Sony DSLR-A290 User Manual [bg]

Page 1
„A” típusú bajonettzáras
®
Page 2
VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert.
FIGYELEM!
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
2
Page 3
Az európai vásárlók figyelmébe
Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz­és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
3
Page 4
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%­nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
4
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Page 5

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról

A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCD­képernyőről és az objektívról
• Az LCD-képernyő rendkívül precíz gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajta apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket.
Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok
• Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfénynek. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. Ha mégis kénytelen a fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitenni, helyezze fel rá az objektív sapkát.
• Az LCD-képernyőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés. Amikor hideg helyen kapcsolja be
a fényképezőgépet, az LCD-képernyő átmenetileg elsötétülhet. Amikor a fényképezőgép bemelegszik, a képernyő normálisan működik.
• Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. Nyomás hatására elszíneződhet és elromolhat.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Tudnivalók a jelen Használati útmutatóban leírt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen Használati útmutató másképpen jelzi. Átlagos, 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, teljesen feltöltött akkumulátor használatával.
5
Page 6

Tartalomjegyzék

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ........ 5
A fényképezőgép előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A mellékelt tartozékok ellenőrzése .......................... 9
Az akkumulátor előkészítése .................................. 10
Objektív csatlakoztatása .......................................... 16
Memóriakártya behelyezése .................................... 18
A fényképezőgép előkészítése ................................ 21
A mellékelt tartozékok használata ......................... 23
A rögzíthető képek számának ellenőrzése ............25
Tisztítás ...................................................................... 27
A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői ........30
Elülső oldal ........................................................... 30
Hátsó oldal ........................................................... 31
Oldalak/alsó rész ................................................. 32
A felvételi információs kijelző átkapcsolása
(DISP)...........................................................33
LCD képernyő (Grafikus képernyő) ................34
LCD képernyő (Normál kijelzés) ...................... 36
Kereső ................................................................... 38
Funkció/beállítás kiválasztása ................................. 39
A vezérlőgombbal kiválasztható funkciók ....... 40
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók
....................................................................... 41
A MENU gombbal kiválasztható funkciók ......41
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül
................................................................................ 43
Megfelelő testhelyzet ..........................................43
A SteadyShot funkció használata ......................44
Állvány használata .............................................. 45
/ Fényképezés automatikus beállítással
................................................................................ 46
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással
(Motívumprogram) .............................................49
Portréfotók készítése .................................... 50
Tájképfotók készítése ...................................51
Kisméretű téma fényképezése .....................52
Mozgó téma fényképezése ........................... 53
6
Page 7
A fényképezési funkció használata
Naplemente fényképezése ...........................54
Éjszakai fényképek készítése ...................... 55
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése
(Expozíciós üzemmód)........................................ 56
Fényképezés automatikus programozással
....................................................................... 58
A háttér homályosságának szabályozása
(Rekesz elsőbbség)...................................... 59
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
....................................................................... 61
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban ............................64
A téma mozgása miatti elmosódás
fényképezése hosszú expozícióval (BULB)
....................................................................... 66
A fókuszüzemmód kiválasztása ..............................68
Az automatikus fókusz használata ....................68
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban
(fókuszrögzítés)........................................... 70
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma
mozgásának megfelelően
(Autofókusz mód).......................................71
A fókuszmező (AF mező) beállítása .................72
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)
....................................................................... 73
A vaku használata ..................................................... 74
Fényképezés vezeték nélküli vakuval ...............77
A kép fényerejének módosítása (expozíció, vaku
kompenzáció, mérés) ..........................................78
A fényerő-kompenzáció használata a teljes
képre (expozíciókompenzáció)..................78
A vaku fényerejének módosítása (Vaku
kompenzáció)............................................... 79
Téma fényerőmérési módjának kiválasztása
(Mérésmód) ................................................ 80
Az ISO érték beállítása ............................................81
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ...........82
A fehéregyensúly módosítása egy adott
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/
Előre beállított fehéregyensúly) ...............82
Színtónusok regisztrálása (Egyéni
fehéregyensúly) ...........................................83
Képfeldolgozás .......................................................... 85
7
Page 8
A kép fényerejének javítása (D-tartomány
optimalizálása) ............................................85
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját
beállítás)....................................................... 85
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása
(Színtér)........................................................ 87
A képtovábbítási mód kiválasztása ...........88
Egy kép készítése ................................................88
Folyamatos fényképezés .....................................88
Az önkioldó használata ...................................... 89
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós
rekeszelés) ...................................................90
Fényképezés a távvezérlővel ..............................92
A megtekintési funkció használata
A beállítások módosítása
Képek megtekintése számítógépen
Képek nyomtatása
Egyebek
Képek megtekintése ................................................. 93
A rögzített képek adatainak ellenőrzése ...............97
Képek védelme (Védelem) .................................... 100
Képek törlése (Törlés) ...........................................101
Képek megtekintése televízió képernyőjén ......... 104
A képméret és a képminőség beállítása ...............108
A memóriakártyára történő rögzítés módjának
beállítása ............................................................. 111
A zajcsökkentés beállításainak módosítása ......... 113
A vezérlőtárcsa funkcióinak módosítása .............114
Egyéb beállítások módosítása ............................... 115
Az LCD képernyő beállítása .................................117
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ..........119
Visszaállítás az alapértékekre ...............................120
Képek másolása számítógépre .............................. 122
Képek megtekintése a számítógépen ................... 126
A szoftver használata ............................................. 131
DPOF meghatározása ............................................137
Képek nyomtatása a fényképezőgépnek közvetlenül
egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz való
csatlakoztatásával .............................................. 139
Műszaki adatok ....................................................... 143
Hibaelhárítás ........................................................... 147
Figyelmeztető üzenetek ......................................... 158
Óvintézkedések .......................................................161
Tárgymutató ............................................................................164
8
Page 9

A fényképezőgép előkészítése

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
• BC-VH1 Akkumulátortöltő (1)
• Tápkábel (1) (az Egyesült Államokban és Kanadában nincs mellékelve)
• Újratölthető akkumulátor NP­FH50 (1)
• USB-kábel (1)
•Vállszíj (1)
• Szemlencsefedél (1)
• Vázsapka (1) (a fényképezőgépen)
• Szemsapka (1) (a fényképezőgépen)
• CD-ROM-lemez (az α fényképezőgéphez tartozó szoftverekkel) (1)
• Üzembe helyezési útmutató (1)
• Használati útmutató (a jelen kézikönyv) (1)
A fényképezőgép előkészítése
9
Page 10

