Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja usein esitettyjä
kysymyksiä on asiakastuen www-sivustolla.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja
kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
TÄRKEITÄ
TURVALLISUUSOHJEITA
– SÄILYTÄ NÄMÄ
OHJEET
VAARA
NOUDATA NÄITÄ
OHJEITA
HUOLELLISESTI
TULIPALON TAI
SÄHKÖISKUN
VAARAN
PIENENTÄMISEKSI
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, käytä
pistorasiaan sopivaa pistokesovitinta.
2
VAROITUSEuroopassa oleville
Akku
Epäasiallinen käsittely saattaa vahingoittaa
akkua, minkä seurauksena voi olla tulipalo
tai palovammoja. Huomioi seuraavat
varoitukset.
• Akkua ei saa purkaa.
• Akkua ei saa murskata eikä siihen saa
kohdistaa iskuja. Älä lyö akkua vasaralla,
pudota sitä tai astu sen päälle.
• Akku on suojattava oikosuluilta. Suojaa
akun navat siten, että ne eivät pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
• Akku on säilytettävä alle 60 °C:n
lämpötilassa. Akku on suojattava suoralta
auringonvalolta. Akkua ei saa jättää
autoon, joka on pysäköity aurinkoon.
• Akkua ei saa hävittää polttamalla.
• Älä käsittele vahingoittuneita tai
vuotavia litium-ioniakkuja.
• Lataa akku käyttämällä alkuperäistä
Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa
laturia.
• Säilytä akku poissa pienten lasten
ulottuvilta.
• Säilytettävä kuivassa paikassa.
• Vaihda vain samanlaiseen akkuun tai
Sonyn suosittelemaan vastaavaan
tuotteeseen.
• Hävitä käytetyt akut viipymättä ohjeissa
kuvatulla tavalla.
Akkulaturi
Vaikka CHARGE-valo ei palaisikaan,
akkulaturiin tulee verkkovirta niin kauan
kuin se on kytkettynä pistorasiaan. Jos
akkulaturin käytön yhteydessä ilmenee
ongelmia, katkaise virta välittömästi
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
asiakkaille
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan
valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Huolto- tai
takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte
lähettää erillisessä huoltokirjassa tai
takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
Tämä tuote on testattu ja sen on todettu
olevan EMC-direktiivin raja-arvojen
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia,
jonka pituus on alle 3 metriä.
Huomautus
Tietyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
voivat vaikuttaa tämän kameran kuvaan ja
ääneen.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettinen
kenttä aiheuttaa tiedonsiirron
keskeytymisen (epäonnistumisen),
käynnistä sovellusohjelma uudelleen tai
irrota tiedonsiirtokaapeli (esimerkiksi
USB-kaapeli) ja kytke se uudelleen.
3
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai
sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta
ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen
sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen
pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa
lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi.
Varmistamalla, että paristo poistetaan
käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään
mahdollisia negatiivisia vaikutuksia
luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita
paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky
tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on
kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston
vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta.
Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu
tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee
tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen.
Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan
tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä
poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen.
Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
4
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
Kuvaaminen
• Tässä kamerassa on kaksi kuvaustapaa:
Live View, jossa käytetään
nestekidenäyttöä, ja etsintila, jossa
käytetään etsintä (OVF).
• Live View -tilassa ja etsintilassa otetuissa
kuvissa voi olla eroja esimerkiksi
valotuksessa, valkotasapainossa tai Dalueen optimoinnissa käytetystä mittausja valotustilasta riippuen.
• Live View -tilassa otettu kuva saattaa
olla erilainen kuin nestekidenäytössä
näkyvä kuva. Ero kasvaa esimerkiksi
seuraavissa tilanteissa:
– Salamaa käytettäessä.
– Kuvattaessa intensiteetiltään alhaista
kohdetta, kuten öistä maisemaa.
– Kun kohteen intensiteettiero on liian
suuri.
– Pyöreää PL-suodatinta käytettäessä.
Kuvauksen sisältöä ei korvata
Kuvauksen sisältöä ei voida korvata, vaikka
kuvaus tai toisto epäonnistuisi esimerkiksi
kameran tai muistikortin virheellisen
toiminnan vuoksi.
