Apparatet må ikke udsættes for regn
eller fugt af hensyn til risiko for
brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE
INSTRUKTIONER
FARE
LÆS OMHYGGELIGT
DISSE
INSTRUKTIONER
FOR AT REDUCERE
RISIKOEN FOR
BRAND ELLER
ELEKTRISK STØD
Hvis udformningen af stikket ikke passer til
stikkontakten, skal du anvende en
stikadapter med en udformning, der passer
til stikkontakten.
2
FORSIGTIGTil kunder i Europa
Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det
eksplodere og foårsage brand eller endog
kemiske forbrændinger. Bemærk følgende
advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for
stød eller belastning såsom at hamre på
det, tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke
metalgenstande komme i kontakt med
batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer
over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en
bil, der er parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke
for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller
lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en
ægte Sony batterioplader eller en enhed,
som kan oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns
rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af
samme type eller en tilsvarende type,
som anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som
beskrevet i vejledningen.
Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser,
er batteriopladeren ikke koblet fra
strømforsyningen (stikkontakten), så længe
den er tilsluttet en stikkontakt på væggen.
Hvis der opstår problemer under brug af
batteriopladeren, skal du straks afbryde
strømmen ved at trække stikket ud af
kontakten.
Bemærkning til kunder i lande, hvor
EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede
repræsentant for EMC og produktsikkerhed
er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se
de angivne adresser i de separate serviceog garantidokumenter angående service og
garanti.
Dette produkt er blevet testet og fundet i
overensstemmelse med de grænser, som er
afstukket i EMC-direktivet for anvendelse
af kabler, som er kortere end 3 meter.
OBS!
De elektromagnetiske felter ved de
specifikke frekvenser kan påvirke
apparatets lyd og billede.
Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd
forbindelsen, og tilslut
kommunikationskablet igen (USB osv.),
hvis statisk elektricitet eller
elektromagnetisk interferens bevirker, at
dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
3
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for
den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at
sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og
sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil
medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås
hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier
(gælder i den Europæiske Union
samt europæiske lande med
særskilte indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette
produkt ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald.
Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes
korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert
affaldshåndtering af batteriet, forebygges.
Materialegenindvendingen bidrager
ligeledes til at beskytte naturens resourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til
sikkerheden samt ydeevnen eller data
integritet, må batteriet kun fjernes af dertil
uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af
batteriet bør det udtjente produkt kun
afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladse beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af
batterier. Batteriet skal derefter afleveres på
et indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af
batterier.
Yderlige information om genindvinding af
dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation
eller den butik, hvor produktet blev købt.
4
Bemærkninger om brug af kameraet
Fremgangsmåde ved optagelse
• Dette kamera har to optagetilstande:
tilstanden Live View, der benytter LCDskærmen, og søgertilstanden, der
benytter søgeren (OVF).
• Der kan være forskel mellem et billede,
der er optaget i Live View-tilstand, og et
billede, der er optaget i søgertilstand,
f.eks. eksponering, hvidbalance eller Dområdeoptimering, afhængigt af den
benyttede målemetode eller
eksponeringstilstanden.
• I Live View-tilstand kan det optagede
billede være forskelligt fra det billede,
der blev vist på LCD-skærmen.
Forskellen bliver større i blandt andet
følgende tilfælde:
– Når blitzen udløses.
– Når der optages et motiv med lav
intensitet, f.eks. natoptagelser.
– Når der er for store forskelle i motivets
intensitet.
– Når der er monteret et cirkulært PL-
filter.
Ingen erstatning for indholdet af
optagelsen
Der ydes ikke erstatning for indholdet af
optagelsen, hvis optagelse eller afspilning
ikke er mulig pga. en fejl i kameraet eller
hukommelseskortet osv.
Sikkerhedskopiering anbefales
For at undgå eventuel risiko for tab af data
skal du altid sikkerhedskopiere dine data til
et andet medie.
