Sony DSLR-A300K, DSLR-A350H, DSLR-A350X User Manual

Page 1
3-277-950-11 (1)
Подготовка на фотоапаратот
Пред употреба
Фотографирање
Ракување со функциите за фотографирање
Функции за репродукција
Промена на дотерувањата
Гледање на слики преку компјутер
Печатење на сликите
Дигитален фотоапарат
Упатство за употреба
DSLR-
A300/A350
© 2008 Sony Corporation
Sony Corporation Печатено во Македонија
Дополнителни информации и одговори на вашите прашања можете да најдете на нашата интернет страница
http://www.sony.net/
Page 2
Информации за купувачот
Моделот и серискиот број се наоѓаат на долниот дел на уредот. Впишете го серискиот број на просторот подолу. Имајте ги при рака овие броеви секогаш кога ќе Ви бидат потребни
Sony
услуги околу овој производ. Mодел бр. DSLR-A300/A350 Сериски бр. ______________________
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За намалување на опасноста од пожар или елетричен удар,е не го изложувајте уредот на дожд или влага.
За клиенти од С.А.Д
Овој симбол е наменет да Ве предупреди на присуството на висок напон во куќиштето на апаратот и постои опасност од појава на електричен удар.
Овој симбол е наменет да го потсети корисникот за присуство на важни оперативни и сервисни инструкции во литературата приложена со апаратот.
2
ОВЛАСТЕНИ СЕРВИСИ НАSONY
ВО РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА
Град Сервис Адреса Телефон
Битола Тринитрон нас. „Карпош“, „Кланица“ ламела А/4
Е-mail: btsony@mt.net.mk
Гевгелија Ват ул. „7-ми Ноември“ бр.4
Е-mail: watt@mt.net.mk
Рит
Охрид Електроника бул. „Туристичка“ бр.44А
Е-mail: ritel@mt.net.mk
++389 47 227236
++389 34 211804
++389 46 261281
Скопје Видео Дата ул. „Брадфордска“ бр.1
За дополнителнм ииформации и прашања за овластените сервиси на "SONY" можете да се обратите до "SONY" претставништво во Скопје, адреса:
ДТЦ „Палома Бјанка“
ул. Даме Груев бр.16/1-10
1000 Скопје, Македонија
или на телефон:
(02) 3290 707
www.sony.com.mk
Е-mail: info@videodata.com.mk
Sony Service Centre (Europe) N.V.
++389 2 3081700
Technologielaan 7
B-1840 Londerzeel
Belgium
ПРИМЕРОК
Page 3
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ
За Ваша безбедност, внимателно прочитајте го ова упатство целосно пред да почнете да ракувате со уредот, и зачувајте го за идни консултации. Внимателно прегледајте ги сите предупредувања, забелешки и инструкции на апаратот, или на приложената литература, и целосно почитувајте ги.
Д
елови за прикачување
Не прикачувајте делови кои не се препорачани од производителот, можат да предизвикаат опасности.
Чистење
Исклучете го апаратот од напојување пред чистење или полирање. Не употребувајте абразивни течности за чистење. Користете благо натопена
Употреба
ткаенина за чистење на надворешниот дел.
Извори за напојување
Овој уред треба да се приклучи само во тип на извор за електрично напојување впишан на табелата со технички податоци. Ако не сте сигурни за типот на електричната мрежа во Вашиот дом, консултирајте ја локалната компанија за елетродистрибуција. За оние уреди кои се дизајнирани да работат преку батерии, или други извори, об
ратете се
на соодве
тните упатства за употреба.
Поларизација
Овој сет може да е опремен со поларизиран приклучок за напојување (контакт кој има една фаза повеќе). Приклучокот не смее да стои лабаво во утикачот. Ова е сигурносна поставка. Ако не можете целосно да го ставите приклучокот во утикачот, пробајте да го свртите. Ако се уште не е добро фиксиран, повикајте електричар за да инсталира соодветен утикач. Не се обидувајте насилно да го приклучите.
Оптоварување на мрежата
Не употребувајте продолжни кабли или повеќекратни приклучоци, може да дојде до оптоварување на мрежата, и тоа да резултира со пожар или електричен удар.
Контакт со течност или предмети
Никогаш не се обидувајте да ставате предмети од било каков тип во отворите на уредот, можат да ги допрат точките со висок напон, и тоа да резултира со пожар или електричен удар. Никогаш не истурајте течности врз апаратот.
Инсталација
Вода и влага
Не го поставувајте уредот во близина на вода – на пример, во близина на купатило, када, кујнски мијалник, или машина за перење, во влажна остава, или во близина на базен, и тн.
Заштита на кабелот
Поставете го кабелот на место на кој нема да се гази или да биде притиснат од други предмети, посебно внимавајчи на приклучокот и на точките од каде кабелот излегува од апаратот.
Дополнителна опрема
Не го ставајте уредот на нестабилна подлога, статив, маса или држачи. Може да падне и да предизвика сериозни повреди на деца или возрасни лица, но и самиот апарат. Употребувајте само опрема која е препорачана од производителот.
Вентилација
Отоврите во куќиштето се наменети да обезбедат правилна вентилација на уредот. За правилна операција на апаратот, и за заштита од прегревање, овие отвори не смеат да се блокираат или да се покриваат.
Никогаш не ги покривајте отворите со облека или слични материјали.
Никогаш не ги блокирајте отворите поставувајќи го уредот на кревет, ќебе, или слична површина.
3
ГАРАНТНА ИЗЈАВА - ОПШТИ ГАРАНТНИ УСЛОВИ
Почитувани клиенти,
Ви благодариме за купувањето на производи од фирмата "SONY". "SONY" Ви дава гаранција 12 (за телевизорите 24, за видео камери, DVD, аудио компоненти и Hi Fi системи 12, за галантерија - кабли, звучници, далечински управувачи, слушалки и сл. 6) месеци за квалитет на купениот производ од датата на купување. "SONY" обезбедува сервисирање и снабдување со резервни делови во рок од 5 години.
Ако овластениот сервис не го поправи производот во рок од 14 (четиринаесет) дена, гарантниот рок се продолжува за онолку време колку што траела поправката.
Доколку поправката на неисправниот производ трае подолго од 30 дена, производот ке биде заменет со нов.
Гаранцијата е важечка, ако во време на гарантниот период производот покаже неисправност поради неквалитетен материјал или неправилна изработка. Сите неисправности во тој период се отстрануваат бесплатно од страна на овластените сервиси, наведени подоле.
Гаранцијата се однесува за производи, произведени од фирмата "SONY", купени во Република Македонија во овластените продавници, снабдувани од "SONY" и е важечка само на територијата на Република Македонија, Република Бугарија, Србија, Црна Гора и Албанија.
Увозникот на стоката во Република Македонија назначен на Гарантниот лист ги превзема обврските од гаранцијата према своите купувачи.
Гаранцијата се признава од овластениот сервис само со приложување на гарантниот лист, читко пополнет, да го содржи името на продавачот, датум на продажба, печат на продавачот и парагон блок од продавницата од каде е купен производот.
Гаранцијата не важи во следните случаи: Кога не се запазени упатствата за монтажа и експлоатација, наведени во упатството за ракување (употреба). Кога има несоодветности меѓу податоците во документите и самиот производ или обид за преправање на податоците во гарантниот лист. Кога има видливи обиди за преправањс на фабричкиот број или гаранциската лепенка на производот. Кога има оштетувања поради поправка од неовластени лица или сервиси и/или се правени измени (модификации). Оштетувања при транспорт, механички оштетен или од природни неприлики. Неисправниот производ се доставува во оригиналното пакување. Ризикот за оштетување за време на транспортот до и од овластениот сервис е на сметка на купувачот.
ПРИМЕРОК
MK
MK
Page 4
Никогаш не го поставувајте уредот на затворена локација, како полица за книги, или вграден шкаф, освен ако не е овозможена соодветна вентилација.
Не го поставувајте во близина на радијатор или регистри, или на место каде ќе биде директно изложен на сончева светлина.
Громотевици
За дополнителна заштита на уредот за време на громотевици, или ако не планирате да го употребувате подолг период,исклучете го од напојување, заедно со антената за ТВ приемникот.
Резервни делови
Ако е потребна замена на делови, уверете се дека сервисерот користи делови кои се препорачани од производителот и имаат исти карактеристики како оригиналните. Неавторизираните замени можат да резултираат со пожар, електричен удар, или други опасности.
Тест за проверка на сигурноста
По завршувањето на било каков сервис на уредот, замолете го техничарот да направи рутинска проверка (по препорака на производителот) за да се потврди дека уредот е во безбедна оперативна состојба.
Сервис
Дефект кој бара поправка
Исклучете го уредот од напојување и контактрајте квалификуван сервисен персонал, под следниве услови:
Кога кабелот за напојување е оштетен или прегорен.
Ако течност или некаков предмет дошле во контакт со уредот.
Ако уредот бил изложен на дожд или влага.
Ако уредот бил изложен на силен удар поради паќање, или ако се оштетило куќиштето.
Ако не работи нормално кога се следат инструкциите во упатството. Прилагодувајте ги само оние контроли кои се наведени во упатството. Несоодветните дотерувања и прилагодувања можат да резултираат со оштетување и како последица на тоа бараат подолготраен сервис за да се врати апаратот во првобитната состојба.
Ако има драстична разлика во перформансите – ова укажува на потреба од сервисирање.
Сервисирање
Не се обидувајте сами да го поправате уредот со отвараќе и вадење на капаците, ќе се исложите на висок напон. Обратете се кај квалификуван сервисен персонал.
4
Гарантниот лист Ви гарантира бесплатна поправка на производот, купен од фирмата "SONY", согласно со гаранциските услови опишани подоле. Ако производот покаже неисправност во време на гарантниот рок, Ве
ГАРАНТЕН ЛИСТ
MK
MK
молиме јавете се во најблискиот овластен сервис на "SONY" или во продавницата од каде е купен производот.
Вид на производ: Модел (тип): Фабрички број:
Купувач Адреса-Телефон:
Фирма увозник:
Датум на продажба: Број на фактура (сметкопотврда):
Продавач (адреса и телефон): Потпис и печат:
xxxxxxxxxxxx
ПРИМЕРОК
Датум:
Сериски Бр. 1234567890
Page 5
Во овој случаj, наполнете ја батери-
ј
ата пред употреба на фотоапаратот, Дури и кога батеријата не е наполне­та, сепак можете да ја користите фо­тоапаратот ако не сакате да сликате со датум и време.
Метод на полнење на вградената батерија
Ставете наполнета батерија во фотоа­паратот, или поврзете го фотоапара­тот со електричен контакт преку адаптерот/полначот (не е испорачан), и оставете го фотоапаратот околу 24 часа или повеќе.
Забелешки за снимањето/репродукцијата
• Пред да сликате специјални наста-
ни, направете тест снимање за да се уверите дека фотоапаратот работи нормално.
• Фотоапаратот не е отпорна на
прашина, топлина и вода.
• Не гледајте кон сонцето или силна
светлина ппреку извадена леќа или визир. Ова може да нанесе непо­правливи штети на фотоапаратот.
• Не ја употребувајте фотоапаратот
на локации кои генерираат силни радио бранови или радијација. Фотоапаратот можеби нема да може да слика или репродуцира нормално.
• Ако ја користите фотоапаратот на
локации со песок или прашина може да предизвикате дефекти.
• Ако се појави кондензација,
почекајте да испари влагата пред повторна употреба на фотоапаратот (стр. 163).
• Не ја тресете и не ја изложувајте фотоапаратот на силни удари. Може да се оштети, мемориската картичка да стане неупотреблива, или да се изгубат сите податоци.
• Исчистете ја површината на блицот пред употреба. Топлината која се емитува од блицот може да предизвика таложење на нечистотија на неговата површина, со што истата може да се обезбои, или да резултира со недоволна емисија на светлина.
• Чувајте го фотоапаратот и нејзините додатоци подалеку од дофат на децата. Батеријата и ситните дополнителни делови, можат да бидат голтнати. Ако се појави ваков поблем, веднаш обратете се кај медицинско лице.
164
Прочитајте
Внимание
Заменете ги батериите само со препорачаниот тип. Во спротивно, постои ризик од повреди. Не ги изложувајте батериите на силна топлина, како сонце,оган и сл.
Информации за регулативите
Изјава за усогласеност Трговско име:
SONY
Модел.: DSLR-A300 Производител: Sony Electronics Inc. Адреса:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Телефон.: 858-942-2230
Овој уред ги исполнува нормите од член 15 на FCC правилата. Уредот треба да функционира според следниве два услови: (1) Уредот не смее да предизвикува штетни интерференции, и (2) Овој уред мора да ги прифати сите интерференции, вклучително и тие кои можат да предизвикаат несакани операции.
Изјава за усогласеност Трговско име:
SONY
Модел.: DSLR-A350 Производител: Sony Electronics Inc. Адреса:16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Телефон.: 858-942-2230
Овој уред ги исполнува нормите од член 15 на FCC правилата. Уредот треба да функционира според следниве два услови: (1) Уредот не смее да предизвикува штетни интерференции, и (2) Овој уред мора да ги прифати сите интерференции, вклучително и тие кои можат да предизвикаат несакани операции.
5
Внимание
Вие сте предупредени дека било какви промени или модификации кои не се одобрени од производителот, можат да ја загрозат работата на оваа опрема.
Page 6
За купувачите во ЕВРОП
А
Овој уред е тестиран, и докажано е дека е компатибилен на EMC Директивите за поврзување со кабли пократки од 3 метри.
Внимание
Електромагнетните полиња на одредени фреквенции можат да влијаат на сликата и звукот на овој уред.
Забелешка
Ако статички електрицитет или електромагнетизам предизвикаат прекинување на преносот на податоци (fail), рестартирајте ја апликацијата и повторно поврзете го кабелот за комуникација
(USB, и сл.).
Отпад на стара електрична и електронска опрема
(Важи за Евроспката Унија и останатите Европски држави со посебни колективни центри).
6
Овој симбол на производот и на амбалажата укажува дека овој апарат не треба да се третира како обичен отпад. Наместо тоа, треба да се предаде на посебни колективни центри за
р
ециклирање на електрична и електронск
а
опрема. Со правилно исфрлање на апаратот, Вие ќе помогнете во спречувањето на потенцијалните негативни последици на природната средина и на човечкото здравје, кои во спротивно можат да бидат загрозени поради неправилното третирање на овој п
р
оизвод.
Рециклирањето на материјалите ќе помогне во зачувувањето на природните ресурси. За повеќе детали и информации за рециклирањето на овој прооизвод, контактирајте ги локалните комунални служби, локалниот центар за рециклирањ
е
или продавницата од каде сте го купиле апаратот.
Препораки
Не ја употребувајте/чувајте фотоапаратот на следниве места
• На екстремно топло, суво или влажно место. На места како автомобил паркиран на сонце, фотоапаратот може да се деформира и тоа да предизвука дефект.
• На директна сончева светлина или радијатор.
• Фотоапаратот може да се обезбои и деформира, и ова да предизвика дефект.
• На локации со силни вибрации.
• Во близина на силно маг
нетно
поле.
Не нечисти места со прашина.
Не ја оставајте фотоапаратот во песок или прашина. Ова може да предизвика дефект, а во некои
или топли локации кои ги надминуваат овие вредности не се препорачува.
За кондензацијата
Ако фотоапаратот се внесе директно од студена на топла локација, може да се појави кондензација внатре или надвор на фотоапаратот. Оваа влага може да предизвика дефект на фотоапаратот.
Како да спречите појава на кондензација
Кога ја носите фотоапаратот од студено на топло место, ставете го фотоапаратот во пластична ќеса и оставете ја да се прилагоди на новата средина околу еден час.
Ако се појави кондензација
Исклучете го фотоапаратот и оставете ја еден час да испари влагата. Ако се обидете да сликате додека има влага во леќите на
163
За носењето
• Прикачете го капачето на леќата кога не ја употребувате фотоапаратот. Кога ќе го ставате капачето, отстранете ја прашинат
а
пред да го поставите на фотоапаратот.
Оперативни температури
Фотоапаратот е дизајнирана за ра­бота на температури меѓу 0 и 40°C
(32 и 104°F) (Кога користите Micro­drive: 5 и 40°C (41 и 104°F)). Сликање на екстремно ладни
Околу вградената батерија
Фотоапаратот има вградена батерија која може да се полни, за да се одржуваат податоците за датумот и времето, без разлика дали фотоапаратот е вклучена или не. Оваа батерија континуирано се полни се додека ја употребувате фотоапаратот. Сепак, ако ја употребувате фотоапаратот само кратки периоди, таа се празни постепено, и ако не ја употребувате околу 8 месеци, таа комплетно ќе се испразни.
Page 7
No ima
ges
• Нема слики на мемориската картичка.
Im
age
prot
ected
• Сакате да избришете заштотена слика.
Unable to print.
• Сакате да маркирате RAW слики со DPOF ознака.
Initi
alizing U
SB co
nnection...
• USB конекција е извршена.Не го исклучувајте USB кабелот.
Ch
eck th
e connected device.
• PictBridge конекцијата не може да се изврши. Исклучете USB кабелот, и пак обидете се.
Camera overheating. Allow it to cool.
• Фотоапаратот е загреан бидејќи сте сликале континуирано. Исклучете ја и оставете ја да се олади, додека не биде повторно подготвена за сликање.
Unable to magnify.
Unable
to ro
tate image.
• Сликите направени на други
фотоапарати можеби нема да се зголемуваат или ротираат.
No imag
es changed
• Сакате да заштоитите слики или да маркирате DPOF без промена на спецификациите на тие слики.
Canno
t cr
eate more
folders.
• Фолдерот со име кое почнува со “999” постои на мемориската
картичка. Не можете да креирате нови фолдери.
Pr
inting canceled
• Печатењето е откажано. Исклучете го USB кабелот или исклучете го фотоапаратот.
Unable to mark.
• Сакате да маркирате RAW слики на PictBridge екран.
No printable image
• Сакате да печатите слики од фолдер кои нема слики кога е
e selektirano [Folder print]
Camera error System error
• Исклучеѕе ја, извадете ја батеријата, и пак ставете ја. Ако пораката често се појавува, консултирајте го Sony дистрибутерот или авторизираниот сервисен центар.
Printer error
Проверете го печатачот.
Проверете дали сликата која
сакате да ја печатите е оштетена.
Printer busy
Проверете го принтерот.
162
Отпад на стари батерии (Важи за Евроспката Унија и
останатите Европски држави со посебни колективни центри).
Овој симбол на батериите и на нивното пакување укажува дека батериите не треба да се третираат како обичен отпад. Со прафилно исфрлање на батериите, ќе помогнете во спречувањето на појава на потенцијално негативни последици на животната средина и човечкото здравје кои во спротивно може да се загрози поради неправилното исфрлање на бат
ери
ите.Со рециклирањето на овој материјал ќе помогнете во заштитата на природните ресурси. За сигурност, перформанси или зачувување на податоците за кои е потребна перманентна конекција со вградената батерија, оваа батерија треба да се замени само од квалификуван персонал. За да се уверите дека батериите ќе бидат правилно третирани, предадете го ов
ој пр
оизвод кога ќе биде скоро
потрошен на колективен центар за
за рециклирање на електрична и електронска опрема. За сите други батерии, погледнете го поглавјето за тоа како да ги извадите батериите од производот. Предадете ги потрошените батерии на колективен центар за отпад на батерии. За повеќе детали и и
нформации за
реци
клирањето на батериите, контактирајте ги локалните комунални служби, локалниот центар за рециклирање или продавницата од каде сте го купиле апаратот.
Забелешка за купувачите во државите за кои важат ЕУ директивите
Производител на овој уред е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Авторизиран дистрибутер за EMC и безбедна употреба на овој уред е
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart,
Germany. За прашања околу сервис
и гаранција, обратете се на адресата дадена на документите за гаранција.
7
Page 8
Процедура за фотографирање
• Овој фото апарат има два режима на фотографирање: Фотографирање со помош н
а
LCD екранот и со помош на окуларот (OVF).
Можни се разлики помеѓу сликите снимени
преку LCD во Live view режимот и со окуларот, како на пример во експозицијата, балансот на белата боја или D- range оптимизаторот во зависност од методот за мерење или експозицијата.
• Во Live view режимот, снимената слика може да се разликува од сликата прикажана на LCD екранот. Раз
ликите се по
изразени во следниве
случаи:
При употреба на блиц. При фотографирање слабо осветлени
објекти (ноќни сцени).
Кога има големи разлики во осветленоста
на објектот.
При употреба на Circular PL Filter.
Забелешки за употребата на фотоапаратот
Нема надомест за снимениот материјал
Снимениот материјал не може да биде надоместен ако дојде до оштетување на самата фотоапарат, мемориската картичка, и тн.
Се препорачува даги зачувате материјалите на друг уред
За да се избегне потенцијален ризик од губење на податоците, секогаш преснимувајте ги на друг медиум.
Забелешки за
LCD
мониторот и
леќата
• LCD
мониторот е произведен со
екстремно висока прецизна технологија со над
99.99% пиксели з
а
ефективна употреба. Сепак, може да се појават мали црни точки и/или светли точки (бели, црвени, сини или зелени) кои константно ќе се појавуваат на LCD мониторот. Оваа појава е нормална и не влијаат на квалитетот на фотографиите.
А
вторски права
Teлевизиски програми, филмови, видео касети и други материјали можат да бидат со заштитени авторски права. Неавторизираното снимање на овие материјали може да биде казниво со закон.
Сликите во ова упатство
Фотографиите користени во ова упатство се примери на слики и не се реални слики.
Црни, бели, црвени, сини и зелени точки
8
• Не го изложувајте фотоапаратот на директна сончева светлина. Ако сонцето се фокусира на предмет во близина, може да предизвика пожар. Ако морате да го оставите фотоапаратот на сончева светлина, прикачете го капачето за објективот.
• Сликите можат бавно да се појавуваат
на LCD мониторот на ниски температури. Ова не е дефект. Кога ќе го вклучите фотоапаратот на места со ниски температури, LCD мониторот привремено може да биде затемнет. Кога фотоапаратот ќе се загрее, мониторот ќе работи нормално..
• Не го притискајте LCD мониторот.
Може да се се изгуби бојата и тоа може да предизвика дефект.
Пораки за грешки
Ако се појават следниве пораки, седете ги инструкциите.
За
“InfoL
ITHIUM” батерија
• Некомпатибилна батерија се користи (стр.17).
Set date and time?
• Подесете датум и време.Ако пораката често се појавува, вградената батерија се користи.Сменете ја батеријата (страни 25, 163).
Power insufficient
Сакате да извршите [Cleaning mode] кога батеријата е скоро
празна. Сменете ја батеријата или вклучете адаптер/полнач (не е испорачан).
