Дополнительная информация по данному
изделию и ответы на часто задаваемые
вопросы могут быть найдены на нашем Webсайте поддержки покупателей.
Hапечатано на бумаге, изготовленной на 70% и
более из бумажных отходов, с использованием
печатной краски на основе растительного масла без
примесей ЛОC (летучиx органическиx соединений).
Цифровая зеркальная фотокамера
Инструкция по эксплуатации
DSLR-A300/A350
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не
подвергайте аппарат
воздействию дождя или
влаги.
Не подвергайте
аккумуляторные батареи
воздействию интенсивного
солнечного света, огня или
какого-либо источника
излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заменяйте батарею только на
батарею указанного типа.
Несоблюдение этого требования
может привести к возгоранию или
получению телесных повреждений.
Для покупателей в
Европе
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям,
установленным в Директиве ЕМС в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3
метров.
Внимание
Электромагнитные поля
определенных частот могут влиять на
изображение и звук данного
аппарата.
Уведомление
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных,
2
перезапустите приложение или ли
отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и
т.д.).
Дата изготовления
изделия.
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/
D:”, которое находится на этикетке
со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со
штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
12
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности
с наклейкой.
5 буквенно-цифровых символов
XXXX
7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.
. . .
A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь
Page 3
Утилизaция элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния
(диpeктивa пpимeняeтcя в
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe
дeйcтвyют cиcтeмы
paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
вмecтe c пpочими бытовыми
отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в
cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт
пepepaботки элeктpичecкого и
элeктpонного обоpyдовaния.
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
издeлия можeт пpивecти к
потeнциaльно нeгaтивномy влиянию
нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe
людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния
подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо
выполнять cпeциaльныe тpeбовaния
по yтилизaции этого издeлия.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
поможeт cоxpaнить пpиpодныe
pecypcы. Для получения более
подробной информации о
переработке этого изделия
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Вспомогательные принадлежности:
Пульт дистанционного управления
Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с
устройством, нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми
отходами. Обеспечивая правильную
утилизацию использованных
элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при
неправильной утилизации. Вторичная
переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в
целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств
данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого
элемента питания следует
производить только в
специализированных сервисных
центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы,
сдавайте их в соответствующий пункт
по сбору электронного и
электрического оборудования. Об
использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из
устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте
3
Page 4
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных
элементов питания. Для получения
более подробной информации о
вторичной переработке данного
изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.
Примітка для покупців
у країнах, де діють
директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія).
Уповноваженим представником з
питань електромагнітної сумісності
та безпеки виробу є компанія Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
(Німеччина). З будь-яких питань
стосовно обслуговування або гарантії
звертайтеся за адресами, наданими в
окремій сервісній та гарантійній
документації.
4
Page 5
Сведения о пользовании
фотоаппаратом
Процедура съемки
• Эта фотокамера имеет два режима
съемки:
режим Live view с использованием
ЖК-монитора и режим
видоискателя с использованием
видоискателя (OVF).
• Между изображением, записанным
в режиме Live view, и
изображением, записанным в
режиме видоискателя, возможны
отличия, например, экспозиции,
баланса белого или оптимизатора
динамического диапазона,
обусловленные используемым
методом замера или режимом
экспозиции.
• В режиме Live view записанное
изображение может отличаться от
изображения, которое вы видели на
ЖК-мониторе. Различие будет
больше в следующих или других
случаях:
– При срабатывании вспышки.
– При съемке слабо освещенного
объекта, например, при съемке
ночных пейзажей.
– Если разница в освещенности
объекта слишком велика.
– При использовании круглого
поляризационного светофильтра
(Circular PL).
Средства восстановления
содержания записей не
предусмотрены
Если запись или воспроизведение не
выполняются из-за неисправности
Вашего фотоаппарата или носителя
записи и т.п., то восстановить
информацию невозможно.
Рекомендация по
выполнению резервного
копирования данных
Для предотвращения потенциальной
опасности потери данных всегда
следует выполнять копирование
(резервное копирование) данных на
другой носитель.
Сведения о ЖК-мониторе и
объективе
• ЖК-монитор изготовлен с
использованием особо
высокоточной технологии, что
позволяет при эксплуатации
эффективно использовать свыше
99,99% пикселей. Однако может
быть несколько очень мелких
черных и/или ярких точек (белого,
красного, синего или зеленого
цвета), постоянно появляющихся на
ЖК-мониторе. Появление этих
точек вполне нормально для
процесса изготовления и никаким
образом не влияет на изображение.
Для устранения проблем, которые
могут возникнуть в режиме Live
view, вы можете уменьшить
отрицательный эффект, используя
функцию “Pixel mapping” (стр. 178).
Черные, белые,
красные, синие и
зеленые точки
• Не держите камеру за ЖКмонитор.
5
Page 6
• Не подвергайте фотоаппарат
воздействию прямого солнечного
света. Если солнечный свет будет
сфокусирован на близлежащий
объект, это может вызвать
возгорание. Если Вы вынуждены
разместить фотоаппарат под
воздействием прямого солнечного
света, наденьте крышку объектива.
• При низкой температуре на ЖКмониторе может появляться шлейф
изображения. Это не является
неисправностью. При включении
фотоаппарата в холодном месте
ЖК-дисплей может временно
потемнеть. После того, как
фотоаппарат прогреется, дисплей
будет функционировать нормально.
• Не нажимайте на ЖК-монитор.
Монитор может быть обесцвечен, и
это может привести к
неисправности.
Предупреждение об
авторских правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться
авторское право. Неправомочная
перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона
об авторском праве.
Изображения, используемые
в данном руководстве
Фотографии, использованные в
данном руководстве в качестве
примеров изображений, являются
репродуцированными
изображениями, а не настоящими
изображениями, снятыми с помощью
данного фотоаппарата.
6
Page 7
Оглавление
Сведения о пользовании фотоаппаратом.................5
• BC-VM10 Зарядное
устройство (1)/Шнур
питания (1)
• Перезаряжаемый
батарейный блок NPFM500H (1)
• Кабель USB (1)
• Видеокабель (1)
• Плечевой ремень (1)
• Крышка видоискателя (1)
• Крышка байонета (1)
(надета на фотоаппарат)
• Наглазник (1) (надет на
фотоаппарат)
• Компакт-диск (Программное
обеспечение для
фотоаппарата α) (1)
• Руководство по быстрому
пуску (1)
• Инструкция по эксплуатации
(данное руководство) (1)
12
Page 13
Подготовка батарейного блока
При первом использовании камеры зарядите батарейный блок
NP-FM500H “InfoLITHIUM” (прилагается).
Зарядка батарейного блока
Батарейный блок “InfoLITHIUM” может заряжаться даже в том
случае, если он не был полностью разряжен.
Батарейный блок также может использоваться в случае его
неполной зарядки.
1 Установите батарейный
блок на зарядное
устройство.
Нажмите на батарейный блок до
щелчка.
2 Подсоедините шнур
питания.
Горит: Идет зарядка
Не горит: Нормальная зарядка
окончена
Через час после погасания
лампочки: Завершена полная
зарядка
О времени зарядки
• Ниже приводится время, необходимое для зарядки полностью
разряженного батарейного блока (прилагается) при
температуре 25°C.
Полная зарядкаНормальная зарядка
Прибл. 235 мин.Прибл. 175 мин.
Лампочка CHARGE
К сетевой
розетке
Подготовка фотокамеры
13
Page 14
• Время зарядки зависит от оставшегося заряда батарейного
блока или условий зарядки.
• Мы рекомендуем заряжать батарейный блок при температуре
окружающей среды от 10 до 30°C. Вне указанного диапазона
температур вы, возможно, не сможете эффективно зарядить
батарейный блок.
Примечания
• Подключите зарядное устройство к легко доступной сетевой розетке,
расположенной поблизости.
• Даже если лампочка CHARGE не горит, зарядное устройство не будет
отсоединено от источника питания переменного тока до тех пор, пока
оно подсоединено к сетевой розетке. Если при использовании зарядного
устройства возникнут какие-либо проблемы, немедленно отключите
питание, отсоединив штепсельную вилку от сетевой розетки.
• По окончании зарядки отсоедините шнур питания от сетевой розетки и
извлеките батарейный блок из зарядного устройства. Если вы оставите
заряженный батарейный блок на зарядном устройстве, срок службы
батареи может уменьшиться.
• Не заряжайте в зарядном устройстве, прилагаемом к фотоаппарату,
никакие батарейные блоки, кроме батарейного блока “InfoLITHIUM”
серии M. Батареи, отличные от указанного типа, могут протечь,
перегреться или взорваться, если вы попытаетесь зарядить их, что
связано с риском поражения электрическим током и получения ожогов.
• Мигание лампочка CHARGE может указывать на ошибку батарейного
блока, или на то, что был установлен батарейный блок, отличный от
указанного типа. Убедитесь, что батарейный блок соответствует
указанному типу. Если батарейный блок соответствует указанному типу,
извлеките его, замените новым или другим батарейным блоком, и
проверьте, работает ли зарядное устройство надлежащим образом. Если
зарядное устройство работает правильно, может иметь место ошибка
батареи.
• Если зарядное устройство загрязнено, зарядка может быть неудачной.
Очистите зарядное устройство сухой тканью и т. п.
14
Page 15
Использование фотоаппарата заграницей – Источники
питания
Вы можете использовать свой фотоаппарат, зарядное устройство
и сетевой адаптер переменного тока/зарядное устройство ACVQ900AM (не прилагается) в любой стране или регионе, где
имеются источники электропитания от 100 В до 240 В
переменного тока, 50/60 Гц. В случае необходимости используйте
имеющийся в продаже штепсельный переходник переменного
тока [a], зависящий от типа сетевой розетки [b].
Примечание
• Не используйте электронный трансформатор (дорожный
преобразователь), так как это может привести к неисправности.
Подготовка фотокамеры
15
Page 16
Установка заряженного батарейного блока.
1 Передвигая рычаг
открытия крышки батареи,
откройте крышку батареи.
2 Плотно вставьте
батарейный блок до упора,
нажимая рычаг фиксатора
краем батареи.
