Ytterligere informasjon om dette produktet og svar
på vanlige spørsmål finner du på kundeservicesidene våre på Internett (Customer Support
Website).
DSLR-A300/A350
ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og
faren for å få elektrisk støt, må
du ikke utsette denne enheten
for regn eller fuktighet.
Ikke utsett batteriene for urimelig
stor varme som solskinn, brann eller
lignende.
Avhenting av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i den
Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat
innsamlingssystem)
Forsiktig
Bytt batteri kun med et batteri av den
angitte typen. Bruk av andre batterityper
kan medføre brann eller helseskader.
For kunder i Europa
Dette produktet er testet og funnet å være
kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som
er kortere enn 3 meter.
NB!
De elektromagnetiske feltene ved
spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og
lyd i denne enheten.
Merk
Hvis statisk elektrisitet eller
elektromagnetisme forårsaker brudd på
dataoverføringen, må du starte programmet
om igjen eller koble fra og koble til igjen
kommunikasjonskabelen (USB e.l.).
2
Dette symbolet på produktet eller
innpakningen indikerer at dette produktet
ikke må håndteres som husholdningsavfall.
I stedet skal det leveres inn til spesielt
innsamlingspunkt for gjenvinning av det
elektriske og elektroniske utstyret. Ved å
sørge for at dette produktet avhentes på
korrekt måte, vil du hjelpe til med å
forhindre potensielle negative påvirkninger
på miljøet og helse, som ellers kan være
resultatet av feilaktig avfallshåndtering av
dette produktet. Gjenvinning av disse
materialene vil hjelpe til med å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan du
kontakte lokale myndigheter.
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med separate
resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall.
Ved å sørge for at disse batteriene blir
kastet riktig vil du bidra til å beskytte
miljøet og menneskers helse fra potensielt
negative konsekvenser som ellers kunne ha
blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode.
Resirkulering av materialene vil bidra til å
bevare naturlige ressurser.
Hva gjelder produkter som av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert
batteri, bør dette batteriet skiftes kun av
autorisert servicepersonell.
For å forsikre at batteriet blir behandlet
korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske
produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst
se informasjonen om hvordan man fjerner
batteriet på riktig måte. Lever batteriet på
en resirkuleringsstasjon for oppbrukte
batterier.
For mer detaljert informasjon vedrørende
korrekt avfallsmetode av dette produktet og
av andre batterier, vennligst kontakt ditt
kommunekontor, din avfallstjeneste eller
forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Merknad for kunder i land
som benytter EU direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte
representanten for EMC og
produktsikkerhet er Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. For all service eller
garantisaker vennligs henvis til adressen
som er oppgitt i de separate service eller
garantidokumentene.
3
Kort informasjon om bruk av kameraet
Fremgangsmåte for fotografering
• Dette kameraet har to
fotograferingsmoduser: Live view
modusen som bruker LCD-skjermen,
samt søkermodusen som bruker søkeren
(OVF).
• Et bilde som er tatt i Live view-modus
kan være forskjellig fra et bilde som er
tatt i søkermodus, hvor eksponering,
hvitbalanse eller dynamisk
områdeoptimalisering kan variere,
avhengig av hvilken målemetode eller
eksponeringsmodus som er brukt.
• I Live view-modus kan bilde som er tatt
være forskjellig fra bildet du så på LCDskjermen. Disse forskjellene kan være
mer markante i følgende tilfeller:
– Når du bruker blits.
– Når du fotograferer motiver med lav
intensitet, slik som nattbilder.
– Når det er svært store forskjeller
mellom intensiteten for et motiv.
– Når du bruker et rundt PL-filer.
Ingen erstatning for innhold av
opptak
Det kan ikke gis erstatning for innholdet av
et opptak hvis en teknisk feil på kameraet,
minnekortet e.l. skulle gjøre opptak eller
avspilling umulig.
Sikkerhetskopiering anbefales
For å unngå mulige tap av data må du alltid
ta sikkerhetskopier (backup) av data på
andre medier.