No
card
Ставете мемориска картичка.
Unable to us
e card. Format?
Мемориската картичка била форматирана на компјутер и фајловите се модифицирале, или картичката е форматирана на друг уред.
Селектирајте [OK], и потоа форматирајте ја картичката.Можете пак да ја користите картичката, но сите претходно снимени податоци ќе се избришат. Потребно е одредено време за комплетирање на форматирањето.
Ако пораката пак стои, сменете ја картичката.
Card error
• Некомпатибилна картичка или неуспешно форматирање.
Reinsert the card.
• Ставената картичка не одговара на оваа фотоапарат.
Картичката е оштетена.
Терминалот на картичката е нечист.
Pr
ocessing
...
• Кога редукција на шум при долга експозиција ќе се направи додека е отворен објективот. Не можете да сликате додека трае операцијата на редукција.
Unable to display.
• Слики направени на други фотоапарати или слики модифицирани на компјутер нема да се репродуцираат.
No lens
attached.
Shutter
is
locked.
• Леќата не е правилно прикачена, или воопшто не е прикачена. Кога прикачувате на фотоапаратот астрономски телескоп или нешто слично, поставете режим на снимање
M.
161
Page 9
Петте вредности во
Sup
er
Ste
adyShot скалата светат
.
• Super SteadyShot функцијата не работи. Можете да продолжите да сликате, но Super SteadyShot нема да работи. Ако Super SteadyShot скалата продолжи да свети, консултирајте го Sony дистрибутерот ил
и
авторизираниот сервисен центар.
“-
-E-” се прикажува на долниот десен агол на
LCD
мониторот
.
• Извадете ја мемориската картичка, и пак ставете ја. Ако не се исклучи индикаторот, форматирајте ја мемориската картичка.
160
СОДРЖИНА
Подготовка на фотоапаратот
Пред да почнете со употреба
БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ ................................................. 3
Прво прочитајте го ова...................................................... 5
Забелешки за употребата на фотоапаратот.................... 8
Проверка на испорачаната опрема................................ 13
Подготовка на пакетот батерии.................................. 14
Прикачување на леќата ................................................... 19
Ставање на мемориска картичка.................................. 21
Подготовка на фотоапаратот ...................................... 25
Користење на испорачаната опрема ............................. 27
Проверка на бројот на снимените слики...................... 29
Чистење.............................................................................. 31
Идентификација на деловите и индикаторите .......... 34
Преден дел................................................................... 34
Заден дел.................................................................. 35
Страни/Долен дел ...................................................... 37
Избор на функција/дотерување.................................... 40
Функции селектирани со Fn (Функција) копче.... 42
Функции селектирани со (Drive) копче.... 42
Функции селектирани со MENU копче ................ 42
Фотографирање
Сликање без вибрирање на фотоапаратот................ 44
Правилна положба ................................................ 44
Употреба на Super SteadyShot функција................ 46
Употреба на статив.................................................... 47
Сликање со автоматско нагодувањ ........ 48
Сликање со одредено нагодување зависно од сцената
(Scene Selection) .............................................................. 50
Правење портрети................................................. 50
Сликање на пејзажи.............................................. 51
Сликање на мали предмети................................ 52
Сликање на субјекти во движење..................... 53
Сликање на зајдисонце........................................ 54
Сликање во темни услови .................................. 55
9
Page 10
Функции за сликање
Фотографирање по Ваш избор (Режим на Експозиција)
.......................................................................................... 56
Сликање со автоматска програма ......................... 57
Контролирање на замагленоста на позадината
(Aperture priority) ................................................ 59
Сликање на субјекти во движење
(Shutter speed priority) ..................................... 61
Сликање со рачно дотерување на експозиција
(Manual exposure) .............................................. 63
Сликање со долга експозиција (BULB) ............ 65
Фотографирање со помош на окуларот....................... 67
Префрлање на окуларот........................................... 67
Дотерување на фокусот на окуларот...................... 68
LCD екран (тековни информации)............................... 69
Окулар .............................................................................
71
Избор на методи на фокусирање.................................... 72
Автоматско фокусирање............................................. 72
Сликање со бараната композиција (Focus-lock) .... 73
Селектирање на фокус метод кој одговара на
движењата на субјектот (Autofocus режим). 74
Селектирање на фокус околина (AF area) ............. 75
Рачно прилагодување на фокус(Manual focus) ..... 75
Зумирање во еден чекор ..................................................... 77
Употреба на блиц................................................................ 79
Избор на режими на блиц ........................................ 81
Фотографирање со безжичен блиц ......................... 81
Прилагодување на светлината на сликата (Eкспозиција,
Компензирање на блиц, Мерење) ............................ 83
Сликање со фиксирана светлина(AE Lock) .......... 83
Компензирање на светлината на цела слика
(Exposure compensation) .................................... 85
Прилагодување на светлината на блицот (Flash
compensation) ................................................................. 88
Селектирање на режим за контрола на светлината н
а
блицот (Flash control) ........................................ 88
Селектирање на метод за мерење на светлината на
субјектот (Metering mode) ............................... 89
Setting ISO .......................................................................... 90
10
Сликите не се печатат со селектираната големина
.
• Исклучете го USB кабелот и пак вклучете го кога ќе ја смените големината на хартијатаоткако фотоапаратот ќе се поврзе со печатачот.
• Дотерувањата за печатење на фотоапаратот се разликуваат од тие на печатачот. Cменете ги дотерувањата на фотоапаратот (стр. 144) или на печатачот .
Не можам да ракувам со фотоапаратот по откажување на печатењето
.
• Почекајте додека печатачот не ја заврши постапката за откажување. Тоа може да потрае одреден период зависно од печатачот.
159
Друго
Леќите се замаглуваат.
• Има појава на кондензација. Исклучете го фотоапаратот и оставете ја околу еден час додека да испари влагата (стр. 163).
Пораката “S
et date and
time?”
се појавува кога ќе ја вклучите
фотоапаратот.
• Фотоапаратот не била употребувана долг период без батерија во неа. Наполнете ја батеријата и повторно подесете го датумот и времето (стр.
25). Ако податоците за датумот се губат со секое полнење на батеријата,
Бројот на направени слики не се зголемува и не се намалува.
• Ова е поради компресирањето и промената на големината на сликата после компресијата кога правите JPEG слика (стр. 115).
Д
отерувањата се ресетирани и без активирање на оваа операција.
• Се случува ако се извади батеријата кога POWER се постави во ON позиција. Кога ја вадите батеријата уверете се дека POWER е во OFF позиција, и дека не е вклучена светилката за пристап (стр. 25).
Фотоапаратот не работи правилно
.
• Исклучете го фотоапаратот. Извадете ја батеријата, и пак ствете ја. Ако се користи адаптер/полнач (не е испорачан), исклучете го од напојување. Ако фотоапаратот е загреана, оставете ја да се олади пред да пробате повторно да ракувате со неа. Ако фотоапаратот и после ова не работи, консултирајте го Sony дистрибутерот или авторизираниот сервисен центар.
Page 11
Сликите не се печатат со датум
.
Со “Picture Motion Browser,” можете да печатите слики со датум (стр. 138).
Оваа фотоапарат нема функција за супер – импозирање на датумите на
сликите. Сепак, бидејќи сликите направени на фотоапаратот вклучуваат и информации од датумот на сликање, можете да ги печатите овие слики ако печатачот поседува софтвер кој може да препознае Exif информација. За компатибилноста со Exif информации, консучтирајте го производителот на софтверот на печатачот.
• Кога печатите слики во фото студио, сликите можат да се испечатат со датум ако ги замолите вработените.
158
PictBrid
ge компатибилен печатач
За детали, погледнете го упатството за употреба приложено со печатачот, или производителот на печатачот.
Конекцијата не се воспоставува
.
• Фотоапаратот не може директно да се поврзе со печатач кој не е компатибилен на PictBridge стандардите. Консучтирајте го производителот на печатачот да информации дали е компатибилен на
PictBridge или не.
Поставете [USB connection] на [PTP] (стр. 143).
Исклучете и пак вклучете го USB кабелот. Ако се појави порака за грешка на печатачот, погледнете го упатството приложено со печатачот .
Сликите не се печатат.
Уверете се дека фотоапаратот и печатачот се правилно поврзани преку
USB
кабелот.
• RAW фајлови не можат да се печатат.
Слики направени на фотоапарат различна од оваа или слики
“----
-- --
се печати на местото каде треба да стои датумот.
• Слики на кои нема датум на сликање не можат да се печатат ако подоцна го внесете датумот. Поставете [Date imprint] на [Off] и повторно испечатете ја сликата (стр. 146).
Функции за репродукција
Промена на дотерувањата
Гледање на сликите на компјутер
Баланс на белата боја (White balance) ............................ 91
Прилагодување на балансот според специфичниот
извор на светлина(Auto/Preset white balance) ......... 91
Топлина на боја и филтер ефекти (Color
Temperature/Color filter) .................................. 92
Регистрирање на тон (Custom white balance) ........ 93
Процесирање на слики....................................................... 95
Корекција на светлината на сликата (D-Range
Optimizer) ........................................................ 95
Избор на опција за корекција (Creative Style) ......... 95
Избор на драјв режим....................................... 97
Еднократно сликање .................................................... 97
Континуирано сликање............................................ 97
Употреба на тајмер................................................... 98
Сликање со поместена експозиција
(Exposure bracket) ............................................... 98
Сликање со поместен баланс (WB bracket)
......... 100
Репродукција на слики.................................................... 101
Преглед на информации за снимените слики .............. 106
Заштита на слики (Protect) ........................................... 109
Вришење на слики (Delete) ........................................... 110
Гледање на слики на ТВ екран....................................... 112
Дотерување големина и квалитет на слика ............... 114
Избор на метод за снимање на мемориска картичка 116
Дотерувања за намалување на нејаснотиите............... 118
Промена на услови под кои блендата треба да се затвори
....................................................................................... 119
Промена на функции на ротирачко копче ................... 120
Промена на други нагодби ............................................. 121
Нагодување на LCD монитор........................................ 122
Ресетирање и враќање на фабричките нагодби .......... 124
Снимање на сликите на компјутер .............................. 127
Гледање на сликите на компјутер ................................. 131
Употреба на приложениот софтвер ........................... 135
Печатење слики
Спецификација DPOF....................................................... 141
Печатење на слики преку поврзување на фотоапаратот
со PictBridge компатибилен печатач...................... 143
11
Page 12
Д
руго
Спецификации....................................................................147
Непријатности .....................................................................151
Пораки за предупредување ...............................................161
Препораки............................................................................163
Индекс ......................................................................................................................
165
12
Не се снима на мемориската картичка
.
Картичката е полна. Избришете ги непотребните слики (стр. 110).
Неупотреблива мемориска картичка е ставена (стр. 21).
Ако користите картичка со заштита, заштитата е поставена во LOCK позиција. Поставете ја во позиција за снимање.
Microd
rive е загреан.
Го употребувате Micro
d
r
ive долг период. Ова не е дефект.
157
Сте ја форматирале мемориската картичка по грешка
.
• Сите податоци на картичката се бришат при форматирање, Не моете да ги вратите назад.
“Mem
ory Stick PROD
uo” не се препознааат на компјутерот од
“Memory Stick” слот.
Ако “Memory Stick PRO Duo” не е поддржана на компјутерот “Memory Stick” слот , поврзете го фотоапаратот со компјутерот (стр.
128). Компјутерот препознава “Memory Stick PRO Duo.”
Печатење
Погледнете и “PictBridge компатибилен печатач” покрај долунаведените ставки.
Бојата на сликата е нејасна.
• Кога печатите слики снимени во Adobe RGB режим на sRGB печатачи кои не се компатибилни на Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), сликите ќе се печатат со помал квалитет (стр. 96).
Сликите се печатат со исечени агли
.
• Зависно од печтачот, левиот горниот, долниот и десниот агол на сликата може да се исече. Посебно кога печатите слики кои се направени во пропорција [16:9], долниот дел на сликата може целосно да биде исечен.
• Кога печтите слики на сопствен печатач, откажете ги дотерувањата за ограничување. Консултирајте го производителот на печатачот дали принтерот ги има овие функции или не.
• Кога печатите слики фо фото студио, прашајте дали можат да ги испечатат сликите без сечење на аглите.
Page 13
Компјутерот не ја препознава фотоапаратот
.
Проверете дали е вклучена фотоапаратот.
Кога нивото на батеријата е ниско, ставете полна батерија (стр. 16), или употребете Адаптер/Полнач (не е испорачан).
Употребете USB кабел (испорачан) (стр.128).
Исклучете го USB кабелот, и подоцна повторно обидете се.
Поставете [USB connection] во [Mass Storage] (стр. 128).
Исклучете ја целата опрема освен фотоапаратот, тастатурата и маусот од USB приклучоците на компјутерот.
Повр
зете го фотоапаратот директно со компјутерот (стр. 127).
156
Не можете да ги преснимувате сликите
.
Внимателно приклучее го USB кабелот на фотоапаратот со компјутерот (стр. 128).
Следете ги внимателно иснтрукциите за преснимување на Вашиот ОС
(стр. 129).
Кога сликате на мемориска картичка орматирана на компјутер, можеби нема
да можете да ги префрлите сликите на компјутерот. Сликајте на форматирана картичка на фотоапаратот (стр. 117).
Сликите не можат да се репродуцираат на компјутер
.
Ако користите “Picture Motion Browser,” ибратете се на “Picture
Motion Browser Водичот.”
Консучтирајте го производителот на софтверот на компјутерот.
После USB конекцијата, “Picture Mo
tio
n Bro
wser” не стартува автоматски
.
Направете ја USB конекцијата откако ќе го вклучите компјутерот
(стр. 128).
Д
али знаете како да ракувате со софтверот (испорачан).
Побарајте помош или погледнете го водичот во приложениот софтвер .
Mемориска картичка
Не можам да ствам мемориска картичка
.
• Насоката со која ја ставате картичката е погрешна. Ставете ја правилно (стр. 21).
Preparing the camera
Проверка на испорачаната опрема
Бројот во загради го означува бројот на парчиња.
BC-VM10 Полнач за батерии (1)/ Кабел за напојување (главен) (1)
• Пакет батерија за полнење NP­FM500H
(1)
• Капаче за окулар (1)
(прикачено на фотоапаратот)
• CD-ROM (Aпликативен
софтвер
фотоапарат) (1)
• Брз водич за употреба(1)
• Упатство за употреба (ова упатство)
(1)
• USB кабел (1)
• Видео кабел (1)
Ременче (1)
• Капаче за окулар (1)
• Капаче (1) (Прикачено на
ф
отоапаратот)
13
Page 14
Подготовка на пакет батеии
Пред првата употреба на фотоапаратот, уверете се дека сте го наполниле
N
P- FM500H “InfoLITHIUM” пакетот батерија(испорачан).
Полнење на батеријата
“InfoLITHIUM” батеријата може да се полни и тогаш кога не е целосно испразнета. Може да се користи и кога не е целосно наполнета батеријата.
1
Ставете ја батеријата во полначот за батерии.
Притиснете на батеријата додека не кликне.
2
Поврзување со кабел за напојување.
Вклучена светилка: Полнење Исклучена: Завршено полнење. Еден час откако ќе се исклучи светилата: Батеријата е полна.
CHARGE светика за полнење
Кон ѕиден контакт
14
Околу времето за полнење
• Времето потребно за полнење на празна батерија (испорачана)
на температура од 25°C (77°F) е следново.
Целосно полнење Нормално полнење
Прибл. 235 мин.
Прибл. 175
мин.
• Времето на полнење се разликува зависно од преостанатиот
капацитет на батеријата и условите на полнење.
Гледање на сликите
Фотоапаратот не може да репродуцира слики
.
Името на фолдерот/фајлот е променето на компјутер (стр. 133).
Кога фајл со слики е процесуиран на компјутер или ако сликите биле
направени на друг модел на фотоапарат, репродукцијата на оваа фотоапарат не се гарантира.
• Фотоапаратот е во USB режим. Исклучете ја USB конекцијата (стр.132).
Сликите не се појавуваат на ТВ екран
.
• Проверете го [Video output] за да видите дали видео излезниот сигнал од фотоапаратот е еквивалентен на системот на ТВ (стр. 113).
• Проверете дали поврзувањето е добро(стр. 112).
Бришење/Обрабтка на сликите
Фотоапаратот не ги брише сликите
.
Откажете ја заштитата (стр.109).
Сте избришале слика по грешка
.
• Ако избришете слика, не можете да ја вратите назад: препорачуваме да ги заштитите сликите кои не сакате да се избришат (стр. 109).
Не можете да ставите DPOF
ознака
.
Не можете да меркирате DPOF на RAW фајлови.
Компјутери
Не знаете дали ОС на Вашиот компјутер е компатибилен на оваа фотоапарат.
Погледнете “Препорачан оперативен систем”(страни 127, 135).
Боите на снимените слики во режимот Live view се чудни
.
• Во режимот Live view внимателно проверете го приказот на сликата на LCD мониторот пред да снимате. Фотоапаратот може да не ги препознае правилно боите на сликата веднаш по префрлањето во режимот Live view. Во овој случај, очекуваните резултати може да не се добијат.
155
Page 15
Вредноста на апретурата и/или брзината на сликање светат кога ќе притиснете на копчето за сликање до половина.
• Бидејќи субјектот е премногу светол или темен, тој е надвор од достапниот досег на фотоапаратот. Повторно прилагодете го дотерувањето.
Сликата е бела. Бело замаглување се појавува на сликата (Дух - појава).
• Сликата е направена под силен извор на светлина, и интензивна светлина дошла во контакт со леќата. Повлечете го капачето на леќата.
Аглите на сликата се многу темни
.
• Ако се користи филтер, извадете го. Обидете се повторно да сликате. Завилно од тоа колку е тенок филтерот, може парцијално да се појави на сликата. Оптичките можности на некои леќи можат да предизвикаат периферијата на сликата да изгледа затемнето ( недоволна светлина).
Очите на субјектот се црвени.
• Aктивирајте ја функцијата за редукција на ефектот црвени очи (стр. 80).
Доближете се до субјектот, и сликајте го во досег на блицот, со блиц
(стр. 80).
Точки се појавуваат и остануваат на LCD мониторот
.
Ова не е дефект. Tочките не се појавуваат на сликата (стр. 8).
Резултатите од ова можете да гии намалите преку функцијата "Pixel
mapping".
c Дотерајте го LIVE VIEW/OVF ви "LIVE VIEW". d Ставете го капакот на леќите. e MENU копче [Pixel mapping] [OK].
Сликата е замаглена.
• Сликата е направен на темна локација без блиц, што резултирало со треперење на фотоапаратот. Употребата на функцијата Super SteadyShot или статив се препорачува. Блицот може да се користи во оваа ситуација (стр. 46).
EV скала и ◄► трепкаат на визирот.
• Субјектот е премногу светол или темен за да се измери на
фотоапаратот.
154
• Препорачуваме полнење на батеријата на собна температура меѓу
10 до 30°C (50 до 86°F).
Можеби нема да се наполни батеријата
целосно температурата е надвор од овие граници.
Забелешки:
• Поврзете го полначот за батерии во лесно достапен ѕидет ел. контакт
• Иако CHARGE светилката не свети, полначот за батерии не значи дека е
исклучен од електричниот контакт, се додека не се извади приклучокот од контактот. Ако се поијави проблем додека се полни батеријата, веднаш исклучете го приклучокот од ел. контакт.
• Кога ќе заврши полнењето, исклучете го кабелот за напојување од
електричниот контакт, и извадете ја батеријата од полначот. Ако ја оставите батеријата во полначот, нејзиниот рок на траење може да се намали.
• Не полнете друг тип на батерија освен “InfoLITHIUM” M серија батерии во
полначот кои е испорачан со оваа фотоапарат. Батерии од друг тип, можат да предизвикаат истекување на хемикалијата, да експлодираат ако се обидете да ги полните, со што се изложувате на опасност, како изгореници или електричен удар.
• Кога CHARGE светилката трепка, ова може да значи дека батеријата која се
полни е различна од препорачаната. Проверете го типот на батеријата. Ако е така, извадете ја батеријата од полначот, заменете ја со нова и проверете дали се полни нормално. Во спротивно, може да додјде до оштетувањ на батеријата и полначот.
• Ако полначот е нечист, полнењето нема да бид е успешно. Исчистете го со
сува и мека ткаенина, и сл.
Употреба на фотоапаратот во странство—Извори за напојување
Можете да го користите фотоапаратот и полнач за батерии AC­VQ900AM AC
Aдаптер/полнач (не е испорачан) во било која држава
или регион каде напојувањето е во граници од
100 V до 240 V AC,
50/60
Hz. Употребете комерцијално достапен AC адаптер [a], по
потреба, зависно од дизајнот на ѕидниот електричен контакт [b].
Забелешка
• Не употребувајте eлектронски трансформатори (конвертер за
пат
у
вање), ова може да предизвика дефект.
15
Page 16
Ставање на наполнетата батерија
1
Лизнете го лостот за отварање на капакот за батерии.
2
Полека ставете ги батериите до крајот на комората додека го притикате лостот за заклучување.
3
Затворете го капачето на
батеријата
.
Лост за заклучување
За да ја извадите батеријата
Исклучете го фотоапаратот и лизнете го лостот на капачето во насока на стрелката. Внимавајте да не Ви падне батеријата.
Лост за заклучување
16
Фотографирањето трае многу долго.
• Функцијата за редуцирање ан шум е активирана (стр. 118). Ова не е дефект.
• Сликате во RAW режим (стр. 115). Бидејќи RAW фајловите се
големи, сликањето со RAW режим може да потрае.
Сликата е надвор од фокусот.
Субјектот е многу блиску. Поставете го минималното растојание.
Сликате со рачно прилагодување на фокусиот, поставете го на AF
(
aвтоматско фокусирање) (стр.72).
Eye-Start AF не работи.
Поставете [Eye-Start AF] на [On] (стр.67).
Притиснете на копчето за сликање до половина.
Блицот на работи.
• Блицот е во режим [Autoflash]. Ако сакате да се уверите дека блицот ќе
се вклучи, поставете го режимот [Fill-flash] (стр. 81).
Чудни линии се појавуваат на сликата кога се користи блицот.
• Прашината во воздухот влијае на светлината на блицот и се појавува
на сликата. Ова не е дефект.
Блицот долго се полни.
• Блицот бил активиран неколку пати редоследно за краток период. Во
овој случај времето за полнење може да потрае подолго од вообичаеното за да се избегне прегревање на апаратот.
Сликата направена со блиц е многу темна.