Рычаг фиксатора
3 Закройте крышку
батарейного блока.
Извлечение батарейного блока
Выключите фотоаппарат и
сдвиньте рычаг фиксатора в
направлении стрелки. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
батарейный блок.
Рычаг фиксатора
16
Page 17
Снятие крышки батарейного блока
Крышка батарейного блока может
быть снята для крепления
вертикальной рукоятки (не
прилагается).
Для снятия крышки сдвиньте рычаг
в направлении стрелки и сдвиньте
крышку.
Для крепления крышки установите
ручку в отверстие потяните вниз
рычаг и задвиньте крышку.
Проверка оставшегося заряда батарейного блока
Установите переключатель POWER в положение ON и
проверьте уровень заряда на ЖК-мониторе. Дополнительно к
следующим индикаторам уровень показывается с процентным
цифровым значением.
“Батарея
Уровень
заряда
Высокий Низкий
разряжена”
Дальнейшая
съемка
фотографий
невозможна.
Что представляет собой батарейный блок “InfoLITHIUM”?
Батарейный блок “InfoLITHIUM” – это ионно-литиевый
батарейный блок, который способен обмениваться с
фотоаппаратом информацией об условиях эксплуатации. При
использовании батарейного блока “InfoLITHIUM” оставшееся
время работы отображается в процентном выражении, исходя из
условий работы фотоаппарата.
Примечания
• При определенных обстоятельствах отображаемый уровень может быть
неточным.
• Не подвергайте батарейный блок воздействию воды. Батарейный блок
не является водозащищенным.
Подготовка фотокамеры
17
Page 18
• Не оставляйте батарейный блок в чрезмерно нагретых местах,
например, в салоне автомобиля, или под прямыми солнечными лучами.
Имеющиеся батарейные блоки
Используйте только батарейный блок NP-FM500H. Имейте в
виду, что батарейные блоки NP-FM55H, NP-FM50 и NP-FM30
использовать нельзя.
Эффективное использование батарейного блока
• Характеристики батареи ухудшаются в условиях низких
температур. Таким образом, время использования батарейного
блока в холодных местах оказывается более коротким. Для
продления срока службы батарейного блока мы рекомендуем
следующее: поместите батарейный блок в карман поближе к
телу, чтобы он нагрелся, и вставьте его в фотоаппарат
непосредственно перед началом съемки.
• Батарейный блок быстро разряжается при частом
использовании вспышки.
Срок службы батарейного блока
• Срок службы батареи ограничен. Емкость батареи постепенно
уменьшается по мере ее использования, а также с течением
времени. Если время функционирования батарейного блока
существенно сократилось, вероятной причиной этого является
окончание срока службы батарейного блока. Приобретите
новый батарейный блок.
• Срок службы батарейного блока может отличаться в
зависимости от условий его хранения, эксплуатации и
окружающей среды, в которой используется каждый
батарейный блок.
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не будет использоваться длительное
время, полностью зарядите его, после чего полностью
израсходуйте его заряд один раз в год в вашем фотоаппарате
перед тем, как хранить его в сухом прохладном месте для
продления срока службы блока.
18
Page 19
Установка объектива
1 Снимите крышку байонета
с фотоаппарата и заднюю
крышку с объектива.
Крышка
Задняя крышка
2 Установите объектив,
совместив оранжевые
метки на объективе и
фотоаппарате.
3 Поверните объектив по
часовой стрелке в
положение фиксации до
щелчка.
Примечания
• Прикрепляя объектив, не нажимайте кнопку фиксатора объектива.
• При установке объектива не прилагайте усилий.
байонета
Оранжевые метки
Подготовка фотокамеры
Бленда объектива
Использование бленды рекомендуется для предотвращения
попадания ненужного количества света, что может негативно
повлиять на ваши изображения. Для установки бленды
обратитесь к инструкции по эксплуатации, прилагаемой к
объективу.
19
Page 20
Снятие объектива
1 Нажмите кнопку
фиксатора объектива и
поверните объектив
против часовой стрелки до
упора.
• При смене объективов меняйте их
быстро и в месте, где нет пыли,
чтобы пыль не попала внутрь
камеры.
Кнопка фиксатора объектива
2 Установите крышку на
объектив и крышку на
байонет фотоаппарата.
• Перед установкой крышки
удалите с нее пыль.
Примечание по замене объективов
Если пыль или грязь попадет внутрь фотоаппарата при смене
объектива и осядет на поверхности датчика изображения
(элемента, выполняющего функцию пленки), она может, в
зависимости от условий съемки, появиться на изображении.
Фотоаппарат оснащен пылезащитной функцией для
предотвращения оседания пыли на датчик изображения. Тем не
менее, быстро проводите смену объектива в местах, где нет
пыли, при установке/снятии объектива.
При попадании пыли или грязи на датчик изображения
Почистите датчик изображения при помощи режима [Режим
очистки] в меню Установка (стр. 32).
20
Page 21
Установка карты памяти
В качестве карты памяти вы можете использовать карту памяти
CompactFlash (карту памяти CF), микродисковод или карту
памяти “Memory Stick Duo”.
1 Откройте крышку карты
памяти.
2 Установите карту памяти
(не прилагается), стороной
контактов (стороной на
которой имеется ряд
мелких отверстий) и
стороной этикетки,
направленной к ЖКмонитору.
• При использовании карты
“Memory Stick Duo” (не
прилагается), вставьте ее в
адаптер Memory Stick Duo для
паза CompactFlash (не
прилагается) и затем вставьте
адаптер в камеру.
Лицевая сторона с этикеткой
Лицевая сторона с этикеткой
Подготовка фотокамеры
3 Закройте крышку карты памяти.
21
Page 22
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что индикатор доступа
не светится, откройте крышку
карты памяти и нажмите на рычаг
выталкивания карты памяти. После
того как карта будет немного
вытолкнута, извлеките карту
памяти.
Индикатор
доступа
Рычаг
выталкивания
карты памяти
Примечания по использованию карт памяти
• Сразу после использования в течение длительного времени
карта памяти может быть горячей. Будьте осторожны при
обращении с ней.
• При свечении индикатора доступа не извлекайте карту памяти,
не вынимайте батарейный блок и не выключайте питание. Это
может привести к повреждению данных.
• Данные могут быть повреждены при размещении карты рядом
с сильно намагниченными предметами или при ее
использовании в среде с электрическими помехами или
статическим электричеством.
• Мы рекомендуем сделать резервную копию данных карты
памяти, например, на жестком диске компьютера.
• При переноске или хранении карты памяти используйте
прилагаемый к ней футляр.
• Не подвергайте карту памяти воздействию воды.
• Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой или
металлическими предметами.
О карте памяти CF/микродисководе
• При первом использовании карты памяти CF/микродисковода
не забудьте отформатировать их при помощи данного
фотоаппарата.
• Не удаляйте этикетку карты памяти CF/микродисковода и не
наклеивайте новую этикетку поверх старой.
• Не нажимайте сильно на этикетку.
22
Page 23
Примечания об использовании микродисковода
Микродисковод – это компактный и легкий жесткий диск, совместимый с
CompactFlash Type II.
• Микродисковод - это компактный жесткий диск. Поскольку
микродисковод представляет собой вращающийся диск, то он не
обладает достаточной прочностью для сопротивления вибрации и
толчкам по сравнению с картой памяти.
Следите за тем, чтобы избежать воздействия вибрации или толчков на
микродисковод во время воспроизведения или съемки.
• Обратите внимание на то, что использование микродисковода при
температуре ниже 5°C может ухудшить его эксплуатационные качества.
Диапазон температуры эксплуатации микродисковода: от 5 до 40°C
• Имейте в виду, что микродисковод нельзя использовать при низком
атмосферном давлении (на высоте выше 3000 метров над уровнем моря).
• Не пишите на этикетке.
О карте “Memory Stick”
• “Memory Stick”: вы не можете
использовать карту памяти
“Memory Stick” с вашей
фотокамерой.
• “Memory Stick Duo”: вы можете
использовать карту памяти
“Memory Stick Duo” с вашей
фотокамерой, установив ее в
адаптер Memory Stick Duo для
паза CompactFlash (не
прилагается).
Подготовка фотокамеры
• Была подтверждена нормальная работа фотоаппарата с
картами памяти “Memory Stick PRO Duo” или “Memory Stick
PRO-HG Duo” емкостью до 8 ГБ.
• Функционирование карты памяти “Memory Stick Duo”,
отформатированной на компьютере, с данным фотоаппаратом
не гарантируется.
23
Page 24
• Скорости чтения/записи данных зависят от сочетания
используемой карты памяти “Memory Stick Duo” и
оборудования.
Примечания об использовании карт памяти “Memory Stick Duo”
• Делая записи на участке для надписей, не надавливайте на него сильно.
• Не прикрепляйте этикетку на саму карту “Memory Stick Duo”.
• Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту памяти “Memory Stick Duo”.
• Не разбирайте и не модифицируйте карту памяти “Memory Stick Duo”.
• Не оставляйте карту памяти “Memory Stick Duo” в местах, доступных для
маленьких детей. Они могут случайно проглотить ее.
• Не используйте и не храните карту памяти “Memory Stick Duo” в
следующих условиях:
– В местах с высокой температурой, таких как нагретый салон
автомобиля, находящегося на стоянке под прямыми солнечными
лучами.
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей.
– Во влажных местах или местах с наличием коррозионных веществ.
24
Page 25
Подготовка камеры
Установка даты
При первом включении камеры появляется экран установки
даты/времени.
1 Для включения камеры
установите переключатель
POWER в положение ON.
• Для выключения камеры
установите его в положение OFF.
2 Убедитесь, что на ЖК-
мониторе выбрано [Да] и
затем нажмите на центр
кнопки Управление.
3 Выберите каждую
позицию при помощи b/B и
установите числовое
значение при помощи v/V.
Подготовка фотокамеры
25
Page 26
4 Повторите действие 3 для установки других
позиций и затем нажмите на центр кнопки
Управление.
• При изменении последовательности [ГГГГ/ММ/ДД] сначала
выберите [ГГГГ/ММ/ДД] при помощи b/B, и затем измените ее
при помощи v/V.