Bemærkninger om LCD-skærmen og
objektivet
• LCD-skærmen er fremstillet med
ekstremt præcis højteknologi, så mere
end 99,99% af alle pixel fungerer. Der
kan dog forekomme ganske små sorte
punkter og/eller lyse punkter (med hvid,
rød, blå eller grøn farve), som konstant
vises på LCD-skærmen. Disse punkter er
normale i fremstillingsprocessen og
påvirker på ingen måde billederne.
Du kan håndtere de problemer, der kan
opstå i Live View-tilstand, ved at
reducere effekten ved hjælp af
"Pixelmapping"-funktionen (side 156).
• Hold ikke kameraet ved at tage fat i
LCD-skærmen.
• Udsæt ikke kameraet for direkte sollys.
Hvis sollyset fokuseres på en genstand
tæt på, kan der opstå brand. Hvis
kameraet placeres i direkte sollys, skal du
fastgøre objektivdækslet.
• Billeder kan trække et spor hen over
LCD-skærmen i kolde omgivelser. Dette
er ikke en funktionsfejl. Når du tænder
for kameraet i kolde omgivelser, kan
LCD-skærmen blive kortvarigt mørk.
Når kameraet opvarmes, fungerer
skærmen normalt.
• Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen
kan blive misfarvet, hvilket kan medføre
funktionsfejl.
Advarsel om ophavsret
Tv-programmer, film, videobånd og andet
materiale kan være ophavsretligt beskyttet.
Uautoriseret optagelse af ophavsretligt
beskyttet materiale er i strid med
bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Billeder, der bruges i denne
vejledning
De fotografier, der bruges som
billedeksempler i denne vejledning, er
gengivelser af billeder og er ikke billeder,
som rent faktisk er optaget med dette
kamera.
Sorte, hvide,
røde, blå og
grønne punkter
5
Om de dataspecifikationer, som står
beskrevet i denne
betjeningsvejledning
Data, som vedrører ydelse og
specificationer, er angivet ud fra følgende
betingelser, medmindre andet er angivet i
denne betjeningsvejledning: en almindelig
omgivelsestemperatur på 25 ºC, og et fuldt
opladet batteri.
6
Indholdsfortegnelse
Bemærkninger om brug af kameraet ................................. 5
Klargøring af
kameraet
Før betjeningen
Optagelse af
billeder
Kontrol af det medfølgende tilbehør ...............................11
Klargøring af batterienheden ........................................... 12
Montering af et objektiv .................................................. 18
Indsættelse af et hukommelseskort .................................. 20
Klargøring af kameraet ....................................................23
Brug af det medfølgende tilbehør ....................................25
Kontrol af antal billeder, der kan tages ........................... 27
Når kameraet anvendes første gang, skal du sørge for at oplade NP-FH50
"InfoLITHIUM"-batterienheden (medfølger).
Opladning af batterienheden
"InfoLITHIUM"-batterienheden kan oplades, selvom den ikke er fuldt
afladet.
Den kan også bruges, selvom den ikke er fuldt opladet.
1 Sæt batterienheden i
batteriopladeren.
Tryk på batterienheden, indtil den klikker
på plads.
2 Tilslut batteriopladeren til
stikkontakten.
Lyser: Oplader
Lyser ikke: Normal opladning udført
En time efter, at indikatoren er slukket:
Fuld opladning udført
12
For kunder i USA og Canada
Stik
Til
stikkontakte
CHARGE-indikator
For kunder i andre lande/områder
end USA og Canada
Netledning
CHARGE-indikator
Om opladetid
• Herunder er angivet den tid, der kræves for at oplade en fuldt afladet
batterienhed (medfølger) ved en temperatur på 25 °C.
Fuld opladningNormal opladning
Ca. 265 min.Ca. 205 min.
• Opladetiden varierer, afhængigt af hvor meget strøm der er tilbage på
batterienheden eller forholdene under opladningen.