Om LCD-skjermen og objektivet
• LCD-skjermen produseres ved hjelp av
ekstremt nøyaktig teknologi, noe som
resulterer i at mer enn 99,99 % av
bildeelementene (pikslene) er reelt
operative. Det kan imidlertid forekomme
at små svarte og/eller lyse punkter (med
hvit, rød, blå eller grønn farge) vises
kontinuerlig på LCD-skjermen. Disse
punktene er en normal følge av
produksjonsprosessen og påvirker ikke
bildene på noen måte.
For å redusere denne virkningen i Live
view-modus, kan du redusere effekten
ved bruk av "Pikseltilordn."-funksjonen
(side 151).
Svarte, hvite,
røde, blå og
grønne punkter
• Hold aldri kameraet i LCD-skjermen.
• Ikke utsett kameraet for direkte sollys.
Hvis sollyset fokuseres på en gjenstand i
nærheten, kan denne ta fyr. Når du må
utsette kameraet for direkte sollys, må du
sette på objektivdekselet.
• I kalde omgivelser kan det hende at
bildene "henger igjen" når de beveger seg
på LCD-skjermen. Det er ikke tegn på
noe galt. Når du slår på kameraet i kalde
omgivelser, kan LCD-skjermen bli
forbigående svart. Når kameraet er
varmet opp, vil skjermen fungere
normalt.
• Ikke trykk mot LCD-skjermen. Skjermen
kan bli misfarget, noe som kan forårsake
feil.
Advarsel om opphavsrettigheter
TV-programmer, filmer, videobånd og
annet materiale kan være opphavsrettslig
beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt
materiale kan stride mot bestemmelsene i
Åndsverkloven.
Bildene som brukes i denne
håndboken
De fotografiene som brukes som eksempler
i denne håndboken, er reproduserte bilder,
og ikke bilder som er tatt med dette
kameraet.
4
Innholdsfortegnelse
Kort informasjon om bruk av kameraet .............................4
Tallet i parentes angir hvor mange eksemplarer det er av den aktuelle delen.
• BC-VM10 Batterilader (1)/
Nettledning (1)
• Oppladbar batteripakke
NP-FM500H (1)
• USB-kabel (1)
• Videokabel (1)
• Skulderreim (1)
• Okulardeksel (1)
• Deksel (1) (festet på
kamerahuset)
• Okularpute (1) (festet på
kamerahuset)
• CD-ROM (programvare for α
kamera) (1)
• Hurtigveiledning (1)
• Bruksanvisning (Denne
håndboken) (1)
Klargjøre kameraet
9
Klargjøre batteripakken
Lad opp NP-FM500H "InfoLITHIUM" batteripakken (inkludert) før du
bruker kameraet for første gang.
Lade batteripakken
"InfoLITHIUM"-batteripakken kan lades selv om den ikke er helt utladet.
Den kan også brukes selv når den ikke er ladet helt opp.
1 Sett inn batteripakken i
batteriladeren.
Skyv inn batteripakken til du hører et
klikk.
2 Koble til nettledningen.
Lys på: Lading pågår
Lys av: Vanlig lading fullført
Én time etter at lampen slukkes: Full
lading fullført
CHARGE-lampe
Til stikkontakt
Informasjon om ladetid
• Tiden det tar å fullade et helt utladet batteri (inkludert) ved en temperatur
på 25 °C, er vist nedenfor.
Full ladingNormal lading
Ca. 235 min.Ca. 175 min.
• Ladetiden kommer også an på hvor mye strøm det er igjen på batteriet
samt ladeforholdene.
10
• Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på
mellom 10 °C og 30 °C. Utenfor dette temperaturintervallet vil det
kanskje ikke være mulig å lade batteripakken skikkelig.
Merknader
• Koble batteriladeren til en lett tilgjengelig stikkontakt i nærheten.
• Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra
strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis det skulle oppstå problemer
under bruk av batteriladeren, må du omgående bryte strømmen ved å trekke støpselet
ut av stikkontakten.
• Når ladesyklusen er avsluttet, må du koble nettledningen fra stikkontakten og fjerne
batteripakken fra batteriladeren. Hvis du lar den ladede batteripakken stå i laderen,
kan batteriets levetid reduseres.