Varmuuskopiointisuositus
Tietojen katoamisen vaaran ehkäisemiseksi
kopioi aina tiedot toiselle
tallennusvälineelle (varmuuskopiointi).
Nestekidenäyttöä ja objektiivia
koskevia huomautuksia
• Nestekidenäyttö on valmistettu erittäin
hienoa tarkkuustekniikkaa käyttäen, niin
että yli 99,99 % kuvapisteistä on
toimivia. Nestekidenäytössä voi
kuitenkin näkyä jatkuvasti joitakin hyvin
pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä
(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä).
Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet
ovat normaaleja eivätkä vaikuta
kuvaamiseen millään tavalla.
Live View -tilassa mahdollisesti
ilmeneviä ongelmia voi lievittää
käyttämällä ”Kuvapistekart.”-toimintoa
(sivu 155).
Mustat,
valkoiset,
punaiset, siniset
ja vihreät pisteet
• Älä pidä kamerasta kiinni
nestekidenäytöstä.
• Kameraa ei saa altistaa suoralle
auringonvalolle. Kamerasta lähellä
olevaan kohteeseen kohdistuva
auringonvalo voi sytyttää kohteen
palamaan. Jos joudut asettamaan
kameran suoraan auringonvaloon,
kiinnitä objektiivin suojus.
• Nestekidenäytössä näkyvät kohteet
voivat laahautua jäljessä kylmissä
olosuhteissa. Tämä ei ole vika.
Nestekidenäyttö voi pimentyä
väliaikaisesti, kun kamera kytketään
päälle kylmissä olosuhteissa. Näyttö
toimii normaalisti, kun kamera lämpenee.
• Älä paina nestekidenäyttöä. Näytön väri
voi muuttua ja näyttö voi vikaantua.
5
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat
ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden
luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Tässä oppaassa käytetyt kuvat
Tämän oppaan esimerkeissä käytetyt kuvat
ovat jäljennettyjä kuvia eikä niitä ole otettu
tällä kameralla.
Tietoja tämän käyttöoppaan
teknisistä tiedoista
Tässä käyttöoppaassa mainitut
suorituskykyä ja teknisiä asioita koskevat
tiedot on määritetty seuraavien ehtojen
mukaisesti, ellei toisin ole mainittu:
tavallisessa 25 ºC:n lämpötilassa ja täyteen
ladattua akkua käytettäessä.
6
Sisällysluettelo
Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia ........................ 5
Kameran
valmisteleminen
Ennen käyttöä
Kuvaaminen
Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen .................. 11
• Virtajohto (1) (ei mukana
Yhdysvalloissa eikä Kanadassa)
• Ladattava akku NP-FH50 (1)
• USB-kaapeli (1)
• Olkahihna (1)
• Okulaarin suojus (1)
• Silmäsuppilo (1) (kiinni
kamerassa)
•CD-levy (α-kameran
sovellusohjelmisto) (1)
•Pikaopas (1)
• Käyttöopas (tämä opas) (1)
11
Akun alustaminen
Lataa NP-FH50 ”InfoLITHIUM”-akku (mukana) ennen kameran
ensimmäistä käyttökertaa.
Akun lataaminen
”InfoLITHIUM”-akku voidaan ladata, vaikka se ei ole aivan tyhjä.
Sitä voidaan myös käyttää, vaikka se ei ole aivan täyteen ladattu.
1 Aseta akku akkulaturiin.
Paina akkua, kunnes se naksahtaa.
2 Kytke akkulaturi pistorasiaan.
Valo palaa: Lataus käynnissä
Valo pois: Normaali lataus suoritettu
Tunti valon sammumisen jälkeen: Täysi
lataus suoritettu
12
Asiakkaille Yhdysvalloissa ja
Kanadassa
Liitin
Pistorasiaan
CHARGE-merkkivalo
Asiakkaille muissa maissa kuin
Yhdysvalloissa ja Kanadassa
Virtajohto
CHARGE-merkkivalo
Tietoja latausajasta
• Täysin tyhjentyneen akun (mukana) lataamiseen tarvitaan aikaa
25 °C:n lämpötilassa seuraavasti.