Når CHARGE-indikatoren blinker
• CHARGE-indikatoren på den medfølgende batterioplader blinker på to
måder:
– Hurtigt blink: Blinker med et tidsinterval på 0,15 sekunder.
– Langsomt blink: Blinker med et tidsinterval på 1,5 sekunder.
• Når CHARGE-indikatoren blinker hurtigt, skal du fjerne det batteri, som
er ved at blive opladet og sætte det tilbage i batteriopladeren igen. Når
CHARGE-indikatoren blinker hurtigt igen, kan det være tegn på en
batterifejl, eller at en anden batterienhed end den specificerede type er
blevet sat i opladeren. Kontrollér, at batterienheden er af den
specificerede type. Hvis batterienheden er af den specificerede type, skal
du fjerne batterienheden, udskifte den med en ny eller en anden og
kontrollere, om batteriopladeren fungerer korrekt. Hvis batteriopladeren
fungerer korrekt, kan der være opstået en batterifejl.
• Når CHARGE-indikatoren blinker langsomt, betyder det, at
batteriopladeren stopper opladningen midlertidigt og går på standby.
Batteriopladeren stopper opladningen og skifter automatisk til
standby-tilstand, når temperaturen er uden for det anbefalede
betjeningstemperaturområde. Når temperaturen igen er inden for det
passende område, fortsætter batteriopladeren opladningen, og
CHARGE-indikatoren begynder igen at lyse. Det anbefales at oplade
batterienheden i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
Klargøring af kameraet
13
Bemærkninger
• Tilslut batteriopladeren til den nærmeste stikkontakt.
• Når opladningen er afsluttet, skal stikket trækkes ud af kontakten, og batterienheden
skal fjernes fra batteriopladeren. Hvis du lader den opladede batterienhed sidde i
opladeren, kan det formindske batteriets levetid.
• Du må ikke oplade andre batterienheder end batterienheder fra "InfoLITHIUM"
H-serien i batteriopladeren (medfølger) med kameraet. Andre batterier end den
specificerede type kan blive utætte, blive overophedede eller eksplodere, hvis du
forsøger at oplade dem, hvilket kan udgøre en risiko for skader ved elektrisk stød og
forbrændinger.
• Hvis batteriopladeren er snavset, kan opladning måske ikke udføres. Rengør
batteriopladeren med en tør klud.
Brug af kameraet i udlandet – strømkilder
Du kan anvende kameraet, batteriopladeren og AC-PW10AMvekselstrømsadapteren (sælges separat) i alle lande og områder, hvor
strømforsyningen er mellem 100 V og 240 V AC, 50/60 Hz.
Bemærk
• Brug ikke en elektronisk transformator (rejseadapter), da dette kan forårsage
funktionsfejl.
14
Indsættelse af den opladte batterienhed
1 Skub åbningsgrebet til
batteridækslet for at åbne
batteridækslet.
2 Indsæt batterienheden med et fast
tryk, mens du trykker på
låsegrebet med spidsen af
batteriet.
3 Luk batteridækslet.
Sådan fjernes batterienheden
Sluk kameraet, og skub låsegrebet mod
pilen. Pas på ikke at tabe batterienheden.
Klargøring af kameraet
Låsegreb
Låsegreb
15
Sådan kontrolleres det resterende batteriniveau
Indstil kontakten til ON, og kontrollér niveauet på LCD-skærmen.
Batteriniveau
Højt Lavt
"Batteriet er tomt"
Du kan ikke tage
flere billeder.
Hvad er en "InfoLITHIUM"-batterienhed?
En "InfoLITHIUM"-batterienhed er en lithium-ion-batterienhed, som
indeholder funktioner til udveksling af oplysninger med kameraet
vedrørende driftsbetingelserne.
Bemærkninger
• Den viste værdi kan under visse omstændigheder afvige fra den reelle.
• Du må ikke udsætte batterienheden for vand. Batterienheden er ikke vandtæt.