• Ikke lad andre batteripakker enn "InfoLITHIUM" M-batteripakken i den
batteriladeren (inkludert) som hører til kameraet ditt. Andre batterier enn de som er
spesifisert kan lekke, bli overopphetet eller eksplodere hvis du forsøker å lade dem,
noe som medfører risiko for skader i form av strømstøt og forbrenninger.
• Hvis CHARGE-lampen blinker kan dette tyde på en feil med batteriet, eller at en
batteripakke av en annen type enn den som er spesifiserte er satt inn. Kontroller at
batteripakken er av den spesifiserte typen. Hvis batteripakken er av den spesifiserte
typen, må du ta ut batteripakken, bytte den ut med en ny eller en annen batteripakke,
samt kontrollere om batteriladeren fungerer som den skal. Hvis batteriladeren
fungerer som den skal, kan det ha oppstått en batterifeil.
• Hvis batteriladeren er skitten, kan det hende at ladingen ikke vil lykkes. Rengjør
batteriladeren med en tørr klut e.l.
Bruke kameraet i utlandet — strømkilder
Du kan bruke kameraet, batteriladeren og strømadapteren/laderen ACVQ900AM (ikke inkludert) i alle land eller regioner hvor nettspenningen er
mellom 100 V og 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz. Om nødvendig må du
bruke en AC-pluggadapter [a] (fås i butikker) avhengig av stikkontaktens
utforming [b].
Klargjøre kameraet
Merknad
• Ikke bruk en elektronisk transformator (reisetransformator), da den kan føre til feil.
11
Sette inn den ladede batteripakken
1 Åpne batteridekselet ved å skyve
på skyvebryteren på
batteridekselet.
2 Sett batteriet helt inn mens du
trykker på låsehendelen med
enden av batteriet.
3 Lukk batteridekselet.
Ta ut batteripakken
Slå av kameraet og skyv låsehendelen i
pilens retning. Vær forsiktig så du ikke
mister batteripakken.
Låsehendel
12
Låsehendel
Ta av batteridekslet
Batteridekslet kan tas av for å feste et
vertikalt grep (ikke inkludert) til
kameraet.
For å ta av batteridekslet, skyv hendelen i
pilens retning og trekk det ut.
For å feste dekslet, sett tappen i hullet,
skyv hendelen ned og skyv deretter
dekslet på plass.
Kontrollere det gjenværende batterinivået
Still inn POWER-bryteren på ON og kontroller nivået på LCD-skjermen.
Nivået er angitt med prosenttegnene, i tillegg til følgende indikatorer.
Klargjøre kameraet
Batterinivå
Høyt Lavt
"Batteriet er tomt"
Du kan ikke ta
flere bilder.
Hva er en "InfoLITHIUM"-batteripakke?
En "InfoLITHIUM"-batteripakke er et litium-ion-batteri som har
funksjoner for utveksling av informasjon relatert til bruksforholdene for
kameraet. Når du bruker "InfoLITHIUM"-batteripakken, vises
gjenværende batteritid i prosent i henhold til bruksforholdene for kameraet.
Merknader
• Det viste nivået kan være feil under bestemte forhold.
• Ikke la det komme vann på batteripakken. Batteripakken er ikke vanntett.
• Ikke legg batteripakken på svært varme steder, som f.eks. i en bil eller i direkte
sollys.
Tilgjengelige batteripakker
Bruk bare en batteripakke av typen NP-FM500H. Du kan ikke bruke NPFM55H, NP-FM50 eller NP-FM30.
13
Effektiv bruk av batteripakken
• Batteriets ytelse reduseres på steder med lave temperaturer. Den tiden
som batteripakken kan brukes er derfor kortere hvis det er kaldt. Vi
anbefaler følgende metode for at batteripakken skal kunne brukes så
lenge som mulig: Putt batteripakken i en lomme nær kroppen for å varme
den opp, og sett den inn i kameraet ditt rett før du begynner å ta bilder.
• Hvis du bruker blitsen hyppig, vil batteripakken raskt tømmes for strøm.