Täysi latausNormaali lataus
Noin 265 minNoin 205 min
• Latausaika vaihtelee akun jäljellä olevan kapasiteetin ja
latausolosuhteiden mukaan.
Kun CHARGE-merkkivalo vilkkuu
• Laitteen mukana toimitetun akkulaturin CHARGE-merkkivalo voi
vilkkua kahdella eri tavalla:
– Nopea vilkunta: Valo syttyy ja sammuu toistuvasti 0,15 sekunnin
välein.
– Hidas vilkunta: Valo syttyy ja sammuu toistuvasti 1,5 sekunnin välein.
• Kun CHARGE-merkkivalo vilkkuu nopeasti, irrota ladattava akku ja
aseta sitten sama akku akkulaturiin kunnolla uudelleen. Kun
CHARGE-merkkivalo vilkkuu nopeasti uudelleen, se voi olla merkki
akkuvirheestä tai siitä, että käytössä on jokin muu akkutyyppi. Tarkasta,
että akku on oikeantyyppinen. Jos akku on oikeantyyppinen, poista akku,
aseta sen tilalle uusi tai toinen akku ja tarkasta, toimiiko akkulaturi
oikein. Jos akkulaturi toimii oikein, kyseessä saattaa olla akkuvirhe.
• Kun CHARGE-merkkivalo vilkkuu hitaasti, akkulaturi lopettaa
lataamisen tilapäisesti valmiustilassa. Akkulaturi lopettaa lataamisen ja
siirtyy valmiustilaan automaattisesti, kun lämpötila poikkeaa suositellusta
käyttölämpötilasta. Kun lämpötila palaa takaisin asianmukaiselle
alueelle, laturi jatkaa lataamista ja CHARGE-merkkivalo syttyy
uudelleen. On suositeltavaa ladata akku 10 °C - 30 °C:n lämpötilassa.
Huomautuksia
• Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan.
• Kun lataus on suoritettu, irrota verkkojohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista.
Jos ladattu akku jätetään akkulaturiin, akun käyttöikä voi lyhentyä.
• Älä lataa kamerasi akkulaturilla (mukana) minkään muun tyyppisiä akkuja kuin
”InfoLITHIUM” H -sarjan akkuja. Muunlaiset akut voivat vuotaa, ylikuumentua tai
räjähtää, jos yrität ladata niitä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai palovamman.
• Akun lataaminen ei ehkä onnistu, jos akkulaturi on likainen. Pyyhi akkulaturi
puhtaaksi kuivalla kangaspyyhkeellä tai vastaavalla.
Kameran valmisteleminen
13
Kameran käyttö ulkomailla — virtalähteet
Voit käyttää kameraa, akkulaturia ja AC-PW10AM-verkkolaitetta
(myydään erikseen) missä tahansa maassa tai alueella, jossa verkkovirta on
100 V - 240 V AC, 50/60 Hz.
Huomautus
• Älä käytä muuntajaa (muunninta), sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
14
Ladatun akun asettaminen paikalleen
1 Työnnä akkulokeron kannen
avausvipua ja avaa akkulokeron
kansi.
2 Työnnä akku paikalleen perille
asti ja paina samalla lukitusvipua
akun kärjellä.
3 Sulje akkulokeron kansi.
Akun poistaminen
Kytke kamera pois päältä ja työnnä
lukitusvipua nuolen suuntaan. Älä pudota
akkua.
Kameran valmisteleminen
Lukitusvipu
Lukitusvipu
15
Akussa jäljellä olevan latauksen tarkastaminen
Aseta virtakytkin ON-asentoon ja tarkasta lataus nestekidenäytöstä.
”Akku on
Akun lataus
Korkea Alhainen
tyhjentynyt”
Et voi ottaa enää
kuvia.
Mikä on ”InfoLITHIUM”-akku?
”InfoLITHIUM”-akku on litiumakku, joka pystyy vaihtamaan tietoja
toimintaoloista kameran kanssa.
Huomautuksia
• Näytetty lataus ei välttämättä pidä paikkaansa kaikissa olosuhteissa.