Az akkumulátor előkészítése

A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FH50 „InfoLITHIUM” akkumulátort.
Az akkumulátor feltöltése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az akkumulátort.
10
Page 11
2 Csatlakoztassa az
akkumulátortöltőt a konnektorhoz.
Világít: töltés alatt Nem világít: a normál töltés befejeződött A jelzőfény kikapcsolása után egy órával: a teljes töltés befejeződött
Egyesült államokbeli és kanadai vásárlók esetében
Csatlakozó
a konnekto­rhoz
CHARGE jelzőfény
Az Egyesült Államok és Kanada területén kívüli vásárlók esetében
Tápkábel
CHARGE jelzőfény
Töltési idő
• A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor 25 °C-os hőmérsékleten érvényes töltési ideje az alábbi táblázatban látható.
Teljes töltés Normál töltés
Kb. 265 perc Kb. 205 perc
• A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési körülményektől függően eltérő.
A fényképezőgép előkészítése
A CHARGE jelzőfény villogás esetén
• A mellékelt akkumulátortöltő CHARGE jelzőfénye az alábbi módokon villoghat: – Gyors villogás: A jelzőfény ismételten, 0,15 mp-es időközökkel
fel- és lekapcsolódik.
11
Page 12
– Lassú villogás: A jelzőfény ismételten, 1,5 mp-es időközökkel fel-
és lekapcsolódik.
• Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog, távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, majd ismét, stabilan helyezze be ugyanazt az akkumulátort a töltőbe. Ha a CHARGE jelzőfény ismét gyorsan villog, az az akkumulátor hibájának, vagy az előírttól eltérő típusú akkumulátor behelyezésének jele lehet. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.
• Ha a CHARGE jelzőfény lassan villog, az a töltés ideiglenes leállását, vagy kikapcsolt állapotot jelezhet. Az akkumulátortöltő automatikusan felfüggeszti a töltést, és kikapcsolt állapotba lép, ha a hőmérséklet az ajánlott működési hőmérsékleten kívülre esik. Amikor a hőmérséklet ismét a megfelelő tartományon belülre esik, az akkumulátortöltő folytatja a töltést, és a CHARGE jelzőfény ismét világítani kezd. Az akkumulátor töltése 10 °C –30 °C környezeti hőmérséklet között javasolt.
Megjegyzések
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi konnektorhoz.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból, és
vegye ki az akkumulátort a töltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött akkumulátort, csökkenhet az akkumulátor élettartama.
• Az „InfoLITHIUM” H sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt) akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.
Megjegyzés
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
12
Page 13
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 A fedélnyitó kar
elcsúsztatásával nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart.
3 Csukja le az
akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor.
A fényképezőgép előkészítése
Lezáró kar
Lezáró kar
13
Page 14
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kapcsolja a főkapcsolót ON állásba, és ellenőrizze a töltöttségi szintet az LCD képernyőn.
„Az
Az akkumulátor töltöttségi szintje
Magas Alacsony
akkumulátor lemerült”
Nem lehet több fényképet rögzíteni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre.
Megjegyzések
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
• Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy
közvetlen napfénynek kitéve.
A rendelkezésre álló akkumulátorok
A fényképezőgéppel kizárólag NP-FH50 típusú akkumulátor használható. Felhívjuk figyelmét, hogy az NP-FH30 és az NP-FH40 típus nem használható.
Az akkumulátor hatékony kihasználása
• Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken. Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut, a folyamatos fényképezést, vagy gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet.
14
Page 15
Az akkumulátor élettartama
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort.
• Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az adott akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől.
Az akkumulátor szakszerű tárolása
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel teljesen, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen.
A fényképezőgép előkészítése
15
Page 16

Objektív csatlakoztatása

1 Vegye le a vázsapkát a
fényképezőgépről, és a hátsó sapkát az objektív hátuljáról.
• Az objektívek cseréjét gyorsan, pormentes helyen végezze, nehogy por vagy szennyeződés jusson a fényképezőgép belsejébe.
Hátsó sapka
2 Úgy helyezze fel az
objektívet, hogy az objektív és a fényképezőgép narancssárga indexjelei egy vonalba essenek.
3 Forgassa el az objektívet az
óramutató járásával megegyező irányban, amíg lezárt helyzetbe nem kattan.
Megjegyzések
• A hátsó objektívsapka nincs mellékelve a DT 18–55mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlethez. Ha az objektívet úgy tárolja, hogy nincsen a fényképezőgéphez csatlakoztatva, vásárolja meg a ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát.
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.
• Az „E” típusú bajonettzáras objektívek nem kompatibilisek ezzel a fényképezőgéppel.
Vázsapka
Narancssárga indexjelek
16
Page 17
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az
objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen.
Objektívkioldó gomb
2 Helyezze vissza a hátsó
sapkát az objektívre, és helyezze fel a fényképezőgépre a vázsapkát.
• A felhelyezésük előtt távolítsa el belőlük a port.
• A DT 18–55 mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlet megvásárlásakor vásárolja meg az ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát is.
Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés
Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes környezetben végezze el.
A fényképezőgép előkészítése
Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre
Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menüben (28. oldal) található [Tisztítási mód] használatával.
17
Page 18

Memóriakártya behelyezése

ya)
A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD és SDHC típusú memóriakártyák használhatók. „MultiMediaCard” típusú kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. A „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” típusú kártyákat „Memory Stick PRO Duo” kártyaként, az SD- és az SDHC-memóriakártyákat pedig „SD-memóriakártya”-ként említjük a jelen Használati útmutatóban.
1 Nyissa fel a memóriakártya-
fedelet.
2 Helyezzen be egy „Memory
Stick PRO Duo” vagy egy SD típusú memóriakártyát.
• Az ábrán látható módon, kattanásig illessze be a memóriakártyát.
3 A memóriakártya-kapcsoló
használatával válassza ki a használni kívánt memóriakártya-típust.
18
Címkés rész (SD memóriakártya)
Aljzat felőli oldal
Címkés rész („Memory Stick PRO Duo”) memóriakárt
Aljzat felőli oldal
Page 19
4 Csukja be a memóriakártya-fedelet.
A memóriakártya eltávolítása
Ellenőrizze, hogy a memóriaműködés­jelző nem világít, majd nyissa ki a memóriakártya-fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
A memóriakártya-használattal kapcsolatos megjegyzések
• Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát.
• A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a memóriakártyát: – Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje. – Közvetlen napfénynek kitett helyek. – Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.
• A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl.
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
• Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal szennyezett környezetben használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot például a számítógép merevlemezére.
• A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt tartót használja.
• Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát.
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya érintkezőit.
A fényképezőgép előkészítése
19
Page 20
• Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van, nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy törlése.
• A legfeljebb 32 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” kártyák vagy a legfeljebb 32 GB tárkapacitású SD memóriakártyák igazoltan használhatók ezzel a fényképezőgéppel.
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák használhatók ezzel a fényképezőgéppel.
• Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt eszköz kombinációjától függ.
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.
• Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra.
• A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át.
• Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.
A fényképezőgéppel használt „Memory Stick”-kel kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgéppel használható „Memory Stick”-típusok az alábbi táblázatban láthatók. Azonban nem garantálható az összes „Memory Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése.
„Memory Stick PRO Duo”*
„Memory Stick PRO-HG Duo”*
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” és „Memory Stick PRO”
* MagicGate funkcióval rendelkezik. A MagicGate egy védjeggyel ellátott
védelmi technológia, amely titkosítási technológiát alkalmaz. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek, amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők el ezzel a fényképezőgéppel.
* Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt.
A fényképezőgéphez mellékelve
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
20
Page 21

A fényképezőgép előkészítése

A dátum beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./ Idő beáll. képernyő.
1 A főkapcsoló ON állásba
kapcsolásával kapcsolja be a fényképezőgépet.
• A fényképezőgép kikapcsolásához kapcsolja OFF állásba.
2 Győződjön meg róla, hogy az
[OK] lehetőség van kiválasztva az LCD képernyőn, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
3 Az elemeket a b/B gombbal
választhatja ki, majd a v/V gombbal állíthatja be a számokat.
• Az [ÉÉÉÉ/HH/NN] sorrendjének beállításához először válassza az [ÉÉÉÉ/HH/NN] értéket a b/B gombbal, majd módosítsa a v/V gombbal.
A fényképezőgép előkészítése
4 Ismételje meg a 3. lépést a többi elem beállításához,
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
21
Page 22
5 Győződjön meg róla, hogy az [OK] lehetőség van
kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A dátum és idő ismételt beállítása
MENU gomb t 2 t [Dát./Idő beáll.]
A kereső élességének beállítása (dioptriabeállító)
A látásának megfelelően módosítsa a dioptriabeállító tárcsát, hogy a kijelzések élesen jelenjenek meg a keresőben.
• Ha távollátó, fordítsa a tárcsát + irányba, ha rövidlátó, akkor pedig – irányba.
• A dioptria könnyen beállítható, ha fény felé irányítja a fényképezőgépet.
Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa
Vegye le a szemsapkát úgy, hogy ujjait a szemsapka alá helyezi, majd felfelé csúsztatja; ezután állítsa be a dioptriát.
• Az FDA-M1AM Nagyító (külön megvásárolható) vagy az FDA-A1AM Hajlított kereső (külön megvásárolható) fényképezőgéphez való csatlakoztatásakor távolítsa el a szemsapkát az ábrán bemutatott módon, majd csatlakoztassa a tartozékokat.
22
Page 23