5 Убедитесь в выборе [Да] и затем нажмите на центр
кнопки Управление.
Для отмены действия установки даты/времени
Нажмите кнопку MENU.
26
Page 27
Использование прилагаемых
принадлежностей
В этом разделе описывается использование плечевого ремня и
крышки видоискателя. Другие принадлежности описываются на
последующих страницах.
• Перезаряжаемый батарейный блок (стр. 13)
• Зарядное устройство, шнур питания (сетевой шнур) (стр. 13)
• Наглазник (стр. 75)
• кабель USB (стр. 147, 166)
• Видеокабель (стр. 128)
• Компакт-диск (стр. 157)
Крепление плечевого ремня
Подготовка фотокамеры
Прикрепите оба конца ремня
Крышка видоискателя
к фотоаппарату.
• К ремню также можно прикрепить
крышку видоискателя (ниже).
Использование крышки видоискателя
Вы можете защитить камеру от попадания света, влияющего на
экспозицию, через видоискатель. Когда кнопка затвора
нажимается без использования видоискателя, как например, при
съемке с автоспуском, установите крышку видоискателя.
27
Page 28
1 Осторожно снимите
наглазник окуляра, нажав
на него с обеих сторон.
2 Наденьте крышку на
видоискатель.
Примечание
• Датчики видоискателя, расположенные под видоискателем могут
активироваться в зависимости от ситуации, и может быть выполнена
регулировка фокусировки или ЖК-монитор может продолжать мигать.
В таких случаях установите [Eye-Start AF] (стр. 74) и [Авто.откл.с вид]
(стр. 141) на [Выкл].
28
Page 29
Проверка количества снятых
изображений
Когда вы установите карту памяти
в фотоаппарат и установите
переключатель POWER в
положение ON, на экране ЖКмонитора отобразится количество
фотоснимков, которые могут быть
записаны (если продолжать съемку,
используя текущие настройки).
Примечание
• Если на экране мигает желтая цифра “0”, карта памяти заполнена.
Замените карту памяти другой или удалите изображения с используемой
карты памяти (стр. 21, 125).
Количество изображений, которые могут быть
записаны на карте памяти
В таблице указывается приблизительное количество
изображений, которые могут быть записаны на карту памяти,
отформатированную с помощью данного фотоаппарата.
Количество может отличаться в зависимости от условий съемки.
Количество записываемых изображений (Единицы
измерения: изображения)
Размер изобр.: L 14M (DSLR-A350)/L 10M (DSLR-A300)
Формат: 3:2*
DSLR-A350
Емкость
Размер
Стандартное27555211062206
Высокое1973967951585
RAW и JPEG3673147295
RAW4490181363
1ГБ2ГБ4ГБ8ГБ
Подготовка фотокамеры
29
Page 30
DSLR-A300
Емкость
Размер
Стандартное32565313072606
Высокое2414849691933
RAW и JPEG4898198397
RAW61124250500
* Когда параметр [Формат] установлен на [16:9], вы можете записать
больше изображений, чем количество, указанное в таблице выше.
Однако, если параметр установлен на [RAW], количество будет таким
же, как и при формате [3:2].
1ГБ2ГБ4ГБ8ГБ
Количество изображений, которые могут быть
записаны при использовании батарейного блока
Ниже указывается приблизительное количество изображений,
которые могут быть записаны при использовании камеры с
полностью заряженным батарейным блоком (прилагается).
Обратите внимание, что реальное количество может быть
меньше, чем указанно, в зависимости от условий эксплуатации.
DSLR-A350DSLR-A300
Режим Live view
Режим
видоискателя
Прибл. 410
изображений
Прибл. 730
изображений
Прибл. 410
изображений
Прибл. 730
изображений
• Количество рассчитывается с полностью заряженным
батарейным блоком и при следующих условиях:
– Tемпература окружающей среды 25°C.
– Параметр [Качество] установлен на [Высокое].
– Режим фокусировки установлен на (Автоматич. АФ).
– Съемка через каждые 30 секунд.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается каждые десять раз.
• Методика измерения основывается на стандарте CIPA.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• При использовании микродисковода количество доступных для
записи изображений может отличаться.
30
Page 31
Чистка
Чистка ЖК-монитора
Протрите поверхность экрана с помощью набора для чистки
ЖК-монитора (не прилагается) для удаления отпечатков
пальцев, пыли и т. д.
Чистка объектива
• Во время чистки поверхности объектива удалите пыль с
помощью пневмощетки. В случае сильного загрязнения,
вытрите пыль мягкой тканью или салфеткой, слегка смоченной
в растворе для чистки объектива. Вытирайте круговыми
движениями от центра к краям. Не распыляйте раствор для
чистки объектива непосредственно на поверхность объектива.
• Не прикасайтесь к внутренним частям фотоаппарата, таким
как контакты соединения с объективом или зеркало.
Поскольку пыль на поверхности зеркала или вокруг него
может повлиять на систему автоматической фокусировки,
сдуйте пыль при помощи имеющейся в продаже воздуходувки.
Если пыль оседает на датчике изображения, она может
появиться на изображении. Переключите фотоаппарат в
режим чистки, а затем очистите его с помощью воздуходувки
(стр. 32). Не используйте распылитель для очистки внутренней
части фотоаппарата. Его использование может привести к
неисправности.
• Не используйте чистящие растворы, содержащие органические
растворители, такие как разбавитель или бензин.
Подготовка фотокамеры
Чистка поверхности фотоаппарата
Очистите поверхность фотоаппарата мягкой тканью, слегка
смоченной водой, а затем протрите сухой тканью. Не
используйте следующие вещества, поскольку они могут
повредить поверхность корпуса.
31
Page 32
• Химические вещества, такие как растворитель, бензин, спирт,
гигиенические салфетки, средство от насекомых,
солнцезащитный крем или инсектицид и т. п.
• Не прикасайтесь к фотоаппарату, если на ваших руках
находятся перечисленные выше продукты.
• Не оставляйте фотоаппарат в контакте с резиной или винилом
в течение длительного времени.
Чистка датчика изображения
Если пыль или грязь проникнет внутрь фотоаппарата и осядет на
датчике изображения (детали, выполняющей функцию пленки),
она может появиться на изображении фотоснимка, в зависимости
от условий съемки. Если на датчике изображения появилась
пыль, используйте имеющуюся в продаже воздуходувку и
очистите датчик изображения, выполнив указанные ниже
действия. Вы можете легко удалить пыль с датчика изображения
с помощью одной воздуходувки и функции удаления пыли.
Примечания
• Чистка может быть выполнена только при уровне заряда батареи не
менее (три полоски на индикаторе батареи). Низкий заряд батареи
во время чистки может привести к повреждению затвора. Процесс
чистки должен быть быстро завершен. Рекомендуется использовать
сетевой адаптер переменного тока/зарядное устройство (не прилагается).
• Не используйте распылитель, так как он может привести к скапливанию
пара внутри корпуса фотоаппарата.
1 Убедитесь в том, что батарея полностью заряжена
(стр. 17).
2 Нажмите кнопку MENU,
затем выберите 3 при
помощи b/B на клавише
управления.
32
Кнопка MENU
Page 33
3 Выберите [Режим очистки]
при помощи v/V на
клавише управления,
затем нажмите на центр
кнопки Управление.
Появляется сообщение “После
чистки выключите камеру.
Продолжить?”.
4 Выберите [Да] при помощи v на клавише
управления и затем нажмите на центр кнопки
Управление.
После кратковременной вибрации датчика изображения
поднимется находящееся спереди зеркало.
5 Отсоедините объектив (стр. 20).
6 Используйте воздуходувку
для чистки поверхности
датчика изображения и
вокруг него.
• Не прикасайтесь к датчику
изображения кончиком
воздуходувки. Быстро завершите
чистку.
• Держите фотоаппарат лицевой
стороной вниз для
предотвращения повторного
оседания пыли в фотоаппарате.
• Во время чистки датчика
изображения не заводите кончик
воздуходувки в полость за
байонетным креплением
объектива.
Подготовка фотокамеры
33
Page 34
7 Установите объектив и установите переключатель
POWER в положение OFF.
Примечание
• Если батарейный блок разрядится во время чистки, фотоаппарат начнет
издавать звуковые сигналы. Немедленно остановите чистку и установите
переключатель POWER в положение OFF.
34
Page 35
Перед началом работы
Идентификация частей и
индикаторов на экране
Подробное описание работы приведено на страницах, указанных
в круглых скобках.
Лицевая сторона
Перед началом работы
A Кнопка затвора (50)
B Диск управления (63, 138)
C Индикатор автоспуска
(110)
D Контакты соединения с
объективом*
E Зеркало*
F Байонет
G Встроенная вспышка* (88)
H Диск переключения
режимов (50)
I Кнопка (выскакивания
вспышки) (88)
J Кнопка фиксатора
объектива (20)
K Переключатель режима
фокусировки (80, 85)
* Не прикасайтесь
непосредственно к этим
элементам.
35
Page 36
Задняя сторона
A Разъем для крепления
дополнительных
аксессуаров (79)
B Видоискатель (75)
C Датчики видоискателя (74)
D Переключатель POWER
(25)
E Кнопка MENU (42)
F Кнопка яркости DISP
(дисплея) /ЖК-монитора
(78, 114)
G Кнопка (Удаление) (125)
H Кнопка
(Воспроизведение) (114)
36
I ЖК-монитор (39, 41, 76, 78)
• Вы можете регулировать
угол ЖК-монитора в
соответствии с различными
условиями фотосъемки.