Batteriets levetid
• Batteriets levetid er begrenset. Batterikapasiteten reduseres litt etter litt
etter som du bruker den, samt over tid. Hvis batteriets driftstid ser ut til å
være kraftig redusert, kan en mulig årsak være at batteripakken har nådd
slutten av sin levetid. Kjøp en ny batteripakke.
• Batteriets levetid varierer i henhold til oppbevaringsforholdene,
driftsbetingelsene, samt omgivelsene der batteripakken brukes.
Oppbevare batteripakken
Hvis batteripakken ikke skal brukes over lengre tid, må den lades helt opp
og deretter utlades helt ved hjelp av kameraet én gang i året før den
oppbevares på et tørt og kjølig sted, for å forlenge batteriets levetid.
14
Sette på et objektiv
1 Ta dekselet av kameraet og det
bakre dekselet av objektivet.
Deksel
Bakre deksel
2 Sett på objektivet ved å plassere
de oransje indeksmerkene på
objektivet og kameraet rett
overfor hverandre.
Oransje indeksmerker
3 Drei objektivet med klokken til det
klikker på plass i låst stilling.
Merknader
• Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.
• Ikke bruk makt når du setter på objektivet.
Klargjøre kameraet
Objektivskjerm
Det anbefales å bruke en objektivskjerm for å unngå at uønsket lys påvirker
bildene dine. Hvis du vil vite hvordan du setter på objektivskjermen, må du
slå opp i bruksanvisningen som fulgte med objektivet.
15
Ta av objektivet
1 Trykk utløserknappen for
objektivet helt inn, og drei
objektivet mot klokken, til det
ikke går lenger.
• Når du bytter objektiv, må du bytte det
rask på støvfrie steder for å unngå at
støv kommer inn i kameraet.
Utløserknapp for objektivet
2 Sett dekslet tilbake på objektivet
og dekslet tilbake på kameraet.
• Tørk av støv fra dekslet før du setter det
tilbake.
Informasjon om utskifting av objektivet
Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet, og da særlig på overflaten
av bildesensoren (den delen som fungerer som film) når du bytter
objektivet, kan det vises på bildet, avhengig av fotograferingsforholdene.
Kameraet er utstyrt med en antistøvfunksjon for å hindre at det kommer
støv på bildesensoren. Uansett må du bytte objektivet rask på støvfrie
steder når du tar av/setter på et objektiv.
Hvis støv eller rusk fester seg til bildesensoren
Rengjør bildesensoren ved bruk av [Rensemodus] i Oppsettmenyen
(side 28).
16
Sette inn et minnekort
Du kan bruke et CompactFlash-kort (CF-kort), Microdrive eller "Memory
Stick Duo" som minnekort.
1 Åpne minnekortdekselet.
2 Sett inn et minnekort (ikke
inkludert) fra terminal-siden
(terminal-siden har flere små
hull) med etiketten pekende mot
LCD-skjermen.
• For å bruke "Memory Stick Duo" (ikke
inkludert), sett det i en Memory Stick
Duo-adapter for CompactFlash-spor
(ikke inkludert), og sett deretter
adapteren inn i kameraet.
3 Lukk minnekortdekselet.
Klargjøre kameraet
Forside med etikett
Forside med etikett
17
Ta ut minnekortet
Kontroller at tilgangslampen ikke lyser,
åpne minnekortdekslet og trykk
minnekortutkasteren nedover. Når kortet
er støtt litt ut, trekker du det ut av
åpningen.
Tilgangslampe
Minnekortutkaster
Informasjon om bruk av minnekort
• Minnekortet kan være varmt rett etter å ha vært i bruk i flere timer. Vær
forsiktig når du håndterer det.
• Når tilgangslampen lyser, må verken minnekortet eller batteripakken tas
ut, eller kameraet slås av. Da kan data bli ødelagt.
• Data kan bli ødelagt dersom du oppbevarer minnekortet i nærheten av
sterkt magnetiske materialer, eller bruker minnekortet på steder utsatt for
statisk elektrisitet eller statiske forstyrrelser.
• Vi anbefaler at du tar sikkerhetskopier av viktige data og lagrer dem på
harddisken på en datamaskin.