A mellékelt tartozékok használata

Ez a szakasz a vállszíj, a szemlencsefedél és a szemsapka használatának módját írja le. Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel.
• Újratölthető akkumulátor (10. oldal)
• Akkumulátortöltő (10. oldal)
• Tápkábel (az Egyesült Államokban és Kanadában nincs mellékelve) (10. oldal)
• USB-kábel (123. és 140. oldal)
•CD-ROM-lemez (132. oldal)
A vállszíj felhelyezése
A szíj mindkét végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez.
• A szemlencsefedelet (24. oldal) is
csatlakoztathatja a szíjhoz.
Szemlencsefedél
A fényképezőgép előkészítése
23
Page 24
A szemlencsefedél és a szemsapka használata
Megakadályozhatja, hogy fény kerüljön a keresőbe, és az hatással legyen az expozícióra. Amikor a zárat a kereső használata nélkül oldja ki, pl. önkioldós fényképezés esetén, akkor helyezze fel a szemlencsefedelet.
1 Óvatosan csúsztassa le a
szemsapkát úgy, hogy mindkét oldalát nyomja.
• Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd csúsztassa felfelé.
2 Csúsztassa a
szemlencsefedelet a keresőre.
Megjegyzés
• A helyzettől függően a közvetlenül a kereső alatt található szemérzékelők aktiválódhatnak, és előfordulhat, hogy az élesség módosul, vagy az LCD képernyő tovább villog. Ilyen esetekben kapcsolja ki mind az [Eye-Start AF] (70. oldal), mind a [AutoKiKeresővel] (118. oldal) lehetőséget.
24
Page 25

A rögzíthető képek számának ellenőrzése

Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD képernyőn.
Megjegyzések
• Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (101. oldal).
• Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.
A memóriakártyára rögzíthető képek száma
A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Az értékek a felvételkészítési feltételektől függően eltérhetnek.
Képméret: L 14M Méretarány: 3:2* „Memory Stick PRO Duo” (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 548 1085 2180 4421 8725 Finom 393 779 1566 3176 6268 RAW & JPEG 72 144 291 592 1169 RAW 89 178 358 728 1438
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
A fényképezőgép előkészítése
25
Page 26
SD memóriakártya (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 537 1081 2177 4421 8889 Finom 385 776 1564 3176 6386 RAW & JPEG 71 144 291 592 1191 RAW 87 177 358 728 1465
* Ha a [Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti
táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető. Azonban ha [RAW] értékre van állítva, akkor a képek száma megegyezik a [3:2] méretaránynál megadottakkal.
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
Akkumulátor használata esetén felvehető képek száma
Ha a fényképezőgépet teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral használja, akkor körülbelül 500 képet lehet készíteni. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél.
• A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre van kiszámítva: – 25 °C környezeti hőmérsékleten. – A [Minőség] lehetőség értéke [Finom]. – [Autofókusz mód] lehetőség értéke (Automatikus AF). – Fényképezés 30 másodpercenként. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és
kikapcsolja.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
26
Page 27

Tisztítás

Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét az ujjlenyomatok, por stb. eltávolítása érdekében törölje le egy, a kereskedelemben kapható LCD-tisztító készlettel.
Az objektív tisztítása
• Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített, puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában, belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az objektív felületére.
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja az autofókusz rendszer működését, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. Ha por rakódik a képérzékelőre, akkor az a fényképen is megjelenhet. Állítsa a fényképezőgépet tisztítási üzemmódba, majd tisztítsa meg egy légfúvóval (28. oldal). A fényképezőgép belsejének tisztításához ne használjon permetező tisztítót. Ennek használata hibás működést okozhat.
• Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz.
A fényképezőgép burkolatának tisztítása
A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok valamelyike található.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy PVC-vel érintkezzen.
A fényképezőgép előkészítése
27
Page 28
A képérzékelő tisztítása
Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor az alábbiak szerint tisztítsa le egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. A képérzékelő könnyen, csupán a légfúvó és a porvédelmi funkció segítségével letisztítható.
Megjegyzések
• A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint (három, a töltöttséget jelző ikon) vagy ennél nagyobb. Az alacsony töltöttségi szintű akkumulátorral végzett tisztítás károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. A (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adapter használata ajánlott.
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket szór szét a fényképezőgép belsejében.
1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve (14. oldal).
2 Nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza a 3 lehetőséget a vezérlőgomb b/B részével.
MENU gomb
3 A vezérlőgomb v/V részével
válassza ki a [Tisztítási mód] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Megjelenik a „Tisztítás után kikapcsol a fényképezőgép. Folytatja?” üzenet.
28
Page 29
4 A vezérlőgomb v részének megnyomásával válassza
ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör felemelkedik.
5 Szerelje le az objektívet (17. oldal).
6 A légfúvóval tisztítsa meg a
képérzékelő felületét és a környező területet.
• Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével. Gyorsan végezze el a tisztítást.
• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra megtelepedjen a fényképezőgépben.
• A képérzékelő tisztításakor a légfúvó vége ne kerüljön a lencsefoglalatnál beljebb a fényképezőgép üregébe.
7 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
Megjegyzés
• A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A fényképezőgép előkészítése
29
Page 30

A használatbavétel előtt

A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.

Elülső oldal

A Exponáló gomb (46) B Főkapcsoló (21) C Vezérlőtárcsa (60, 114) D Önkioldó jelzőfénye (89) E Objektívérintkezők* F Távérzékelő G Tükör* H Lencsefoglalat I Beépített vaku* (74) J A képérzékelő
pozíciójele (70)
K Üzemmódválasztó tárcsa
(46–67)
30
L Objektívkioldó gomb (17) M Fókuszüzemmód-kapcsoló
(68, 73)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
Page 31

Hátsó oldal

A használatbavétel előtt
A Automatikusan rögzítő
tartozék vakusín (77)
B Kereső* (22) C MENU gomb (41) D Szemlencse-érzékelők
(70, 118)
E LCD képernyő
(34, 93, 97)
F Dioptriabeállító tárcsa (22) G Felvételkészítéshez:
(Expozíció) gomb (78) Megtekintéshez: (Nagyítás) gomb (94)
H Fn (Funkció) gomb (41) I Vezérlőgomb (Bevitel) (39)/
Pontszerű AF gombja (72)
J Vezérlőgomb
Ha a menü bekapcsolt állapotban van: v/V/b/B (39) Ha a menü bekapcsolt állapotban van: DISP (33,
93)/ (88)/ISO (81)/ (74)
K (Törlés) gomb (101) L (Lejátszás) gomb (93)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
31
Page 32

Oldalak/alsó rész

A HDMI aljzat (104) B Memóriakártya-kapcsoló C Memóriakártya-fedél D „Memory Stick PRO Duo”-
behelyező nyílás (18)
E SD memóriakártya-
behelyező nyílás (18)
F (USB) aljzat
(123, 140)
G Memóriaműködés-jelző (19) H Vállszíjrögzítő fül (23) I DC IN aljzat
• Ha a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert csatlakoztatja a fényképezőgéphez, akkor kapcsolja ki a fényképezőgépet, majd dugja a hálózati adapter csatlakozóját a fényképezőgép DC IN aljzatába.
J Akkumulátorfedél (13)
32
K Állványcsatlakozó
• Olyan háromlábú állványt használjon, amelynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél rövidebb. 5,5 mm-nél hosszabb csavarral nem rögzíthető szilárdan a fényképezőgép az állványhoz, és a csavar kárt tehet a készülékben.
Page 33

A felvételi információs kijelző átkapcsolása (DISP)

A grafikus képernyő és a normál képernyő közötti váltáshoz nyomja meg a vezérlőgomb DISP részét. Amikor függőleges helyzetbe forgatja a fényképezőgépet, a kijelző automatikusan elfordul, hogy a fényképezőgép helyzetéhez igazodjon.
A használatbavétel előtt
Grafikus képernyő (alapbeállítás)
Normál megjelenítés
Nincs kijelzés
33
Page 34

LCD képernyő (Grafikus képernyő)