J Диск настройки диоптрий
(75)
K Для съемки: Кнопка
(Экспозиция) (95)
Для просмотра: кнопка
(Уменьшение) (116)/
кнопка
(Указатель)(118)
Page 37
L Кнопка (Дисковод)
(109)
M Переключатель LIVE
VIEW/OVF (74, 86)
N Кнопка ISO (101)
O Метка положения
датчика изображения (82)
P Для съемки: Кнопка AEL
(Блокировка АЭ) (71, 92)
Для просмотра: кнопка
(Увеличение) (116)
Q Кнопка
(Интеллектуальный
телеконвертер) (86)
R Для съемки: кнопка Fn
(Функция) (42)
Для просмотра: кнопка
(Поворот изображения)
(115)
S Индикатор доступа (22)
T Кнопка Управление (ввод)/
Точечной АФ (84)
U Клавиша управления (v/V/
b/B)
V Переключатель (Super
SteadyShot) (48)
Перед началом работы
37
Page 38
Боковые стороны/Низ
A VIDEO OUT/Разъем USB
(128, 147)
B Крышка карты памяти
C Паз для установки карты
памяти (21)
D Рычаг выталкивания
карты памяти (22)
E Крючки для плечевого
ремня (27)
F Разъем REMOTE
• При подключении пульта
дистанционного
управления RM-S1AM/RML1AM (не прилагается) к
фотокамере вставьте
разъем пульта
дистанционного
управления в разъем
REMOTE, совместив
направляющую в
коннекторе с
направляющей в разъеме
REMOTE.
G Разъем DC IN
38
• При подключении сетевого
адаптера переменного
тока/зарядного устройства
AC-VQ900AM (не
прилагается) к фотокамере
выключите фотокамеру,
затем подключите разъем
сетевого адаптера
переменного тока/
зарядного устройства к
разъему DC IN камеры.
H Крышка батарейного
блока (17)
I Гнездо штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной не более 5,5
мм. Вы не сможете
надежно прикрепить
фотоаппарат к штативу
винтами длиной более 5,5
мм, и это может повредить
фотоаппарат.
Page 39
ЖК-монитор
В режиме Live view на мониторе отображаются следующие
индикаторы. За информацией об индикаторах в режиме
видоискателя обращайтесь на стр. 79.
Перед началом работы
A
Дисплей Индикация
90% Оставшийся заряд
батарейного блока
(17)
Интеллектуальный
телеконвертер (86)
Качество
изображения (131)
Размер изображения
(130)/Формат (131)
100Количество
7500K G9
доступных для записи
изображений (29)
Баланс белого
(автоматический,
предварительно
установленный,
цветовая
температура,
цветофильтр,
пользовательский)
(102)
Дисплей Индикация
Оптимизатор
динамического
диапазона (106)
Творческий стиль
(106)
39
Page 40
B
Дисплей Индикация
Режим дисковода
(109)
Гистограмма
P A S M
Режим вспышки (90)
C
Дисплей Индикация
zФокусировка
1/125Скорость затвора (67)
F3.5Диафрагма (64)
Диск переключения
режимов (50)
Уменьшение эффекта
красных глаз (90)
Коррекция
экспозиции вспышки
(98)
Шкала EV (70, 112)
Блокировка АЭ (92)
Предупреждение о
дрожании
фотокамеры (47)
Шкала Super
SteadyShot (48)
D
Дисплей Индикация
Режим фокусировки
(83)
Область АФ (84)
Экспозамер (100)
ISOЧувствительность по
ISO (101)
40
Page 41
Переход в режим отображения информации записи
При каждом нажатии кнопки DISP
изображение на экране изменяется
следующим образом.
Отображаются
индикаторы
Отображается
гистограмма
Гистограмма (стр. 121)
Кнопка DISP
Перед началом работы
Индикаторы не
отображаются
41
Page 42
Выбор функции/настройки
Из списка меню вы можете выбрать функцию для съемки или
воспроизведения. Для вывода на экран списка меню нажмите
кнопку Fn (Функция), кнопку (Дисковод) или кнопку
MENU.
Пример: Когда нажата кнопка Fn.
В списке меню используйте
клавишу управления для
перемещения курсора на
выбранную вами настройку и ее
выбора.
: нажмите v/V/b/B на клавишу
управления для перемещения
курсора.
z: нажмите на центр клавиши для
выбора.
В данном руководстве пользователя процесс выбора функции из
списка меню при помощи клавиши управления описывается
следующим образом:
Например: кнопка Fn t [Баланс белого] t Выбор
желаемой настройки
При начале работы в нижней части экрана будет показываться
руководство по эксплуатации клавиши управления. При
использовании камеры обращайтесь к руководству по
эксплуатации. Последовательное описание приведенного выше
примера дается ниже:
42
Page 43
1 Нажмите кнопку Fn.
2 В соответствии с
руководством по
эксплуатации выберите
[Баланс белого] при
помощи v/V/b/B на
клавише управления,
затем нажмите на центр z
для выполнения.
3 В соответствии с
руководством по
эксплуатации выберите и
выполните желаемую
функцию.
Например, для изменения [5500K]
(данная настройка) выберите
[5500K] при помощи v/V,
отрегулируйте значение [Цветовая
темпер.] при помощи b/B, затем
нажмите на центр z для
выполнения.
Перед началом работы
руководство по эксплуатации
43
Page 44
Список руководства по эксплуатации
Кроме описания использования клавиши управления
руководство по эксплуатации также приводит описание других
действий. Ниже приводится описание значков.
Кнопка MENU
Возврат с помощью кнопки MENU
Кнопка (Удаление)
Кнопка (Увеличение)
Кнопка (Уменьшение)
Кнопка (Воспроизведение)
Функции, выбираемые при помощи кнопки Fn
(Функция)
Режим вспышки (стр. 90)
Режим АФ (стр. 83)
Баланс белого (стр. 102)
Режим экспозамер (стр. 100)
Область AF (стр. 84)
Оптим.Д-диапаз. (стр. 106)
Устан.приорит. (137)
Подсветка АФ (89)
NR долгой эксп. (135)
2
NR высокого ISO (135)
Сброс реж.зап. (142)
Дисп.реж.воспр. (115)
Слайд-шоу (119)
• Интервал (119)
2
Номер файла (133)
Название папки (133)
Выбрать папку (134)
2
• Создать папку (134)
USB-соединение (147, 165)
Звуковые сигн. (139)
Перед началом работы
Режим очистки (32)
3
Сброс настроек (143)
45
Page 46
Фотосъемка
Съемка изображения без
дрожания камеры
“Дрожание камеры” – это нежелательное движение камеры,
которое происходит после нажатия на кнопку затвора, что
приводит к смазыванию изображения.
Для снижения дрожания камеры выполните инструкции,
приведенные ниже.
Правильная поза
Когда используется ЖК-монитор
Низкое положениеВысокое положение
Когда используется видоискатель
46
Page 47
Займите положение, при котором верхняя часть
туловища будет устойчива, и выберите позу, при
которой камера не будет двигаться.
Наведение фотокамеры 1
Одна рука держит ручку камеры, а другая рука поддерживает
объектив.
Наведение фотокамеры
2
Займите устойчивое положение, расставив ноги на ширине плеч.
Наведение фотокамеры
3
Немного прижмите локти к телу.
При съемке с согнутыми коленями зафиксируйте положение
верхней части тела, оперев локоть на колено.
Наведение фотокамеры
4
Когда съемка выполняется с использованием ЖК-монитора,
отрегулируйте угол ЖК-монитора в соответствии с условиями
фотосъемки.
Индикатор предупреждение о дрожании фотокамеры
Ввиду вероятного дрожания
фотокамеры в видоискателе мигает
индикатор (Предупреждение о
дрожании камеры). В этом случае
воспользуйтесь функцией Super
SteadyShot, штативом или
вспышкой.
дрожании фотокамеры)
Примечание
• Индикатор (Предупреждение о дрожании фотокамеры)
показывается только при режимах с автоматической установкой
скорости затвора. Индикатор не показывается в режимах M/S/P
Индикатор
(Предупреждение о
.
S
Фотосъемка
47
Page 48
Использование функции Super SteadyShot
Эта функция Super SteadyShot помогает снизить последствия
дрожания камеры путем увеличения скорости затвора с
приращением, эквивалентным, приблизительно, от 2,5 до 3,5.
Установите переключатель
в положение “ON”.
• Появляется индикатор (шкала
Super SteadyShot). Дождитес ь снижения
показаний на шкале и затем начинайте
съемку.
Переключатель
(шкала Super SteadyShot)
Примечание
• Функция Super SteadyShot может работать неоптимально сразу после
включения питания или при нажатии кнопки затвора сразу до упора без
предварительного нажатия ее наполовину. Подождите, пока индикатор
(шкала Super SteadyShot) сдвинется вниз, а затем медленно нажмите
кнопку затвора.
Индикатор
48
Page 49
Использование штатива
В следующих случаях мы рекомендуем во время съемки
устанавливать камеру на штатив:
• Съемка без вспышки в условиях недостаточной освещенности.
• Съемка с низкими скоростями затвора, что обычно
используется при ночной съемке.
• Съемка близко расположенного объекта, например,
макросъемка.
• Съемка с телескопическим объективом.
• Съемка движущегося объекта.
Примечание
• При использовании штатива отключите функцию Super SteadyShot.
Фотосъемка
49
Page 50
/ Съемка с автоматической
настройкой
Режим “AUTO” позволяет вам легко снимать любой объект в
любых условиях.
Выберите при съемке в местах, где использование вспышки
запрещено.
1 Установите диск
переключения режимов в
положение или
(Вспышка выкл).
2 Держите камеру и
смотрите в видоискатель.
3 Разместите желаемый
объект в зоне
фокусировки.
• Если индикатор
(Предупреждение о дрожании
фотокамеры) мигает, установите
переключатель в положение
ON для включения функции Super
SteadyShot или воспользуйтесь
штативом.
дрожании фотокамеры)
или
Зона фокусировки
Индикатор
(Предупреждение о
50
Page 51
4 При использовании
телеобъектива сначала
поверните кольцо
увеличения и затем
определите, что будете
снимать.
5 Нажмите кнопку затвора
наполовину для
выполнения фокусировки.
Когда фокусировка будет
подтверждена, загорится индикатор
фокусировки z или (Индикатор
фокусировки) (стр. 81).
Кольцо
увеличения
Фотосъемка
Индикатор фокусировки
51
Page 52
6 Нажмите кнопку затвора
до упора вниз для
выполнения съемки.
• Когда переключатель
установлен на ON, дождитесь
снижения показаний на
индикаторе шкалы (шкала
Super SteadyShot) и затем
начинайте съемку.