• Ако субјектот е надвор од досегот на блицот, сликата ќе биде темна
бидејќи светлината не може да го достигне субјектот. Ако ISO се промени, со тоа се менуваат и вредностите на блиц режимот (стр. 73).
Д
атумот и времето на снимање не се точни.
Подесете го точниот датум и време(страни 25, 121).
153
Пробајте да сликате субјект за кој е потребно специјално фокусирање (стр. 73). Рачно прилагодете ја функцијата за фокусирање (стр. 73, 75).
Page 17
Фотоапаратот ненадејно се исклучува.
• Ако не почнете да ракувате со фотоапаратот во одреден период, фотоапаратот ќе го активира режимот за заштеда на батеријата и ќе се исклучи. За да ја откажете оваа функција, притиснете на копчето за сликање, до половина, и фотоапаратот ќе се вклучи. (стр. 121).
Фотографирање
Ништо не се прикажува на LCD екранот кога ќе се вклучи фотоапаратот
.
• Според фабричкото дотерување, LCD мониторот ќе се исклучи ако фотоапаратот не регистрира операција повеќе од пер секунди за да се намали трошењето на батеријата. Сменете го времето во кое треба да се исклучи LCD мониторот (стр. 121).
• LCD мониторот е исклучен. Притиснете DISP копче да го вклучите.
LCD мониторот (стр.39).
Сликата не е јасна на визирот.
Прилагодете ја скалата на диоптерот според Вашиот вид
(стр
. 68).
Нема слики во визирот
.
• LIVE VIEW/OVF е дотерано во "LIVE VIEW." Дотерајте во "OVF" (стр.67).
Објективот не се отвара.
• Проверете го слободниот капацитет на картичката (стр. 29). Ако е полна, направете едно од следниве ставки:
Избришете ги непотребните слики (стр. 110). – Cменете ја мемориската картичка.
Не можете да сликате додека се полни вградениот блиц (стр. 79).
Објективот не се отвара кога субјектот е надвор од фокус (стр. 72).
Леќаите не се добро прикачени. Правилно наместете ги (стр. 19).
Кога астрономски телескоп и сл., се прикачи на фотоапаратот, поставете режим M, и потоа фотографирајте.
152
Сликата не е снимена.
Не е ставена мемориска картичка.
Вадење на капачето за батерии
Капачето може да се извади за да се прикачи вертикачен ремен (не е испорачан). За да го извадите капакот, лизнете го лостот во насока на стрелката и повлечето го. За да се прикачи, ставете
ј
а навртката во отворот, повлечете го
надолу рачката, и лизнете навнатре.
Проверка на капацитетот на батеријата
Поставете ја POWER ознаката на ON и проверете го капацитетот на батеријата на LCD мониторот. Нивото се прикажува на фигури, а подол
у
како пример се посочени следниве индикатори.
Ниво на батерија
Потрошена
Високо
Ниско
Не можете
да сликате .
Што е
“InfoLITHIUM
батерија
?
“InfoLITHIUM” батерија е литиум-јонска батерија која има функција за размена на информации поврзани со оперативните услови на вашата фотоапарат. При употребата на
“InfoLITHIUM” батеријата,
преостанатото време се прикажува на проценти според оперативната состојба на фотоапаратот.
Забелешки:
• Прикажаното ниво може да отстапува во одредени услови.
• Не ги изложувајте батериите на вода. Батеријата не е водоотпорна.
• Не ја оставајте батеријата на екстремно топли места, како автомобил или
директна сончева светлина.
Д
остапни пакети батерии
Употребувајте само NP-FM500H
батерија
. Имајте во предвид дека
N
P-FM55H, NP- FM50 и NP-FM30 не смеат да се користат.
17
Page 18
Eфективна употреба на батериите
• Перформансите на батеријата се намалуваат на ниски температури.
Затоа, времето на употреба на батеријата на ниски температури се намалува. Препорачуваме да го направите следново за подолга употреба: ставете ја батеријата во џеб во близина на вашето тело за да се загрее, и ставете ја во фотоапаратот пред да почнете да сликате.
Живот на батеријата
• животот на батеријата е ограничен. Нејзиниот капацитет се намалув
а
со честата употреба, како поминува времето. Ако драстично се намали времето на траење на батеријата, можна причина е дека рокот на траење е при крај. Купете нова.
Животот на батеријата зависи и од начинот на чување, оперативните
у
слови и околината во која се користи.
Како да ги чувате батериите
Ако не планирате да ја корисите батеријата подолг временски период, целосно наполнете ја, и потоа испразнете ја до крај еднаш годишно на
фотоапаратот, и потоа складирајте ја на суво и ладно место.
18
Непријатности
Ако имате непријатности со фотоапаратот, решението може да го најдете во ова поглавје. Проверете го ставките на страни 143 до
151. Во спротивно консултирајте го Sony
сервисниот центар.
1
Проверете ги следниве ставки.
2
Извадете ја батеријата, повторно ставете ја по околу една минута, и вклучете го фотоапаратот.
3
Ресетирајте го фотоапаратот (стр. 124).
4
Контактирајте го Sony сервисниот центар или дистрибутер.
Батерија и напојување
Батеријата не се инсталира.
• Како што ја ставате батеријата, со помош на перцето притиснете на лостот за заклучување (стр. 16).
• проверете го бројот на моделот на батеријата (стр.13, 17).
Индикаторот за капацитетот на батеријата е поглрешен; или индикаторот прикажува дека батеријата е полна, но фотоапаратот брзо се исклучува.
• Овој феномен се појавува кога ја употребувате фотоапаратот на екстремно топли или ладни локации (стр. 163).
• Капацитетот а прикажаната батерија се разликува со вистинскиот. Целосно испразнете ја батеријата, и пак наполнете ја додека не се појави точната ознака на индикаторот.
Батеријата е празна. Ставете наполнета батерија (стр.16).
Батеријата е расипана (стр.18). Заменете ја со нова.
Не можам да ја исклучам фотоапаратот
.
Правилно наместете ја батеријата (стр. 16).
Батеријата е празна. Ставете наполнета батерија (стр. 16).
Батеријата е расипана (стр.18). Заменете ја со нова.
151
Page 19
Заштитени марки
е заштитен бренд на Sony
Corporation.
• “Memory Stick,” , “Memory Stick PRO,” , “Memory Stick Duo,”
, “Memory Stick PRO Duo,” , “Memory Stick PRO-HG Duo,”
, “Memory
Stick Micro,” “MagicGate,” и се
заштитни марки
на Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” е заштитена марка на Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, и Windows Vista заедно се регистрирани заштитени марки на Microsoft Corporation во Соединетите Држави и/или други држави.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac, и eMac се
р
егистрирани заштитни марки н
а
Apple Inc.
• Intel, Intel Core, MMX, и Pentium регистрирани заштитни марки на Intel Corporation.
• CompactFlash е заштитена марка на SanDisk Corporation.
• Microdrive е заштитена марка на Hitachi Global Storage Technologies во Соеднинетите
Американски држави, и/или други држави.
• Adobe е регистрирана заштитна марка на Adobe Systems Incorporated во Соеднинетите Американски држави, и/или други држави.
150
• D-Range Optimizer Advanced
користи технологија на Apical Limited.
Како дополнување, системот и
имињата на произвдите во упатството, се регистрирани заштитени марки на нивните соодветни дизајнери и производители. Сепак, ™ или ® ознаките не се искористени во сите случаи во ова упатство.
Прикачување на леќата
1
Извадете ги капачињата од фотоапаратот и задното капаче од леќата.
Капаче на фотоапаратот
2
Ставете ја леќата со порамнување на портокаловата индекс ознака на леќата и фотоапаратот.
Задно капаче
3
Свртете ја надесно додека н
е
кликне во позиција на заклучено.
Портокалови индекс ознаки
Забелешка
• Кога ќе ја прикачувате леќата, не притискајте го копчето за ослободување.
• Не употребувајте сила за да ја прикачите леќата.
Капак на леќата
Употербата на капачето е неопходно за спречување на непотребната светлина која подоцна може да влијае на квалитетот на сликите. За прикачување, погледнете во упаството приложено со леќите.
19
Page 20
Вадење на леќата
1
Притиснете на копчето за ослободување на леќата и и свртете ја леќата налево додека не застане.
• При промена на леќата, брзо направете ја постапката подалеку од места со прашина.
2
Заменете го капачето на леќата и прикачете го на фотоапаратот.
• Пред да го ставите капачето, избришете ја прашината од капачето.
Копче за ослободување на леќата
Забелешки за менувањето на леќата
При промена на леќата, ако честички од прашна навлезат внатре во фотоапаратот и се наталожат на површината на сензорот за сликање
( дел кој е како филм), може да се појави на сликата, зависно од околината на сликање. Фотоапаратот има функција против прашина за заштита од таложење на овие честички на сензорот. Се
пак,
брзо сменете ја леќата и подалеку од места со прашина кога ја прикачувате/вадите леќата.
Ако се наталожи прашина на сензорот за сликање
Исчистете го сензорот за слики [Cleaning mode] во Мени за нагодување
(стр. 32).
20
Maксимален напон на полнење
DC 8.4 V
Капацитет 11.8 Wh (1 650 mAh) Maксимални димензии
Прибл. 38.2 × 20.5 × 55.6 mm (1 9/16 × 13/16 × 2 1/4 инчи) (В/Ш/Д)
Тежина Прибл. 78 g (2.8 oz)
Го задржуваме правото за промена на спецификациите без претходна најава.
За фокусното растојание
Аголот на сликата на оваа фотоапарат e потесен од 35 mm-филмска фотоапарат. Можете да најдете приближен еквивалент на фокусното растојание на 35 mm-филмска фотоапарат со ист агол на слика, со зголемување на фоксното
р
астиојание на леќета за половиа. Пример, ако користите 50 mm леќи, еквивалентноста ќе биде 75 mm од 35 mm-филмкса фотоапарат.
За компатибилноста
Оваа фотоапарат е во согласност со
DCF (Дизајн регулатива) Универзална регулатива на JEITA (Jaпонска Eлекстронска и Информативна
Асоцијација за Индустриска технологија).
• Pепродукцијата на слики снимени со
оваа фотоапарат на друга опрема или обработените слики на друга опрема не се гарантира.
Тежина Прибл.582 g (1 lb 4.5 oz)
(без батерија, мемориска картичка, додатоци)
Oперативна температура
0 до 40°C (32 до 104°F) (Со Microdrive: 5 до 40°C (41 до 104°F))
Exif
Exif Ver.2.21
USB комуникација
Hi-Speed USB (USB 2.0
компатибилна)
BC-VM10 Полнач за батерии
Влезно ниво 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz
Излезно ниво
8.4 V DC, 750 mA
Oперативна температура
0 до 40°C (32 до 104°F)
Температура на складирање
–20 до +60°C (–4 до +140°F)
Maксимални димензии
Прибл. 70 × 25 × 95 mm (2 7/8 × 1× 3 3/4 инчи) (В/Ш/Д)
Тежина Прибл. 90 g (3.2 oz)
Батерија на полнење NP-FM5
00H
Батерија
Lithium-ion батерија
Maксимален напон
DC 8.4 V
Номинален напон
DC 7.2 V
Maксимално полнење
2.0 A
149
Page 21
[
Визир]
Tип
Фиксиран систем со
петоаголно огледало
Поле на поглед
0.95
Зголемување
0.74 × со 50 mm леќа до бескрај, –1
m
–1
Објектив
Приближно 20.8 mm од
окуларот,
16.7 mm од рамката на оклуларот на –1
диоптер
(–1
m–1)
Диоптер
–3.0 до +1.0 m
–1
[Експозиција] (во режим на визир)
Ќелија за мерење
SPC
Метод на мерење
40-сегментна патека
Досег на мерење
2 до 20 EV (4 до 20 EV со Spot metering), ( ISO 100
со F1.4 леќи)
Компензација на експозиција
±2.0 EV (1/3 EV чекор)
[Објектив
]
Tип
Eлекронска контрола,
вертикално поставен, фокусен тип
Брзина 1/4000 секунди до 30
сек., (1/3 EV чекор)
Блиц сиххронизација
1/160 секунди
[Вграден блиц
]
Блиц G.No.
GN 12 (во метри според ISO100)
Време на обнова
Прибл. 4 секунди
Покритие
Покрива 18 mm леќи
(фокусното растојание според леќите)
Блиц компензација
±2.0 EV (1/3 EV чекор)
[
Режими за снимање]
CompactFlash card (TypeI,II), Microdrive, “Memory Stick
Duo”
(Со Memory Stick Duo Aдаптер за CompactFlash слот)
[L
CD монитор]
LCD панел 6.7 cm (2.7 тип) TFT
Вкупен број на точки
230 400 (960 × 240) точки
[
Напојување, општо
]
Батерија
Батерија на полнење
NP-FM500H
[Друго]
PictBridge
Компатибилна
Exif Print
Компатибилна
PRINT Image
Matching III
Компатибилна
Димензии Прибл. 130.8 × 98.5 ×
74.7 mm (5 1/4 × 4 × 3 инчи) (В/Ш/Д)
148
Ставање мемориска картичка
Можете да користите CompactFlash card (CF ca
r
d
), Microdrive, или
“Memory
Stick Duo” како мемориска картичка.
1
Oтворете го капачето за картичка.
2
Ставете ја картичката (не е испорачана) од страната на терминалот
(страната на терминалот има број на мали отвори) со логото свртено кон
LCD мониторот.
Страната со лого на картичката
За “Memory Stick Duo” (не е
испорачана), ставете ја во Memory
Stick Duo адаптерот за CompactFlash слот (не е испорачан),
и потоа ставете го адаптерот во фотоапаратот.
3
Затворете го капачето на мемориската картичка.
Страна
та со лого
21
Page 22
Вадење на мемориска картичка
Уверете се дека светилката за пристап во фотоапаратот не свети и притиснете на мемориската картичка. Откако ќе излезе картичката до одредено ниво, фатете ја со прстите и повлечете ја.
Светилка за пристап
Лост за вадење на ка
р
ичката
Забелешки за употребата на мемориската картичка
• Мемориската картичка може да биде загреана ако претходно била
употребувана подолг период. Внимавајте додека ракувате со неа.
• Кога е вклучена светилката за пристап, не вадете ја картичката
или батеријата. Податоците можат да се оштетат.
• податоците можат да се оштетат ако картичката е во близина на
силно-магнетизиран матерријал . Не треба да се користи во близина на статички наелектризирана околина.
• Препорачуваме да ги снимате важните податоци на друг медиум,
како хард диск на компјутер.
• Кога ностите или складирате картичка, сртавете ја во заштитното
пакување испорачано при купувањето на картичката.
• Не дозволувајте кортичката да дојде во контакт со вода.
• Не го допирајте терминалот на картичката со рака или метални
предмети.
Околу CF картичка/Mic
rodrive
• Секогаш форматирајте CF картичка/Microdrive на самата фотоапарат
пред првата употреба.
• Не вадете ја налепницата на CF card/Microdrive и не прикачувајте
хова налепница над старата.
• Ме присискајте на картичката.
Забелешки за употребата на Micro
driv
e
Microdrive е компактен лесен хард диск кој е компатибилен на Co
m
pact
Flash Tип II.
22
Others
Спецификации
Фотоапарат
[Систем]
Тип на фотоапарат
Еснонасочен дигитален рефлексен фотоапарат со вграден блиц и леќи
Леќи
Сите од леќи
[Сензор на слика]
Вкупно пиксели на фотоапаратот
DSLR-A350
Прибл. 14 900 000 пиксели
DSLR-A300
Прибл. 10 800 000 пиксели
Eфективни приксели
DSLR-A350
Прибл. 14 200 000 пиксели
DSLR-A300
Прибл. 10 200 000 пиксели
Формат на слика
DSLR-A350
23.5×15.7 mm (APS-C
формат) Интерлејс скен примарна боја
DSLR-A300
23.6×15.8 mm (APS-C
формат) Интерлејс скен примарна боја
ISO сензитивност (Препорачан
индекс на експозиција) AUTO, 100 до 3200
[SuperSteady
Shot
]
Систем
Сензор на слика-
Движечки механизам
Super SteadyShot Можност за
компензација Приближно 2.5 до 3.5 EV ја намалува брзината на сликање (варира зависно од условите на сликање и леќата)
[
Против прашина
]
Систем
Поставување на заштитна
навлака на Филтерот и сензорот на слика со движечки механизам
[A
втоматски фокус
]
Систем TTL фаза-системз а
детекција, CCD линиски сензори (9 точки, 8 линии со централно вкрстување)
Чувствителност
0 до 18 EV ( ISO 100 согласносот)
AF илуминација
Прибл. 1 до 5 m (3.3 до
16 feet)
[
Live view
]
Тип
Систем со петоаголно накривено огледало
Формат на сликата
Ексклузивен сензор за слика
за Live view
Опсег на мерење
2 до 17 EV (Мулти сегмент, централна тежина,Spot) (iso 100 со F1.4 леќи)
Поле на поглед
0.90
147
Page 23
Распоред
Автоматски
Печатач
1-up/Borderless
Гранично, 1 слика/лист
1-up
1 слика/лист
2-up
2 слики/лист
3-up
3 слики/лист
4-up
4 слики/лист
8-up
8 слики/лист
Индекс
Ги печати сите селектирани слики
како индекси. Распоредот на печатењето е спо
р
ед дотерувањето.
Печатење на датум
Day and time
Со датум и време.
Date
Со датум.
Off
Без датум.
Стана 2 Демаркација на сите слики
Откако ќе се појави пораката, селектирајте [OK], и притиснете на центар на контролорот. DPOF
ознаката на сите слики се губи. Ако откажете
специ
ф
икација без печатење на слики, селектирајте ја оваа опција.
Печатење на сите слики
Се печатат сите слики на мемориската картичка. Откако ќе се појави пораката, селектирајте [OK], и притиснете на центар на контролорот.
146
• Microdrive е компактен хард диск драјв. Бидејќи Microdrive е ротирачи диск, тој
не е доволно моќен да биде отпорен на вибрациите и ударите во споредба со мемориската картичка.
Внимавајте да не предизвикувате вибрирање или удари на Microdrive
за
време на репродукција или снимање.
• Имајте во предвид дека кога користите Microdrive под 5°C (41°F) може
да има намалување на перформансите. Oперативна температура при употреба на Microdrive: 5 до 40°C (41 до 104°F)
• Имајте во предвид дека Microdrive не може да се користи на низок атмосферски притисок ( над 3
000 метри над морското ниво).
• Не пишувајте на работната површина на дискот.
Околу “Memory
Stick”
• “Memory Stick”: Не можете да употребувате “Memory
Stick”на
оваа фотоапарат.
• “Memory Stick Duo”: Можете да
употребувате
“Memory Stick Duo” на оваа фотоапарат откако претходно ќе ја ставите во Memory
Stick Duo
Aдаптерот за CompactFlash слот (не е
испо
р
ачан).
• “Memory Stick PRO Duo” или “Memory Stick PRO-HG Duo” со
капацитет до 8 GB
можат да работат нормално со оваа фотоапарат.
• “Memory Stick Duo” која е форматирана на компјутер не се
гарантира дека ќе работи на оваа фотоапарат.
• Брзината на читање/пишување на податоците се разликува
зависно од “Memory Stick Duo” картичката и опремата која се користи.
Забелешки за “Memory Stick Duo”
• Не притискајте силно ако сакате да запишете нешто на делот за потсетување.
• Не ставајте налепници на “Memory Stick Duo”.
• Не виткајте и не ја притискајте “Memory Stick Duo.”
• Не ја расклопувајте “Memory Stick Duo.”
• Не ја оставајте “Memory Stick Duo” на дофат на мали деца. Опасност од
голтање.
23
Page 24
• Не ја употребувајте и складирајте “Memory Stick Duo” во следниве услови: –
Висока температура и локации во близина на извор на топлина, или во автомобил паркиран на директна сончева светлина.
Локации кои се изложени на директна сончева светлина.
Влажни места или места каде може да се појави корозија.
24
За откажување на печатењето
При печатење, со притискање на центар на контролорот се откажува печатењето. Извадете го USB кабел или исклучете го фотоапаратот.
Ако сакате пак да печатите, следете ги фазите 1 до 3.
PictBridge мени
Страна 1
Печатење
Печатење на селектирани слики. За детали, види “Фаза 3: Печатење.”
Парчиња за печатење
Можете да означите 20 парчиња. Истиот број ќе се појави на сите селектирани слики.
Големина на хартија
Автоматско
Печатач
9×13cm/3.5"×5"
89×127 mm
Hagaki
100×147 mm
10×15cm
10×15 cm
4"×6"
101.6×152.4 mm
A6/4.1"×5.8"
105×148.5 mm
13×18cm/5"×7"
127×178 mm
Писмо
216×279.4 mm
A4/8.3"×11.7"
210×297 mm
A3/11.7"×16.5"
297×420 mm
145
Page 25
Фаза 2: Поврзување на фотоапаратот со печатач
1
Поврзете го фотоапаратот со печтатачот.
1
Кон
USB терминал
USB кабе
л
2
Кон
USB термина
л
2
Вклучете го фотоапаратот и печатачот.
Екранот за селектирање на сликите кои сакате да ги печатите се појавува.
Фаза 3: Печатење
1
Селектирајте слика која сакате да се печати со копчињата
◄► на фотоапаратот, и притиснете на центар на
контролорот.
За откажување, притиснете повторно на центарот.
2
Повторете чекор 1 ако сакате да печатите и други слики.
3
Притиснете MENU копче и подесете ја секоја поставка
За детали, погледнете во “PictBridge menu.”
4
Селектирајте [Print]
→ [OK] во менито, и притиснете на
центар на контролорот.
Сликата се печати.
Откако ќе се појави порака на екранот дека печатењето е комплетирано, притиснете на центар на контролорот.
144
Подготовка на фотоапаратот
Датум
Кога прв пат ќе го вклучите фотоапаратот, порака за нагодување на датумот/часовникот се појавува.
1
Поставете POWER на ON за да го вклучите фотоапаратот.
За исклучување, ставете го на OFF.
2
Потврдете дека [OK] е селектирано на
LCD мониторот,
и потоа притиснете на центарот на контролорот.
3
Селектирајте ја секоја поставк
а
со , а нумеричките вредности поставете ги со
.
25
Page 26
4
Повторете чекор 3 за негодување на други поставки, и
притиснете на центар на контролорот.
Кога менувате секвенци од [YYYY/MM/DD], прво селектирајте [YYYY/ MM/DD] со ◄►, а сменете ги со ▼▲.
5
Потврдете со
[OK] и потоа притиснете на центар на
конт
р
олорот.
За откажување на операција за нагодување на датум/време
Притиснете MENU копче.