• Undlad at efterlade batterienheden på meget varme steder, f.eks. i en bil eller i
direkte sollys.
Tilgængelige batterienheder
Der kan kun anvendes en NP-FH50-batterienhed sammen med kameraet.
Bemærk, at NP-FH30 og NP-FH40 ikke kan benyttes.
Effektiv brug af batterienheden
• Batteriydelsen falder i omgivelser med lav temperatur. Batterienheden
kan derfor bruges kortere tid i kolde omgivelser, og hastigheden ved
kontinuerlig optagelse bliver langsommere. Vi anbefaler, at du placerer
batterienheden i en lomme, der er tæt på kroppen, for at varme den op, og
at du indsætter den i kameraet, umiddelbart før du begynder at
fotografere.
• Batterienheden aflades hurtigt, hvis du hyppigt bruger blitz eller
kontinuerlig optagelse, eller hvis du ofte tænder og slukker for kameraet.
• Der er kortere tid til rådighed i Live View-tilstand end i søgertilstand.
Hvis du synes, at batteriet aflades for hurtigt, skal du skifte til
søgertilstand. Således holder batteriet strøm i længere tid.
16
Batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrænset. Batterikapaciteten falder lidt efter lidt, jo
mere du bruger det, og efterhånden som tiden går. Hvis batteriets driftstid
synes betydeligt kortere, kan det skyldes, at batterienhedens levetid er
opbrugt. Køb en ny batterienhed.
• Batteriets levetid varierer, afhængigt af hvordan det opbevares samt de
driftsforhold og det miljø, batterienhederne bruges i.
Sådan opbevares batterienheden
Hvis batterienheden ikke skal bruges i længere tid, skal den oplades
fuldstændigt og derefter aflades fuldstændigt en gang om året i kameraet,
før batterienheden opbevares på et tørt, køligt sted for at forlænge
levetiden.
Klargøring af kameraet
17
Montering af et objektiv
1 Fjern kameradækslet fra
kameraet og beskyttelseslåget fra
bagsiden af objektivet.
• Når objektivet skiftes, skal det hurtigt
fjernes fra støvede steder, så der ikke
kommer støv eller snavs ind i kameraet.
Beskyttelseslåg
2 Montér objektivet ved at tilpasse
de orange indeksmærker på
objektivet og på kameraet.
3 Drej objektivet med uret, indtil
det klikker fast i låst position.
Bemærkninger
• Objektivdæksel medfølger ikke DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM-objektivsættet.
Hvis du opbevarer objektivet, uden at det er fastgjort til kameraet, bør du købe
objektivdækslet ALC-R55.
• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på udløserknappen til objektivet.
• Du må ikke bruge magt til at fastgøre objektivet.
Kameradæksel
Orange indeksmærker
18
Sådan fjernes objektivet
1 Tryk udløserknappen til objektivet
helt ind, og drej objektivet mod
uret, indtil det ikke kan komme
længere.
Udløserknap til objektivet
2 Udskift beskyttelseslåget på
objektivet, og fastgør
kameradækslet til kameraet.
• Fjern støv fra låg og dæksel, før du
monterer dem.
• Når du køber DT 18 – 55 mm
F3,5 – 5,6 SAM-objektivsættet, bør du
også købe objektivdækslet ALC-R55.
Bemærkning vedrørende udskiftning af objektiv
Hvis støv eller snavs trænger ind i kameraet og sætter sig på overfladen af
billedsensoren (den del, der fungerer som film), når objektivet skiftes, vil
det muligvis blive vist på billedet afhængigt af optagemiljøet.
Kameraet er udstyret med en støvafvisende funktion, som skal forhindre, at
støv sætter sig på billedsensoren. Flyt hurtigt objektivet væk fra støvede
steder, når et objektiv fastgøres eller fjernes.
Hvis der kommer støv eller snavs på billedsensoren
Rengør billedsensoren ved hjælp af [Rensetilstand] i menuen Opsætning
(side 31).