Индикатор (шкала
Super SteadyShot)
Примечание
• Если вы выключите фотокамеру или измените режим записи в режиме
AUTO или Выбор сцены, настройки, установленные вами при помощи
кнопки Fn, кнопки , кнопки ISO или кнопки MENU, будут
установлены на настройки по умолчанию.
52
Page 53
Съемка с подходящей
настройкой для объекта (Выбор
сцены)
Выбор соответствующего режима для объекта или условий
съемки позволяет вам получать изображение с настройкой,
больше подходящей для объекта, чем в режиме “AUTO”.
Съемка портретных изображений
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Размывание фона и
резкое изображение
объекта.
z Мягкое отображение
оттенков кожи.
Установите диск переключения режимов в
положение (Портрет).
Технические приемы съемки
• Для большего размывания фона установите объектив в
положение телесъемки.
• Вы можете сделать прекрасный снимок, выполнив
фокусировку на глаз, который находится ближе к объективу.
• Используйте бленду для съемки объектов, имеющих заднюю
подсветку.
• Используйте функцию уменьшения эффекта красных глаз,
если глаза объекта становятся красными от действия вспышки
(стр. 90).
Фотосъемка
53
Page 54
Съемка пейзажных изображений
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Съемка всей сцены с
резкой фокусировкой и
яркими цветами.
Установите диск переключения режимов в
положение (Пейзаж).
Технические приемы съемки
• Для акцента на открытость снимаемой сцены установите
объектив в положение широкоугольной съемки.
54
Page 55
Съемка мелких объектов
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Съемка близко
расположенных объектов,
таких как цветы,
насекомые, блюда или
мелкие предметы. Вы
можете достичь четкой и
резкой фокусировки.
Установите диск переключения режимов в
положение (Макро).
Технические приемы съемки
• Подойдите как можно ближе к объекту и снимайте с
минимально возможным расстоянием, допускаемым
объективом.
• Вы можете снимать близко расположенные объекты с
использованием макрообъектива.
• Установите встроенную вспышку на (Вспышка выкл) при
съемке объекта в пределах 1 м.
• В режиме макросъемки функция Super SteadyShot не будет
обеспечивать полную эффективность. Используйте штатив для
достижения лучших результатов (стр. 49).
Фотосъемка
55
Page 56
Съемка движущихся объектов
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Съемка движущихся
объектов на открытом
воздухе или в ярко
освещенных местах.
Установите диск переключения режимов в
положение (Спортивные соревнования).
Технические приемы съемки
• При нажатой кнопке затвора фотоаппарат выполняет
непрерывную съемку изображений.
• Нажмите наполовину и удерживайте в этом положении кнопку
затвора до требуемого момента съемки.
• При съемке в условиях плохой освещенности установите
чувствительность по ISO на большее значение (стр. 101).
56
Page 57
Съемка изображений заката
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Прекрасные фотографии
заката солнца в красных
тонах.
Установите диск переключения режимов в
положение (Закат).
Технические приемы съемки
• Используется для съемки с акцентом на красный цвет в
сравнении с другими режимами. Этот режим также подходит
для съемки восхода солнца в изумительных красных тонах.
• Вы можете регулировать глубину цвета при помощи коррекции
экспозиции. Смещение в область недостаточной экспозиции (–)
приводит к увеличению глубины цветов, в то время как
смещение в область увеличенной экспозиции (+) – к смягчению
цветов.
Фотосъемка
57
Page 58
Ночная съемка
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Съемка портретных
изображений в ночное
время.
z Съемка ночных сцен на
расстоянии без потери
темной атмосферы
окружения.
Установите диск переключения режимов в
положение (Ночной портрет/Ночной вид).
Установите [Режим вспышки] на (Вспышка выкл) при съемке
ночных сцен без людей (стр. 90).
Технические приемы съемки
• Для предотвращения размытости изображения следите за тем,
чтобы объект съемки не двигался.
• Скорость затвора уменьшается, поэтому рекомендуется
использовать штатив.
Примечание
• При съемке абсолютно темной ночной сцены фотоснимок может не
получиться должным образом.
58
Page 59
Съемка изображения в
соответствии с вашими
пожеланиями (Режим
экспозиции)
В однообъективном зеркальном фотоаппарате вы можете
регулировать скорость затвора (время, в течение которого
затвор остается открытым) и диафрагму (диапазон фокусировки:
глубина резкости) для получения выразительных фотоснимков.
Например, вы можете использовать большую скорость затвора
для съемки мгновенно меняющейся формы волны или
акцентировать внимание на цветке, полностью открыв
диафрагму, чтобы все предметы перед цветком и за ним были
размытыми. Фотокамера позволяет вам создавать
многочисленные эффекты (стр. 64, 67).
Регулирование скорости затвора и диафрагмы создает не только
фотографические эффекты движения и резкости, но также
определяет яркость изображения, путем регулирования
экспозиции (количества света, поступающего в камеру), что
является самым важным фактором при съемке изображений.
Фотосъемка
59
Page 60
Изменение яркости изображения посредством
регулирования экспозиции
Количественное
значение
экспозиции
низкоевысокое
При использовании более высокой скорости затвора камера
открывает затвор на более короткое время. Это означает, что в
камеру попадает меньше света, что делает изображение более
темным. Для того, чтобы сделать изображение ярче, вы можете
больше открыть диафрагму (отверстие, через которое проходит
свет) чтобы отрегулировать количество света, попадающего в
камеру за единицу времени.
Яркость изображения, регулируемая скоростью затвора и
диафрагмой, называется “экспозицией”.
В данном разделе описывается регулировка экспозиции и
получение различных эффектов изображения посредством
использования движения, фокусировки и света. Вы можете
определить правильные параметры для съемки понравившегося
вам изображения и объекта.
60
Page 61
Съемка с использованием программной
автоматической регулировки
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Использовать
автоматическую
экспозицию, сохраняя
пользовательские
настройки для
чувствительности по ISO,
Творческого стиля,
Оптимизатора
динамического диапазона
и т. п.
z Сохранять коррекцию
экспозиции, измеренной
камерой, но изменять
комбинацию скорости
затвора и диафрагмы в
зависимости от
снимаемого объекта
(Переключение
программы).
Фотосъемка
1 Установите диск переключения режимов в
положение P.
61
Page 62
2 Установите функции съемки на желаемые
настройки (стр. с 80 по 113).
Эти настройки будут сохраняться до тех пор, пока вы не сбросите
их на исходные значения.
• Для срабатывания вспышки нажмите кнопку .
3 Отрегулируйте фокусировку и выполните съемку
объекта.
62
Page 63
Использование переключение программы
1 Нажмите кнопку затвора
наполовину для настройки
фокусировки.
Будет показываться правильная
экспозиция (скорость затвора и
значение диафрагмы),
определенная камерой.
Скорость
затвора
Значение
диафрагмы
2 Поверните диск
управления для выбора
желаемой комбинации
после выполнения
фокусировки.
Скорость
затвора
S
Значение
диафрагмы
Индикатор режима записи
переключится на “P
(Переключение программы на
приоритет скорости затвора ), и
значение скорости затвора и
диафрагмы изменятся.
• Переключитесь на “P
(Переключение программы на
приоритет диафрагмы), когда вы
хотите выбрать комбинацию с
сопоставлением на значение
диафрагмы (стр. 64).
”
S
”
A
P
3 Снимите объект.
Примечания
• Если вы выключили и снова включили фотокамеру или по истечении
определенного периода времени, Переключение программы “P
“P
” аннулируется и возвращается на “P”.
A
• При выборе параметра Переключение программы “P
(Предупреждение о дрожании камеры) не показывается.
” индикатор
S
” или
S
Фотосъемка
63
Page 64
Съемка с контролем размывания фона
(Приоритет диафрагмы)
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Сделать снимаемый
объект очень резким и
размыть все предметы
перед снимаемым
объектом и за ним.
Открытие диафрагмы
сужает диапазон
расстояния, находящегося
в фокусировке. (Глубина
резкости уменьшается.)
• Меньшее число F: передний и
задний фон снимаемого объекта
размываются.
Большее число F: объект, а также
фон перед ним и за ним находятся
в фокусе.
• Вы не сможете увидеть
размывание изображения в
видоискателе. Посмотрите снятое
изображение и отрегулируйте
диафрагму.
3 Отрегулируйте
фокусировку и выполните
съемку объекта.
Скорость затвора будет
отрегулирована автоматически для
достижения правильной
экспозиции.
• Когда камера считает, что
правильная экспозиция не может
быть достигнута с выбранным
значением диафрагмы, значение
скорости затвора мигает. В этом
случае снова отрегулируйте
диафрагму.
Диафрагма (число F)
Фотосъемка
Скорость затвора
Технические приемы съемки
• В зависимости от значения диафрагмы скорость затвора может
стать меньше. При низкой скорости затвора используйте
штатив.
65
Page 66
• В зависимости от значения диафрагмы диапазон работы
вспышки может различаться. При съемке со вспышкой
проверьте диапазон вспышки (стр. 89).
• Для большего размывания фона используйте телеобъектив или
объектив имеющий меньшую диафрагму (просветленный
объектив).
66
Page 67
Съемка движущегося объекта с различными
эффектами (приоритет скорости затвора)
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Съемка движущегося
объекта в какой-либо
краткий момент времени.
Используйте большую
скорость затвора для
съемки мгновенного
движения.
z Сделать след движения
для подчеркивания
динамизма и движения.
Используйте меньшую
скорость затвора для
создания изображения
следа движущегося
объекта.
1 Установите диск переключения режимов в
положение S.
Фотосъемка
67
Page 68
2 При помощи диска
управления выберите
скорость затвора.
Скорость затвора
3 Отрегулируйте
фокусировку и выполните
съемку объекта.
Диафрагма будет отрегулирована
автоматически для достижения
правильной экспозиции.
• Если камера посчитает, что
правильная экспозиция не может
быть достигнута с выбранной
диафрагмой, значение диафрагмы
будет мигать. В этом случае,
снова отрегулируйте скорость
затвора.
Технические приемы съемки
• При низкой скорости затвора используйте штатив.
• При съемке спортивных соревнований в помещении
используйте более высокую чувствительность по ISO.