A grafikus képernyő grafikusan mutatja a zársebességet és a rekesznyílás értékét, és jól érthetően ábrázolja, miként működik az expozíció. AUTO vagy Motívumprogram üzemmódban csak a módosítható elemek jelennek meg. Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
A
Jelzés Jelentése
P A S M
Üzemmódválasztó tárcsa (46–67)
1/125 Zársebesség (61) F5.6 Rekesznyílás (59)
SteadyShot (44)
B
Jelzés Jelentése
Zársebesség jelzése* (61)
Rekesznyílás jelzése* (59)
* A mutató az aktuális értéket jelzi.
34
C
Jelzés Jelentése
ISO AUTO
Vaku üzemmód (74)/ Vörösszemhatás­csökkentés (76)
Képtovábbítási üzemmód (88)
+2.0 Expozíciókompenzáció
(78) ISO érzékenység (81)
Page 35
D
Jelzés Jelentése
Akkumulátor töltöttsége (14)
Képminőség (109)
Képméret (108) / Méretarány (109)
Memóriakártya (18)
100 Hátralévő rögzíthető
képek száma (25)
A használatbavétel előtt
35
Page 36

LCD képernyő (Normál kijelzés)

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.
AUTO vagy Motívumprogram
üzemmódban
A
Jelzés Jelentése
P A S M
Üzemmódválasztó tárcsa (46–67)
1/125 Zársebesség (61) F5.6 Rekesznyílás (59) +2.0 Expozíció (78)
SteadyShot (44)
B
Jelzés Jelentése
Vaku üzemmód (74)/ Vörösszemhatás­csökkentés (76)
Expozíciókompenzáció (78)
Vaku kompenzáció (79)
EV-skála (65, 91)
ISO AUTO ISO érzékenység (81)
P/A/S/M üzemmódban
Jelzés Jelentése
Képtovábbítási üzemmód (88)
Fókusz üzemmód (71)
AF mező (72)
Mérésmód (80)
Saját beállítás (85)
AWB
7500K G9
Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Egyéni, Színhőmérséklet, Színszűrő) (82)
D-tartomány
optimalizálása (85)
36
Page 37
C
Jelzés Jelentése
Akkumulátor töltöttsége (14)
Képminőség (109)
Képméret (108) / Méretarány (109)
Memóriakártya (18)
100 Hátralévő rögzíthető
képek száma (25)
A használatbavétel előtt
37
Page 38

Kereső

A
Jelzés Jelentése
AF mező (72) A felvétel területe 16:9
méretarány mellett (109)
B
Jelzés Jelentése
Vaku kompenzáció (79)
A vaku töltődik (74)
WL Vezeték nélküli vaku
z Fókusz 125 Zársebesség (61)
5.6 Rekesznyílás (59)
0 „A felvétel nem
(77) Nagysebességű
szinkron* Manuális fókusz (73)
EV-skála (65, 91)
elérhető” figyelmeztetés (88)
38
Jelzés Jelentése
Figyelmeztetés a fényképezőgép bemozdulására (44)
SteadyShot skála (44) 16:9 méretarány (109)
* A HVL-F58AM/HVL-F42AM
vaku (külön megvásárolható) használatakor bármilyen zársebességnél fényképezhet nagysebességű szinkronizációval. További részletek a vakuhoz mellékelt használati utasításban találhatók.
Page 39

Funkció/beállítás kiválasztása

A fényképezéshez vagy visszajátszáshoz használt funkció a menüből választható ki. A menülista megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgombot, az Fn (Funkció) gombot vagy a MENU gombot.
Példa: Az Fn gomb megnyomásakor.
A menülistában használja a vezérlőgombot a kurzornak a kívánt beállításra való mozgatásához, majd végezze el a kiválasztást.
: A kurzor mozgatásához nyomja meg a v/V/b/B gombot a vezérlőgombon. z: A középső gomb megnyomásával végezze el a kiválasztást.
Ebben a Használati útmutatóban a menü funkcióinak vezérlőgombbal való kiválasztása a következők szerint van leírva:
Példa: Fn gomb t [Fehéregyensúly] t A kívánt beállítás kiválasztása
Művelet megkezdésekor a képernyő alján megjelenik a vezérlőgomb funkcióinak kezelési útmutatója. A fényképezőgép működtetésekor tájékozódjon az útmutatóból. A fentiek lépésről lépésre történő leírása a következő:
A használatbavétel előtt
1 Nyomja meg a Fn gombot.
39
Page 40
2 A vezérlőgomb v/V/b/B
részével válassza ki a [Fehéregyensúly] lehetőséget, majd a végrehajtáshoz nyomja meg a gomb középső, z részét.
3 A kezelési útmutatót követve
válassza ki és hajtsa végre a kívánt funkciót.
Például a megváltoztatásához a v/V gombbal válassza a lehetőséget, változtassa meg az értéket +/– irányban a b/B gombbal, majd nyomja meg a középső z gombot a végrehajtáshoz.
A kezelési útmutató listája
A kezelési útmutató a vezérlőgombbal végzett műveletek mellett más műveletek leírását is tartalmazza. Az ikonok jelentése a következő.
MENU gomb Visszatér a MENU gombbal. Fn gomb
(Törlés) gomb (Nagyítás) gomb
(Lejátszás) gomb
Vezérlőtárcsa
Kezelési útmutató

A vezérlőgombbal kiválasztható funkciók

A különböző felvételi helyzetekben gyakran használt funkciók hozzárendelődnek a vezérlőgombhoz. A vezérlőgombbal közvetlenül beállíthatók a felvételi funkciók, valamint a kijelző állapota is megváltoztatható.
40
Page 41
DISP (Kijelző) (33. és 93. oldal)
(Vaku) (74. oldal)
ISO (81. oldal)
(Képtovábbítási mód) (88. oldal)
• Egyképes tovább. (88. oldal)
• Folyamat.tovább. (88. oldal)
• Önkioldó (89. oldal)
• Önkioldó (folyt.) (89. oldal)
• Belövés: Folyam. (90. oldal)
• Távvezérlő (92. oldal)

Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók

Ez a gomb hívja elő a felvétel vagy megtekintés során gyakran használt funkciók beállítására vagy végrehajtására használt képernyőket.
Felvételi üzemmód Megtekintési üzemmód
Autofókusz mód (71) Mérésmód (80) Fehéregyensúly (82) AF mező (72) D-tartomány opt. (85) Saját beállít. (85)
Törlés (101) Kép index (95) Nyomt. megadása (137) Diabemutató (96) Védelem (100) Forgatás (94)

A MENU gombbal kiválasztható funkciók

Beállíthatja a fényképezőgép alapvető beállításainak egészét, vagy funkciókat, például felvételt, lejátszást és más műveleteket hajthat végre.
A használatbavétel előtt
41
Page 42
Felvétel menü
Képméret (108) Méretarány (109) Minőség (109)
1
Vaku kompenz. (79) AF segédfény (76) SteadyShot (44)
Egyéni menü
Eye-Start AF (70) VezTárcsaBeáll. (114)
1
Vörösszem cs. (76) Auto visszanéz. (117) AutoKiKeresővel (118)
Lejátszás menü
Törlés (101) Formázás (112) Diabemutató (96)
1
Védelem (100) Nyomt. megadása (137) Lejátsz.Kijelz. (93)
Beállítás menü
LCD fényerő (117) Energiatakarék. (115) HDMI-VEZÉRLÉS (106)
1
Kijelző színe (115) Súgó megjel. (115)
USB csatlakozás (123, 139) Audió jelek (115)
3
Tisztítási mód (28) Verzió (119) AlapértV.állít (120)
Színtér (87) Hosszú exp.z.cs (113) Nagy ISO zajcs. (113)
2
Dát./Idő beáll. (116)
Nyelv (116)
Fájlszámozás (111)
2
Mappanév (111) Mappa kiválaszt (112)
• Új mappa (112)
42
Page 43

Képek felvétele

Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül

A „fényképezőgép bemozdulása” a fényképezőgép nem kívánt mozgására utal, amely az exponáló gomb lenyomásakor jelentkezik, és elmosódott képet okoz. A fényképezőgép bemozdulásának csökkentéséhez kövesse az alábbi utasításokat.