• Når du flytter eller oppbevarer minnekortet, må det ligge i det etuiet det
ble levert i.
• Ikke la det komme vann på minnekortet.
• Ikke berør kontaktdelen av minnekortet med hånden eller en
metallgjenstand.
Informasjon om CF-kortet/Microdrive
• Pass på at du formaterer CF-kortet/Microdrive med dette kameraet når du
bruker det for første gang.
• Ikke fjern etiketten eller fest en ny etikett oppå den gamle på et CF-kort/
Microdrive.
• Ikke trykk hardt på etiketten.
Informasjon om bruk av Microdrive
Microdrive er en kompakt og lett harddisk som oppfyller kravene til CompactFlash
Type II.
18
• Microdrive er en kompakt harddisk. Fordi Microdrive er en roterende harddisk, er
den ikke like motstandsdyktig mot vibrasjoner og støt som et minnekort.
Pass på at Microdrive ikke utsettes for vibrasjoner eller støt under avspilling eller
fotografering.
• Vær oppmerksom på at bruk av Microdrive ved temperaturer under 5 °C kan
medføre redusert ytelse.
Driftstemperaturintervall ved bruk av Microdrive: 5 til 40 °C
• Vær oppmerksom på at en Microdrive ikke kan brukes ved lavt atmosfærisk trykk
(over 3000 meter over havet).
• Ikke skriv på etiketten.
Om "Memory Stick"
• "Memory Stick": Du kan ikke bruke
"Memory Stick" med kameraet.
• "Memory Stick Duo": Du kan bruke
"Memory Stick Duo" med kameraet
ved å sette det inn i en Memory Stick
Duo-adapter for CompactFlash-spor
(ikke inkludert).
• "Memory Stick PRO Duo" eller "Memory Stick PRO-HG Duo" med en
kapasitet på inntil 8 GB har blitt bekreftet at fungere godt med dette
kameraet.
• Det kan ikke garanteres at en "Memory Stick Duo" som er formatert med
en datamaskin, vil fungere med dette kameraet.
• Lese-/skrivehastigheten for data kommer an på kombinasjonen av
"Memory Stick Duo" og det utstyret som brukes.
Informasjon om bruk av en "Memory Stick Duo"
• Ikke trykk hardt når du skriver i notisområdet.
• Ikke fest en etikett på selve "Memory Stick Duo".
• Ikke slå på, bøy eller mist "Memory Stick Duo".
• Ikke ta fra hverandre eller modifiser "Memory Stick Duo".
• Oppbevar "Memory Stick Duo" utilgjengelig for små barn. De kan svelge den ved et
uhell.
Klargjøre kameraet
19
• Ikke bruk eller oppbevar en "Memory Stick Duo" under følgende forhold:
– På steder med høy temperatur, som f.eks. en varm bilkupé utsatt for direkte sollys.
– På steder som er utsatt for direkte sollys.
– På fuktige steder eller steder hvor det finnes etsende stoffer.
20
Klargjøre kameraet
Stille inn datoen
Første gang du slår på kameraet, vil skjermbildet for innstiling av dato/tid
vises.
1 Still POWER-bryteren til ON for å
slå på kameraet.
• For å slå av kameraet, still bryteren til
OFF.
2 Kontroller at [OK] er valgt på LCD-
skjermen, og trykk deretter midt
på kontrollhjulet.
3 Velg hvert enkelt element med
b/B og still inn den numeriske
verdien med v/V.
Klargjøre kameraet
21
4 Gjenta trinn 3 for å stille inn de andre elementene, og trykk
deretter midt på kontrollhjulet.
• Når du endrer rekkefølgen for [ÅÅÅÅ/MM/DD], velger du først [ÅÅÅÅ/
MM/DD] med b/B, før du endrer den med v/V.
5 Kontroller at [OK] er valgt, og trykk deretter midt på
kontrollhjulet.
Avbryte dato-/tidsinnstillingen
Trykk på MENU-knappen.
22
Bruke medfølgende tilbehør
Dette avsnittet beskriver hvordan du bruker skulderreimen og
okulardekslet. Det andre tilbehøret er beskrevet på følgende sider.
