broj slika za snimanje) treperi žuto, znači da memorijska kartica
nije umetnuta. Umetnite memorijsku karticu.
Broj mogućih snimaka na memorijskoj kartici
Tablica prikazuje približan broj snimaka koje se mogu snimiti na memorijskoj
kartici formatiranoj ovim fotoaparatom. Vrednosti se mogu razlikovati
zavisno od uslova snimanja.
Veličina slike: L 14M (DSLR-A380)/L 10M (DSLR-A330)
Format slike: 3:2*
"Memory Stick PRO Duo" kartica
DSLR-A380 (Jedinica: slike)
Veličina
Kapacitet
Standard 271 548 1085 2180 4421
Fine 194 393 779 1566 3176
RAW & JPEG 35 72 144 291 592
RAW 43 89 178 358 728
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
29
DSLR-A330 (Jedinica: slike)
Kapacitet
Veličina
Standard 320 647 1281 2575 5221
Fine 237 480 951 1910 3874
RAW & JPEG 48 98 195 392 797
RAW 60 123 245 494 1004
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
SD memorijska kartica
SLR-A380 (Jedinica: slike)
Kapacitet
Veličina
Standard 270 537 1081 2177 4421
Fine 193 385 776 1564 3176
RAW & JPEG 35 71 144 291 592
RAW 43 87 177 358 728
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
DSLR-A330 (Jedinica: slike)
Kapacitet
Veličina
Standard 319 634 1277 2571 5221
Fine 236 470 947 1908 3874
RAW & JPEG 47 96 194 392 797
RAW 60 121 245 494 1004
* Kad je [Aspect ratio] podešen na [16:9], možete napraviti više snimaka od broja prikaza-
nog u gornjoj tablici. Meñutim, ako je podešen na [RAW], broj je isti kao za [3:2]
format slike.
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.