Megfelelő testhelyzet

Stabilizálja felsőtestét, és helyezkedjen el úgy, hogy megakadályozza a fényképezőgép bemozdulását.
1. pont
Egyik kezével fogja meg a fényképezőgép markolatát, a másik kezével pedig támassza meg az objektívet.
Képek felvétele
2. pont
Vegyen fel stabil helyzetet úgy, hogy vállszélességben terpeszbe áll.
3. pont
Könnyedén támassza meg könyökét a testén. Ha térdelő helyzetben fényképez, rögzítse felsőtestét úgy, hogy egyik könyökét a térdére helyezi.
43
Page 44
A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető jelzés
A fényképezőgép esetleges bemozdulása miatt a keresőben villog a
(A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés. Ebben az esetben használjon egy állványt vagy a vakut.
bemozdulására figyelmeztető)
Megjegyzés
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés csak azokban az
üzemmódokban jelenik meg, amelyekben a zársebesség automatikus beállítású. A jelzés a M/S módban nem jelenik meg.
(A fényképezőgép
jelzés

A SteadyShot funkció használata

A SteadyShot funkció a fényképezőgép bemozdulásának hatását körülbelül a zársebesség 2,5–3,5-szeres növelésének megfelelő mértékben képes csökkenteni. A SteadyShot funkció az alapbeállítás szerint [Be] állapotban van.
SteadyShot-skála jelzése
A (SteadyShot-skála) jelzés a fényképezőgép bemozdulásának állapotát jelzi. Várja meg, amíg a skála alacsony értéket mutat, majd kezdje meg a fényképezést.
(SteadyShot-skála) jelzés
A SteadyShot funkció kikapcsolása
MENU gomb t 1 t [SteadyShot] t [Ki]
44
Page 45
Megjegyzés
• Közvetlenül a fényképezőgép bekapcsolása után, vagy az exponáló gombnak a teljes, félúton való megállás nélküli lenyomása esetén előfordulhat, hogy a SteadyShot funkció nem működik optimálisan. Várjon, amíg a (SteadyShot-skála) jelzés alacsony értéket mutat, majd lassan nyomja le az exponáló gombot.

Állvány használata

A következő esetekben tanácsos a fényképezőgépet állványra helyezni.
• Vaku nélküli fényképezés fényszegény környezetben.
• Alacsony zársebességgel való fényképezés, amely jellemzően
éjszaka használatos.
• Közeli téma fényképezésekor, például makrózáskor.
• Teleobjektív használatakor.
Megjegyzés
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót, mert a SteadyShot funkció hibás működése léphet fel (44. oldal).
Képek felvétele
45
Page 46
/ Fényképezés automatikus
beállítással
Az „AUTO” üzemmód segítségével bármilyen téma mindenféle körülmények között könnyen fényképezhető, hiszen a fényképezőgép felméri az adott helyzetet a beállítások módosításához. Használja a üzemmódot olyan helyeken, ahol a vaku használata korlátozott. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjel.). A Súgó eltüntethető (115. oldal).
1 Állítsa az üzemmódválasztó
tárcsát az vagy a állásba (Vaku ki).
2 Fogja meg a
fényképezőgépet, és nézzen a keresőbe.
A fókuszmezőben lévő téma automatikusan fókuszba kerül (Eye­Start AF, 70. oldal).
3 Állítsa be úgy a
fényképezőgépet, hogy a téma a fókuszmezőbe essen.
• Ha villog a (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés, óvatosan, a fényképezőgépet stabilan tartva vagy állvány használatával készítsen felvételt a témáról.
vagy
Fókuszmező
(A fényképezőgép
bemozdulására
figyelmeztető) jelzés
46
Page 47
4 Ha zoomobjektívet használ,
fordítsa el a zoom-gyűrűt, majd ezután fényképezzen.
5 Fókuszáláshoz félig nyomja
le az exponáló gombot.
Amikor a fókuszálás sikeres, a z vagy a (Fókusz jelzés) világítani kezd (69. oldal).
6 Fényképezéshez nyomja le
teljesen az exponáló gombot.
• Ha az exponáló gombot azután nyomja le, hogy a (SteadyShot­skála) jelzés alacsony értékre áll, hatékonyabb lesz a SteadyShot funkció.
zoom-gyűrűt
Képek felvétele
Fókuszjelzés
(SteadyShot-skála) jelzés
47
Page 48
Megjegyzés
• Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre. Ha több beállítást szeretne módosítani, állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba, majd készítsen felvételt a témáról.
48
Page 49

Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással (Motívumprogram)

Ha a témának vagy a fényképezési körülményeknek megfelelő üzemmódot választ ki, lehetővé válik az adott helyzetnek megfelelő beállítással végzett felvétel. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjel.). A Súgó eltüntethető (115. oldal).
Megjegyzés
• A fényképezőgép a beállítások módosítása érdekében felméri az adott helyzetet. Ha a fényképezőgép bekapcsolja az automatikus beállítás funkciót, számos funkció, például az expozíciókompenzáció és az ISO-beállítás nem áll rendelkezésre.
Képek felvétele
49
Page 50

Portréfotók készítése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A háttér elhomályosítása és
a téma körvonalainak élesítése.
z Bőrtónusok lágy
visszaadása.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Portré) állásba.
Fényképezési technikák
• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használja az objektív teleobjektív-állását.
• Élénk képet kaphat, ha az objektívhez közelebbi szemre fókuszál.
• Használjon (külön megvásárolható) lencsevédő ernyőt, ha ellenfényben álló témát fényképez.
• Használja a vörösszemhatás-csökkentést, ha a téma szeme pirossá válik a vakutól (76. oldal).
• Állítsa a vaku üzemmódot (Vaku ki) állásba, ha vaku nélkül fényképez (74. oldal).
50
Page 51

Tájképfotók készítése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A teljes tájkép éles és élénk
színekkel való felvétele.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Tájkép) állásba.
Fényképezési technikák
• A tájkép nyitottságának hangsúlyozásához állítsa az objektívet széles látószögre.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (74. oldal).
Képek felvétele
51
Page 52

Kisméretű téma fényképezése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Közeli témák, például
virágok, rovarok, edények vagy kis tárgyak fényképezése.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Makró) állásba.
Fényképezési technikák
• Menjen közel a témához, és fényképezzen az objektív legkisebb fókusztávolságában.
• Közelebbi témát is fényképezhet (külön megvásárolható) makróobjektív használatával.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Vaku ki) értékűre, amikor 1 m-en belüli témát fényképez.
• A makró üzemmódban való fényképezéskor a SteadyShot funkció nem fog teljes mértékben működni. Jobb eredmény érdekében használjon állványt.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Vaku ki) állásba, ha vaku nélkül fényképez (74. oldal).
52
Page 53

Mozgó téma fényképezése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Szabadban vagy más
világos helyen lévő, mozgó témák fényképezése.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Sportesemény) állásba.
Fényképezési technikák
• A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fényképez, amíg lenyomva tartja az exponáló gombot.
• Nyomja le félig, és a megfelelő pillanatig tartsa így az exponáló gombot.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (74. oldal).
Képek felvétele
53
Page 54

Naplemente fényképezése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A naplemente vörös
fényének csodálatos megörökítése.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Naplemente) állásba.
Fényképezési technikák
• Ebben az üzemmódban olyan képeket készíthet, amelyekben a vörös szín a többi üzemmódhoz képest hangsúlyosabb. Ez arra is alkalmas, hogy visszaadja a lenyugvó nap gyönyörű vörös színét.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (74. oldal).
54
Page 55

Éjszakai fényképek készítése

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Távoli éjszakai helyszínek
fényképezése anélkül, hogy elveszne a környezet sötét hangulata.
Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát (Éjsz.portré/ látk.) állásba.
Állítsa a vaku üzemmód beállítását (Vaku ki) értékre, amikor éjszakai képeket készít emberek nélkül (74. oldal).
Fényképezési technikák
• A kép elmosódásának megelőzése érdekében gondoskodjon arról, hogy a téma ne mozogjon.
• A zársebesség lassabb, ezért állvány használata ajánlott.
Megjegyzés
• Előfordulhat, hogy a kép nem lesz megfelelő, amikor teljesen sötét éjszakai
helyszínen fényképez.
Képek felvétele
55
Page 56