• Oppladbar batteripakke (side 10)
• Batterilader, nettledning (side 10)
• Okularpute (side 64)
• USB-kabel (side 125, 141)
• Videokabel (side 108)
• CD-ROM (side 133)
Feste skulderreimen
Klargjøre kameraet
Fest begge ender på reimen til
Okulardeksel
kameraet.
• Du kan også feste okulardekslet (nedenfor) til
reimen.
Bruke okulardekslet
Du kan forhindre at lys kommer inn gjennom søkeren, som kan påvirke
eksponeringen. Når lukkeren skal utløses uten bruk av søkeren, som ved
fotografering med selvutløser, bør du sette på okulardekselet.
23
1 Vipp LCD-skjermen nedover.
2 Skyv okularputen forsiktig av ved
å skyve på begge sider av puten.
• Sett fingrene under okularputen og
skyv den forsiktig opp.
3 Skyv okulardekselet over
søkeren.
Merknad
• I enkelte tilfeller kan dette gjøre at okularsensorene som er plassert under søkeren
aktiveres, slik at fokuset justeres eller at LCD-skjermen blinker kontinuerlig. I slike
tilfeller stiller du [Eye-Start AF] (side 63) og [Auto av m/søker] (side 120) til [Av].
24
Kontrollere antall bilder som kan tas opp
Så snart du setter inn et minnekort i
kameraet og setter POWER-bryteren på
ON, vises det antall bilder som kan tas
opp (om du fortsetter å fotografere med
de aktuelle innstillingene), på LCDskjermen.
Merknader
• Hvis "0" blinker gult, er minnekortet fullt. Bytt ut minnekortet med et annet, eller
slett bilder fra det aktuelle minnekortet (side 17, 106).
• Når "----" (antallet bilder som kan tas opp) blinker gult, betyr det at det ikke er satt
inn noe minnekort. Sett inn et minnekort.
Antall bilder som kan tas opp på et minnekort
Tabellen viser ca. hvor mange bilder som kan tas med et minnekort som er
formatert med dette kameraet. Verdiene kan variere med
opptaksforholdene.
Antall bilder som kan tas opp (Enheter: Bilder)
Bildestørrelse: L 14M (DSLR-A350)/L 10M (DSLR-A300)
Bildeforhold: 3:2*
DSLR-A350
Kapasitet
Størrelse
Standard27555211062206
Fin1973967951585
RAW og JPEG3673147295
RAW4490181363
1GB2GB4GB8GB
Klargjøre kameraet
25
DSLR-A300
Kapasitet
Størrelse
Standard32565313072606
Fin2414849691933
RAW og JPEG4898198397
RAW61124250500
* Når [Bildeforhold] er stilt til [16:9], kan du ta flere bilder enn det antallet som er vist
i tabellen ovenfor. Hvis det derimot er stilt til [RAW], vil antallet være det samme
som for [3:2]-bildeforholdet.
1GB2GB4GB8GB
Antall bilder som kan tas med en batteripakke
Følgende antall bilder kan tas når du bruker batteripakken (inkludert) med
full kapasitet i kameraet.
Merk at det faktiske antallet kan være mindre enn det som er angitt,
avhengig av bruksforholdene.
• Antallet er beregnet ved bruk av en batteripakke med full kapasitet under
følgende forhold:
– Med en omgivelsestemperatur på 25 °C.
– [Kvalitet] er stilt inn på [Fin].
– Fokusmodus er stilt inn på (Automatisk AF).
– Ett opptak hvert 30 sekund.
– Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.
– Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
• Målemetoden er basert på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Når du bruker en Microdrive, kan antallet bilder som kan tas opp, variere.
26
Rengjøring
Rengjøre LCD-skjermen
Tørk overflaten av skjermen med et LCD-rensesett (ikke inkludert) for å
fjerne fingeravtrykk, støv osv.
Rengjøre objektivet
• Når du rengjør objektivoverflaten, må du fjerne støv med en blåsebelg.
Hvis det sitter fast støv på overflaten, må du tørke det av med en myk klut
eller et papirlommetørkle som er lett fuktet med objektivrensevæske.