26
Печатење на сликите со поврзување на фотоапаратот соPictBridge
Дури и да немате компјутер, можете да печатите слики со поврзување на фотоапаратот директно во PictBridge компатибилен печатач
“PictBridge” ги исполнува CIPA стандардите. (CIPA: Асоцијација за Фотоапарати и споредни
Забелешка
• Не можете да печатите RAW фајлови.
Фаза 1: Нагодување на фотоапаратот
Забелешка
• Се препорачува да се користи AC Aдаптер/Полнач (не е испорачан) за да
не се исклучи фотоапаратот на половина од постапката на печатење.
1
MENU копче
2
→ [USB con
nection]
→ [PTP]
2
Исклучете го фотоапаратот и ставете ја мемориската ка
р
тичка на која се снимени сликите.
143
Page 27
Датуми на сликите
Можете да го ставите датумот на печатење на сликит. Позицијата на датумот (внатре или надвор од ликата, големина на карактери, и сл.) зависат од Вашиот печатач.
MENU копче
1
→ [DPOF setup]
→ [Date imprint]
→[On]
Забелешка
• Оваа функција можеби нема да биде достапна, зависно од печатачот.
Креирање на индекс на печатење
Можете да креирате индекс на печатење на сите слики во мемориската картичка.
MENU копче
1
→ [DPOF setup]
→ [In
dex print]
[
Create index]
Забелешка
• Бројот на слики кои можат да се испечатат на еден лист и форматот, зависат од
печатачот. RAW слики немаат можност за отпечатување на индекс.
• Сликите кои ќе ги направите после поставувањето индексот на печатење не се
вклучени во сликите на кои е поставен индексот. Се препорачува да го ставите индексот веднаш п
р
ед печатење.
142
Употреба на испорачаната опрема
Ова поглавје опишува како да се користи ременчето за рамо и како да
ј
а прилагодите неговата должина. За останатите делови, погледнете на
соодветните страни.
• Батерија за полнење (стр. 14)
• Полнач за батерија, кабел за напојување (стр. 14)
• Капаче за окулар (стр. 68)
• USB кабел (стр.128, 144)
• Видео кабел (стр.112)
• CD-ROM (стр. 136)
Прикачување на ременот за рамо
Прикачете ги двата краеви на фотоапаратот.
• Можете да го ставите парчето за прилагодување на должината на ременот.
Капаче за окулар
Употреба на капачето за окуларот
Наменето е да се спречи продирање на светлина низ окуларот и тоа да влијае на еспозицијата. Коге ќе сликате без употреба на окуларот, или ако сликате со тајмер, прикачете го капачето на окуларот.
27
Page 28
1
Внимателно лизнете го со
притискање од двете страни.
2
Лизнете го над окуларот.
Забелешка
• Сензорите на оклуларот се наоѓаат под објектовот и можат да се актираат
зависно од ситуацијата, а фокусот може да се прилагоди на LCD мониторот, продолжувајќи да трепка. Во овој случај, поставете [Eye-Start
AF] (стр. 67) и
[Auto
off w/ VF] (стр. 123) на
позиција
[Off].
28
Printing images
Спецификација на DPOF
Преку фотоапаратот, можете да означите слики и број на слики за печатење пред да ги однесете во фото студио или да употребите печатач. Следете ја постапката подолу.
DPOF ознаките остануваат на сликите после печатењето. Се препорачува да ги извадите ознаките после печатењето.
Спецификација/деспецификација на
DPOF на слики
1
MENU копче
1
→ [DPOF setup]
→ [Marked images]
Една слика се појавува на екранот.
2
Селектирајте ја сликата со◄►копчињата.
3
Селектирајте број на листови со
/
копчињата.
За деспецификација на DPOF, поставете го бројот “0.”
4
Притиснете
MENU копче.
5
Селектирајте
[OK]
со копчето , и потоа притиснете на
цента
р
на контролорот.
Забелешки
• Не можете да означите DPOF на RAW фајлови.
• Можете да го ставите било кој број до 9.
• Ако пак притиснетеDPOF, индексот на печатења исто така се откажува.
Спецификација/Деспецификација на DPOF на сите слики
MENU копче
1
→ [DPOF setup]
[All images] или
[Cancel all]
→ [OK]
141
Page 29
Користење на “Image Data Light
box SR”
Со “Image Data Lightbox SR” можете да:
• Прикажувате и споредувате RAW/JPEG слики направени на оваа фотоапарат.
• Вбројување на сликите на скала од пет.
• Прикажување на слика во “Image Data Converter SR” и да правите
прилагодувања.
За активирање на Водичот од Start менито [Start] →
[All Programs] (во
Windows 2000, [Programs]) →
[Sony Image Data Suite] →
[Help] →
[Image Data Lightbox SR].
Стартување на
“Ima
ge Data Lig
htboxSR”
Wind
ows
Двапати кликнете [Image Data Lightbox SR] на десктопот. Кога се активира од Start менито, кликнете [Start] →
[All Programs] (За
Windows 2000:
[Programs]) →
[Sony Image Data Suite] →
[Image Data
Lightbox SR].
За излез, клик на копче на горниот десен агол на екранот. Дијалог кој се користи за меморирање на колекцијата се појавува.
Macintosh
Двапати кликнете на[Image Data Lightbox SR] во [Sony Image Data Suite] фолдер од [Application] фолдер.
За излез од [Quit Image Data Lightbox SR] од [Image Data
Lightbox SR] менито.
140
Проверка на бројот на снимени слики
Откако ќе ја ставите мемориската картичка во фотоапаратот и ќе поставите
POWER на позиција ON, бројот на слики кои можат да се направат (можете ли да продолжите да сликате со тековните нагодби)
се
прикажуваат на LCD
мониторот.
Забелешка
• Ако “0” трепка во жолта боја, меморијата на картичката е полна. Заменете ја
ка
р
тичката со нова, или избришете ги сликата на тековната
(стр. 21, 110).
Број на слики кои можат да се снимат на мемориска картичка
Во табелата долу е прикажан приближен број на слики кои можат да се снимаат на картичка форматирана на оваа фотоапарат. Вредностите можат да варираат зависно од условите на снимање.
Број на слики (Единица
: Слики
)
Големина на слика
: L 14M (DSLR-A350)/L10M (DSLR-A300)
Пропорција: 3:2
*
DSLR-A350
Капацитет Големина
1GB
2GB
4GB
8GB
Стандард
275
552 1106 2206
Фино
197
396 795
1585
RAW & JPEG
36 73 147 295
RAW
44 90 181 363
* Кога [Aspect ratio] е во позиција [16:9], можете да направите повеќе слики од
прикажаниот број во табелата погоре. Сепак, ако е во позиција [RAW], бројот е ист како во [3:2].
29
Page 30
DSLR-A350
DSLR-A300
Live
view режим
Околу 410 слики
Околу 410 слики
Окулар
Околу 730 слики
Околу 730 слики
Број на слики кои можат да се направат на пакетот батерија
Приближната вредност на слики кои можат да се снимаат според следнава табела кога ја употребувате батеријата на фотоапаратот (испорачана) со полн капацитет. Имајте во предвид дека реалниот број може да биде помал од оној кој е прикажан зависно од условите на употреба.
Бројот е пресметан при полн капацитет на батеријата и во следниве ситуации:
– на собна температура од 25°C (77°F). – [Quality] е во позиција [Fine]. – Режимот на фокус е
(Автоматска AF).
– Сликање еднаш на секои 30 секунди. – Блицот трепка еднаш по два интервала. – Фотоапаратот се вклучува и исклучува еднаш на секои десет снимки
Методот на мерење е направен врз основа на CIPA стандардите. (CIPA: Асоцијација за Фотоапарат & Производи за сликање)
• Кога се користи Microdrive, бројот на направени слики може да се разликува.
30
DSLR-A300
Капацитет Големина
1GB
2GB
4GB
8GB
Стандард
325
653
1307
2606
Фини
241
484
969
1933
RAW & JPEG
48
98
198
397
RAW
61
124
250
500
* Кога [Aspect ratio] е во позиција [16:9], можете да направите повеќе слики од
прикажаниот број во табелата погоре. Сепак, ако е во позиција [RAW], бројот е ист како во [3:2].
Користење на “Image Data Converter SR”
Забелешка
• Ако зачувате слика како RAW
, таа ќе се меморира во
ARW2.0 формат.
Со “Image Data Converter SR Ver.2.0” можете да:
Обработувате слики во RAW режим со различни корекции, како нијансирање на тон, и острина.
• Прилагодување набелиот баланс на сликата, експозицијата, креативниот стил, и сл.
• Да ги зачувате обработените слики на компјутерот. Сликата може да
ја зачувате во RAW или општ формат.
• За детали околу “Image Data Converter SR,” погледнете го Водичот.
За старт на Водичот, клик [Start] →
[All Programs] (во Windows
2000,
[Programs]) →
[Sony Image Data Suite] →
[Help] →
[Image
Data Converter SR Ver.2].
За стартување на“Image
Data
Conv
erterSRVer.2.0”
Wind
ows
Двапати кликнете иконата на “Image Data Converter SR Ver.2.0” на десктопот. Кога ќе се активира Start менито, кликнете на [Start] →
[All Programs]
(За Windows 2000:
[Programs]) →
[Sony Image Data Suite] →
[Image
Data Converter SR Ver.2.0]. За излез, клик на копче на горниот десен агол на екранот.
Macintosh Двапати кликнете на [Image Data Converter SR Ver.2] во [Sony Image
Data Suite] фолдер од [Application] фолдерот. За излез, кликнете [Quit Image Data Converter SR] од [IDC SR] менито.
139
Page 31
Користење на
“Picture MotionBrowser”
Забелешка
• “Picture Motion Browser” не е компатибилен на Macintosh компјутери.
Со “Picture Motion Browser” можете:
Внесувате слики направени со фотоапаратот и да ги прегледувате на компјутерот.
• Да ги организирате сликите
календарскиспоред датумот на сликање.
• Ретуширате (Корекција на црвени
очи, и сл), печатите и да ги испраќате по електронска пошта, и сл.
• Печатите или зачувате слики според датумот.
• Да креирате диск со CD режач и DVDрежач.
За детали околу “Picture Motion Browse
r
,” обратете се во водичот
“Picture Motion Browser
Guide.”
За старт на “Picture Motion Browser Guide,” кликнете [Start]→
[All
Programs](во Windows 2000, [Programs])
→ [Sony Picture Utility]
[Help]
[Picture Motion Browser Guide].
Стартување на
“Picture Motion Browser”
Двапати клик на (Picture Motion Browser) иконата на десктоп. Или, од Start мени: Клик [Start] →
[All Programs] (во Windows
2000, [Programs]) →
[Sony Picture Utility]
[Picture Motion Browser].
За излез од “Picture
Motion Browser,” клик копче на горниот десен
агол на екранот.
Забелешка
• Порака за потврда во алатката на Информации се појавува на екранот при
почеток на “Picture Motion
Browser” првиот пат. Селектирајте [Start]. Оваа
функција ќе Ве известува за вести, како софтверски надградби. Можете да го смените дотерувањето подоцна.
138
Чистење
Чистење на LCD мониторот
Избришете ја површината на LCDекранот со специјална ткаенина за чистење (не е испорачана) за отстранување на отпечатоци од прсти, прашина, и сл.
Чистење на леќите
• Кога ќе ја чистите површината на леќите, отстранете ја прашината
со посебна четка. Ако прашината е налепена на леќата, употребете мека ткаенина или мека хартија откако ќе ги антопите во малку раствор за чистење на леќи. Бришете од центарот нанадвор. Не прскајте директно во леќата со растворот за чистење.
• не ја допирајте внатрешноста на фотоапаратот, како контактите а
леќата, или огледалото. Прашината на и околу огледалото може да влија е фокусот, задоа издувајте ја пршината со комерцијално достапни вентилатори. Ако прашина падне на сензорот, истата може да се појави и на самите слики. Ставете го фотоапаратот во режим за чистење, и пот
оа употребете ве
нтилатор (стр. 32). Не употребувајте прскалка за чистење на внатрешноста на фотоапаратот. Тоа може да предизвика дефект.
• не употребувајте раствори кои содржат органски растворувачи,
како бензин, и сл.
Чистење на површината на фотоапаратот
Површината на фотоапаратот чистете ја со мека ткаенина натопена во малку вода, и избришете до сушење. Не употребувајте ги подолунаведените средства, може да се оштети куќиштето на фотоапаратот.
• Хемиски средства, како растворувачи, бензин, алкохол, ткаенина која
била третирана со овие средства, инсектициди, и сл.
• Не го фаќајте фотоапаратот со нечисти раце.
• Не го оставајте фотоапаратот во контакт со гума или винил подолг период.
31
Page 32
Чистење на сензорот
Ако прашина навлезе во фотоапаратот и се наталожи на сензорот (делот кои има функција на филм), таа може да се појави на сликите, зависно од ситуацијата во која се слика. Ако има прашина на сензорот, употребете комерцијално достапна четка, и исчистете го сензорот според чекорите подолу. Можете лесно да ја отстраните п
рашината со
помо
ш на четка и вентилатор.
Забелешки
• Чистењето може да се направи само кога батеријата е
(има три икони)
или повеќе. Ако е празна батеријата за време на чистење, може да се оштети блендата. Чистењето треба да биде комплетно и брзо. Употребата на адаптер/полнач се препорачува.
• Не употребувајте прскалка, средството може да почне да испраува внатре.
1
Уверете се дека батеријата е полна
(стр. 17).
2
Притисни
MENU копче, и
потоа 3
треба да се
селектира со
◄/
►на
контролорот.
3
Одбери [Cleaning mo
de] со ▲▼
на контролорот, и притиснете на
центарот на контролорот.
Пораката “After cleaning, turn camera off. Continue?” се појавува.
MENU копче
4
Селектирајте
[OK] со
▲, и притиснете на центар на
контролорот.
По кратко време сензорот почнува да вибрира, и се придвижува огледалото.
32
3
Извадете го
CD-ROM по завршувањето на инсталацијата.
Следниве софтвери се инсталирани и иконите за скратено селектирање се појавуваат на десктопот.
• Sony Picture Utility “Picture Motion Browser”
• Sony Image Data Suite “Image Data Converter SR” “Image Data Lightbox SR”
По инсталирањето на софтверот, икона за скратено селектирање се креира на десктопот за регистрација на корисникот на веб сајтот.
Oткако ќе се регистрирате на веб сајтот, можете да примате корисни информации за одржувањето на апаратот,
http://www.sony.net/registration/di
/
Macintosh
• Логирајте се како Administrator за инсталација.
1
Вклучете го Macintosh компјутерот, и ставете го
CD-ROM
(испорачан) во
CD-ROM лежиштето.
2
Двапати кликнете на CD-ROM иконата.
3
Преснимајте
[SIDS_IN
ST.pkg] фајлот во
[MAC] фолдерот н
а
хард диск иконата.
4
Двапати кликнете на [SIDS_INST.pkg] за преснимување.
Следете ги инструкциите на екранот за комплетирање на инсталацијата.
Забелешка
• Кога ќе се појави пораката за рестартирање на компјутерот, рестартирајте го
следејќи ги инструкциите на екранот.
137
Page 33
Дисплеј: 1024 × 768 точки или повеќе, 32,000 бои или повеќе.
Инсталирање на софтверот
Инсталирајте го софтверот (испорачан) со следнава постапка.
Wind
ows
• Пријавете се како Administrator.
1
Вклучете го компјутерот, и
ставете го CD-ROM (испорачан) во
CD-ROM лежиштето.
Менито за инсталација се појавува.
Ако не се појави, двапати кликнете на
(My Computer) (SONYPICTUTIL) [Install.exe].
Под Windows Vista, AutoPlay
екранот може да се појави. Селектирајте “Run Install.exe” и следете ги инструкциите кои се појавуваат на екранот.
2
Кликнете на
[Ins
tall].
Следете ги инструкциите на екранот.
136
5
Откачете ја леќата (стр. 20).
6
Со вентилаторче исчистете ја површината на сензорот и неговата околина.
• Не го допирајте сонзорот со вентилаторот. Чистењето треба да биде брзо.
• Држете го фотоапаратот надолу за да се спречи повторно таложење на прашина.
• Кога го чистите сензорот, внимавајте да не го допрете делот на кој треба да се прикачат леќите.
7
Прикачете ја леќата, и поставете
POWER на
OFF.
Забелешка
• фотоапаратот почнува да бипка ако се намали капацитетот на батеријата за
време на чистење. Веднаш престанете со чистење, и поставете POWER на позиција OFF.
33
Page 34
Before your operation
Идентификација на деловите на екранот
Погледнете на страните во заграда за повеќе информации.
Преден дел
1
Копче за сликање (48)
2
избор на контрола (58, 120)
3
Светло за тајмер (98)
4
Контакти на леќи*
5
Огледало*
6
Држачи за леќи
7
Вграден блиц* (79)
8
Избор на режим (48)
9
(Flash pop-up) копче (79)
10
Копче за вадење на леќи (20)
11
Режим на фокусот (72, 75)
* не ги допирјте директно овие делови.
34
Користење на софтверот
За обработка на сликите снимени со фотоапаратот, приложен е следниов софтвер: “Picture
Motion Browser,” “Image Data Converter
SR,” “Image Data Lightbox SR” и тн.
Забелешка
• “Picture Motion Browser” не е компатибилен на Macintosh компјутери .
Препорачани оперативни системи Wind
ows
Препорачан оперативен систем за “Picture Motion Browser” OS: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP2/Windows Vista* * 64-bit изданија или Starter (Edition) не се поддржани. CPU/Mеморија: Pentium III 500 MHz или побрз, 256 MB RAM или
повеќе
(Препорачан: Pentium III 800 MHz или побрз, и 512 MB RAM
или повеќе) Хард диск: Слободен простор за инсталирање—200 MB или повеќе. Дисплеј: 1024 × 768 точки или повеќе, High Color (16-bit color) или
повеќе.
Препорачана оперативна средина за “Image Data Converter SR Ver.2”
/
“Image Data Lightbox SR” OС: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP2/Windows Vista* * 64-bit изданија или Starter (Edition) не се поддржани. CPU/Meморија: MMX Pentium III 1 GHz или побрз, RAM 512 MB или повеќе (RAM 1 GB или повеќе се
препорачува.) Виртуелна меморија: 700 MB или повеќе
.
Дисплеј: 1024 × 768 точки или повеќе, High
Color (16-bit color) или повеќе.
Ma
cintosh
Препорачана оперативна средина за “Image Data Converter SR Ver.2”/ “Image Data Lightbox SR” OС: Mac OS X (v10.4) CPU: Power Mac G4/G5 серија (1.0 GHz или побрз се
препорачува)/Intel
Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo или побрз
Meморија: 512 MB или повеќе (1 GB или повеќе се препорачува.)
135
Page 35
1
Десен клик на фајлот со слики, и
клик на
[Rename]. Cменете го
името на фајлот
“DSC0
□□□□
.”
Внесете број од 0001 до 9999 за
□□□□
.
Ако препишувате, порака за потврда ќе се појави, внесете различен број.
Ознака може да се појави различно од
компјутерот. Ознака за слики е JPG. Не ја менувајте ознаката.
• Чекор 1 не е потребен ако името на фајлот поставен на фотоапаратот не е променет.
2
Преснимајте го фајлот на
фолдер во мемориската картичка по овој редослед.
1
Десен клик на фајлот, и потоа клик
[Copy].
2
Двапати склик на [Removable Disk] ил
и
[Sony MemoryStick] во [My Computer].
3
Десен клик на [
□□□
MSDCF]
фолдер во [DCIM] фолдер, и клик на [Paste].
□□□
означува број од 100 до
999.
Забелешки
• Можеби нема да се репродуцираат некои слики зависно од нивната големина.
Кога некој фајл со слики бил процесуиран на компјутер или ако фајлот бил сниман на модел различен од оваа фотоапарат, репродукцијата не се гарантира.
• Ако нема фолдер, прво креирајте фолдер со Вашата фотоапарат (стр. 117) и
потоа преснимајте го фајлот со слики.
134
Заден дел
1.
Држач за опрема (71)
2.
Окулар (67)
3. Сензори на окулар (67)
4. POWER копче (25)
5.
MENU копче (40)
6.
DISP (Дисплеј) копче/LCD
светлина копче (39, 101)
7.
(Delete) копче (110)
8.
(Playback) копче (101)
9.
LCD монитор (38, 39, 69, 71)
10.
Прилагодување на диоптер (68)
11.
За сликање:
(Exposure)
копче (85) За гледање:
(Zoom out)
копче (102)/ (Index) копче
(104)
12.
(Drive) копче (97)
13. LIVE VIEW/OVF копче (67, 77)
14.
ISO копче (90)
15.
Ознака за позиција на
сензор (73)
16.
За сликање: AEL (AE lock)
копче (64, 83) За гледање: (Zoom in) копче (102)
35
Page 36
17.
Интелигентен
телеконвертор (77)
18. За сликање: Fn (Функција) копче (40) За гледање: Ротирање на слика (102)
19. Пристап (22)
20. Контролор (Enter)/Spot AF копче (75)
21. Контролер (◄/►/▲/)
22. (Стабилизатор на слика) копче (46)
36
Пример
: преглед на фолдери на
Windows XP
A
фолдерите кои содржат слики снимени на оваа фотоапарат. (Првите три цифри го покажуваат бројот на фолдерот.)
B
Можете да креирате фолдер според датум
и
(стр. 116).
• Не можете да снимате/репродуцирате
слики од “MISC” датотеки.
• Сликите во фајловите се именувани како
□□□□
(број на фајл) стои за било кој број о
д
0001 до 9999. Нумерираните делови на имињата на RAW податоците и се соодветни на JPEG фајлови со слики.
– JPEG фајлови: DSC0
□□□□
.JPG
JPEG фајлови (Adobe RGB): _DSC
□□□□
.JPG
– RAW фајлови (различни од Adobe
RGB): DSC0
□□□□
.ARW
– RAW фајлови (Adobe RGB):
_DSC
□□□□
.ARW
• Ознаките можеби нема да се
прикажуваат зависно од компјутерот.
• За повеќе информации за фолдерите, стран
а
116.
Преснимување на слики меморирани на компјутер на мемориска картичка и преглед на сликите
Во ова поглавје се опишува процесот со користење на Windows компјутер, на пример.
133
Page 37
Бришење на USB конекцијата
Извршете ја постапката подолу пред да:
• Го исклучите USB кабел.
• Ја извадите мемориската картичка.
• Да ја исклучите фотоапаратот.
За Wind
ows
Двапати клик на колоната со поставки, (USB Mass Storage Device)
[Stop]. Потврдете на прозорчето, и кликнете
[OK]
→ [OK] (не е потребно кај Windows
XP/Vista). Уредот се исклучува.