Fénykép tetszőleges módon való elkészítése (Expozíciós üzemmód)

Egyaknás, tükörreflexes fényképezőgép esetében beállíthatja a zársebességet (hogy mennyi ideig maradjon nyitva a zár) és a rekesznyílást (az élesség tartománya: mélységélesség); így számos fényképészeti kifejezőeszközt alkalmazhat. Például gyors zársebesség mellett lefényképezheti egy hullám pillanatnyi alakját, vagy egy virágot az előtérbe emelhet, ha megnöveli a rekesznyílást, így a virágot kivéve, a fókuszon kívül semmi más nem lesz éles. Ez csak néhány azon hatások Közül, amelyeket alkalmazhat a fényképezőgépén (59. és 61. oldal).
A zársebesség és a rekesznyílás beállítása nem csak mozgás- és élességbeli fényképészeti hatásokat eredményez, de a kép fényességét is meghatározza azáltal, hogy szabályozza az expozíció (a fényképezőgépbe jutó fény mennyiségének) mértéket, amely a legfontosabb tényező a fényképezés során.
A kép fényességének módosítása az expozíció mértékével
Expozíció mértéke
Nagy zársebesség mellett a fényképezőgép rövidebb időre oldja ki a zárat. Ez azt jelenti, hogy rövidebb ideig jut fény a fényképezőgépbe, így a kép sötétebb lesz. Világosabb kép készítéséhez kinyithatja a rekeszt (a nyílást, amelyen keresztül a fény áthalad) egy adott mértékig, így szabályozva a fényképezőgépbe egyszerre bejutó fény mennyiségét. A kép zársebesség és rekesz által meghatározott fényerőssége az „expozíció”.
kicsi nagy
56
Page 57
Ez a rész bemutatja, hogyan módosítható az expozíció ahhoz, hogy különféle fényképészeti hatásokat érjen el a mozgás, az élesség és a fény használatával. Megtanulhatja a téma fényképezésének legmegfelelőbb módját. Ha elforgatja az üzemmódválasztó tárcsát, a képernyőn megjelenik a kiválasztott üzemmódnak és a fényképezés módjainak a magyarázata (Súgó megjel.). A Súgó eltüntethető (115. oldal).
Képek felvétele
57
Page 58

Fényképezés automatikus programozással

Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Automatikus expozíció
használata egyéni ISO érzékenységgel, Sajátbeállítás-értékekkel, D-tartomány optimalizálással stb.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát P állásba.
2 Állítsa a fényképezési funkciókat a kívánt beállításokra
(68–92. oldal).
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (74. oldal).
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
58
Page 59
A háttér homályosságának szabályozása (Rekesz
elsőbbség)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z A téma éles fókuszba
állítása, és az előtte és mögötte található tárgyak elhomályosítása. A rekesznyílás kinyitása leszűkíti a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége kisebb lesz.)
z A tájkép mélységének
lefényképezése. A rekesznyílás leszűkítése növeli a fókuszban lévő tartományt. (A mező mélysége nagyobb lesz.)
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát A állásba.
Képek felvétele
59
Page 60
2 A vezérlőtárcsával válassza
ki a rekesznyílás értékét (az F-számot).
• Kisebb F-szám: A téma előtere és háttere homályos lesz. Nagyobb F-szám: A téma, valamint az előtere és háttere egyaránt éles.
• A kép elmosódottsága nem látható a keresőben. Ellenőrizze az elkészített képet, és módosítsa a rekesznyílást.
Rekesznyílás (F-szám)
3 Állítsa be a fókuszt, és
Zársebesség
fényképezze le a témát.
A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a zársebességet.
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott rekesznyílásértékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a zársebesség jelzése villog. Ilyen esetben állítsa be újra a rekesznyílást.
Fényképezési technikák
• A zársebesség a használt rekesznyílásértéktől függően lecsökkenhet. Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.
• A háttér még elmosódottabbá tételéhez használjon teleobjektívet vagy kisebb rekesznyílás-értékű objektívet (világos lencsét).
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (74. oldal). Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (76. oldal).
60
Page 61
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Mozgó téma adott
pillanatban való fényképezésekor. Nagy zársebesség mellett tűéles képet kaphat a mozgás egy pillanatáról.
z A mozgás követésére a
dinamizmus és a folyamatosság kifejezéséhez. Lassabb zársebesség mellett olyan képet készíthet, amely végigköveti a mozgó témát.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát S állásba.
Képek felvétele
61
Page 62
2 A vezérlőtárcsával állítsa be
a zársebességet.
Zársebesség
3 Állítsa be a fókuszt, és
Rekesznyílás (F-szám)
fényképezze le a témát.
A fényképezőgép a megfelelő expozíció elérése érdekében automatikusan módosítja a rekesznyílást.
• Ha a fényképezőgép úgy ítéli meg, hogy a kiválasztott zársebesség­értékkel nem érhető el a megfelelő expozíció, a rekesznyílás-jel villog. Ilyen esetben állítsa be újra a zársebességet.
Fényképezési technikák
• Ha a zársebesség alacsonyabb, használjon állványt.
• Zárt térben zajló sportesemény rögzítéséhez válasszon nagyobb ISO érzékenységet.
Megjegyzések
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés nem jelenik
meg a Zársebesség-elsőbbség üzemmódban.
• Minél nagyobb az ISO érzékenység, annál nagyobb a képzaj.
62
Page 63
• Ha a zársebesség egy vagy több másodperc, a zajcsökkentés (Hosszú exp.z.cs) a fényképezés után történik. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet.
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (74. oldal). Azonban ha a vaku használatakor a zársebesség lassabbra állításával zárja a rekesznyílást (nagyobb F-szám), akkor a vaku fénye nem éri el a távoli témát.
Képek felvétele
63
Page 64
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Fényképezés a zársebesség
és a rekesznyílás módosításával elért, kívánt expozícióval.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba.
2 A zársebesség
módosításához forgassa el a vezérlőtárcsát, és a rekesznyílás beállításához tartsa lenyomva gombot, és forgassa el a vezérlőtárcsát.
• A vezérlőtárcsa által módosítandó elemet (zársebesség vagy rekesznyílás) [VezTárcsaBeáll.] elemmel választhatja ki (114. oldal).
gomb
Zársebesség
64
Rekesznyílás (F-szám)
Page 65
3 Az expozíció beállítása után
készítse el a fényképet.
• + irányba: a képek világosabbá válnak. – irányba: a képek sötétebbé válnak.
: Metered Manual
(Kézi fénymérés)
Megjegyzések
• A (A fényképezőgép bemozdulására figyelmeztető) jelzés a kézi expozíciós üzemmódban nem jelenik meg.
• Amikor az üzemmódválasztó tárcsa M állásban van, az [AUTO] ISO-beállítás [100] értékűre változik. M módban az [AUTO] ISO-beállítás nem elérhető. Állítsa be a kívánt ISO érzékenységet (81. oldal).
• Állítsa a vaku üzemmódot (Derítő vaku) állásba, ha vaku használatával fényképez (74. oldal). Azonban a vaku hatótávolsága a rekesznyílás értékétől függően eltér. Amikor vakuval fényképez, ellenőrizze a vaku hatótávolságát (76. oldal).
Az EV-skála használata M üzemmódban
Az expozíciós értéket a normál
LCD-képernyő (Normál kijelzés)
kijelzés EV-skáláján vagy a kereső képernyőjén hagyhatja jóvá.
A b B nyíl megjelenik, ha az expozíció a EV-skálán kívülre esik. A nyíl villogni kezd, ha a különbség nő.
Expozíciós érték
Standard érték
Kereső
Standard value
Képek felvétele
65
Page 66
A téma mozgása miatti elmosódás fényképezése
hosszú expozícióval (BULB)
Ez az üzemmód a következőkhöz használható:
z Fénycsóvák, például
tűzijáték fényképezése.
z Csillagcsóvák
fényképezése.
1 Állítsa az üzemmódválasztó tárcsát M állásba.
2 Addig forgassa a
vezérlőtárcsát balra, amíg a [BULB] meg nem jelenik.
BULB
3 A rekesznyílás (F-szám)
beállításához forgassa el a vezérlőtárcsát az gomb lenyomása közben.
66
gomb
Page 67
4 A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló
gombot.
5 Nyomja meg és az expozíció ideje alatt tartsa
lenyomva az exponáló gombot.
Amíg az exponáló gombot nyomja, addig a zár nyitva marad.
Fényképezési technikák
• Használjon állványt.
• Tűzijáték stb fényképezésekor állítsa a fókuszt végtelenre manuális
fókusz üzemmódban.
• Használja a (külön megvásárolható) vezeték nélküli távvezérlőt (92.
oldal). A távvezérlőn található SHUTTER gomb ismételt megnyomására BULB felvétel kezdődik meg, az újbóli megnyomására pedig leáll a BULB felvétel. Nincs szükség a távvezérlőn található SHUTTER gomb lenyomására és lenyomva tartására.
Megjegyzések
• Állvány használata esetén kapcsolja ki a SteadyShot funkciót (44. oldal).
• Minél hosszabb az expozíciós idő, annál nagyobb a képzaj mértéke.
• Fényképezés után a gép a zajcsökkentést (Hosszú exp.z.cs) ugyanannyi ideig végzi, mint ameddig a zár nyitva volt. A zajcsökkentés ideje alatt nem fényképezhet többet.
Képek felvétele
67
Page 68