Klargøring af kameraet
19
Indsættelse af et hukommelseskort
Der kan kun anvendes "Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PROHG Duo"-SD-hukommelseskort og SDHC-hukommelseskort sammen med
dette kamera. Der kan ikke anvendes et MultiMediaCard sammen med
dette kamera.
"Memory Stick PRO Duo" og "Memory Stick PRO-HG Duo" omtales i
denne betjeningsvejledning som "Memory Stick PRO Duo", og
SD-hukommelseskortet og SDHC-hukommelseskortet omtales som
"SD-hukommelseskortet".
1 Åbn dækslet til
hukommelseskortet.
2 Indsæt et "Memory Stick PRO
Duo" eller et
SD-hukommelseskort.
• Sæt hukommelseskortet ind, så det
klikker, som vist på tegningen.
3 Vælg den type hukommelseskort,
du bruger via kontakten til
hukommelseskort.
20
Forside (SD-hukommelseskort)
Terminalside
Forside ("Memory Stick PRO
Duo")
Terminalside
4 Luk dækslet til hukommelseskortet.
Sådan fjernes hukommelseskortet
Kontrollér, at aktivitetslampen ikke er
tændt, åbn derefter dækslet til
hukommelseskortet, og skub på
hukommelseskortet én gang.
Aktivitetslampe
Bemærkninger vedrørende brug af hukommelseskort
• Du må ikke slå på, bøje eller tabe hukommelseskortet.
• Undlad at bruge eller opbevare hukommelseskortet under følgende
forhold:
– I omgivelser med høje temperaturer, f.eks. inde i en bil, der er parkeret i
direkte sollys.
– Steder, der er udsat for direkte sollys.
– Fugtige omgivelser eller omgivelser, hvor der findes ætsende stoffer.
• Hukommelseskortet kan være varmt lige efter lang tids brug. Vær
forsigtig, når du håndterer det.
• Når aktivitetslampen er tændt, må du ikke tage hukommelseskortet eller
batterienheden ud eller slukke apparatet. Dataene kan blive beskadiget.
• Dataene kan blive beskadiget, hvis du placerer hukommelseskortet i
nærheden af kraftigt magnetiseret materiale eller bruger
hukommelseskortet i et miljø, hvor der er risiko for statisk elektricitet
eller elektrisk støj.
• Vi anbefaler, at du sikkerhedskopierer vigtige data. Det kunne f.eks. være
på harddisken i en pc.
• Når du bærer eller opbevarer hukommelseskortet, bør det placeres i den
æske, der fulgte med det.
• Du må ikke udsætte hukommelseskortet for vand.
• Rør ikke terminaldelen af hukommelseskortet med hånden eller en
metalgenstand.
Klargøring af kameraet
21
• Når knappen til skrivebeskyttelse på hukommelseskortet er sat i
LOCK-position, kan du ikke udføre handlinger såsom optagelse eller
sletning af billeder.
• "Memory Stick PRO Duo" med en kapacitet på op til 16 GB eller
SD-hukommelseskortet med en kapacitet på op til 32 GB fungerer fint
sammen med kameraet.
• Et hukommelseskort, som er formateret på en computer, kan muligvis
ikke fungere med dette kamera.
• Læse-/skrivehastigheden for data varierer afhængigt af kombinationen af
hukommelseskort og det anvendte udstyr.
• Tryk ikke hårdt ned, når du skriver i memo-området.
• Fastgør ikke etiketter på selve hukommelseskortet.
• Du må ikke skille eller ændre hukommelseskortet.
• Hold hukommelseskortet uden for små børns rækkevidde. De kan komme
til at sluge det.
Bemærkninger om "Memory Stick", som anvendes sammen med kameraet
De typer af "Memory Stick", som kan anvendes sammen med kameraet står
opført i oversigten nedenfor. Der er dog ingen garanti for, at alle "Memory
Stick PRO Duo"-funktioner fungerer korrekt.