За Ma
cintosh
Кликнете и повлечете ја драјв иконата или иконата на мемориската картичка во
“Tr
ash” иконата.
Дестинации за меморирање на сликите и имиња на фајловите
Фајловите со слики снимени на фотоапаратот се групираат во датотеки на мемориската картичка.
132
Страни/Долен дел
37
1.
VIDEO OUT/USB терминал
(112, 128)
2.
Капаче за картичка
3.
Слот за картичка (21)
4.Лост за вадење картичка
(22)
5. Куки за ременче (27)
6.
ДАЛЕЧИНСКИ терминал
При поврзување на RM-
S1AM/RM-L1AM
далечински управувач (не е испорачан) со фотоапаратот, ставете го приклучокот за далечинското во REMOTE терминалот, со поклопување на водичот на приклучокот со водичот на терминалот.
7.
DC IN терминал
Кога поврзувате AC- VQ900AM AC Aдаптер/
Полнач (не е испорачан) со фотоапаратот, исклучете го, и потоа притклучете го конекторот во AC Адаптер/Полнал со DC IN терминалот на фотоапаратот.
9.
Капаче за батерии (17)
10 .
Отвор за статив
Употребете статив со навртки со должиа помала од 5.5 mm (7/32 inch). Нема да можете да
го прицврстите добро фотоапаратот ако употребувате навртки со должина поголема од 5.5 mm (7/32 inch), кои можат и да го оштетат фотоапаратот.
Page 38
LCD монитор (Приказ на информации за сликањето
)
На ислустрациите подолу се прикажани индикаторите кои можете да ги сретнет
е
на дисплејот во менито Live view. За индикаторите во режимот за визир, видете стр.71.
1
2
Д
исплеј Претставува...
Преостаната батерија(17
)
Д
исплеј
Претставува...
Драјвер р
ежим
(97
)
Фин ТВ конвертор (77) Квалитет на слика (115)
Големина на слика (114)/ Сразмер (115)
Преостанат број на слики за снимање (29)
Баланс на бела боја
(Auto Preset, Color temperature, Color filter, Custom) (91)
D-Range оптимизер
(95)
Креативност (95)
Хистограм Режим за повик (48)
Режим за блиц (81)
Редук. црвени очи (80) Додавање на блиц (88)
38
Д
исплеј
Претставува...
Фокус Брзина на снимање (61) Отвор (59)
EV скала (63,99) АЕ заклучување (83)
Гледање на сликите на компјутер
За
Wi
ndows
Во ова поглавје е опишана постапката за гледање на пресниманите слики во “My
Documents” (за Windows Vista: “Documents”) датотека.
1
Клик на [Start]
[My
Documents
]
(За Windows Vista: [Documen
ts]).
• Ако имате Windows 2000, двапати кликнете на [My Documents] на десктопот.
2
Двапати кликнете на бараниот фајл со слики.
Сликата се прикажува.
За Macintosh
Двапати кликнете на хард диск иконата →бараниот фајл со слики за да се отворат сликите.
131
Page 39
4
Двапати кликнете на [My Docu
ments]
(За Windows Vista
:
[Documents]) фолдер
. Потоа, десен
клик на “My Documents” прозорче за приказ на мени, и кликнете
[Paste].
Сликите се преснимуваат во “My Documents” (за Windows Vista: “Documents”) датотека.
Кога име на некоја слика ќе се поклопи со
име на некој фајл во фолдерот во кој ги префрлувате, се појавува порака за потврда за презапишување. Ако го презапишете тњковниот фајл со нов, оригиналниот фајл ќе се избрише. За преснимување на фајлови на компјутер без презапишување, cменете го името на фајлот и потоа преснимајте го. Сепак, имајте во предвд дека ако го смените името на фајлот, можеби подоцна нема да се репродуцира на фотоапаратот
(стр
. 133).
За Ma
cintosh
1
Двапати кликнете на ново препознаената икона→
[DCIM] →
фолдерот во кој сакате да ги зачувате сликите.
2
Кликнете и повлечете го фајлот кон иконата на хард дискот.
Сликите се преснимуваат на хард дискот.
130
Д
исплеј Претставува...
Предупредување за тре­сење на камерата (45)
Super SteadySHot скала
(46)
39
Приказ на дисплеј за информации за сликањето
Секогаш кога ќе го притиснете копчето DISP, екранот се менува на следниов начин.
DI
SP копче
Вклучен индикатор
Вклучен хистограм
Исклучен индикатор
Д
исплеј
Претставува...
Режим за фокус (74)
AF подрачје (75) Мерило (89) ISO осетливост
(90)
Хистограм (стр.107)
Page 40
40
Избор на
фу
нкција/нагодување
Одберете функција за сликање или репродукција од мени листата. За приказ на менито, притиснете Fn (Function) копче,
(Drive)
копче, или MENU копче.
Пример: Кога е притиснато Fn копчето.
Од мени листата, со копчињата на навигација движете се до бараното дотерување и изберете ја функцијата.
: Притиснете ◄/►/▲/▼ за да
можете да се движите во менито.
●:
притиснете на центар на курсорот
за извршување на селекцијата.
Во ова упатство, постапката за селектирање на функција со курсорот од мени листата, е опишана подолу:
Пример: Fn копче→
[White balance] →
Одберете дотерување
Кога ќе започнете некоја операција, оперативниот водич на функциит
е
на курсорот ќе се прикаже на долниот дел на екранот. Раководете се според инструкциите на водичот за контрола на фотоапаратот. Овој чекор по чекор опис е даден во примерот кој следи:
1
Притиснете Fn копче.
Фаза 2: Преснимување на сликите на компјутер
За Wi
ndows
Ова поглавје објаснува како да се префрлуваат сликите во “My Documents”
(За Windows Vista: “Documents”) датотека.
1
Клик [Copy pictur
es to a folder on
my computer using
Micr
osoft
Scanner and Ca
mera Wizard]
[OK] откако ќе се појави екранот за избор на опција на десктопот.
• Ако не се појави овој екран, клик на [My Computer]
[Removable Disk].
2
Двоен клик на [DCIM].
Во овој случај, можете да внесете слики и со “Picture Motion Browser.”
3
Двапати кликнете на меморираните фајлови со слики кои сакате да ги префрлите. Потоа, десен клик на фајлот со слики за да се прикаже менито, и кликнете на
[Cop
y].
• За дестинациите за меморирање на сликите, погледнете на страна 132.
129
Page 41
Фаза 1: Поврзување на фотоапаратот со компјутерот
1
Ставете мемориска картичка со слики во фотоапаратот.
2
Ставете полна батерија во фотоапаратот, или поврзете го фотоапаратот во ел. напојување преку
AC
Aдаптерот/полначот
(не е испорачан).
• Кога преснимувате слики на компјутерот со слаба батерија, префрлувањето може да се прекине или да се оштетат податоците кои се префрлуваат.
3
Вклучете го фотоапаратот и компјутерот.
4
Проверете дали[USB connection] во
2 е на
[Mass Storage].
5
Поврзете го фотоапаратот со
компјутерот.
• AutoPlay wizard се појавува на десктопот.
1
Кон
USB
терминал
USB кабел
2
Кон
USB
терминал
128
2
Следете го оперативниот водич
,
одберете
[White balance] со
///
, и притиснете ● на центарот на навигаторот за извршување.
3
Следете го оперативниот
водич
,
одберете, и
притиснете
за извршување.
На пример, за промена на [5500K] (тековна нагодба), одберете [5500K]
со
/
, прилагодете ја вредноста на
[ColorTemperature] со
/►,
и
притиснете
за извршување.
Operation guide
Оперативна водич листа
Оперативниот водич укажува и на операции различни за контролните операции. Индикациите на иконите се:
MENU копче Враќање со MENU копче
(Delete) копче
(Zoom in) копче
(Zoom out) копче
(Playback) копче
41
Page 42
Функции селектирани со Fn (Функција) копче
Режим на блиц (стр. 81) Aвтоматско фокусирање
(стр. 74)
Бел баланс
(стр. 91)
Mерење
(стр. 89)
AF дел
(стр. 75)
D-Range Оптимизатор на досег(стр. 95
)
Функции селектирани со
(Drive)
копче
Еднократно сликање. (стр. 97) Континуирано. (стр. 97)
Тајмер (стр. 98)
Bracket: Континуирано. (стр. 98) Bracket: Еднократно (стр. 98)
WB граница (стр. 100
)
Функции селектирани со
MENU
копче
Мени за снимање
Големина на слика (114) П
р
опорција (115)
Приоритети (119) AF илиминато
р
(80)
1
Квалитет (115) Креативност
(95)
Блиц контрола (88) Бли
ц
компенз.
(88)
2
Долга екп.NR (118) Висока ISO NR (118) Ресети
р
ање(124)
Мени за дотерување
Eye-Start AF (67) AEL копче
(
120)
1
Ctrl dial setup (120) Црвени очи. (80) Aвтом. преглед (122) Auto off w/ VF
(
123)
42
Viewing images on a compute
r
Преснимување на слики на компјутер
Ова поглавје објаснува како да преснимувате слики од мемориската ка
р
тичка на компјутер прекуUSB кабел.
Препорачана компјутерска опрема
Следнава компјутерска опрема се препорачува за поврзување на фотоапаратот за да се префрлуваат сликите.
◘ Wind
ows
OС: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP2/Windows Vista*
• Oперација не се гарантира ако се работи за надграден оперативен
систем.
* 64-bit верзија или Starter (Edition) не се поддржани. USB приклучок:
Стандарден.
◘ Ma
cintosh
OС: Mac OS X (v10.1.3 или понова верзија) USB приклучок:
Стандарден.
Забалешки за поврзувањето на фотоапаратот со компјутер
• Oперациите не се гарантираат кај секоја препорачана компјутерска опрема,
наведена погоре.
• Ако поврзете два или повеќе USB уреди на еден компјутер во исто време,
некои уреди, вклучувајќи ја и фотоапаратот, можеби нема да работат, зависно од типовите на USB уредите кои ги користите.
• Oперации не се гарантираат ако употребувате USB осовина или продолжен кабел.
• Поврзувањето на фотоапаратот преку USB интерфејс кој екомпатибилен на
Hi-Speed USB (USB 2.0 компатибилен) овозможува напредно пренесување (со голема брзина), бидејќи обваа фотоапарат е компатибилна на Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Кога се подига оперативниот систем на компјутерот, комуникацијата
меѓу фотоапаратот и компјутерот можеби нема да се изврши во исто време.
127
Page 43
Регуларно мени
Поставка
Се ресетира на
Eye-Старт AF (67)
On
AEL копче (120)
AEL hold
Селектор (120)
Брз. на сликање
Редук. на црвени очи. (80)
Off
Aвтомат. преглед (122)
2 сек.
Auto off w/ VF (123)
On
Мени за репродукција
Поставка
Се ресетира на
Печатењ е датум (142)
Off
Приказ на репрод. (101)
Aвтом. ротација
Слајд шоу (105)
3 сек.
Мени за дотерување
Поставка
Се ресетира на
LCD светлина (122)
±0
Време за приказ на инф. (122)
5 сек.
Заштеда на енергија (121)
1 мин.
Број на фајл (116)
Серија
Име на фолдер (116)
Стандард. форма
USB поврзување (128, 143)
Mass Storage
Aудио сигнали (121)
On
126
Pепродукција
Бришење (110) Форматирање (117)
Репродукција (101) Сла
јд
шо
у
(
105)
1
Заштита (109) DPOF подес.
(141)
• Печати датум (142)
• Печати индекс
(142)
2
Интервал (105)
Мени за нагодби
LCD светлина (122) Ин
ф
о. Диспл. време (122)
Фајл број (116) Фол
дер
име(116
)
1
Заштеда на батерија (121) Видео излез
(113)
Јазик (121)
Дату
м/часовни
к
(
125)
2
Избор на фолдер (117)
• Нов фолдер (117) USB конекција (128, 143) A
у
дио сигнали
(121)
Точка на пресликување (154) Режим за бришење (32) Фабрички нагодби (117)
43
Page 44
Shooting images
Сликање без тресење на фотоапаратот
“Camera shake” се однесува на непосакуваните вибрирања на фотоапаратот кои се појавуваат кога ќе се притисне копчето за сликање, што резултира со замаглување на сликата. Следете ги инструкциите подолу:
Правилно држење на телото
Стабилизирајте го телото и заземете позиција во кого фотоапаратот нема да го движите.
44
Ниска позиција Висока позиција
Кога употребувате визир
Ресетирање на главните функции на фотоапаратот на фабричките вредности
Можете да ги ресетирате главните функции на фотоапаратот.
MENU копче
3 →
[Reset de
fault] →
[OK]
Поставките кои ќе се ресетираат се долунаведените:
125
Поставка
Се ресетира на:
Компензација на експозиција (85)
±0.0
Режим за мерење (89)
Mулти сегмент
Автоматско фокусирање (74) AF-A Приказ за снимена информација (69)
Зголемен приказ
Драјв режим (97)
Еднократно сликање
Бел баланс (91)
AWB (Aвтом. Бел баланс)
Температура на боја/филтер (92)
5500K, Филтер 0
Регуларен бел баланс (93)
5500K
ISO (90) AUTO Приказ за репродукција (101)
Единечен екран (со снимени податоци)
Големина на слика (114)
L:14M (DSLR-A350)/L:10M(DSLR-A300)
Пропорција (115)
3:2
Квалитет (115)
Фин
D-RangeOпримизатор (95)
Стандарден
Креативен стил (95)
Стандарден
Блиц (81)
Fill-блиц (се разликува зависно од тоа дали е отворен вградениот блиц)
Блиц контрола (88)
ADI блиц
Блиц компенз. (88)
±0.0
Приоритетни подес. (119)
AF AF
илуминатор (80)
Auto
Долга експоз. NR (118)
On
Висока ISO NR (118)
On
Page 45
Ресетирање
Ресетирање на функциите користени за сликање на фабричките вредности
Можете да ги ресетирате главните функции на режимите за сликање, кога селекторот за режими е во P, A, S,
или M.
MENU копче
2 →
[Rec mo
de reset] →
[OK]
Поставките кои ќе се ресетираат се долунаведените:
Поставка
Се ресетира на:
Компензација на експозиција (85)
±0.0
Режим за мерење (89)
Mулти сегмент
Автоматско фокусирање (74)
AF-A
Драјв режим (97)
Еднократно сликање
Бел баланс (91)
AWB (Aвтом. Бел баланс)
Температура на боја/филтер за боја (92)
5500K, Филтер 0
Регуларен бел баланс (93)
5500K
ISO (90)
AUTO
Големина на слика
(114)
L:14M(DSLR-A350)/L:10M(DSLR-A300)
Пропорција (115)
3:2
Квалитет (115)
Фин
D-RangeOпримизатор (95)
Стандарден
Креативен стил (95)
Стандарден
Блиц (81)
Fill-блиц (се разликува зависно од тоа
дали е отворен вградениот блиц)
Блиц контрола (88)
ADI блиц
Блиц компенз. (88)
±0.0
Приоритетни подес. (119)
AF
илуминатор (80)
Auto
Долга експоз. NR (118)
On
Висока ISO NR (118)
On
124
Точка
1
Со едната рака држете го фотоапаратот, а со другата потпрете ја леќата.
Точка
3
Лесно прилепете ги рацете на телото. Кога сликате во наведната позиција, едната рака прилепете ја на телото и потпрете ја на коленото.
Точка
4
Кога снимате со LCD екран, дотерајте го аголот на LCD екранот за да одговара со Вашата ситуација за снимање.
Индикатор за предупредување при треперење на фотоапаратот
При потенцијално вибрирање, (Camera shake warning) индикаторот
трепка на визирот. Во овој случај, употребете ја Super SteadyShot функцијата или замете статив.
(Cam
era
shake warning) индикатор за
предупредување дека фотоапарато
т
трепери.
Забелешка
• Овој (Camera shake warning) индикатор се прикажува само во режимите кои
се автоматски нагодени. Овој индикатор не се прикажува во M/S/P
S
режимите.
45
Точка
2
Растојанието меѓу нозете треба да одговара на ширината на рамениците
Page 46
Употреба на
Super SteadyShot функцијата
Ова функција за намалување на трепереето на фотоапаратот присликање
- Super SteadyShot
ги намалува вибрациите до приближно 2.5 до 3.5 пати.
Постави на позиција “O
N.”
• (Super SteadyShot scale) индикаторот се
појавува. Почекајте додека скалата се намали, и потоа почнете да сликате.
лост
(SuperSteadyShot s
cale) индикатор
46
Забелешка
• Super SteadyShot функцијата можеби нема да работи ефективно кога
фотоапаратот тукушто била вклучена, кога субјектот само што влегол во фоку
с
околината, или кога е притиснато копчето за сликање без претходно фокусирање. (Super SteadyShot scale) скалата треба да почне да се намалува, и потоа полека притискајте на копчето за сликање.
Задржување на LCD мониторот додека гледате во визирот
Кога копчето LIVE VIEW/OVF е дотерано во "OVF", гледањето во визирот се исклучува на LCD мониторот Во фабричкото дотерување, додека гледате во визирот,
LCD
мониторот се исклучува за да спречи трошење на батеријата. Ако сакате да го вклучите LCD мониторот додека гледате низ визирот, селектирајте [Off].
MENU копче
1 → [A
uto off w/ VF] →
[Off]
Забелешка
• Независно од дотерувањето во ова мени, екранот за прикажување на
информациите од снимањето автоматски се исклучува после одредено време
(пет секунди според фабричкото дотерување) (стр.69).
123
Page 47
Доте
ру
вање на LCD мониторот
Прилагодување на светлината на
LCD
мониторот
MENU копче
1 → [LCD brightness] →
Селектирајте ја
бараната поставка.
• На екранот за информациите за репродукција или снимање,
можете да ја прилагодите светлината на екранот со притискање на копчето DISP
подолго.
Дотерување на време за приказ на сликата веднаш после сликањето
(Auto review)
Можете да ја видите направената слика на LCD мониторот веднаш после сликањето. Можете да го смените времето за прикажување.
MENU копче
1 → [A
uto review] → Селектирајте ја
бараната поставка.
Забелешка
• Во автоматски преглед, сликата нема да се прикажува во вертикална
позици
ј
а и кога сте ја направиле сликата во вертикална позиција (стр. 101).
Дотерување на време на прикажување на LCD мониторот веднаш после сликањето
За време на сликање, екранот со информации се појавува на LCD мониторот. Можете да го смените времето на прикажување на екранот.
MENU копче
1 →
[Info.disp.time] →
Селектирајте ја
бараната опција.
122
Употреба на статив
Препорачувме да употребувате статив во следниве случаи:
• Слиакње со блиц во темни услови.
• Сликање со мала брзина, која типично се користи кога се слика во
темни услови.
• Кога се слика субјект од мало растојание.
• Кога се слика со телескопски леќи.
• Кога се сликаат субјекти во движење.
Забелешка
• Кога употребувате статив, деактивирајте ја Super SteadyShot функцијата.
47
Page 48
/ Автоматско сликање
“AUTO” режимот овозможува да лесно да сликате во било какви услови. Одберете
копче ако сакате да сликате на место кад е забранета употреба на блиц.
1
Поставете режим
или
(
Flash Off).
2
Држете го фотоапаратот и
гледајте во визирот
.
3
Добро фокусирајте го
субјектот.
• Ако (Camera shake warning) трепка, поставете го лостот на ON за активирање на Super SteadyShot функцијата, или ставете го фотоапаратот на статив.
4
Ако сакате да го приближите
субјектот, послужете се со прстенот на леќата.
Фокусиран дел
(
Camera sha
ke wa
rning) индикатор
Приближување
48
Промена на д
ру
ги доте
ру
вања
Опција за вклучување и исклучување на звук
Се селектира звукот кој се произведува кога објектиивот е заклучен, за време на одбројување на тајмерот, и тн.
MENU копче
2 → [Audio signals] → Селектирајте ја
бараната опција
Време за исклучување на фотоапаратот за заштеда на енергија
Можете да подесите време во кое фотоапаратот ќе се исклучи за заштеда на батеријата (Power save). Со притискање на копчето за сликање од половина на долу ја враќа фотоапаратот во режим на сликање.
MENU копче
1 →
[Power sa
ve] → Селектирајте го
бараното време
Забелешка
• Независно од дотерувањето овде, фотоапаратот се враќа во режим на заштеда
на ене
ргиј
а после 30 минути, кога фотоапаратот ќе се приклучи на ТВ
Дотерување на датум
MENU копче
1 →
[Date/Time setup] →
Подесете го
датумот и времето
Селектирање на јазик
MENU копче
1 →
[
Language]→Селектирајте јазик
121
Page 49
Промена на функциите на контролниот селектор
Промена на функциите на
AEL копче
Функцијата на AEL копчето може да сее селектира од следниве две функции:
– Задржување на заклучена вредност на експозиција со притискање
на
AEL копче ([AEL hold]).
– Задржување на заклучена вредност на експозиција со притискање на
AEL
копче, додека не се ослободи копчето ([AEL toggle]).
MENU копче
1 → [AEL button] → Селектирајте ја
бараната опција
Забелешки
• Додека е заклучена експозицијата,
се појавува на LCD мониторот и на
визирот. Внимавајте да не ја ресетирате опцијата.
• “Hold” и “Toggle” дотерувањата влијаат на рачното преместување на
в
р
едностите (стр. 64) во режимот за рачно дотерување.
Промена на функциите на контролниот селектор
Кога режимот за снимање е M (рачна експозиција) или P (Програмско преместување), можете да поставите на прилагодлива опција (брзина на сликање или апретура)и да се селектираат само со контролниот селектор. Практично е за избор на често користени опции, како на пример прилагодување на експозиција.
MENU копче
1 → [C
trl dial setup] →
Селектирајте ја
бараната опција
120
5
Притиснете го копчето за фокусирање до половина.
Кога фокусот ќе се намести, индикатор ● (Фокус индикатор) се вкл
учу
ва (стр. 72).
6
Притиснете го до крај копчето за сликање.
• Кога е на ON, почекајте додек
а
скалата на (Super SteadyShot scale) индикаторот не се намали, и тогаш почнете да сликате.
Фокус индикатор
(SuperSteadyS
hot
scal
e) индикатор
Забелешка
• Ако го исклучите фотоапаратот или смените режим во AUTO или режим
за избор на сцена, дотерувањата кои сте ги направиле Fn копче,
ISO копче,
или MENU копче ќе се ресетираат и ќе се вратат на фабричките.
49
Page 50
Сликање со избор на соодветна нагодба зависно од сцената
Со селектирање на соодветен режим според условите во кои сликате овозможува да добиете поквалитетна слика за разлика од “AUTO” режимот.