Диафрагма (число F)
68
Page 69
Примечания
• Индикатор (Предупреждение о дрожании камеры) в режиме
приоритета скорости затвора не появляется.
• Если при использовании вспышки вы закрываете диафрагму (большее
число F) посредством уменьшения скорости затвора, то необходимо
учесть, что свет вспышки не достигает удаленного объекта.
• Чем выше чувствительность по ISO, тем больше будут помехи.
• Если величина скорости затвора составляет одну секунду и более, после
съемки будет выполнено подавление помех (NR долгой эксп.) (стр. 135).
Во время процесса подавления помех дальнейшая съемка невозможна.
Фотосъемка
69
Page 70
Съемка с ручной регулировкой экспозиции
(Ручная экспозиция)
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Выполнять съемку с
желаемой экспозицией,
отрегулировав скорость
затвора и диафрагму.
z Использовать
экспонометр.
1 Установите диск переключения режимов в
положение M.
2 Поверните диск
управления для установки
скорости затвора и,
удерживая нажатой
кнопку , поверните диск
управления для установки
диафрагмы.
• Вы можете присвоить функцию
диску управления при помощи
[Уст.диска упр.] (стр. 138).
Кнопка
70
Диафрагма
(число F)
Скорость затвора
Page 71
3 Сделайте снимок после
установки экспозиции.
• Проверьте значение экспозиции
на шкале EV.
В сторону +: изображение будет
ярче.
В сторону –: изображение будет
темнее.
Если установленная экспозиция
выходит за пределы шкалы EV,
появляется стрелка b B. Если
разница становится больше,
стрелка начинает мигать.
Примечания
• Индикатор (Предупреждение о дрожании камеры) в режиме ручной
экспозиции не появляется.
• Когда диск переключения режимов установлен на M, настройка значения
ISO [AUTO] устанавливается на [100]. В режиме M настройка значения
ISO [AUTO] недоступна. Установите соответствующее значение
чувствительности по ISO.
Ручное переключение
Вы можете изменить комбинацию скорости затвора и значения
диафрагмы без изменения установленной вами экспозиции.
Поверните диск управления,
нажимая на кнопку AEL, для
выбора комбинации скорости
затвора и значения диафрагмы.
Стандартное значение
Фотосъемка
Кнопка AEL
71
Page 72
Съемка следов снимаемого объекта с
длительной экспозицией (BULB)
Этот режим подходит для
съемки со следующими
параметрами:
z Съемка следов световых
объектов, таких как
фейерверки.
z Съемка следов движения
звезд.
1 Установите диск переключения режимов в
положение M.
2 Поверните диск
управления влево, пока не
появится индикация
[BULB].
72
BULB
Page 73
3 Нажимая на кнопку ,
поверните диск
управления для настройки
диафрагмы (число F).
Кнопка
4 Нажмите кнопку затвора наполовину для
настройки фокусировки.
5 Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на
протяжении всего времени съемки.
Затвор остается открытым, пока нажата кнопка затвора.
Технические приемы съемки
• Используйте штатив.
• В режиме ручной фокусировки установите фокусировку на
бесконечность при съемке фейерверков и т. п.
• Если вы используете пульт дистанционного управления (не
прилагается), оборудованный функцией фиксации кнопки
затвора, вы можете оставить затвор открытым при помощи
пульта дистанционного управления.
Примечания
• При использовании штатива отключите функцию Super SteadyShot.
• Чем больше будет время экспозиции, тем больше будет помех на
снимаемом изображении.
• После съемки функция подавления помех (NR долгой эксп.) будет
выполняться такое же количество времени, что и время, в течении
которого затвор оставался открытым. Во время процесса подавления
помех дальнейшая съемка невозможна.
Фотосъемка
73
Page 74
Съемка с использованием
видоискателя (OVF)
Вы можете выбрать съемку с использованием ЖК-монитора
(Live view) или видоискателя (OVF).
Переключение на использование видоискателя
Установите переключатель
LIVE VIEW/OVF в положение
“OVF”.
Состояние экрана изменится
следующим образом:
Отображение в
видоискателе
Когда вы посмотрите в видоискатель, объект внутри зоны
фокусировки автоматически станет резким (Eye-Start AF).
Отключение функции Eye-Start AF
Отображение на ЖК-
мониторе
Кнопка MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Выкл]
• При установке увеличителя FDA-M1AM (не прилагается) или
видоискателя с изломанной оптической осью FDA-A1AM (не
прилагается) на фотоаппарате рекомендуется установить
параметр [Eye-Start AF] на [Выкл], потому что могут
активироваться датчики видоискателя, расположенные под
видоискателем.
Выполните регулировку с
помощью диска коррекции
диоптрий в соответствии с
вашим зрением, добиваясь
четкой видимости
индикаторов в
видоискателе.
• Поверните диск в направлении + при
дальнозоркости и в направлении – при
близорукости.
• Наведите фотоаппарат на свет, чтобы
облегчить коррекцию диоптрий.
В случае затруднений при вращении диска настройки
диоптрий
Снимите наглазник, затем
вращайте диск.
• При установке увеличителя FDAM1AM (не прилагается) или
видоискателя с изломанной оптической
осью FDA-A1AM (не прилагается) на
фотокамеру, снимите наглазник в
соответствии с иллюстрацией и
установите эти дополнительные
принадлежности.
Фотосъемка
75
Page 76
ЖК-монитор (Отображение информации о
режиме съемки)
• Иллюстрация, приведенная выше, показывает детальное изображение
монитора. Увеличенное изображение дисплея показывается с
настройкой по умолчанию.
AB
Дисплей Индикация
P A S
M
1/125Скорость затвора (67)
F5.6Диафрагма (64)
+2.0Экспозиция (70)
Диск переключения
режимов (50)
Блокировка АЭ (92)
Дисплей Индикация
Режим вспышки (90)/
Уменьшение эффекта
красных глаз (90)
Коррекция
экспозиции (95)
Коррекция
экспозиции вспышки
(98)
Шкала EV (70, 112)
ISO
AUTO
Чувствительность по
ISO (101)
76
Page 77
CD
Дисплей Индикация
Режим протяжки
(109)
Режим фокусировки
(83)
Область АF (84)
Экспозамер (100)
Творческий Стиль
(106)
AWB
7500K G9
Баланс белого
(автоматический,
предварительно
установленный,
цветовая
температура,
цветофильтр,
пользовательский)
(102)
Оптимизатор
динамического
диапазона (106)
Дисплей Индикация
90% Оставшийся заряд
батареи (17)
Качество
изображения (131)
Размер изображения
(130)/Формат (131)
100Количество
доступных для записи
изображений (29)
Фотосъемка
77
Page 78
Выбор способа отображения информации о режиме
съемки
Для переключения между
подробной индикацией и
увеличенной индикацией нажмите
кнопку DISP.
При повороте фотоаппарата в
вертикальное положение
изображение на дисплее
Кнопка DISP
автоматически поворачивается так,
чтобы соответствовать положению
фотоаппарата.
Увеличенная
индикация
Примечание
• Вы можете вывести на монитор экран для регулировки яркости ЖКмонитора, держа нажатой кнопку DISP немного дольше (стр. 140).
Подробная
индикация
Дисплей отключен
78
Page 79
Видоискатель
A
Дисплей Индикация
Область АF (84)
Область точечной АF
(84)
Зона точечного
экспозамера (100)
Зона съемки для
формата 16:9 (131)
B
Дисплей Индикация
Коррекция
экспозиции вспышки
(98)
Зарядка вспышки (90)
WLБеспроводная
zФокусировка
125Скорость затвора (67)
5.6Диафрагма (64)
вспышка (91)
Высокоскоростная
синхронизация*
Ручная фокусировка
(85)
Шкала EV (70, 112)
Дисплей Индикация
Блокировка АE (92)
2Счетчик оставшихся
* При использовании вспышки
HVL-F56AM/HVL-F36AM (не
прилагается), вы можете снимать
с функцией высокоскоростной
синхронизации при любой
скорости затвора. Для
дополнительной информации
обратитесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к
вспышке.
кадров (29)
Предупреждение о
дрожании
фотокамеры (47)
Шкала Super
SteadyShot (48)
Формат 16:9 (131)
Фотосъемка
79
Page 80
Использование функции съемки
Выбор способа фокусировки
Существует два способа настройки фокусировки –
автоматическая фокусировка и ручная фокусировка.
Использование автоматической фокусировки
1 Установите
переключатель режима
фокусировки на AF.
2 Нажмите кнопку затвора
Датчик зоны фокусировки
наполовину для проверки
фокусировки и сделайте
снимок изображения.
• Когда фокусировка будет
подтверждена, индикатор
фокусировки сменится на z или
(стр. 81).
• В области, в которой была
подтверждена фокусировка,
отображаются зеленые рамки.
Технические приемы съемки
• Для выбора зоны, используемой для фокусировки, установите
[Область AF] (стр. 84).
Индикатор
фокусировки
фокусировки
80
Зона
Page 81
Индикатор фокусировки
Индикатор
фокусировки
z светитсяФокусировка блокирована. Готовность к
светитсяФокусировка подтверждена. Фокальная точка
светитсяФокусировка еще выполняется. Вы не можете
z мигаетНе удается выполнить фокусировку. Затвор
Состояние
выполнению съемки.
движется вслед за движущимся объектом.
Готовность к выполнению съемки.
отпустить затвор.
заблокирован.
Объекты, для которых может потребоваться специальная
фокусировка:
С помощью автоматической фокусировки трудно
сфокусироваться на объектах, указанных ниже. В подобных
случаях используйте функцию съемки с блокировкой фокуса
(стр. 82) или ручную фокусировку (стр. 85).
• Объект, с низкой контрастностью – такой, как голубое небо
или белая стена.
• Два объекта на различных расстояниях, накладывающихся в
области AF.
• Объект, состоящий из повторяющихся элементов, такой, как
фасад здания.
• Слишком яркий или блестящий объект – такой, как солнце,
кузов автомобиля или поверхность воды.
Использование функцией съемки
81
Page 82
Измерение точного расстояния до объекта
Метка , находящаяся на верхней
стороне фотоаппарата, указывает
положение датчика изображения*.