"Memory Stick PRO Duo"*
"Memory Stick PRO-HG Duo"*
Kan anvendes til dit kamera
"Memory Stick Duo"
"Memory Stick" og "Memory
Stick PRO"
* Er udstyret med MagicGate-funktion. MagicGate er en kopibeskyttelsesteknologi,
som benytter kryptering. Optagelse/afspilning, som kræver MagicGate-funktioner
kan ikke foretages med dette kamera.
* Understøtter højhastigheds dataoverførsel via en parallel grænseflade.
Kan ikke anvendes til dit
kamera
Kan ikke anvendes til dit
kamera
22
Klargøring af kameraet
Indstilling af datoen
Når kameraet tændes første gang, vises opsætningsskærmen indstil dato/tid.
1 Indstil kontakten til ON for at
tænde for kameraet.
• Indstil den til OFF for at slukke
kameraet.
2 Bekræft, at [OK] er valgt på
LCD-skærmen, og tryk derefter
midt på kontrolknappen.
3 Vælg hvert punkt med b/B, og
indstil den numeriske værdi med
v/V.
• Når rækkefølgen af [ÅÅÅÅ/MM/DD]
skal ændres, skal du først vælge
[ÅÅÅÅ/MM/DD] med b/B og
derefter ændre den med v/V.
Klargøring af kameraet
4 Gentag trin 3 for at indstille andre punkter, og tryk derefter midt
på kontrolknappen.
5 Bekræft, at [OK] er valgt, og tryk derefter midt på
kontrolknappen.
23
Sådan annulleres indstillingen af dato/tid
Tryk på MENU-knappen.
Indstilling af dato/tid igen
MENU-knap t 2 t [Indst.dato/tid]
24
Brug af det medfølgende tilbehør
Dette afsnit gennemgår, hvordan skulderremmen, dækslet til øjestykket og
øjestykket anvendes. Det øvrige tilbehør er beskrevet på de følgende sider.
• Genopladelig batterienhed (side 12)
• Batterioplader (side 12)
• Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (side 12)
• USB-kabel (siderne 130, 146)
• Cd-rom (side 138)
Fastgørelse af skulderrem
Fastgør begge ender af remmen på
kameraet.
• Du kan fastgøre dækslet til øjestykket
(side 26) på remmen.
Dæksel til øjestykke
Klargøring af kameraet
25
Brug af dæksel og øjestykke
Du kan forhindre, at der trænger lys ind via søgeren og påvirker
eksponeringen. Når lukkeren udløses uden brug af søgeren i søgertilstand,
som f.eks. ved brug af selvudløseren, skal du fastgøre dækslet til
øjestykket.
1 Vip LCD-skærmen nedad.
2 Skub forsigtigt skærmen til
øjestykket af ved at trykke på
begge sider af den.
• Sæt dine fingre under øjestykket, og
skub det opad.
3 Skub dæksel til øjestykket hen
over søgeren.
Bemærk
• Okularsensorerne, der er placeret under søgeren, kan blive aktiveret alt afhængig af
situationen, og fokus kan justeres, eller LCD-skærmen kan fortsætte med at blinke. I
så fald skal du slukke for både [Eye-Start AF] (side 66) og [Auto fra m/søg.]
(side 125).
26
Kontrol af antal billeder, der kan tages
Når du har indsat et hukommelseskort i
kameraet, og indstillet kontakten til ON,
vises det antal billeder, der kan tages
(hvis du fortsætter med at fotografere
med de aktuelle indstillinger), på
LCD-skærmen.
Bemærkninger
• Når "0" (antallet af billeder, der kan optages) blinker gult, betyder det, at der ikke er
mere plads på hukommelseskortet. Udskift hukommelseskortet med et andet, eller
slet billeder på det aktuelle hukommelseskort (side 110).
• Når "NO CARD" (antallet af billeder, der kan optages) blinker gult, betyder det, at
der ikke er indsat et hukommelseskort. Indsæt et hukommelseskort.