• Älä altista akkua vedelle. Akku ei ole vesitiivis.
• Älä jätä akkua auton sisään, suoraan auringonpaisteeseen tai mihinkään muihin
erittäin kuumiin paikkoihin.
Käytettävissä olevat akut
Kamerassa voi käyttää vain NP-FH50-akkua. Huomaa, ettei akkumalleja
NP-FH30 ja NP-FH40 voi käyttää.
Akun tehokas käyttö
• Akun teho heikkenee alhaisissa lämpötiloissa. Niinpä akun käyttöaika on
lyhyempi kylmissä paikoissa, ja sarjakuvauksen nopeus hidastuu. On
suositeltavaa pitää akkua taskussasi kehon lähellä, jotta se lämpenee, ja
laittaa se kameraan vasta juuri ennen kuvaamista.
• Akku tyhjenee nopeasti, jos käytät usein salamaa tai sarjakuvausta tai jos
toistuvasti sammutat kameran virran ja kytket sen uudelleen päälle.
• Live View -tilassa käytettävissä oleva aika on lyhyempi kuin etsintilassa.
Jos sinusta tuntuu, että akku kuluu liian nopeasti, vaihda etsintilaan. Tällä
tavalla akku kestää pidempään.
Akun käyttöikä
• Akun käyttöikä on rajallinen. Akun kapasiteetti laskee vähitellen akkua
käytettäessä ja ajan myötä. Jos akun käyttöaika tuntuu lyhentyneen
huomattavasti, syynä on luultavasti se, että akku on saavuttanut
käyttöikänsä pään. Osta uusi akku.
• Akun käyttöikään vaikuttavat sen säilytys- ja käyttöolosuhteet sekä
käyttöympäristö.
16
Akun säilyttäminen
Jos akkua ei aiota käyttää pitkään aikaan, lataa se täyteen ja tyhjennä varaus
kerran vuodessa kameraa käyttämällä ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa
paikassa käyttöiän pidentämiseksi.
Kameran valmisteleminen
17
Objektiivin kiinnittäminen
1 Irrota runkotulppa kamerasta ja
pakkaussuojus objektiivin
takaosasta.
• Objektiivia ei tulisi vaihtaa pölyisessä
paikassa, jotta pölyä tai roskaa ei mene
kameran sisään.
Pakkaussuojus
2 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla
objektiivissa ja kamerassa olevat
oranssinväriset merkit.
3 Kierrä objektiivia myötäpäivään,
kunnes se naksahtaa lukittuun
asentoon.
Huomautuksia
• DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM -objektiivisarjan mukana ei toimiteta objektiivin
takasuojusta. Jos varastoit objektiivin kiinnittämättä sitä kameraan, hanki objektiivin
takasuojus ALC-R55.
pohjaan asti ja käännä objektiivia
vastapäivään, kunnes se
pysähtyy.
Objektiivin vapautin
2 Aseta pakkaussuojus takaisin
objektiiviin ja runkotulppa
kameraan.
• Pyyhi kaikki pöly pois niistä ennen
niiden kiinnittämistä.
• Kun ostat DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6
SAM -objektiivisarjan, osta myös
objektiivin takasuojus ALC-R55.
Objektiivin vaihtamista koskeva huomautus
Jos objektiivia vaihdettaessa kameran sisään päässyt pöly tai lika laskeutuu
kuva-anturin (filminä toimiva osa) päälle, se voi näkyä kuvissa joissakin
kuvausympäristöissä.
Kamera on varustettu pölynesto-ominaisuudella, joka estää pölyä
laskeutumasta kuva-anturin päälle. Objektiivi kannattaa kuitenkin
kiinnittää ja irrottaa pölyttömässä tilassa.
Tässä kamerassa voi käyttää vain ”Memory Stick PRO Duo”-, ”Memory
Stick PRO-HG Duo”- ja SD-muistikortteja sekä SDHC-muistikortteja.
Tässä kamerassa ei voi käyttää MultiMediaCard-korttia.
Muistikortteihin ”Memory Stick PRO Duo” ja ”Memory Stick PRO-HG
Duo” viitataan tässä käyttöoppaassa sanoilla ”Memory Stick PRO Duo” ja
SD- ja SDHC-muistikortteihin sanalla ”SD-muistikortti”.