При измерении точного расстояния
между фотоаппаратом и объектом
обращайте внимание на положение
горизонтальной линии.
* Датчик изображения
представляет собой деталь
фотоаппарата, выполняющую
функцию пленки.
Примечание
• Если объект расположен ближе минимально допустимого расстояния
используемого объектива, фокусировка не может быть подтверждена.
Убедитесь, что расстояние между объектом и фотоаппаратом велико.
Съемка с выбранной вами композицией
(Блокирование фокусировки)
1 Расположите объект в
пределах области АF и
нажмите кнопку затвора
наполовину.
82
Page 83
2 Держите кнопку затвора
наполовину нажатой и
поместите объект в
исходное положение для
повторной композиции
снимка.
3 Сделайте снимок, нажав кнопку затвора до упора.
Выбор способа фокусировки в соответствии с
движением объекта (Режим АФ)
Кнопка Fn t [Режим АФ] t Выбор желаемой
настройки
Использование функцией съемки
(Покадровая АФ)
(Автоматич. АФ)
(Непрерывная
АФ)
Технические приемы съемки
• Используйте (Покадровая АФ), когда объект неподвижен.
• Используйте (Непрерывная АФ), когда объект движется.
Фотоаппарат выполняет фокусировку, и
фокусировка блокируется при нажатии кнопки
затвора наполовину.
Пока кнопка затвора удерживается нажатой,
фокусировка блокируется, если объект съемки
неподвижен, а если объект движется, то
фотоаппарат продолжает выполнять фокусировку.
Фотокамера продолжает выполнять фокусировку,
пока кнопка затвора удерживается наполовину
нажатой.
• Когда объект будет находиться в фокусе, звуковой
сигнал не подается.
83
Page 84
Выбор области фокусировки (область АF)
Выберите желаемую АФ,
соответствующую условиям съем ки
или вашим предпочтениям.
• В режиме видоискателя область,
используемая для фокусировки,
будет ненадолго подсвечена.
Кнопка Fn t [Область AF] t Выбор желаемой
настройки
Область АF
Область
(Широкая АФ)
(Точечная АФ)
(Местная АФ)
Примечания
• Область АF может не подсвечиваться при выполнении непрерывной
съемки или при нажатии кнопки затвора до упора без паузы.
• Зеленые рамки, показываемые во время подтверждения фокусировки,
указывают на области, использованные для фокусировки. Они не
показывают размер области. Положение области АФ и рамок может не
совпадать. Это не является неисправностью.
Фотоаппарат определяет, какую из девяти областей
АF использовать для фокусировки в пределах
области АF. Если вы нажмете и будете удерживать
нажатым центр клавиши управления, вы можете
отрегулировать фокусировку при помощи точечной
области АF.
Фотоаппарат использует только точечной область
АF.
Во время съемки при помощи клавиши управления
выберите из девяти областей ту область, для которой
вы хотите активировать фокусировку. Для выбора
точечной области АF нажмите на центр клавиши
управления.
Когда трудно достичь правильной фокусировки в Режиме АФ, вы
можете отрегулировать фокусировку вручную.
1 Установите
переключатель режима
фокусировки на MF.
2 Поверните кольцо
фокусировки объектива,
чтобы добиться резкого
фокуса.
Примечания
• В случае, если объект может быть сфокусирован в режиме
автоматической фокусировки, в видоискателе при подтверждении
фокусировки загорится индикатор z. Если выбрана область широкой
АF, то используется центральная область, если же выбрана область
локальной АF, то используется та область, которая была выбрана при
помощи клавиши управления.
• Камера устанавливает расстояние фокусировки на (бесконечность),
когда переключатель POWER установлен на ON.
• Если применяется телеконвертер и т. п., вращение кольца фокусировки
может быть неплавным.
• Правильная фокусировка не может быть достигнута в режиме
видоискателя при неправильной настройке регулятора диоптрий
(стр. 75).
Кольцо
фокусировки
Использование функцией съемки
85
Page 86
Увеличение за один шаг
Вы можете выполнить увеличение в центре изображения с
помощью интеллектуального телеконвертера (цифровое
масштабирование) и записать изображение.
1 Установите
переключатель LIVE VIEW/
OVF в положение “LIVE
VIEW”.
2 Нажмите кнопку .
• При каждом нажатии кнопки
масштабирование изменяется
следующим образом: Выкл. t
Прибл. ×1,4 t Прибл. ×2.
Размер изображения автоматически устанавливается следующим
образом:
МасштабированиеРазмер изобр.
Прибл. ×1,4M*
Прибл. ×2S*
* Количество пикселей в выбранном размере изображения
отличаются от размера изображения, выбранного в
нормальном режиме.
M: 3264 × 2176 пикселей (DSLR-A350)/
2768 × 1840 пикселей (DSLR-A300)
S: 2416 × 1600 пикселей (DSLR-A350)/
2032 × 1360 пикселей (DSLR-A300)
Примечания
• Когда переключатель LIVE VIEW/OVF установлен на “OVF”,
интеллектуальный телеконвертер недоступен.
Кнопка
86
Page 87
• Когда интеллектуальный телеконвертер доступен (в режиме АФ),
[Область AF] установлено на (Точечная АФ).
• Когда интеллектуальный телеконвертер доступен, [Режим экспозамер]
установлено на (Мультисегментный).
• Когда [Качество] установлено на (RAW) или (RAW и
JPEG), интеллектуальный телеконвертер недоступен.
Использование функцией съемки
87
Page 88
Использование вспышки
В условиях недостаточной освещенности использование
вспышки позволяет вам ярко сфотографировать объект и
дополнительно к этому, помогает предотвратить дрожание
камеры. При съемке с солнечным освещением вы можете
использовать вспышку для съемки яркого изображения объекта
с задней подсветкой.
1 Нажмите кнопку .
Вспышка выскочет.
• В режиме AUTO или Выбор
сцены вспышка выскакивает
автоматически, если количество
света недостаточно или
снимаемый объект подсвечен
сзади. Встроенная вспышка не
выскакивает, даже если вы
нажмете кнопку .
2 Снимите объект после
того, как зарядка будет
завершена.
Мигает: вспышка заряжается.
Когда индикатор мигает, затвор не
срабатывает.
Светится: вспышка заряжена и
готова к работе.
• При нажатии кнопки затвора
наполовину в условиях низкой
освещенности в Режиме АФ
может сработать вспышка для
облегчения фокусировки
снимаемого объекта (Подсветка
АФ).
88
Кнопка
Индикатор
(зарядка вспышки)
Page 89
Технические приемы съемки
• Объектив или бленда могут блокировать свет вспышки и на
изображении может появится тень. Снимите светозащитную
бленду объектива.
• Снимайте объект на расстоянии 1 м или более.
Примечание
• Не держите фотоаппарат за излучатель вспышки.
Диапазон вспышки
Диапазон вспышки зависит от чувствительности ISO и величины
диафрагмы. Обратитесь к следующей таблице.
ДиафрагмаF2.8F4.0F5.6
Значе-
AUTO 1,4 – 8,6 м1 – 6 м 1 – 4,3 м
ние
1001 – 4,3 м1 – 3 м1 – 2,1 м
ISO
2001 – 6 м1 – 4,3 м1 – 3 м
4001,4 – 8,6 м1 – 6 м1 – 4,3 м
8002 – 12 м1,4 – 8,6 м1 – 6 м
16002,8 – 17 м2 – 12 м1,4 – 8,6 м
32004 – 24 м2,8 – 17 м2 – 12 м
Подсветка АФ
• Подсветка АФ не работает, когда параметр [Режим АФ]
установлен на (Непрерывная АФ) или объект движется в
режиме (Автоматич. АФ). (Загорится индикатор или
.)
• Подсветка АФ может не работать с объективами с фокусным
расстоянием 300 мм или более.
• При подключении внешней вспышки используется подсветка
АФ внешней вспышки.
Использование функцией съемки
Отключение подсветки АФ
Кнопка MENU t 2 t [Подсветка АФ] t [Выкл]
89
Page 90
Использование уменьшения эффекта красных глаз
Функция уменьшения эффекта красных глаз уменьшает
феномен возникновения красных глаз за счет нескольких
предварительных вспышек (слабой мощности) перед съемкой со
вспышкой.
Кнопка MENU t 1 t [Ум.эфф.кр.глаз] t [Вкл]
Примечание
• Функция уменьшения эффекта красных глаз доступна только при
использовании встроенной вспышки.
Выбор режима вспышки
Кнопка Fn t [Режим вспышки] t Выбор желаемой
настройки
(Вспышка выкл)
(Автовспышка)
(Запол.вспышка)
(Медленная
синхр.)
(Дополн.синхр.)
(Беспроводная)
Не срабатывает, если выдвигается встроенная
вспышка. Этот режим нельзя выбрать, если диск
переключения режимов установлен в положение P,
A, S или M.
Срабатывает в темноте или против света. Этот
режим нельзя выбрать, если диск переключения
режимов установлен в положение P, A, S или M.
Срабатывает всякий раз при поднятой встроенной
вспышке.
Срабатывает всякий раз при поднятой встроенной
вспышке. Съемка в режиме медленной
синхронизации позволяет вам получить четкое
изображение, как снимаемого объекта, так и фона,
уменьшив скорость затвора.
Срабатывает непосредственно перед завершением
экспозиции всякий раз, когда выдвигается
встроенная вспышка.
Срабатывает внешняя вспышка (не прилагается),
которая располагается вне камеры и на расстоянии
от нее (съемка с беспроводной вспышкой).
90
Page 91
Технические приемы съемки
• При съемке в помещении или ночного пейзажа вы можете
использовать медленную синхронизацию для съемки ярких
изображений людей и фона.
• Вы можете использовать дополнительную синхронизацию для
съемки следа движущегося объекта, такого как движущийся
велосипед или идущий человек.
Съемка с беспроводной вспышкой
С внешней беспроводной вспышкой (не прилагается) вы можете
снимать со вспышкой без подключения проводов, когда внешняя
вспышка не подключена к камере. Изменяя положение вспышки,
вы можете снимать изображения с трехмерным эффектом, делая
акцент на контрасте света и тени снимаемого объекта.