A fényképezési funkció használata

A fókuszüzemmód kiválasztása

A fókusz kétféleképpen állítható be: automatikusan vagy manuálisan. Az automatikus és a manuális fókusz közötti váltás az objektívtől függően eltérő.
Az objektív típusa
Az objektív rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval
Az objektív nem rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval
A használt kapcsoló
Az objektíven (Mindig állítsa a fényképezőgép fókuszüzemmód­kapcsolóját AF állásba.)
A fényképezőgépenA fényképezőgépen

Az automatikus fókusz használata

1 A fényképezőgépen lévő
fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa AF állásba.
2 Amennyiben az objektív
rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval, váltsa AF állásba.
Váltás automatikus fókuszra
Az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa AF állásba.
lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa AF állásba.
Váltás manuális fókuszra
Az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa MF állásba.
A fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód­kapcsolót váltsa MF állásba.
3 Nézzen a keresőbe.
A fókuszmezőben lévő téma automatikusan fókuszba kerül (Eye-Start AF).
68
Page 69
4 A fókusz ellenőrzéséhez és a
Fókuszmező érzékelője
kép elkészítéséhez nyomja le félig az exponáló gombot.
• A sikeres fókuszálás után a fókuszjelzés z vagy jelzésre változik (lásd lent).
• A fókuszáláshoz használt érzékelő pirosan világít a fókuszmezőben (72. oldal).
Fényképezési technikák
Fókuszjelzés
• A fókuszáláshoz használt mező kiválasztásához állítsa be az [AF mező] értékét (72. oldal).
Fókuszjelzés
Fókuszjelzés Állapot A z jelzés
folyamatosan látható A jelzés
folyamatosan látható A jelzés
folyamatosan látható A z jelzés villog Nem lehet fókuszálni. A zár rögzítve van.
A fókusz rögzítve van. Felvételkészítésre kész.
Sikeres fókuszálás. A fókuszpont a mozgó témát követve mozog. Felvételkészítésre kész.
Még fókuszál. Nem lehet kioldani a zárat.
Témák, amelyek különleges fókuszálást igényelhetnek
Automatikus fókusz használata esetén nehéz fókuszálni az alábbi témákra. Ilyen esetekben használja a fókuszrögzítéses fényképezési lehetőséget (70. oldal) vagy a manuális fókuszt (73. oldal).
• Alacsony kontrasztú téma, mint például kék ég vagy fehér fal.
• Két, különböző távolságban lévő téma, amelyek átfedésben vannak az AF mezőben.
• Ismétlődő mintázatú téma, mint például épület homlokzata.
• Nagyon fényes vagy csillogó téma, mint például a nap, gépkocsi karosszériája vagy víz felszíne.
• Nem elegendő megvilágítás esetén.
Fókuszmező
A fényképezési funkció használata
69
Page 70
A téma pontos távolságának bemérése
A fényképezőgép tetején lévő jel mutatja a képérzékelő* helyét. A fényképezőgép és a téma közötti pontos távolság bemérésekor vegye figyelembe a vízszintes vonal helyzetét. * A képérzékelő a fényképezőgép azon
része, amely a film szerepét tölti be.
Megjegyzések
• Ha a téma közelebb van, mint a felhelyezett objektív minimális fényképezési távolsága, akkor nem lehet fókuszálni. Tartson elegendő távolságot a téma és a fényképezőgép között.
• Ha a fényképezőgépen lévő fókuszüzemmód-kapcsoló beállítása MF, a helyes fókusz még akkor sem elérhető, ha az objektíven lévő fókuszüzemmód­kapcsoló beállítása AF. Az automatikus fókuszra váltáshoz állítsa a fényképezőgép fókuszüzemmód-kapcsolóját AF állásba.
Az Eye-Start AF funkció kikapcsolása
MENU gomb t 1 t [Eye-Start AF] t [Ki]
Az FDA-M1AM Nagyító (külön megvásárolható) vagy az FDA-
A1AM Hajlított kereső (külön megvásárolható) fényképezőgéphez való csatlakoztatásakor ajánlott az [Eye-Start AF] beállítást [Ki] értékűre állítani, mert bekapcsolódhat a kereső alatt található szemérzékelő.

Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban (fókuszrögzítés)

1 Állítsa be úgy a készüléket,
hogy a téma az AF mezőbe essen, és nyomja le félig az exponáló gombot.
A fókusz és az expozíció rögzül.
70
Page 71
2 Tartsa az exponáló gombot
félig lenyomva, és igazítsa vissza a témát az eredeti helyzetbe a felvétel újrarendezéshez.
3 A fénykép elkészítéséhez nyomja le teljesen az
exponáló gombot.

A fókuszálás módjának kiválasztása a téma mozgásának megfelelően (Autofókusz mód)

Fn gomb t [Autofókusz mód] t A kívánt beállítás kiválasztása
A fényképezési funkció használata
(Egyszeri AF) Amikor félig lenyomja az exponáló gombot, a
(Automatikus AF)
(Folyamatos
AF)
Fényképezési technikák
• Ha a téma mozdulatlan, használja az (Egyszeri AF) módot.
• Ha a téma mozgásban van, használja a (Folyamatos AF) módot.
fényképezőgép fókuszál és rögzíti a fókuszt. Az [Autofókusz mód] a téma mozgásától függően vált az
egyszeri AF és a folyamatos AF között. Amikor félig lenyomja és nyomva tartja az exponáló gombot, a fényképezőgép rögzíti a fókuszt, ha a téma mozdulatlan, és folyamatosan tovább fókuszál, ha a téma mozog.
A fényképezőgép mindaddig folyamatosan fókuszál, amíg az exponáló gombot félig nyomva tartja.
• Nem hallható hang, amikor a téma fókuszban van.
71
Page 72
Megjegyzés
(Automatikus AF) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy a következő motívumprogramok egyike: (Portré),
(Tájkép), (Naplemente) vagy (Éjsz.portré/látk.).
(Egyszeri AF) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Makró) motívumprogram.
(Folyamatos AF) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Sportesemény) motívumprogram.