1 Avaa muistikorttipaikan kansi.
2 Aseta ”Memory Stick PRO
Duo”- tai SD-muistikortti
kameraan.
• Työnnä muistikorttia kuvan
osoittamalla tavalla, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
3 Valitse käytettävän muistikortin
tyyppi muistikortin vaihtajalla.
4 Sulje muistikorttipaikan kansi.
20
Etikettipuoli (SD-muistikortti)
Liitinosa
Etikettipuoli (”Memory Stick
PRO Duo”)
Liitinosa
Muistikortin irrottaminen
Tarkista, että käytön merkkivalo ei pala,
ja avaa sitten muistikorttipaikan kansi ja
työnnä muistikorttia kerran.
Käytön merkkivalo
Huomautuksia muistikorttien käytöstä
• Älä iske, taivuta tai pudota muistikorttia.
• Muistikorttia ei saa käyttää tai säilyttää seuraavanlaisissa olosuhteissa:
– kuumat paikat, esim. auringonpaisteeseen pysäköidyn auton sisällä.
– suoralle auringonvalolle altistuvat paikat.
– kosteat paikat tai paikat, joissa on syövyttäviä aineita.
• Muistikortti voi olla kuuma, jos sitä on juuri käytetty pitkään. Käsittele
sitä varovasti.
• Kun käytön merkkivalo palaa, älä poista muistikorttia tai akkua tai
katkaise virtaa. Tiedot saattavat vahingoittua.
• Tiedot saattavat vahingoittua, jos asetat muistikortin erittäin magneettisen
materiaalin lähelle tai käytät muistikorttia sähköstaattisessa tai muutoin
sähköisyyttä erittävässä ympäristössä.
• Tärkeät tiedot kannattaa varmuuskopioida esimerkiksi tietokoneen
kiintolevylle.
• Kuljeta ja säilytä muistikorttia aina sen mukana tulleessa kotelossa.
• Älä altista muistikorttia vedelle.
• Älä koske muistikortin liitinosaan käsin tai metalliesineillä.
• Kun muistikortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa, et voi
suorittaa toimintoja, kuten tallentaa tai poistaa kuvia.
• Kapasiteetiltaan enintään 16 Gt:n ”Memory Stick PRO Duo” -korttien ja
kapasiteetiltaan enintään 32 Gt:n SD-muistikorttien on vahvistettu
toimivan oikein tämän kameran kanssa.
• Tietokoneella alustetut muistikortit eivät välttämättä toimi tämän
kameran kanssa.
• Tietojen luku- ja kirjoitusnopeus vaihtelee muistikortin ja käytetyn
laitteiston yhdistelmästä riippuen.
21
Kameran valmisteleminen
• Älä paina kovasti, kun kirjoitat kortin kirjoitusalueelle.
• Älä kiinnitä tarraa muistikorttiin.
• Älä pura tai muunna muistikorttia.
• Älä jätä muistikorttia pikkulasten ulottuville. He voivat niellä sen
vahingossa.
Huomautuksia ”Memory Stick” -korttien käytöstä kamerassa
Tämän kameran kanssa yhteensopivat ”Memory Stick” -kortit on mainittu
alla olevassa taulukossa. Kaikkien ”Memory Stick PRO Duo” -toimintojen
asianmukaista toimintaa ei kuitenkaan voida taata.
”Memory Stick PRO Duo”*
”Memory Stick PRO-HG Duo”*
”Memory Stick Duo”Ei toimi kamerassa
Toimii kamerassa
”Memory Stick” ja ”Memory
Stick PRO”
* Sisältää MagicGate-toiminnon. MagicGate on tekijänoikeuksin suojattu tekniikka,
jossa käytetään salaustekniikkaa. Tällä kameralla ei voi toteuttaa tietojen
tallennusta/toistoa, joka edellyttää MagicGate-toimintoja.
* Tukee nopeaa tiedonsiirtoa rinnakkaisliitäntää käyttämällä.