Для конкретных действий по съемке обращайтесь к инструкции
по эксплуатации вспышки.
Кнопка Fn t [Режим вспышки] t (Беспроводная)
• Для проверки предварительного срабатывания вспышки
выдвиньте вспышку и нажмите кнопку AEL на камере.
Примечания
• Отключите режим беспроводной вспышки после выполнения съемки в
этом режиме. Если встроенная вспышка будет использоваться при еще
действующем режиме беспроводной вспышки, это может привести к
неправильной экспозиции вспышки.
• Измените канал внешней вспышки, если поблизости другой фотограф
пользуется беспроводной вспышкой, и его/ее встроенная вспышка
вызывает срабатывание вашей вспышки. Сведения об изменении канала
внешней вспышки приведены в прилагаемой к ней инструкции по
эксплуатации.
Использование функцией съемки
Настройка кнопки AEL
При использовании беспроводной вспышки рекомендуется
установить кнопку [Кнопка AEL] (стр. 138) в положение
[Удержание AEL] в меню Пользовательские установки.
91
Page 92
Регулирование яркости
изображения (экспозиция,
коррекция экспозиции вспышки,
экспозамер)
Съемка с фиксированной яркостью (блокировка
АE)
При съемке против солнца или через окно, экспозиция может не
соответствовать объекту из-за большой разницы в освещенности
между объектом и фоном. В таких случаях, когда объект
достаточно светлый, используйте экспонометр и заблокируйте
экспозицию перед съемкой. Для уменьшения яркости объекта
наведите камеру сначала на какой-либо предмет, который ярче
снимаемого объекта, и используйте экспонометр для
блокирования экспозиции всего изображения. Для увеличения
яркости объекта наведите камеру сначала на какой-либо
предмет, который темнее снимаемого объекта, и используйте
экспонометр для блокирования экспозиции всего изображения.
В данном разделе описываются действия для получения более
яркого изображения объекта с использованием (Точечный).
Предмет, на котором
вы блокируете
экспозицию.
1 Кнопка Fn t [Режим экспозамер] t (Точечный)
92
Page 93
2 Отрегулируйте фокусировку той части
изображения, в которой вы хотите зафиксировать
экспозицию.
Экспозиция устанавливается после выполнения фокусировки.
3 Нажмите кнопку AEL для
блокировки экспозиции.
Появится (метка блокировки
АЭ).
Кнопка AEL
4 Нажимая на кнопку AEL, выполните фокусировку
снимаемого объекта и сделайте снимок объекта.
• Если вы хотите продолжить снимать с этим же значением
экспозиции, нажмите и держите нажатой кнопку AEL после
съемки. Настройка отменяется после того, как будет отпущена
кнопка.
Использование функцией съемки
93
Page 94
Для проверки экспозиции изображения
Удерживайте нажатой кнопку AEL
и поместите окружность точечного
экспозамера на предмет, освещение
которого контрастирует со
снимаемым объектом. Индикатор
измерения показывает степень
различия экспозиции. Ноль
обозначает блокированную
экспозицию.
Сдвиг в сторону + делает
изображение ярче, сдвиг в сторону –
делает изображение темнее.
Если изображение слишком яркое
или слишком темное для получения
правильной экспозиции, в конце
индикатора появляется или мигает
b или B.
Окружность точечного
экспозамера
94
Page 95
Использование коррекции яркости для всего
изображения (Коррекция экспозиции)
За исключением режима записи M, экспозиция устанавливается
автоматически. (Автоматическая экспозиция)
На основании автоматически полученной экспозиции вы можете
выполнить корректировку экспозиции, сдвинув ее либо в сторону
+, либо в сторону –, в зависимости от ваших предпочтений. Вы
можете сделать все изображение светлее, сдвинув экспозицию в
сторону + . При сдвиге экспозиции в сторону – все изображение
станет темнее.
Отрегулируйте в
направлении –
Исходная
экспозиция
1 Нажмите кнопку .
• Экран коррекции экспозиции
показывается в режиме
видоискателя.
2 Регулировка экспозиции
при помощи диска
управления.
В сторону + (больше): изображение
становится светлее.
В сторону – (меньше): изображение
становится темнее.
Отрегулируйте в
направлении +
Кнопка
Стандартная экспозиция
Использование функцией съемки
95
Page 96
3 Отрегулируйте фокусировку и выполните съемку
объекта.
Технические приемы съемки
• Посмотрите снятое изображение и отрегулируйте уровень
коррекции.
• Используя режим съемки со сдвигом параметров, вы можете
снять несколько изображений с экспозицией, сдвинутой в
сторону увеличения или уменьшения (стр. 111).
96
Page 97
Ведение съемки, проверяя экран с помощью гистограммы
Количество
Гистограмма представляет собой
пикселей
распределение яркости, которое
показывает, сколько пикселей
определенной яркости имеется в
изображении.
ТемныйСветлый
Коррекция экспозиции приведет к
соответствующему изменению
гистограммы. Иллюстрация справа
является примером.
Съемка с коррекцией экспозиции в
положительную сторону осветляет
все изображение, сдвигая всю
гистограмму в светлую сторону
(вправо). Если применяется
коррекция экспозиции в
отрицательную сторону,
гистограмма сместится в другую
сторону.
Оба конца гистограммы
показывают участок высокой или
низкой яркости. Позднее, при
помощи компьютера будет
невозможно восстановить этот
участок. При необходимости
отрегулируйте экспозицию и
сделайте новый снимок.
Использование функцией съемки
Примечания
• Гистограмма, отображаемая в режиме Live view, не показывает готовое
записанное изображение. Она показывает состояние только что
просмотренного изображения. Гистограмма отличается в зависимости от
значения диафрагмы и т. п.
97
Page 98
• Гистограмма отличается при съемке и воспроизведении в следующих
ситуациях:
– при срабатывании вспышки.
– когда объект слабо освещен, например, при съемке ночных пейзажей.
Регулирование количества света вспышки
(Коррекция экспозиции вспышки)
При выполнении съемки со вспышкой вы можете отдельно
отрегулировать только яркость света вспышки, не изменяя
коррекцию экспозиции. Вы только можете изменить
экспозицию основного объекта, который находится в пределах
действия вспышки.
Кнопка MENU t 1 t [Кор.эксп.вспыш.] t
Выбор требуемой настройки
• В сторону +: Увеличивает мощность вспышки.
В сторону –: Уменьшает мощность вспышки.
Примечания
• Если вы отрегулировали уровень вспышки, в видоискателе/на ЖКмониторе появляется , когда встроенная вспышка выдвигается. После
выполнения регулировки н е забудьте вернуть значение в первоначальное
состояние.
• Если снимаемый объект находится на максимальном расстоянии
действия вспышки или близко к нему, положительное действие
регулировки может быть незаметным. Если объект находится слишком
близко, отрицательный эффект может быть незаметен.
Коррекция экспозиции и коррекция экспозиции вспышки
В режиме коррекции экспозиции для выполнения коррекции изменяются
скорость затвора, диафрагма и чувствительность ISO (при выборе режима
[AUTO]). При использовании вспышки изменяется также энергия
излучения вспышки.
Тем не менее, коррекция экспозиции вспышки меняет только количество
света вспышки.
98
Page 99
Выбор режима управления экспозицией
вспышки для установки яркости света вспышки
(Управление вспышкой)
Кнопка MENU t 1 t [Управл.вспышкой] t
Выбор желаемой настройки
Вспышка ADIЭтот способ позволяет управлять количеством света
Пред.вспыш.TTL Этот способ контролирует количество света
ADI: означает Advanced Distance Integration (Усовершенствованное
измерение расстояния для вспышки)
TTL: означает Through the lens (Наводка на резкость через объектив)
• При выборе [Вспышка ADI] использование объектива,
имеющего датчик расстояния, позволяет получить более
точную коррекцию экспозиции вспышки посредством
использования более точной информации о расстоянии.
Примечания
• Когда расстояние между объектом и внешней вспышкой (не
прилагается) не может быть определено (съемка в режиме беспроводной
вспышки с использованием внешней вспышки (не прилагается), съемка с
помощью удаленной вспышки с использованием кабеля, съемка с
использованием макровспышек типа macro twin flash и т. п.),
фотоаппарат автоматически выбирает режим Пред.вспыш.TTL.
• Выбирайте [Пред.вспыш.TTL] в следующих случаях, так как
фотокамера не может выполнить коррекцию экспозиции вспышки с
Вспышка ADI.
– К вспышкеHVL-F36AM присоединена широкая панель.
– Для съемки со вспышкой используется диффузор.
вспышки с учетом информации о фокусном
расстоянии и данных об измерении уровня
освещенности, поступивших от предварительной
вспышки. Этот способ позволяет выполнять точную
коррекцию экспозиции вспышки практически без
какого-либо воздействия от отражения объекта.
вспышки в зависимости от данных только от
измерения освещенности предварительной вспышки.
Этот способ подвержен воздействию отражения от
снимаемого объекта.
Использование функцией съемки
99
Page 100
– Используется фильтр с кратностью изменения экспозиции, такой как
ND-фильтр.
– Используется объектив для макросъемки.
• Режим Вспышка ADI доступен только в комбинации с объективом,
оснащенным датчиком расстояния. Чтобы определить, оснащен ли
объектив датчиком расстояния, обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к объективу.
Выбор способа измерения яркости снимаемого
объекта (Режим экспозамер)
Кнопка Fn t [Режим экспозамер] t Выбор
желаемого режима
(Мультисегментный)
(Центровзвешенный)
(Точечный)В этом режиме свет измеряется только в окружности
Технические приемы съемки
Этот режим выполняет замер освещенности в
каждой области, разбив всю область на множество
областей и определяя нужное значение экспозиции
для всего экрана.
В этом режиме измеряется средняя яркость по всему
экрану, но при этом делается акцент на центральной
области экрана.
точечного экспозамера в центральной части кадра.
• Для обычной съемки используйте измерение
(Мультисегментный).
• При съемке объекта со значительной контрастностью в зоне
фокусировки, измерьте освещенность объекта, который вы
хотите снять с правильной экспозицией, используя Точечный
экспозамер, и затем выполните съемку с блокировкой АЭ
(стр. 92).
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.