Правење на портрет фотографии
Режимот е практичен за:
- Изострување на позадината и самиот субјект
-
Репродуцирање на мек тен.
Поставете режим (Portrait)
.
Техники за сликање
• За истакнување на позадината, поставете ја леќата во телефото позиција.
• Направете појасна слика со фокусирање на окото кое е поблиску до леќата.
• Употребете ја покривката на леќата за слабо-осветелните субјекти.
• Активирајте функција за намалување на ефектот на црвени очи ако го
вклучите и блицот (стр.
80).
50
Промена на условите во кои објективот треба да се затвори
Давање приоритет на брзината на сликање
За активирање на оваа функција, одберете [Release] за да можете да сликате без потреба од остро фокусирање. За сликање со остар фокус, одберете [AF].
MENU копче
2 →
[Pri
ority
setup]→
[Release
]
119
Page 51
Промена на поставките за намалување на шум
Исклучување на опцијата кога снимате со долга експозиција
Ако поставите брзина на сликање на секунда или подолго (Сликање со долга експозиција), опцијата за маналување на шум
се вклучува со истото времетраење додека е отворен објективот. Наменето е за намалување на гранулинираниот шум кој е типичен за долгата експозиција. Кога тече овој процес, се појавува порака, и тогаш не можете да сликате. Селектирајте [On] за давање предност на квалитетот на сликата. Селектирајте [Off] за време на сликање.
MENU копче
2→
[Long exp.NR]→ [Off]
Забелешка
• Редукцијата на шум не се активира при континуирано сликање, и кога е
поставено на
[On]
.
Исклучување на опцијата во ISO сензитивност
Кога сликате со ISO поставена на 1600 или повеќе, фотоапаратот го намалува шумот кој станува позабележителен кога сензитивноста на фотоапаратот е повисока. Селектирајте [On] за давање предност на квалитетот на сликата. Селектирајте [Off] за време на сликање.
MENU копче
2 →
[H
igh ISO NR]→[O
ff]
Забелешка
• Редукцијата на шум не се активира при континуирано сликање, и кога е
поставено на
[On]
.
118
Фотографирање на пејсажи
Овој режим е практичен за
-
Сликање на широки пространи сцени
со остар фокус и појасни бои.
Поставете режим (Landscape).
Техника за сликање
• За да можете да сликате поголемо пространство, поставете ја леќата на широк агол.
51
Page 52
Фотографирање на мали предмети
Режимот е практичен за
-
Сликање субјекти како цвеќиња, инсекти, и мали предмети. Фокусот е поостар и појасен.
Поставете режим
(Macro)
.
Техники за сликање
• Приближете се до субјектот на минимално растојание од леќата.
• Можете да сликате подобро ако имате макро леќа.
• Исклучете го блицот
(Flash Off) кога сликате на растојание од
1 m (3.3 feet).
• Во овој режим, Super SteadyShot функцијата нема да биде целосно
ефективна.
Употребете статив за подобри резултати (стр. 47).
52
Креирање на нов фолдер
Можете да отворите фолдер во мемориската картичка за новите слики. Новиот фолдер се креира за едно бројно зголемување од најголемиот број на фолдерот кој тековно се користи, а новиот фолдер станува моментален фолдер во кој ќе се меморираат сликите.
MENU копче
2→
[New folder]
Селектирање на фолдер за снимање
Кога стандардна форма на фолдер ќе се селектира, и ако има два или повеќе фолдери, можете да селектирате во кој фолдер да се снимаат сликите.
MENU копче
2 →
[Select folder]
Селектирајте го
бараниот фолдер
Забелешка
• Не можете да селектирате фолдер кога поставувате [Date form].
Форматирање на мемориската картичка
Имајте во предвид дека форматирањето на картичаката неповратно ги брише сите податоци на картичката, вклучувајќи ги и заштитените слики.
MENU копче
1 →
[F
ormat] [OK]
• За време на форматирањето, се вклучува светилката за пристап. Не
вадете ја мемориската картичка додека свети светилката.
Забелешка
• Форматирајте ја мемориската користејќи го фотоапаратот. Ако ја форматирате
нма компјутер, мемориската картичка може да стане некорисна за фотоапаратот, зависно од типот на форматирање кој се користи.
• Форматирањето може да потрае неколку минути, зависно од мемориската картичка.
117
Page 53
Метод за снимање на мемориска картичка
Избор на метод за назначување на број на фајловите
MENU копче
2 →
[File number] Селектирајте ја
бараната опција
Series
Фотоапаратот не ги ресетира броевите и не
сеназначуваат броеви на фајловите додека тој број не достигне “9999.”
Reset
Фотоапаратот го ресетира броевите во следниве случаи и
Кога ќе се смени форматот на фолдерот.
Кога сите слики во фолдерот ќе се избришат.
Кога ќе се смени мемориската картичка.
Кога ќе се форматира мемориската картичка.
Селектирање на име на форматиран фолдер
Направените слики се меморираат во автоматски креиран фолдер во DCIM фолдер на мемориската картичка.
MENU копче
2→
[Folder name] → Селектирајте ја
бараната опција
Stan
dard form
Името на фолдерот се форматира како: број на
фолдер + MSDCF. Пример: 100MSDCF
Date
form
Името на фолдерот се форматира како: Број на фолдер +
Y (последната цифра)/MM/DD.
Пример: 10080405
116
Фотографирање на субјекти во движење
Режимот е практичен за
-
Сликање на субјекти во движење
во надворешни услови
Поставете режим
(Sports
action).
Техники за сликање
• Фотоапаратот фотографира континуирано се додека
притискате на копчето за сликање.
• Притиснете и држете го притиснато копчето за сликање до половина до вистинскиот момент.
• Поставете повисока ISO сензитивност ако сликате на слаба светлина (стр.
90).
53
Page 54
Фотографирање на зајдисонце
Режимот е практичен за
-
Сликање на убавината на зајдисонцето со целиот спектар на бои.
Поставете режим
(
Sunset).
Техники за сликање
• Се кориси за добивање на слика во поцвенкаста нијанса за разлика од
другите режими. Практично е и за сликање на убавата црвена боја на изгрејсонцето.
• Прилагодете ја длабочината на бојата со помош на компензирање ан
експозицијата. Движење кон (–) ја прави бојата подлабока, а ако се движите кон (+) бојата се разредува.
54
Пропорција на сликата
MENU копче
1→
[Aspect ratio]
Селектирајте
пропорција
3:2
Нормална вредност.
16:9
HDTV пропорција.
Квалитет
MENU копче
1→ [Quality] →
Селектирајте опција
(RAW)
Фајл формат:RAW (raw датотека)
Овој формат не може да се постигне со дигитално процесуирање. Селектирајте го овој формат за обработка на сликите на компјутер за професионални намени.
• Сликата е фиксирана на максимална големина. Големината на сликата не се по
јаву
ва на LCD мониторот .
JPEG)
(RAW &
Формат на фајл:RAW (raw датотека)+ JPEG RAW слика и JPEG сликата се креираат под исто име. Практично е ако Ви требаат два фајла, JPEG за гледање, и RAW за обработка. Квалитетот на сликата е фиксиран на [Fine], а големината на сликата е фиксирана на
[L].
(Fi
ne)
Формат на фајл:JPEG
(St
andard)
Сликата е комресирана во JPEG формат кога е снимана. При повисока компресија, големината на сликата е помала. Ова овозможува повеќе фајлви да се снимаат на е
д
на мемориска картичка, со помал квалитет на сликата.
Забелешка
• За детали околу бројот на слики кои можат да се направат ако се промени
квалитетот
,
погледнете на страна 29.
Околу RAW фајловите
Потребен Ви е “Image Data Converter SR” софтвер приложен на CD-ROM (испорачан) за да се отвори RAW фајл снимен на оваа фотоапарат. Со овој соф-
твер, RAW
фајлот може да се отвори и да се конвертира во обичен формат, како JPEG или TIFF, а можеат да се променат и вредностите на функциите како бел баланс, сатурација на боја, контраст, и сл.
• Снимањето во RAW формат има и одредени недостатоци и лимити.
– RAW фајл не може да се печати со DPOF (print) печатач или
PictBridge компатибилен печатач.
• Не можете да креирате ефекти на D-Range Oптимизаторот различни од (Stan-
dard) при емитување и при зголемување на сликата направена во RAW формат.
115
Page 55
Changing your
setup
Големина и квалитет на слика
Големина на слика
MENU копче
1→
[Image size] Селектирајте големина
[Aspect ra
tio]: [3:2]
DSLR-A350
L:14M
4595 × 3056 пиксели
M:7.7M
3408 × 2272 пиксели
S:3.5M
2288 × 1520 пиксели
DSLR-A300
L:
8.4M
3872 × 2176 пиксели
M:4.7M
2896 × 1632 пиксели
S:2.1M
1920 × 1088 пиксели
Забелешка
• Ако селектирате RAW фајл со [Quality], големината на сликата на RAW
фајлото одговара на L. Оваа големина не се прикажува на LCD мониторот.
114
L:10M
3872 × 2592 пиксели
M:5.6M
2896 × 1936 пиксели
S:2.5M
1920 × 1280 пиксели
[Aspec
t ratio]: [16:9
]
DSLR-A350
L:12M
4592 × 2576 пиксели
M:6.5M
3408 × 1920 пиксели
S:2.9M
2288 × 1280 пиксели
DSLR-A350
Фотографирање во ноќни услови
Режимот е практичен за
Сликање на портрети навечер.
-
Фотографирање на поголеми растојание без да се загуби темната атмосфера на опкружувањето.
Поставете режим
(N
ight portrait/Night view).
Поставете
[Flash mode] на
(Flash Off) ако сакате да сликате без луѓе во
околината (стр. 81).
Техники за сликање
• Уверете се дека субјектот не се движи за да нема замаглување
на сликата.
• Брзината на сликање е помала, па се препорачува користење на статив.
Забелешка
• Сликата можеби нема да биде квалитетна ако фотографирате целосно затемнета сцена.
55
Page 56
Фотографирање по Ваша желба
(
Exposure mode)
Единечната рефлексна леќа на фотоапаратот овозможува прилагодување на брзината на сликање (колку време да биде отворен објективот) и апретурата (досегот на фокусот: длабочина на полето) за да уживате во различните техники на сликање. На пример, треба поголема брзина на сликање брзите бранови, или
сакате да сликате цвеќе со фокусирање на цветот, а позадината на цвеќето да биде надвор од фокусот.
(стр. 59, 61).
Со прилагодување на брзината на сликање не само што се креираат фотографски ефекти ба движењата, туку се детерминира е светлината на сликата со контролирање на количината на експозиција (количината на светлина која ја прима фотоапаратот), кој е најважен фактор во фотографирањето.
Промена на светлината на сликата со количината на експозиција
Вредност на експози
циј
а
Мала
Висока
Кога сликате со поголема брзина, фотоапаратот го отвора објективот за пократко време. Тоа значи дека се намалува времето за примање на светлината, што резултира со затемнета слика. За посветли слики, отворете ја апретурата
(отворот низ кој поминува светлината) за да с
е
ограничи количината на светлината која ќе дојде до фотоапаратот во одреден момент. Светлината на сликата прилагодена со брзината на слиакње се нарекува “експозиција.”
56
Ова поглавје објаснива како да ја прилагодите експозицијата и да уживате во свооите фотографии. Ќе откриете на кој начин треба да се користи експозицијата и брзината на сликање.
Ако сакате да ја користите фотоапаратот во странство
Можеби ќе треба да активирате видео сигнал кој ќе одговара на Вашиот ТВ систем.
MENU копче
1→
[Video output]
Селектирајте ја
бараната опција
NTSC
Видео сигналите се во NTSC режим (на пр. за САД, Јапонија).
PAL
Видео сигналите се во PAL режим (пр., за Европа).
За ТВ системи во боја
Ако сакате да гледате слики на ТВ екран, потребен Ви е ТВ приемник с
о
видео влезни приклучоци и видео кабел. Системот во боја на ТВ сетот мора да одговара на дигиталниот фотоапарат. Погледнете ги листите подолу за да ги проверите кодовите на државите и регионите во кои може да се користи фотоапаратот.
NTSC систем
Бахамски острови, Боливија, Канада, Централна Америка, Чиле, Колумбија, ЕКвадор, Јамајка, Јапонија, Кореа, Мексико, Перу, Сирија, Тајван, Филипините, С.А.
Д,
Венецуела, и тн.
PAL систем
Aвстралија, Австрија, Белгија, Кина, Чешка, Германија, Финска, Данска, Холандија, Хонг Конг, Унгарија, Италија, Кувајт, Малезија, Нов Зеланд, Норвешка, Полска, Португалија, Сингапур, Словачка, Шпанија, Швајцарија, Tа
ј
ланд, Англија, и тн.
PAL-M систем
Бразил
PAL-N систем
Aргентина, Парагвај, Уругвај.
SECAM
систем
Бугарија, Франција, Гвинеја, Иран, Ирак, Монако, РУсија, Украина, и тн.
113
Page 57
Гледање на сликите на ТВ приемник
1
Исклучете го фотоапаратот и ТВ
приемникот, и поврзете го фотоапаратот со ТВ.
1
Кон видео влез
Видео кабел
2
Вклучете го ТВ приемникот и најдете го сигналот од
фотоапаратот.
Консултирајте го и упатството за употреба на ТВ приемникот.
3
Вклучете го фотоапаратот и притиснете
копче.
Сликите направени со фотоапаратот се појавуваат на ТВ екранот.
Селектирајте слика со копчињата ◄►.
• LCD мониторот на задниот дел на фотоапаратот не се вклучува
2
Кон
VIDEO OUT
терминал
копче
Контролни копчиња
Сликање со автоматска програма
Овој режим е практичен за
Употребете автоматска експозиција, додека се активирани нагодбите за
ISO
сензитивност,
Креативен стил,
D-Range
оптимизатор, и сл.
Експозицијата се пресметува од фотоапаратот, но сменете ја комбинацијата на брзината на сликање и апретурата зависно од субјектот
(Program shif
t).
1
Поставете режим на селекторот на
P.
2
Поставете ги функциите за сликање со бараните нагодби
(страни 72 до
100).
Нагодуваењето ќе биде меморирано се додека не се ресетира.
За активирање на блиц, копче.
3
Фокусирајте го субјектот и сликајте.
57
Page 58
Употреба на
Pro
gramshift
1
Притиснете на копчето за
сликање до половина за подобро фокусирање
.
Правилна експозиција (брзина на аликање и вредност на апретура) се детерминирани од фотоапаратот.
Брзина на сликање
Ап
ретур
а
2
Ротирајте на селекторот за
бараната комбинација додека не се постигне добро фокусирање.
Режимот на сликање и индикаторот се во позиција “PS” (Приоритет брзина на
сликање и program shift), и брзината на сликање и вредноста на апретурата ќе се сменат.
Со “PA” (Приоритет е апретура и program shift) ако сакате апретурата да биде приоритетна (стр. 59).
3
Сликајте го субјектот.
P
S
Брзина на сликање
Aпретура
Забелешка
• Ако јаисклучите и вклучите фотоапаратот во краток период, Program shift
“PS” или “PA” се откажуваат и се појавува “P.”
• Кога Program Shift “PS” е избран, икона (Camera shake warning)
ин
д
икаторот за треперење на фотоапаратот не се прикажува.
58
5
Селектирајте [Delete] со▲, и притиснете на центар на контролорот.
Бришење на сите слики во фолдерот
1
Притисни копче.
2
Селектирајте фолдер од листата со ◄ копче на контролорот.
Фолдер листа
3
Притиснете на центар на контролорот, и селектирајте го фолдерот кој сакате да го избришете со ▲▼
.
4
Притисни копче.
5
Селектирајте [Delete] со▲,
и притиснете на центар.
Бришење на сите слики истовремено
MENU копче
1→[Delete]→[All
images] →
[Delete]
Забелешка
• Можеби бришењето ќе потрае подолго ако селектирате многу слики кои
сакате да ги избришете, [All images]. Се препорачува сликите да ги бришете на компјутер или да ја форматирате мемориската картичка на фотоапаратот.
111
Page 59
Бришење на слики (Delete
)
Ако еднаш избришете слика, не можете да ја вратите назад.
Забелешка
• Заштитените слики не можат да се избришат.
Бришење на тековно прикажаната слика
1
Најдете ја сликата која сакате
да ја избришете, и притиснете копче.
копче
2
Одберете [Delete] со копче и притиснете на центар.
Бришење на селектирани слики
1
MENU копче
1 →
[Delete] →
[Marked images]
2
Селектирајте ги сликите кои
сакате да ги избришете со контролорот,
и притиснете на
центар
. Знак се појавува на
селектираните слики.
3
За бришење на други слики, повторете чекор
2.
4
Притиснете
MENU копче.
Вкупен број
110
Контролирање на позадината
(Aper
ture p
ri
ori
ty)
Режимот е практичен за
Изострете го фокусот на субјектот ко
ј
го сликате и замаглете се освен субјектот.
Отворот на апретурата
се стеснува и во се фокусира сам
о
субјектот.
(Полето во позадината
станува поплитко
).
Сликајте го пространството на сцената
.
Со стеснување на апретурата се шири просторот кој е во рамките на фокусот ( сцената станува подлабока).
1
Поставете режим
A.
59
Page 60
2
Одберете вредност на
апретура (F-
број) со
контролниот одбројувач.
• Помал F-број: Предниот и задниот дел на субјектот се замаглени. Поголем F-број: Субјектот и неговата околина исто така се фокусирани.
• Не можете да ја проверите замагленоста преку визирот. Погледнете ја снимената слика, и потоа подесете ја апретурата.
Aпретур
а
(F
- број)
3
Добро фокусирајте и сликајте
го субејктот.
Брзината на сликање автоматски се прилагодува за најдобра експозиција.
• Кога фотоапаратот ќе пресуди дека не е постигната најдобра експозиција со селектираната вредност на апретурата, брзината на сликање трепка. Прилагодете ја.
Брзина на сликање
Техники за сликање
• Брзината на сликање може да се намали зависно од вредноста на
апретурата. Ако е намалена, употребете статив.
• Досегот на блицот зависи од вредноста на апретурата. Кога слиакте
со блиц, проверете го неговиот досег (стр. 80).
• За поголемо замаглување на позадината, употребете телефото
леќа или леќи кои се опремени со помала бленда (светла леќа).
60
Заштита на сликите (Protect)
Заштитете ги сликите за да спречите ненадејно бришење.
Заштита на селектирани слики
/откажување на
заштитата на селектираните слики
1
MENU копче
1→
[Protect]
[Marked images]
2
Селектирајте слика која сакате да ја заштитите со копчињата ◄►, и притиснете на центар ко контролорот.
Ознаката се појавува на селектираната слика.
• За откажување на заштитата, повторно притиснете на центарот на контролорот.
3
За заштита на други слики, повторете го
чекорот
2.
4
Притиснете
MENU копче.
-
5
Селектирајте
[OK]
со копче, и притиснете на центар
на контролорот.
Заштита на сите слики
/Откажување на заштитата на
сите слики
MENU копче
1 →
[Protect] → [All images] или
[
Cancel all] → [OK]
10
9
Page 61
Избивање
108
Како да проверите хистограм
Кога сликата има високо заштитени или ниско заштитени делови, тие делови светкаат на екранот за хистограм (Предупредување за ограничување на светлото).
R (црвено)
Светлост
G (зелено) B (Сино).
Сликање на субјекти во движење со различни изрази
(
Shutter speed priorit
y)
Режимот е практичен за
Сликање на субјект во движење во одреден момент. Употребете поголема брзина на сликање за прецизно сликање на најважниот момент од движењето.
Следете го движењето за да ја доловите динамиката и текот. Употребете помала брзина на сликање за да направите вистинка фотографија од субјект во движење.
1
Поставете го режимот на
S.
61
Page 62
2
Поставете брзина на сликање
со контролниот селектор.
Брзина на сликање
3
Фокусирајте и сликајте го
субјектот.
Апретурата автоматски се прилагодува за да се постигнат најдобри резултати.
• Ако фотоапаратот пресуди дека не е постаигната правилна експозиција со избраната брзина на сликање, вредноста на апретурата трепка. Затоа, повторно прилагодете ја брзината на сликање.
Aпретур
а
(F
- број)
Техники за сликање
• Кога брзината на сликање е мала, употребете статив.
• Ако фотографирате спортски настан, поставете повисока ISO вредност.
62
Забелешки
(Camera shake warning) индикаторот за треперење на фотоапаратот не се
прикажува во режимот на преиориетна брзина на сликање.
• Ако користите блиц, ако ја затворите апретурата (поголем F-број) со
намалување на брзината на сликање, блицот не може да досегне до субјекти на поголеми растојанија.
• Колку повисока ISO сензитивнос, толку поголем шум.
• Кога прзината на сликање е една секунда или повеќе, намалувањето на шум
(Long exp.NR) ќе се активира по сликањето
(сл. 118). Не можете да
фотографирате додека е активирана оваа функција.
Хистограм
1
Дисплеј Значи...
10
0-0003 Фолдер/број на фајл
(132)
Заштита (109)
Д
исплеј
Значи...
Фокусно раст. (149)
Креативен стил (95)
DPOF3
DPOF (141)
Квалитет на слика (115)
Големина на слика (114)/Сразмер (115)
Предупредување за
Бел баланс (Auto, Preset,
Color temperature, Color filter, Custom) (91)
D-Range Оптимиза. (95) Датум на сликање
2
празна батерија (17)
Број на фајл/Вк. број на
слики
Д
исплеј Значи...
Хистограм (108)
P A S M
Режими (48)
1/
125
Брзина на сликање (61)
F3.5
Aпретура (59)
ISO100
ISO сензитивност (90)
–0.3 EV скала (63, 99)
–0.3 Блиц компенз. (88)
Мерење (89)
107
Page 63
Проверка на информациите за направените слики
Со секое притискање на DISP копче, информациите на дисплејот се менуваат (стр. 97).
Основни информации на екранот
Екран
Значи...
10
0-0003 Фолдер – фајл број
(132)
Заштита (109)
DPOF3
DPOF (141)
Квалитет на слика(115)
Големина на слика (114)/Сразмер (115)
Предупредување за празна батерија (17)
1/
125
Брзина на сликање (61)
F3.5
Aпретура (59)
ISO100
ISO сензитивност (90
)
2008 1 1 10
:37AM
Датум на сликање
3/7
Број на фајл/вкупен број
на слики
106
Сликање со рачно подесена експозиција (Manual
exposure)
Овој режим е практичен за
Сликање со бараното пдоесување ан експозиција и со прилагодувањ
е
на брзината на сликање и апретурата.
1
Поставете режим M.
2
Ротирајте на контролниот селектор за брзина на сликање и притисни
копче, и ротирајте на контролниот селектор за прилагодување на апретурата.