Ei toimi kamerassa
22
Kameran valmisteleminen
Päivämäärän asettaminen
Kun kytket kameran päälle ensimmäisen kerran, päivämäärän ja ajan
asetusnäyttö tulee näkyviin.
1 Kytke kameran virta päälle
asettamalla virtakytkin
ON-asentoon.
• Kameran virran voi sammuttaa
asettamalla kytkimen OFF-asentoon.
2 Varmista, että [OK] on valittuna
nestekidenäytössä ja paina sitten
ohjauspainikkeen keskiosaa.
3 Valitse kukin kohta painikkeilla
b/B ja aseta numeroarvo
painikkeilla v/V.
• Jos muutat päivämäärän esitysmuotoa
[VVVV/KK/PP], valitse ensin
[VVVV/KK/PP] painikkeilla b/B ja
muuta asetusta sitten painikkeilla v/V.
Kameran valmisteleminen
4 Aseta muut kohteet toistamalla vaihe 3 ja paina sitten
ohjauspainikkeen keskiosaa.
23
5 Varmista, että [OK] on valittuna ja paina sitten
ohjauspainikkeen keskiosaa.
Päivämäärän ja kellonajan asettamisen peruuttaminen
Paina MENU-painiketta.
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen uudelleen
MENU-painike t 2 t [Pvm/aika-asetus]
24
Mukana tulleiden varusteiden
käyttäminen
Tässä osassa on kuvaus siitä, miten olkahihnaa, okulaarin suojusta ja
silmäsuppiloa käytetään. Muiden varusteiden kuvaus on seuraavilla
sivuilla.
• Ladattava akku (sivu 12)
• Akkulaturi (sivu 12)
• Virtajohto (ei mukana Yhdysvalloissa eikä Kanadassa) (sivu 12)
• USB-kaapeli (sivut 129, 145)
• CD-ROM (sivu 137)
Olkahihnan kiinnitys
Kiinnitä hihnan molemmat päät
kameraan.
• Voit myös kiinnittää okulaarin suojuksen
(sivu 26) hihnaan.
Okulaarin suojus
Kameran valmisteleminen
25
Okulaarin suojuksen ja silmäsuppilon käyttäminen
Voit estää valoa pääsemästä etsimeen ja vaikuttamasta valotukseen. Kun
suljin vapautetaan etsintilassa etsintä käyttämättä, kuten itselaukaisimella
kuvattaessa, kiinnitä okulaarin suojus.
1 Kallista nestekidenäyttöä
alaspäin.
2 Irrota silmäsuppilo varovasti
työntämällä sen kummaltakin
puolelta.
• Aseta sormesi silmäsuppilon alle ja
liu’uta sitä ylöspäin.
3 Työnnä okulaarin suojus etsimen
päälle.
Huomautus
• Etsimen alapuolella oleva silmäntunnistin saattaa aktivoitua tilanteesta riippuen, ja
tarkennusta saatetaan säätää tai nestekidenäyttö saattaa jatkaa vilkkumistaan. Poista
tällaisissa tilanteissa sekä [Eye-Start-AF] (sivu 66) että [Etsin auto/pois] (sivu 124)
käytöstä.
26
Tallennettavissa olevien kuvien määrän
tarkistaminen
Tallennettavissa olevien kuvien määrä
(valittuina olevilla asetuksilla
kuvattaessa) näkyy nestekidenäytössä,
kun olet asettanut muistikortin kameraan
ja siirtänyt virtakytkimen ON-asentoon.
Huomautuksia
• Jos ”0” (tallennettavissa olevien kuvien määrä) vilkkuu keltaisena, muistikortti on
täynnä. Vaihda muistikortin tilalle toinen muistikortti tai poista kuvia käytössä
olevalta muistikortilta (sivu 110).
• Jos ”NO CARD” (tallennettavissa olevien kuvien määrä) vilkkuu keltaisena,
kamerassa ei ole muistikorttia. Työnnä muistikortti kameraan.
Tallennettavien kuvien määrä muistikortilla
Taulukossa on näytetty tällä kameralla alustetulle muistikortille mahtuvien
kuvien arvioitu määrä. Testausarvot on määritetty Sonyn
vakiomuistikortteja käyttämällä. Arvot voivat vaihdella kuvausolosuhteista
riippuen.