Tørk i spiralmønster fra midten ut mot kantene. Ikke sprøyt
objektivrensevæske rett på objektivet.
• Ikke berør innsiden av kameraet, som f.eks. objektivkontaktene eller
speilet. Siden støv på eller rundt speilet kan påvirke autofokussystemet,
må du blåse det bort med en blåser som er å få kjøpe i fotobutikker. Hvis
det kommer støv på bildesensoren, kan det vises på bildene. Sett kameraet
i rengjøringsmodus, og gjør det rent med en blåser (side 28). Ikke bruk en
blåsespray til å rengjøre innsiden av kameraet. Hvis dette gjøres, kan det
oppstå feil.
• Ikke bruk en rensevæske som inneholder organiske løsemidler, som f.eks.
tynner eller bensin.
Rengjøre overflaten av kameraet
Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og
tørk deretter av overflaten med en tørr klut. Ikke bruk følgende, da det kan
ødelegge overflaten eller huset.
• Ikke ta på kameraet med noen av de ovennevnte stoffene på hendene.
• Ikke la kameraet være i langvarig kontakt med gummi eller vinyl.
Klargjøre kameraet
27
Rengjøre bildesensoren
Hvis det kommer støv eller rusk inn i kameraet, og da særlig på
bildesensoren (den delen som fungerer som film), kan det vises på
fotografiet, avhengig av opptaksforholdene. Hvis det er støv på
bildesensoren, må du bruke en blåsebelg av den typen som selges i
fotoutstyrsforretninger, og rengjøre bildesensoren i henhold til trinnene
nedenfor. Du kan lett fjerne støv fra bildesensoren bare med blåsebelgen og
støvbeskyttelsesfunksjonen.
Merknader
• Rengjøringen må bare utføres når batterinivået er (tre batterinivåikoner) eller
mer. Hvis det er lite strøm på batteriet under rengjøringen, kan lukkeren bli skadet.
Rengjøringen bør foregå raskt. Det anbefales å bruke en strømadapter/lader (ikke
inkludert).
• Ikke bruk en blåsespray, da den kan spre damp rundt omkring i kamerahuset.
1 Bekreft at batteriet er fullt oppladet (side 13).
2 Trykk på MENU-knappen, og velg
deretter 3 med b/B på
kontrollhjulet.
MENU-knapp
3 Velg [Rensemodus] med v/V på
kontrollhjulet, og trykk deretter
midt på kontrollhjulet.
Meldingen "Slå av kameraet når du har
gjort det rent. Fortsette?" vises.
4 Velg [OK] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter i midten av
kontrollhjulet.
Når bildesensoren har vibrert en liten stund, løftes speilet i front.
28
5 Ta av objektivet (side 16).
6 Bruk blåsebelgen til å rengjøre
bildesensoren og området rundt.
• Ikke berør bildesensoren med tuppen
av blåsebelgen. Fullfør rengjøringen
raskt.
• Hold forsiden av kameraet nedover for
å unngå at det setter seg støv på
innsiden av kameraet igjen.
• Når du rengjør bildesensoren, må du
ikke stikke tuppen av blåsebelgen
lenger inn i åpningen enn til
objektivfestet.
7 Sett på objektivet, og still inn POWER-bryteren på OFF.
Merknad
• Kameraet vil pipe hvis det begynner å bli lite strøm på batteripakken under
rengjøringen. Stopp rengjøringen omgående, og still inn POWER-bryteren på OFF.
Klargjøre kameraet
29
Før du tar kameraet i bruk
Identifisere deler og skjermindikatorer
Nærmere informasjon om bruken finner du på sidene som er nevnt i
parentes.
Forsiden
A Lukkerknapp (44)
B Kontrollhjul (54, 117)
C Selvutløser (94)
D Objektivkontakter*
E Speil*
F Objektivfeste
G Innebygd blits* (75)
H Modusvelger (44)
I (Oppsprettknapp for blitsen)
(75)
J Utløserknapp for objektivet
(16)
K Fokusmodusbryter (68, 72)
* Ikke ta rett på disse delene.
30
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.