Можете да внесете функција на копче контролниот селектор со [Ctrl dial setup] (стр. 120).
Апретура
(F
-број)
Брзина на сликање
63
Page 64
3
Сликајте откако ќе се
постави експозиција.
• Проверете ја експозицијата на EV скалата. Кон +: Сликите стануваат посветли. Ко
н
–: Сликите стануваат потемни. ◄► се појавуаат ако поставите експозиција која е надвор од границите на EV скала. Стрелката почува да трепка ако разликата стане преголема.
: Metered Manual (Рачно мерење)
Стандардна вредност
Забелешки
• (Camera shake warning) индикаторот не се прикажува во режимот за
рачно прилагодување на експозицијата.
• Кога режимот е во M позиција , ISO дотерувањето [AUTO] е на [100]. Во M
режим, ISO дотерување[AUTO] не е достапно. Поставете ISO сензитивност ак
о
е потребно.
Рачно менување
Можете да ја смените брзината на сликање и апретурата комбинирано без да се смени вредноста на експозицијата која сте ја поставиле.
Ротирајте на контролниот селектор додека притискате AEL копче за да селектирате брзина на сликање и вредност на апретура.
A
EL
копче
64
Селектирање на фолдер
1
Селектирајте фолдер со◄►, и потоа притиснете на центар на конт
р
олорот.
Фолдер колона
2
Одберете го фолдерот со ▲▼ и потоа притиснете на
центар на контролорот.
Автоматска репродукција на слики
(Слајд шоу)
MENU копче
2 →
[Slide show]
Pепродукција на сликите по редослед (Slide show). Слајд шоуто автоматски застанува откако ќе се репродуцираат сите слики.
• Можете да гледате претходна/наредна слика со
◄►
копчињата.
За паузирање на слајд шоуто
Притиснете на центар на контролорот. Притиснете за да започне
репросу
кцијата.
За да го исклучите
Притиснете MENU копче.
За да селектирате интервал за приказ на сликите
MENU копче
2 →
[Interval] → Селектирајте го
бројот на секунди.
105
Page 65
4
Движете ја надолу или нагоре црвената рамка за
означување на делот кој сакате да го зголемите со или
5
Притиснете на центар на контролорот.
Делот кој е во црвената рамка се зголемува.
Притиснете на центар на контролорот за враќање на претходниот екран.
За да го откажете овој режим, притиснете копче.
Скала
Големина на слика Скала
DSLR-A350 DSLR-A300
L
Прибл. ×1.1 – ×14 Прибл. х1.1 - х12
M
Прибл. ×1.1 – ×11 Прибл. х1.1 - х9.1
S
Прибл. ×1.1 – ×7.2 Прибл. х1.1 - х6.1
За приказ на листата со слики
1
Притисни копче.
На екранот се менуваат индексите.
копче
2
Притискајте DISP копче додека
не се селектира бараниот формат на екранот.
• Екранот се менува по следниот редослед: 9 слики → 25 слики → 4 слики
За враќање на екран со една слика
Притисни
копче или на центар на контрлорот ако сакате да ја
селектирате бараната слика.
104
Сликање со долга експозиција(BULB
)
Режимот е практичен за
Сликање на патека на светлина, како огномет Сликање на ѕвезди.
1
Поставете режим M.
2
Ротирајте на контролниот селектор додека
[BULB] не се
појави.
BULB
3
Додека притискате копче
,
ротирајте на контрониот селектор за прилагодување н
а
апретурата (F
-број
).
копче
65
Page 66
4
Притиснете на копчето за сликање до половина за фокусирање
.
5
Повлечете го капачето на објективот (стр. 27).
6
Притиснете и држете го копчето за сликање се додека трае
сликањето.
Се додека се притиска копчето за сликање, објективот е о отворен.
Техники за сликање
• Употребувајте статив.
• Поставете го фокусот на опција бескрај- infinity со рачно
дотерување кога сликате огномети, и сл.
• Ако употребувате далечинска команда ( не е испорачана), моежте
да го оставите објективот отворен.
Забелешки
Кога употребувате статив, исклучете ја функцијата Super SteadyShot.
• Колку е подолго времето на експозиција, толку е поголем шумот на сликата.
• По сликањето, намалување на шум (Long exp.NR) ќе се изврши за истото
време додека објектовот бил отворен. Не можете да сликате додека трае редукцијата.
66
2
Приближете/оддалечете со
или копчето.
• Можете да одберете дел кој сакате да го зголемите со копчињата ◄►▼▲.
• Со ротирање на контролниот селектор ја прикажува сликата со соодветнот зголемување. Ако имате направено повеќе слики со иста композиција, можете да ја споредите состојбата на фокусот.
• Со секое притискање на центарот на контролорот, екранот се менува меѓу зумиран и полн екран.
but
ton
За откажување на режимот за приближување
Притисни копче додека сликата не се врати на нормалната големина.
Зголемување на дел од сликата
во одредена точка
Прво селектирајте го делот, а потоа зголемете го.
1
Прикажете ја сликата што сакате да ја зголемите, и притиснете
копче.
2
Притиснете на центар на контролорот.
Црвена рамка се појавува.
копче
3
Движете ја црвената рамка до централната точка која сакате
да ја зголемите со копчињата
◄►▼▲
.
103
Page 67
Забелешка
• Кога гледате слики на ТВ применик или компјутер, сликите ќе се прикажуваа
т
во портрет позиција, дури и кога[Manual rotate] е селектирано.
Ротирање на слика
1
Прикажете ја сликата која сакате да ја
р
отирате и притиснете копче.
2
Притиснете на центар на контролорот.
копче
Сликата се ротира во насока на стрелките на часовникот. Ако сакате наредна ротација, повторете чекор 2.
• Oткако еднаш ќе се ротира сликата, таа се репродуцира според новат
а
позиција, дури и кога ќе ја исклучите фотоапаратот.
За враќање на нормална репродукција
Притиснете
копче.
Забелешка
• Ако преснимувате ротирана слика на компјутер, “Picture Motion Browser” во
приложениот CD-ROM софтвер правилно ќе ги прикажува ротираните слики. Сепак
,
некои слики можеби нема да можат да се ротираат.
Зголемување на сликите
Сликата може да се зголеми за подобро разгледување. Практично е за да ја проверисте состојбата ан фокусот на направената слика.
1
Прикажете ја сликата што сакате
да ја зголемите, и притиснете
копче.
копче
102
Using the shooting function
Снимање со визир (OVF
)
Можете да ги селектирате и двата LCD екрани (Live view) или визирот (OVF) за да снимите слика.
Менување на визирот
Дотерајте
LIVE VIEW/OVF копчето во
"OVF".
Статусот на екранот се менува на сл. начин:
Приказ на визирот Приказ на LCD екран
Кога ќе погледнете во визирот, предметот во делот за фокусирање автоматски се појавува (Eye-Start AF).
За деактивирање на функцијат Eye-Start AF
MENU копче [Eye-Start AF] [Off]
y
Кога прикачувате FDA-M1AM лупа (не е испорачана) или FDA- A1AM
Агол (не е испорачан) на фотоапаратот, поставување на [Eye-Start AF] на [Off] се препорачува бидејќи сензорите на блендата кои се наоѓаат под визирот можат да се актвираат.
67
Page 68
68
Дотерување на фокусот на бирачот (дотерување на диоптер)
Дотерајте го диоптерот-со дотерување на бројчаникот со Вашиот вид се додека индикаторот не се појави јасно во визирот
x
Повлечете го бројчаникот кон + кога гледате
далеку, кон - кога гледате од блиску.
x
Вежбање на камерата на светло ви овозможува лесно да
го дотерате диоптерот.
Кога е тешко да го вртите бројчаникот за дотерување на диоптерот.
Отстранете го капакот за очи, потоа зартете го бројчаникот.
x
Кога ставате FDA-M1AM Magnifier (не следува) или FDA-A1AM Angle Finder (не следува) со камерата,
извадете го капакот за очи како што е опишано и потоа закачете го.
Using the viewing function
Pепродукција на сликите
Последната слика која е направена се прикажува на LCD мониторот.
1
Притисни копче.
2
Одберете слика со копчињата /.
копче
За враќање на режим на сликање
Притиснете
копче повторно.
За приказ на датум на сликање
Притиснете DISP копче. Со секое притискање на DISP копче, екранот се менува.
Прикажува претходна или наредна слика
,
д
о пет слики
.
Со датум на сликање
Хистограм
Со датум на
сликање
Без датум на сликање
Забелешка
• DISP копчето овозможува исклучување и вклучување на информациите за
сликањето и во д
ру
ги режими на репродукција.
За избор на ориентација при репродукција на слика направена во портрет позиција
MENU копче
2 → [PlaybackDisplay] →
Селектирајте го бараното дотерување
101
Page 69
• Во амбиентално* сликање, EV скалата се појавува на визирот исто
така, но не се појавува кога се слика со блиц.
• Кога ќе почне сликањето, индексите кои покажуваат веќе
направени слики, исчезнуваат еден по еден.
• Кога е селектирана една граница, ако се притисне на копчето за
сликање до половина, и се отпушти,
“br 1” се појавува на
амбиенталната светла граница и “Fbr
1” се појавува на блиц
границата на визирот. Кога ќе почне сликањето, се прикажува бројо
т
на наредната рамка, на пример, “br 2,” “br 3.”
* Амбиентална светлина: Секоја светлина различна од светлината на
блицот која зрачи продолжен период како природна светлина, или неонска светлина.
Сликање со ограничен бел баланс (WB bracket)
Врз основа на селектираниот бел баланс, и температура на боја/филтер на ефекти, можат да се направат три слики.
1
копче
(WB bracket) →
Селектирајте го
бараното дотерување.
2
Фокусирајте и сликајте го субјектот.
bracket)
*1 (WB
Сликање на 3 слики со белиот баланс. Кога Lo е селектирано, се ограничува на 10 mired*
2
, а ако е
селектирано Hi се ограничува на
20 mired. Едно сликање
п
р
ави по три слики.
*1
Вредноста под
е вредноста која е тековно селектирана.
*2
Mired: единица која ја прикажува конверзијата на квалитетот на бојата во
температурните филтери.
100
LCD монитор (Приказ на информации за сликањето
)
На ислустрациите подолу се прикажани детали за приказ на екранот. Зголемениот екран е прикажан како фабричко дотерување.
Д
исплеј Претставува...
Режим на бројчаник (48
)
Д
исплеј
Претставува...
Драјвер режим (97)
Режим за фокус (74)
AF дел (75) Мерење (89) Креативност (95)
Баланс на бела боја
(Auto, Preset, Color temperature, Color filter, Custom) (91)
D-Range Optimizer (95)
Брзина на сликање (61) Отвор (59)
Експозитура (63)
AE заклучуање (83)
Д
исплеј Претставува...
Режим за блиц (81) / Редукција на црвени очи
(80)
Експозитура ­израмнување (85)
Дополна на блиц (88)
EV скала (63, 99) ISO чувствителност (90)
6
9
Page 70
Забелешка
• Екранот можете да го употребувате за дотерување на светлината на LCD екранот со
притискање на копчето DISP малку подолго (стр.122).
70
Д
исплеј Претставува...
Прео.време на бат. (17) Квалитет на сликата
(115)
Приказ на дисплеј за информации за сликањето
Притиснете о копчето DISP за менување на зголемен екран и детален екран. Кога ќе ја завртите камерата во вертикална позиција, екранот автоматски се врти за дотерување на позицијата на камерата.
DI
SP копче
Зголемен екран
Д
етален екран
Нема приказ
Д
исплеј
Претставува...
Големина на сликата (114)/ Сразмер (115)
Преостанат број за
снимање слики (29)
1
копче
Desired br
acket → Бараниот чекор
2
Фокусирајте и сликајте го субјектот.
Основната експозиција е првата слика од серијата идни слики.
Cont
.)
* (B
racket:
*
(B
racket:
Сликање на три слики со експозиција според селектираниот чекор. Притиснете и задржете на копчето за сликање додека не заврши сликањето.
Сликање на три слики со експозиција според селектираниот чекор.
Single)
Притиснете на копчето за сликање
за сликање на една по една слика
*
_ ._ EV после
/
е тековно селектираниот чекор.
Забелешки
• Кога е селектиран режим М, експозицијата се поставува со прилагодување н
а
брзината на сликање. Ако ја поставувате експозицијата со приалагодување н
а
вредноста на апретурата, притиснете и задржете AEL копче.
• Кога ја прилагодувате експозицијата, таа е базирана на вредноста која е
компензирана.
• Ограничувањето не може да се користи ако е поставен режимот AUTO или Scene
EV скала на ограничување
Амбиентална граница
0.3 чекори, 3 слики
Компенз. на експозиција 0
Блиц граница
0.7 чекори, 3 слики Блиц компензац. –1.0
LCD монитор (Live view режим)
Прикажан во горна колона. Прикажан во долна колона .
Визир
99
LCD монитор (Визир режим)
Page 71
Употреба на тајмерот
Тајмерот од 10 секунди е практичен ако сака и фотографот за се појави на сликата, а со тајмерот од 2 секунди се редуцира треперењето на фотоапаратот.
1
копче
(Self-timer) →
Селектирајте секунди
Бројот после е бројот кој е тековно селектиран.
2
Фокусирајте и сликајте го субјектот.
• Кога е активиран тајмерот, акустичен сигнал и светилката на тајмерот ја прикажуваат состојбата. Светилката на тајмеор почнува побрзо да трепка, а звучниот сигнал забрзува пред сликањето.
Откажување на тајмерот
За да го откажете тајмерот, притиснете копче.
Забелешка
• Ако притиснете на копчето за сликање без да погледнете во визирот,
у
потребете го капачето на блендата(стр. 27).
Сликање со ограничена експозиција (Exposure bracket)
Основна слика
насока
+ насока
Сликањето со ограничена експозиција овозможува да направите неколку редоследни слики со различни степени на експозиција. Означете ја вредноста на девијација (чекори) од основната експозиција, и фотоапаратот ќе слика додека автоматски ја ограничув
а
експозицијата. Можете да одберете слика со светлина по Ваш избор откако ќе заврши сликањето.
98
71
Визир
1
Дисплеј Претставува...
AF дел (70) Spot AF дел (75)
Мерење на место (89) Пропорција на местото за сликање 16:9 (115)
2
Дисплеј Претставува...
Блиц компензација (88) Полнење на блиц (81)
WL
Безжичен блиц (81)
Висока брзина sync* Рачно фкусирање (75)
Фокус
125
Брзина на сликање (61)
5.6
Aпретура (59)
EV скала (63, 91) AE клуч (63, 99)
2
Бројач на сликање
(29)
Треперење на фотоапарат (45)
Д
исплеј
Претставува...
Супер мирно сликање
(46)
Пропорција 16:9 (115)
* Кога се користи HVL-F56AM/HVL-
F36AM Блиц (не е испорачан),
можете да сликате со синхронизирана висока брзина. За детали, погледнете во приложенот
о
упатство со блицот.
Page 72
Индикатори за фокусирање
Селектирање на метод на фокусирање
Постојат два начина на прилагодување на фокусот:aвтоматски фокус
и
рачно дотерување.
Автоматско фокусирање
1
поставете режим на фокус на AF.
2
Погледнете во визирот.
Субјектот фотоапаратот автоматски го фокусира (Eye-Start AF).
3
Притиснете на копчето за сликање
до половина за подобро фокусирање и сликајте.
• Кога субјктот е фокусиран, индикаторот на фокус се менува,● или
(стр. 72).
Се појавува зелена рамка како дел каде
што фокусот е потврден.
Фокус сензор
Околина
Индикатор на фокус
Техники за сликање
• За селектирање на околина на фокусирање, поставете [AF area
]
(стр
. 75
).
72
Индикатор
Статус
свети
Подесен фокус. Фотоапаратот е подготвена да слика.
свети
Потврдено фокусирање. Фокусната точка се движи заедно со субјектот. Подготвена за сликање.
свети
Уште фокусира. Не може да се ослободи објективот.
трепка
Не може да фокусира. Објективот е блокиран.
Избор на драјв режим
Оваа фотоапарат има 5 драјвери, како напредно еднократно сликање, континуирано сликање.
Употребувајте ги според
с
убј
ектот кој сакате да го сликате.
Еднократно сликање
Овој режим е за нормално сликање.
Копче (Single-shot adv.)
Континуирано сликање
Фотоапаратот слика континуирано максимално според следнава брзина*.
DSLR-A350 DSLR-A300
Live view режим Максимум 2 слики Максимум 2 слики
во секунда во секунда
Viewfinder режим Максимум 2.5 слики Максимум 3 слики во секунда во секунда
* Наши услови на мерење. Брзината на континуираното снимање е
побавно, во зависност од состојбата за снимање.
1
копче
(Contin
uous adv.)
2
Фокусирајте и сликајте го субјектот.
• Ако притиснете и задржите на копчето за сликање, сликањето продолжува.
• Бројот на сликите кои можат да се направат со континуирано сликање се прикажуваат на визирот.
Максимален број на слики
Во табелата се впишани највисоките вредности.
Fine/Standard*
Нема лимит (Додека не се наполни мемориската картичка)
RAW & JPEG
3 слики
RAW
4 слики (DSLR-A350)/6 слики (DSLR-A300)
* Брзината на сликање се намалува после четвртата слика.
97
Page 73
(Nig
ht view)
Контраста се прилагодува и ја истакнува убавината на
сликите кои се прават во ноќни услови.
(Sunset)
За сликање на црвените нијанси на зајдисонцето.
(B/W)
За црно - бели слики.
(Adob
e RGB)
За сликање во Adobe RGB простор.
(Контраст), (Сатурација), и
(Острина) можат да се прилагодат
секоја поставка во Креативниот стил.
(Cont
rast)
Разлика меѓу светлината и сенката на сликата (градација).
Се зголемува вредноста за да се добие слика со ппоголем контраст. Намалете за мека доработка.
(Saturati
on)
Поживи бои. Зголемете ја вредноста за да се добијат
подлабоки бои. Намалете за понежна доработка на сликите.
(Sharpness)
Се изразуваат контурите. Со повисока вредност тие повеќе
се истакн
у
ваат, намелете за помека доработка.
Околу
Ado
be RGB color sp
ace
Adobe RGB обоениот простор има широк спектар на репродукција на
боите, во споредба со sRGB кој има стандардни бои кај дигиталниот фотоапарат. Аго главната цел е да се печати сликата, посебно ако сликата има изразено зелена или жолта нијанса, ,
Adobe RGB е
поефективен за разлика од останатите sRGB
режими за бои.
• Името на фајлот започнува со “_DSC.”
Забелешки
• Ако се користиScene Selection, не се менуваат дотерувањата за Creative Style.
• Кога
(B/W) е селектирано, не се прилагодува сатурацијата.
(Adobe RGB) е апликација за печатачи кои поддржуваат опција за печатење
во боја DCF2.0.
Употребата на апликации и печатачи кои не ги поддржуваат овие
опции можат да резултираат со репродукција на слики со нејасна боја.
• При репродукција на слики снимени со опција
(Adobe RGB) на фотоапаратот
или на некомпатибилна Adobe RGB-опрема, сликите се прикажуваат со ниска сатурација.
96
Субјекти кои бараат посебно фокусирање
:
Со автоматскиот фокус, тешко можат да се фокусираат следниве субјекти. Во овие случаи, употребете ја focus lock
shooting
поставката (стр.73) или фокусирајте рачно (стр. 75).
• Субјект со мала контраст, како сино небо или бел ѕид.
• Два субјекти на различни растојанија кои се надвор од AF околина.
Субјект кај кои се повторува композицијата, како фасада на зграда.
• Субјект кој е многу светол или сјаен, како сонце, автомобил, или
површина на вода.
Мерење на точно растојание на субјект
Овој знак лоциран на горниот дел на фотоапаратот ја покажува локалцијата на сензорот на сликата *. Кога го мерите точното растојание меѓу фотоапаратот и субјектот, обратете се на позицијата на хоризонталната линија. * Сензорот на сликата е дел од
фотоапаратот кој се однесува како филм.
73
Сликање со бараната комппозиција
(Foc
us-lock)
1
Ставете го субјектот во
AF
околината и притиснете на копчето за сликање до половина.
Page 74
2
Држете го копчето притиснато до половина, и ставете го субјектот назад во оригиналната позиција,
за да се
р
е-компонира објективот.
3
Притиснете го копчето за сликање до крај за да сликате.
Избор на метод на фокусирање зависно од движењата на субјектот
(Autofocus mode)
Fn
копче→ [Autof
ocus
mode] Одберете дотерување
AF
(Еднократна снимка)
Фотоапаратот фокусира додека кога го притискате копчето за сликање
д
о половина.
74
(Aвтоматски AF) Кога ќе притиснете и ќе задржите на копчето за сликање,
ако субјектот не се движи, тој не се фокусира, ако субјектот се движи, фотоапаратот продолжува да
AF)
(Континуиран
Фотоапаратот продолжува да фокусира додека е притиснато копчето за сликање до половина.
• Нема да се слушне аудио сигнал кога субјектот ќе
биде фокусиран.
Техники за сликање
• Со
(Single-shot AF) сликајте кога субјектот не се движи.
• Со
(
Continuous AF) сликајте кога субјектот се движи.
Процесуирање на сликите
Корекција на светлината на сликата
(D-Range
Optimizer)
Fn
копче
[D-Ran
geOptimizer]→Селектирајте дотерување
(Off)
Нема компензација.
(Standard)
Ако има остар контраст на светлината и сенки меѓу
субјекто и позадината, што е вообичаено кога се слика кон сонцето, фотоапаратот ја надополнува разликата низ целата слика за да произведе слика со соодветен контраст и слетлина.
(Advanced)
Со делење на сликата на помали делови, фотоапаратот ја
анализира светлината и контраста меѓу субјектот и позадинатаe, и продуцира слика со оптимална светлина и г
р
адација.
Селектирање на слика за процесуирање (Creative Style)
MENU копче
1 → [Creative Style] →
Селектирајте го
бараното пдоесување
• Ако сакате да прилагодите
(Контраст), (Сатурација), и
(Острина), селектирајте поставка со
/►,
и потоа прилагодете ја со
копчињата
/▼.
(Stan
dard) За сликање различни сцени со богата градација и
прекрасни бои.
(Vivid)
Сатурацијата и контраста се означуваат за сликање на на колоритни сцени и субјекти како цвеќиња, сино небо, поглед кон морска ширина, и сл.
(
Portrait)
За сликање на кожа во помек тен, идеално е за правење на портрет слики.
(La
ndsca
pe) Сатурацијата, контраста и острината се користат за
појасно сликање на нерамна сцена, на пример за сликање на пејзажи, планини и сл.