Antal billeder, der kan optages på et hukommelseskort
Tabellen viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages på et
hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Værdierne
defineres ud fra et standard-Sony-hukommelseskort, som bruges ved test.
Værdierne kan variere afhængigt af optageforholdene.
Bill.størrelse: L 14M (DSLR-A380)/L 10M (DSLR-A330)
Format: 3:2*
"Memory Stick PRO Duo"
DSLR-A380(Enheder: billeder)
Kapacitet
Størrelse
Standard271548108521804421
Fin19439377915663176
RAW og JPEG3572144291592
RAW4389178358728
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
Klargøring af kameraet
27
DSLR-A330(Enheder: billeder)
Kapacitet
Størrelse
Standard320647128125755221
Fin23748095119103874
RAW og JPEG4898195392797
RAW601232454941004
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
SD-hukommelseskort
DSLR-A380(Enheder: billeder)
Kapacitet
Størrelse
Standard270537108121774421
Fin19338577615643176
RAW og JPEG3571144291592
RAW4387177358728
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
DSLR-A330(Enheder: billeder)
Kapacitet
Størrelse
Standard319634127725715221
Fin23647094719083874
RAW og JPEG4796194392797
RAW601212454941004
* Når [Format] er indstillet til [16:9], kan du optage flere billeder end det antal, der er
vist i tabellen herover. Hvis indstillingen imidlertid er angivet til [RAW], er antallet
det samme som det, der gælder for [3:2]-formatet.
1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
28
Antal billeder, der kan optages med en batterienhed
Når kameraet bruges med batterienheden (medfølger), kan der omtrent
tages følgende antal billeder ved en fuld opladning.
Bemærk, at det faktiske antal kan være mindre end de viste værdier
afhængigt af forholdene under brug.
• Antallet er beregnet ud fra en fuldt opladet batterienhed og under
følgende forhold:
– En omgivelsestemperatur på 25 °C.
– [Kvalitet] er indstillet til [Fin].
– [Autofokusmetode] er indstillet til (Automatisk AF).
– Optagelse en gang hvert 30. sekund.
– Blitzen affyres hver anden gang.
– Kameraet tændes og slukkes hver tiende gang.
• Målemetoden er baseret på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Klargøring af kameraet
29
Rengøring
Rengøring af LCD-skærmen
Tør skærmens overflade af med et LCD-rengøringssæt, der fås i handlen
for at fjerne fingeraftryk, støv osv.
Rengøring af objektivet
• Når objektivets overflade rengøres, skal du fjerne støv med en blæser, der
fås i handlen. Hvis der er støv på overfladen, skal du tørre det af med en
blød klud eller et stykke papir med en smule objektivrensevæske. Tør i
spiralmønster fra midten og ud. Undlad at sprøjte objektivrensevæske
direkte på objektivets overflade.
• Undlad at berøre indersiden af kameraet, f.eks. objektivkontakterne eller
spejlet. Da støv på eller omkring spejlet kan påvirke det automatiske
fokuseringssystem, skal støv blæses væk med en blæser, som kan fås i
almindelig handel. Hvis støv ender på billedsensoren, kan det muligvis
ses på billedet. Sæt kameraet i rensetilstand, og rens det med en blæser
(side 31). Undlad at bruge en sprayblæser til at rengøre det indvendige af
kameraet. I modsat fald kan det medføre funktionsfejl.
• Brug ikke et rengøringsmiddel, som indeholder organiske
opløsningsmidler som f.eks. fortynder eller rensebenzin.
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand,
og tør derefter overfladen af med en tør klud. Brug ikke følgende
materialer, da de kan beskadige husets overfladebehandling.
• Kemiske produkter som f.eks. fortynder, benzin, alkohol, engangsklude,
insektmiddel, solcreme eller insektgift osv.
• Rør ikke ved kameraet med ovennævnte ting på hænderne.
• Lad ikke kameraet komme i kontakt med gummi eller vinyl gennem
længere tid.
30
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.