Kuvakoko: L 14M (DSLR-A380)/L 10M (DSLR-A330)
Kuvasuhde: 3:2*
”Memory Stick PRO Duo”
DSLR-A380(yksikkö: kuva)
Kapasiteetti
Koko
Vakio271548108521804421
Hieno19439377915663176
RAW ja JPEG3572144291592
RAW4389178358728
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
Kameran valmisteleminen
27
DSLR-A330(yksikkö: kuva)
Kapasiteetti
Koko
Vakio320647128125755221
Hieno23748095119103874
RAW ja JPEG4898195392797
RAW601232454941004
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
SD-muistikortti
DSLR-A380(yksikkö: kuva)
Kapasiteetti
Koko
Vakio270537108121774421
Hieno19338577615643176
RAW ja JPEG3571144291592
RAW4387177358728
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
DSLR-A330(yksikkö: kuva)
Kapasiteetti
Koko
Vakio319634127725715221
Hieno23647094719083874
RAW ja JPEG4796194392797
RAW601212454941004
* Kun asetukseksi [Kuvasuhde] on määritetty [16:9], voit tallentaa enemmän kuvia
kuin mitä yllä olevassa taulukossa on esitetty. Jos asetukseksi on määritetty [RAW],
määrä on sama kuin kuvasuhteella [3:2].
1 Gt2 Gt4 Gt8 Gt16 Gt
28
Kuvamäärä, joka voidaan tallentaa akkua käytettäessä
Arvioitu tallennettavissa olevien kuvien määrä on seuraava, kun käytät
kameraa täyteen ladatulla akulla (mukana).
Huomaa, että todellinen määrä voi olla ilmoitettua pienempi
käyttöolosuhteista riippuen.
DSLR-A380DSLR-A330
Live View -tilaNoin 230 kuvaaNoin 230 kuvaa
EtsintilaNoin 500 kuvaaNoin 510 kuvaa
• Määrä on saatu käytettäessä täyteen ladattua akkua seuraavissa
olosuhteissa:
– Lämpötila 25 °C.
– [Laatu]-asetuksena on [Hieno].
– [Automaattitark.]-asetuksena on (Autom. a.tark.).
– Kuva otetaan 30 sekunnin välein.
– Salama välähtää joka toisella kerralla.
– Virta kytketään päälle ja pois joka kymmenennellä kerralla.
• Mittausmenetelmä perustuu CIPA-standardiin.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Kameran valmisteleminen
29
Puhdistaminen
Nestekidenäytön puhdistaminen
Pyyhi näytön pinta puhtaaksi sormenjäljistä, pölystä ja muusta liasta
jollakin tavallisella nestekidenäytön puhdistusvälinesarjalla.
Linssin puhdistaminen
• Kun puhdistat linssin pintaa, käytä pölyn poistamiseen jotakin tavallista
puhallinta. Jos pintaan tarttuu pölyä, pyyhi se pois pehmeällä liinalla tai
paperipyyhkeellä, joka on kostutettu linssinpuhdistusaineella. Pyyhi
pyörittävällä liikkeellä linssin keskeltä ulospäin. Älä sumuta
linssinpuhdistusliuosta suoraan linssille.
• Älä kosketa objektiivin koskettimia, peiliä tai muita kameran sisällä
olevia osia. Koska peilin päällä tai ympärillä oleva pöly voi vaikuttaa
automaattitarkennusjärjestelmän toimintaan, puhalla pöly pois jollakin
tavallisella puhaltimella. Jos kuva-anturin päälle laskeutuu pölyä, se voi
näkyä kuvissa. Kytke kamera puhdistustilaan (sivu 31) ja puhdista se
sitten puhaltimella. Älä käytä spraypuhallinta kameran sisäosien
puhdistamiseen. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä käytä puhdistusliuoksia, jotka sisältävät ohentimia, bensiiniä tai
muita orgaanisia liuottimia.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä
kangaspyyhkeellä ja pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla
kangaspyyhkeellä. Älä käytä seuraavia, sillä ne voivat vahingoittaa pintaa
tai koteloa.