95
(Advanced) од D-Range Optimizer нема ефект врз RAW фајлови. Поправет
е
ги сликите со користење на функцијата D-Range Optimizer од "Imshr Fsys
Vonbrtyrt DT."
Page 75
Забелешка
• Пораката “Custom WB error” укажува дека вредноста е надвор од границите.
(Кога се користи блиц на субјект кој е во близина или на субјект со светла боја
,
се појавуваат во рамката). Ако се регистрира оваа вредност
индикаторот
станува жолт на дисплејот со информации на LCD мониторот.
Не можете да сликате во овој монмент, но се препорачува да го поставите белиот баланс повто
р
но за да добиете правилна вредност.
За да повикате опција за бел баланс
Fn копче
[Wh
ite balance] → (Custom)
Забелешка
• Ако е активиран блицот мкога ќе се притисне копчето за сликање,
горенаведената опција ќе се регистрира заедно со вредноста која е поставена з
а
ослободување на светлината на блицот.
94
Избор на фокус околина(AF area
)
Селектирајте AF околина која ќе одговара на условите во кои сликате. Се појавува зелена рамка во местото каде што фокусот е потврден.
x
Подрачјето употребено за
фокусирање накратко се осветлува во режимот на визир.
A
F
околина
Околина
Fn копче→
[AF area] Селектирајте дотерување
(Wide)
Фотоапаратот детерминира која од 9-те AF околини се
користи за фокусирање. Ако притиснете и задржите нма центарот на навигаторот, можете да го подесите фокусот со помош на
spot AF area.
(Spot)
Фотоапаратот го користи spot AF area ексклузивно.
(Local)
Одберете дел кој сакате да го фокусирате помеѓу 9-те
дела со помош на контролорот за време на сликањето. За селектирање на одредено место, т.е
spot AF area,
п
р
итиснете на центар на контролорот.
75
Забелешка
• AF area можеби нема да биде осветлена за време на континуирано сликање или
кога копчето за сликање ќе се притисне до крај без пауза.
• Зелената рамка која што е прикажана кога фокусот е потврден се појавува на местото каде што е фокусирано. Тие не ја покажуваат големината на местото. AF местото и рамката може да не се ло
цираат на истата позиција. Ова не е
дефект.
Рачно дотерување на фокусот (Manual focus)
Кога е тешко да се користи автоматскиот фокус, можете да го подесите рачно.
Page 76
1
Поставете режим
MF.
2
Ротирајте го прстенот за фокусирање за да добиете поостро фокусирање
.
Прстен за фокусирање
Забелешки
• Во случаи кога субјектот може да се фокусира преку автоматскиот фокус, ●
индиакаторот свети на визирот. Кога се користи Wide AF area, се користи централниот дел, а кај Local AF area, делот треба да се селектира со контролорот.
• Фотоапаратот го ресетира растојанието
(бескрај) кога POWER ќе се
постави на
ON.
• Кога се користи теле конвертер, и сл., ротирањто на прстенот за фокусирање можеби нема да оди глатко.
• Не можете правилно да фокусирате ако диоптерот не е добро прилагоден (стр.68).
76
55
00K
*
1
(
ColorTemp
erature
)
Балансот се прилагодува спорет температурата на бојата. Колку е повисок бројот, сликата е со поцрвенкаста ни
ј
анса, ако е помал, сликата е со синкаста нијанса.
00
*2 (Color f
ilt
er)
Постигнува ефект на CC (Color Compensation) филтри на фотографијата. Со поставување на температурата на бојата како стандардна, бојата се компензира до G
(
Зелна)
или M (Maѓента).
*1
Вредноста на температура на боја која е тековно селектирана.
*2
Вредноста на филтер на боја која е тековно селектирана.
Регистрирање на тон на бои
(Custom white balance)
Сцена во која има повеќе извори на светлина. Употребете ја опцијата
e
custom white balance за да се репродуцира правилното осветлување на сликата.
1
Fn копче
[W
hite balance] →
2
Одберете [
SET]
со копчињата
/
.
3
Држете го фотоапаратот и насочете ја кон простор кој има целосно бела површина и притиснете го копчето на сликање.
Објективот ќе кликне и ќе почнат да се појавуваат вредности (Температура и боја на филтер) на екранот.
4
Притиснете на центар на контролорот.
На мониторот се враќаат информациите од снимањето со тековното дотерување на белиот баланс.
• Дотерувањето на балансот се регистрира во оваа операција и е ефективно додека не се направи нова регистрација.
93
Page 77
AWB (Aut
o WB)
Фотоапаратот автоматски го детектира изворот на
светлина и ги прилагодува тоновите на бојата.
(Daylight)
Ако селектирате опција да одговара на
специфичен
(Shade)
(Cl
oudy)
(Tungst
en)
(Fl
uorescent)
(Flas
h)
светлосен извор, тоновите на бојата се прилагодуваат според самиот извор (тековен бел баланс).
Техники за сликање
• Употребете ја функцијата за ограничување ако не можете да ја добиет
е
бараната боја во опцијата за селектирање (стр. 92).
• Ако селектирате [5500K] (ColorTemperature) или [00] (Color filter),
можете да ја поставите бараната вредност (подолу).
• Ако селектирате (Custo
m
), р
егистрирајте го дотерувањето(стр. 85).
Температура на боја и филтер на ефекти (Color Temperature/Color filter)
Fn копче
[Wh
ite balance] [5
500K] (ColorTemperature
) или
[0
0] (Color filter)
• За да поставите температура на бојата, селектирајте со ◄/►.
• За филтер за ефекти, селектирајте со движење на насока ◄/►.
Забелешка
• Апаратите за мерење на боите се дизајнирани за филмските фотоапарати, и
вредностите се разликуваат според тоа дали се слика под неонска, натриумова и живина светилка. Препорачуваме да ја користите обичната функција на белиот баланс или да направите тест сликање.
92
Зумирање во еден чекор
Можете да зумирате во центар на сликата преку елегантен телеконвертор (Дигитален зум) и снимена слика.
1
Дотерајте го копчето LIVE VIEW/OVF во "LIVE VIEW".
2
Притиснете го копчето .
• Секогаш кога ќе притиснете на копчето , скалата на зумирање се менува на следниов начин: Off Æ Приближ. х1.4 Æ Приближ. х2.
Големината на сликата автоматски е дотерана во:
Скала на зумирање Големина на слика Приближ. х1.4 М* Приближ. х2 Ѕ*
* Бројот на пиксели во селектираната големина на сликата тука е различен
од селекти
раната големина на слика во нормален режим.
М: 3264 х 2176 пиксели (DSLR-A350)/
2768 x 1840 пиксели (DSLR-A300)
S: 2416 x 1360 пиксели (DSLR-A350)/
2032 x 1360 пиксели (DSLR-A300)
копче
Забелешка
• Кога LIVE VIEW/OVF е дотеран во "OVF", елегантниот телеконвертор не е
достапен.
Кога елегантниот телеконвертор е достапен (Когa е во AF режим), [AF area] е
дотеран во (Spot).
Кога eлегантниот телеконвертор е достапен, [Metering mode] е дотерано во
(Multi segment).
77
Page 78
78
• Кога [Quality] е дотерано во
RAW
(RAW) или
RAW+J
(RAW & JPEG)
елегантниот телеконвертор не е достапен.
Тон на боја
(White bal
ance
)
Тонот на бојата се менува зависно од карактеристиките на изворот на светлина. На табелата подолусе прикажани промените на тонот на боите во зависност од различни извори на светлина, во споредба со субјект кој се појавува на сончева светлина.
Време/ светлина
Д
невна
Облачно Неонска
Обична светилка
Карактеристи-
к
и на светлин
а
Бела
Сина
нијанса
Зелена нијанса
Црвенкаста
Белиот баланс е поставка со која се прилагодува тонот на бојата кој го гледате. Користете ја оваа опција ако бојата на сликата не е излезена како што сте очекувале, или ако сакате да го смените тонот за поинтересно фотографско изразување.
Забелешка
• Ако само еден извор е достапен, како живина светилка, фотоапаратот нема да
може да го активира белиот баланс поради карактеристиките на самиот извор. Упот
р
еббете блиц во овие случаи.
Прилагодување на балансот според сцената (Auto/Preset white balance)
Fn
копче
[Wh
ite balance]
Одберете дотерување
• Кога [AWB] не е селектирано, можете фино да го прилагодите тонот
на бојата со
/
. Движете кон + сликата добива црвенкаста нијанса,
а кон – сликата добива синкаста нијанса.
91
Page 79
Доте
ру
вање на ISO вредност
Чувствителноста кон светлината се прикажува со ISO број (препорачан индекс на експозиција). Колку е повисок бројот, повисока е
ч
у
вствителноста.
1
Притиснете ISO копче за да се
прикаже
ISO екранот.
ISO копче
2
Селектирајте ја вредноста со /.
Колку е поголем бројот, толку е повисоко нивото на шум.
Забелешки
• Кога ISO е во режим [AUTO], ISO автоматски се прилагодува како следново.
Режим на снимање
ISO
AUTO, Scene Selection
Досегот се разликува зависно од режимот.
P, A, S
100 – 400
• [AUTO] дотерување не е достапно во режимот M. Ако го смените режимот н
а
M со [AUTO] дотерувања, ќе се префрли на [100]. Поставете вредност на ISO според условите во кои сликате.
90
Употреба на блиц
На темни локации, со блицот можете да го осветлите субјектот, а помаг
а
и за спречување на треперењето на фотоапаратот. Кога сликате кон сонцето, можете да сликате со блиц за да го осветлите субјектот, кој инаку би бил затемнет поради светлината на сонцето.
1
Притисни копче.
Блицот се подигнува.
Во AUTO или Scene Selection режим,
блицот автоматски се подигнува ако светлината е слаба или ако субјектот е затемнет. Вградениот блиц не се подигнува кога ќе притиснете
копче.
2
Откако ќе се комплетира
полнењето на блицот, сликајте.
Трепка: Блицот се полни. Кога индикаторот трепка, не се ослободува објективот.
Свети: Можете да сликате.
Кога ќе притинете на копчето за сликање
до половина во локација со слаба светлина во авто-фокус режим, може да се слика со блиц за полесно фокусирање (AF илуминатор).
копче
(Полнење на блиц)
индикатор
Техники за сликање
• Леќата или цевката на леќата можеат да ја блокираат светлината на
блицот, а на сликата да се појави сенка. Извадете ја цевката на леќата.
• Сликајте субјекти на растојание од 1 m(3.3 feet)или повеќе.
Забелешка
• Не го држете фотоапаратот на местото од каде се подигнува
79
Page 80
Д
осег на блицот
Досегот на вградениот блиц зависи од ISO сензитивноста и вредноста на апертурата. Погледнете ја табелата подолу.
Aпретура
F2.8
F4.0 F5.6
ISO
нагодба
AUTO
1.4 – 8.6 m (4.6–28 feet)
100
1 – 4.3 m (3.3 – 14 feet)
200
1 – 6 m (3.3 – 20 feet)
400
1.4 – 8.6 m (4.6 – 28 feet)
800
2 – 12 m (6.6 – 39 feet)
1600 2.8 – 17 m (9.2 – 56
feet)
3200 4 – 24 m (13 – 79
fee
t
)
1 –6 m (3.3 –20 feet)
1 – 3 m (3.3 – 9.8 feet)
1 – 4.3 m (3.3 – 14 feet)
1 – 6 m (3.3 – 20 feet)
1.4 – 8.6 m (4.6 – 28 feet)
2 – 12 m (6.6 – 39 feet)
2.8 – 17 m (9.2 – 56 feet
)
1 – 4.3 m (3.3 –14 feet)
1 – 2.1 m (3.3 – 6.9 feet)
1 – 3 m (3.3 – 9.8 feet)
1 – 4.3 m (3.3 – 14 feet)
1 – 6 m (3.3 – 20 feet)
1.4 – 8.6 m (4.6 – 28 feet)
2 – 12 m (6.6 – 39 fee
t
)
AF илуминатор
• AF илуминаторот не работи ако [Autofocus mode] е поставен (Continuous AF) или ако субјектот се движи (Automatic AF).
или
свети на визирот.)
• AF илуминаторот можеби нема да работи при фокусни растојанија од of
300 mm или повеќе.
• Кога ќе се прикачи надворешен блиц, AF илуминаторот на надворешниот блиц се користи.
Д
еактивирање на AF илуминатор
MENU копче
2 → [AF illuminator] →
[Off]
Намалување на ефект црвени очи
Со оваа функција се редуцира појавата на феноменот црвени очи со активирање на pre- flash (слаба светлина од блицот) мнеколку пати пред да се вклучи целата светлина на блицот.
MENU копче
1 →[R
ed eye
reduc.]→[On]
80
Забелешка
• Оваа функција е достапна само гога се користи вградениот блиц.
ADI: Напредна интеграција на растојание TTL: Преку леќите
• Кога [ADI flash] се селектиран, со помош на леќите кои се испорачани
се декодира растојанието, и затоа е подобра компензацијата со употребата на примените информации за растојанието.
Забелешки
• Кога растојанието меѓу субјекот и надворешниот блиц (не е испорачан) не
може д а се детерминира, сликањето со безжичен блиц и без кабел, и сл., фотоапаратот автоматски го селектира Pre-flash TTL режимот.
• Селектирајте [Pre-flash TTL] во следниве случаи, бидејќи фотоапаратот не
може компензирање на светлината на блицот со ADI блиц.
– Широк панел се прикачува на HVL-F36AM блиц. – Дифузер се користи за сликање со блиц. – Филтер со фактор на експозиција, како ND филтер. – Се користат леќи на затварање.
• ADI блицот е достапен само во комбинација со леќи кои имаат декодер за
растојание. За да можете да откриете дали кеќите имаат декодер, погледнете во приложеното упатство испорачано со леќите.
Селектирање на метод за мерење на светлината на субјектот
(Metering mode)
Fn копче → [Metering mode] →
Селектирајте режим
89
(Multi
segm
ent) Оваа опција го дели екранот на 40 сегменти за да се
измери светлината.
(Cen
ter weig
hted)
Додека се означува централниот дел на екранот, со овој
режим се мери просечната светлина на целиот екран.
(Spot)
Со овој режим се мери само светлината на едно место во
ц
ентарот на рамката.
Техники на сликање
• Со (Multi segment) опцијата можете да мерите кога сликате вообичаено.
• Кога сликате субјект со силен контраст во делот на фокусирањето,
измерете ја светлината на субјектот кој сакате да го сликате со правилната експозиција со помош на опцијата Spot metering, и пото
а
направете фиксирана AE lock снимка (стр. 83).
Page 81
Количина на светлина на блиц (Flash compensation)
Кога сликате со блиц, можете да ја прилагодите количината на светлина која ќе се активира, без претходна промена на експозицијата. Можете да
ј
а смените само експозицијата на главниот субјект кој е надвор од
досегот на блицот.
MENU копче
1→
[F
lash compen
s.]
Селектирајте
дотерување.
• Кон +: Поголема јачина на светлината на
блицот. Кон –: Светлината се намалува.
Забелешки
• Ако сте ја прилагодиле светлината, се појавува на визирот кога ќе се подигне
вградениот блиц. Кога ќе го прилагодувате, не заборавајте да ја смените вредноста.
• Позитивниот ефект можеби нема да биде видлив поради ограничената количина
на светлина, ако субјектот е на максималното растојание од досегот на блицот, или ако с
убј
ектот е многу блиску, негативниот ефект може да не биде видлив.
Компензирање на експозиција и светлина на блиц
Компензацијата на блицот ја менува брзината на сликање, апретурата и ISO сензитивноста (кога [AUTO] е селектирано) за да може да се изведе компензацијата. Ако се користи блицот, и количината на светлина од блицот исто така се менува.
Сепак, комензирањето на светлината на блицот ја менува
само вредноста на ослободената светлина.
Избор на контролен режим на блиц за прилагодување на ослободена светлина (Flash
control)
MENU копче
1→
[F
lash control]
Селектирајте
дотерување
ADI flash
Со овој метод се контролира светлината која се ослободува
од блицот, и се обработуваат информациите за фокусното растојание. Со овој метод се овозможува компензирање на светлината на блисот без ефекти на рефлексија на субјектот.
Pre-flash TTL
Со овој метод се контролира количината на ослободена
светлина од блицот зависно од податоците добиени со мерење на
р
астојание. Се намалува рефлексијата на субјектот.
88
Режими за сликање со блиц
Fn копче
[Flash mode] → Селектирајте дотерување
(Flash Off)
Не се активира блицот иако е веќе подигнат. Не може
да се селектира во режимите P, A, S, или M.
(Au
tof
lash)
Се вклучува во темно, и спроти светлина. Не може да се
селектира во режимите P, A, S, или
M.
(F
ill-
flash)
Се вклучува секогаш кога вградениот блиц се подигнува.
(S
low sync.)
Се вклучува секога кога ќе се подигне вградениот блиц.
Со оваа опција можете да добиете појасна слика ос субјектот со намалување на брзината на сликање.
(Rear
sync.)
Се вклучува веднаш пред да се комплетира
експозицијата.
(Wi
reless)
Се активира надворешниот блиц (не е испаорачан) кој
е по
д
алеку од фотоапаратот(Безжично сликање со
Техники за сликање
• Кога сликате во домашна атмосфера , можете да ја активирате
функцијата slow sync за да добиете посветла слика од субјектите.
• Со оваа функција можете да сликате и субјекти во движење.
Безжично сликање со блиц
Со надворешен безжичен блиц (не е испорачан), можете да сликате со блицот без кабел кога надворешниот блиц не е прикачен на фотоапаратот. Со промена на позицијата на блицот, можете да сликате и да добиете тридимензионална слика со поголем контраст и сенки на субјектот. За постапката за сликање, погледнете во приложеното упатство на блицот.
81
Fn
копче
[Flash mode]
(W
ireless)
• За да направите тестирање на функцијата, подигнете го блицот и
притиснете AEL
копче на фотоапаратот.
Page 82
Забелешки
• Исклучете го режимот на безжичен блиц после сликањето. Ако се користи и
вградениот блиц додека е активен режимот на безжичен блиц, експозицијата нема да биде добра.
• Cменете го каналот на надворешниот блиц ако друг фотограф користи безжичен
блиц во близина и неговата светлина пречи на вградениот блиц која е вграден во оваа фотоапарат. За промена на каналот на надворешниот блиц, обратете се во п
р
иложеното упатство со него.
AEL копче
Кога се користи безжичен блиц, се препорачува [AEL button]
(стр
ана 120) на [AEL hol
d
]
во Custom menu.
82
Сликање додека го проверуваѕр екранот преку хистограм
Хистограмот прикажува колку пиксели има светлината на одреден дел на сликата.
Темно
Светло
Број на пиксели
Комензирањето на експозицијата постепено го менува хистограмот. Десната слика е пример. Со сликање со експозиција на позитивната страна
ј
а осветлува целата слика, и со тоа целиот хистограм се поместува на посветлата страна ( десна страна). Ако експозицијата е нанесена на негативната страна, хистограмот се поместува на другата страна. Двата краја на хистограмот прикажуваат високи или ниски вредности. Не е можно да се обработат овие вредности подоцна на компјутер. Прилагодете ја екс
позиц
ијата ако е потребно, и
сликајте повторно.
87
Забелешки
• Хистограмот прикажан во режимот Live view не индицира финална снимена
слика. Ја индицира состојбата на сликата што е прикажана. Хистограмот се разликува врз основа на дотерувањето на апертурата и т.н.
Хистограмот се разликува меѓу снимањето и репродукција во следниве ситуации:
- Кога се пали блицот.
- Кога п
р
едметот има мал интензитет, како ноќно гледање.
Page 83
Техники за сликање
• Прилагодете го нивото на експозиција со преглед на направената слика.
Со ограничени сликање, можете да направите неколку слики со прилагодување на експозицијата со движење кон плус или минус страната (стр. 98).
86
Прилагодување на светлината на сликата (Exposure, Flash
compensation,
Meterin
g)
Сликање со фиксирана светлина (AE Lock)
Кога сликате кон сонцето или во близина на прозорец, експозицијата можеби нема да биде соодветна за субјектот поради големата разлика во осветлувањето меѓу субјектот и неговата позадина. Во овој случај можете да го употребите мерачот на светлина каде субјектот е најмногу осветлен и фиксирајте ја експозицијата пред сликање. За
намалување на св
етлината на субјектот, н
асочете го фотоапаратот на место кое е посветло од субјектот и употребете го мерачот на светлина за да ја фиксирате експозицијата на целата слика. За да биде субјектот посветол, приближете го фотоапаратот кон место кое е потемно од субјектот, измерете ја светлината и фиксирајте ја експозицијата. Ова поглавје опишува како да направите послетла слика на субјектот со
(Spot).
The spot wher
e yo
u
lock
t
he exposure.
1
Fn копче → [Mete
ring mode] →
(Spot)
2
Фокусирајте го делот и фиксирајте ја експозицијата.
Експозицијата ќе се фиксира кога субјектот ќе биде добро фокусиран.
83
Page 84
3
Притиснете
AEL копче за
фиксирање на експозицијата.
(AE ознака) се појавува на
визирот на LCD мониторот.
A
E
L копче
4
Додека притискате на
AEL
копче, фокусирајте го субјектот и
сликајте.
• Ако продолжите да сликате со истата вредност на експозицијата, притиснете и задржете копче AEL после сликањето. Дотерувањето се откаж
у
ва кога ќе го отпуштите копчето.
Проверка на експозиција на слика
Задржете на AEL копче и активирајте го делот за мерење на место каде светлината има поголема светлина на субјектот. Индикаторот прикажува степени во разликата на експозицијата, и нула се фиксира како експозиција. Со движење кон + страна, сликата станува посветла, а со движење кон – страна, сликата се затемнува. Кога сликата е премногу светла или темна, за да добиете правилна експозиција,
или се појавуваат и почнуваат да трепкаат на краевите на индикаторот.
Кругот на мерење
84
Компензирање на светлината на цела слика (Exposure compensation)
Освен режимот за снимање M, експозицијата автоматски се нанесува. (Aвтоматска експозиција)
Со автоматското нанесување на експозицијата, може да се компензира експозицијата со движење кон + страна или – страна, зависно ов Вашата желба. За послетла слика, движете се кон + страна. За затемнување на цела слика, движете се кон – страна.
– насока
Основна експозиција
+ насока
1
Притисни копче.
• На екранот ќе се појави
компензација на експозитурата во режимот за визир.
копче
2
Прилагодете ја
експозицијата со контролниот селектор.
Кон + (над): Сликата се осветлува. Кон – (под): Сликата се затемнува.
3
Фокусирајте и сликајте го субјектот.
Стандардна експозиција
85
Loading...