A fókuszmező (AF mező) beállítása

Válassza ki a kívánt AF mezőt a fényképezési körülmények vagy saját igényei alapján. A fókuszáláshoz használt mezőt rövid ideig megvilágítja a készülék.
AF mező
Mező
Fn gomb t [AF mező] t A kívánt beállítás kiválasztása
(Széles) A fényképezőgép határozza meg, hogy az AF mezőn
(Pont) A fényképezőgép kizárólag a középső területen
(Helyi) A vezérlőgombbal válassza ki a kilenc mező közül azt,
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor az [AF mező] rögzített értéke (Széles), és nem választható ki más beállítás.
• Előfordulhat, hogy folyamatos felvételkészítés közben, vagy ha az exponáló gombot megállás nélkül teljesen lenyomja, az AF mező nincs megvilágítva.
belüli fókuszálásnál melyik AF mezőt használja a kilenc mező közül. Ha megnyomja és nyomva tartja a vezérlőgomb közepét, a képernyő középső részén található AF mezők használatával beállíthatja a fókuszt.
található AF mezőt használja.
amelyhez a fókuszt aktiválni kívánja. Ha felvétel közben megnyomja és nyomva tartja a vezérlőgomb közepét, a képernyő középső részén található AF mezők használatával átmenetileg beállíthatja a fókuszt.
72
Page 73

A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)

Ha autofókusz üzemmódban nehéz beállítani a megfelelő fókuszt, manuálisan utánállíthatja.
1 Az objektíven lévő
fókuszüzemmód-kapcsolót váltsa MF állásba.
2 Amennyiben az objektív nem
rendelkezik fókuszüzemmód­kapcsolóval, váltsa a fényképezőgép fókuszüzemmód-kapcsolóját MF állásba.
3 Forgassa el az objektív
fókuszáló gyűrűjét az éles fókusz érdekében.
Fókuszáló gyűrű
Megjegyzések
• Olyan téma esetében, amelyre rá lehet fókuszálni autofókusz üzemmódban, a sikeres fókuszálást követően felgyullad a z jelzés. A nagylátószögű AF mező esetén a középső mezőt, a helyi AF mező esetén pedig a vezérlőgombbal kiválasztott mezőt használja a készülék.
• Telekonverter (külön megvásárolható) stb. használata esetén előfordulhat, hogy a beállítógyűrű forgása enyhén akadozik.
• A helyes fókusz nem érhető el a keresőben, ha a dioptria nincs megfelelően beállítva (22. oldal).
• Ezen a fényképezőgépen nem elérhető a közvetlen manuális fókusz funkció.
A fényképezési funkció használata
73
Page 74

A vaku használata

A vaku használatával a témát sötét helyen is megvilágítva fényképezheti le, továbbá segítségével megelőzheti a fényképezőgép bemozdulását. Ha nappal szemben fényképez, a vaku segítségével világos képet készíthet az ellenfényben lévő témáról. Az üzemmódválasztó tárcsa AUTO beállítása esetén a vaku automatikusan felugrik, ha sötétben vagy fénnyel szemben készít fényképet.
1 A vezérlőgomb része t A
kívánt beállítás kiválasztása
2 A vaku feltöltődése után
lefényképezheti a témát.
A jelzés villog: A vaku töltődik. Amikor a jelzés villog, nem lehet kioldani a zárat. A jelzés folyamatosan látható: A vaku feltöltött és használatra kész.
• Ha autofókusz üzemmód esetén gyenge fényviszonyok mellett félig lenyomja az exponáló gombot, előfordulhat, hogy a vaku villan a könnyebb fókuszálás érdekében (AF segédfény).
(A vaku töltődik)
jelzés
74
Page 75
(Vaku ki) Sötétben sem villan.
(Autom. vaku) Sötétben vagy fénnyel szemben készített fénykép esetén
(Derítő vaku) A zár minden kioldásakor villan.
(Lassú
szinkron)
(Hátsó
szinkron)
(Vezeték nélk.) Külső vakut (külön megvásárolható) használ, amely nem
villan.
A zár minden kioldásakor villan. A lassú szinkronizálás fényképezési mód a lassú zársebességnek köszönhetően lehetővé teszi, hogy mind a téma, mind a háttér éles legyen a képen.
A zár minden kioldásakor, közvetlenül az exponálás előtt villan.
része a fényképezőgépnek, és attól távol helyezkedik el (Fényképezés vezeték nélküli vakuval).
Fényképezési technikák
• A (külön megvásárolható) lencsevédő ernyő akadályozhatja a vaku fényét. Vaku használatakor távolítsa el a lencsevédő ernyőt.
• Vaku használata esetén a témát 1 méterről vagy nagyobb távolságról fényképezze.
• Ha beltéren készít felvételt, vagy éjszakai tájat fényképez, a lassú szinkronizáció segítségével világosabb képet készíthet az emberekről és a hátérről.
• A hátsó szinkronizáció segítségével természetes képeket készíthet a mozgó téma okozta elmosódás ellenére, például mozgó kerékpárról vagy sétáló személyről.
Megjegyzések
• Ne tartsa a fényképezőgépet a vakunál fogva.
• A képeken megjelenő árnyék elkerüléséhez szükséges fényképezési feltételek
az objektívtől függően eltérőek.
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamilyen motívum, akkor
a (Lassú szinkron), a (Hátsó szinkron) és a (Vezeték nélk.) menüpont nem választható ki.
75
A fényképezési funkció használata
Page 76
A vaku hatótávolsága
A beépített vaku hatótávolsága függ az ISO érzékenységtől és a rekesznyílás értékétől. Lásd az alábbi táblázatot.
Rekesznyílás F2.8 F4.0 F5.6 ISO
beállítás
AUTO 1,4–7,1 m 1–5 m 1–3,6 m 100 1–3,6 m 1–2,5 m 1–1,8 m 200 1–5,1 m 1–3,5 m 1–2,5 m 400 1,4–7,1 m 1–5 m 1–3,6 m 800 2–10 m 1,4–7,1 m 1–5,1 m
Az AF segédfény
• Nem működik az AF segédfény, amikor az [Autofókusz mód] beállítása (Folyamatos AF), vagy ha a téma mozog (Automatikus AF) használata közben. (A vagy jelzés látható.)
• Előfordulhat, hogy az AF segédfény nem működik 300 mm-es vagy nagyobb fókusztávolságnál.
• Külső vaku használatakor a készülék a külső vaku AF segédfényét használja.
Az AF segédfény kikapcsolása
MENU gomb t 1 t [AF segédfény] t [Ki]
A vörösszem-hatás csökkentése
A vörösszemhatás-csökkentés funkció úgy csökkenti a vörösszem­hatást, hogy vaku használata esetén a fényképezés előtt néhányszor elővillan (gyengén felvillan) a vaku.
MENU gomb t 1 t [Vörösszem cs.] t [Be]
76
Page 77

Fényképezés vezeték nélküli vakuval

Külső vezeték nélküli vaku (külön megvásárolható) segítségével vezeték nélkül használhatja a vakut, ha a külső vaku nincs a fényképezőgéphez csatlakoztatva. A vaku helyzetének változtatásával kihangsúlyozhatja a témára eső fény és árnyék kontrasztját, így háromdimenziós hatást érhet el a képen. A fényképezés konkrét lépéseivel kapcsolatban lásd a vaku használati utasítását.
1 Illessze a vezeték nélküli vakut az automatikusan
rögzítő tartozék vakusínhez, majd kapcsolja be a fényképezőgépet és a vakut.
2 A vezérlőgomb része t
(Vezeték nélk.)
3 Távolítsa el a vezeték nélküli vakut az automatikusan
rögzítő tartozék vakusínről.
Megjegyzések
• A fényképezőgép nem tud elővillanási tesztet végezni a vezeték nélküli vakun. A vaku megfelelő villanását a zár kioldásával ellenőrizheti.
• A fényképezőgép nem tudja elvégezni a vezeték nélküli vaku megvilágítási arányszabályozását.
• A vezeték nélküli vakuval végzett fényképezés után kapcsolja ki a vezeték nélküli vaku üzemmódot. Ha aktív vezeték nélküli vaku üzemmód esetén a beépített vakut használja, akkor az hibás vakuexpozícióhoz vezet.
• Ha egy másik fotós vezeték nélküli vakut használ a közelében, és az ő beépített vakuja működésbe hozza az ön külső vakuját, változtassa meg a külső vaku csatornáját. A külső vaku csatornájának megváltoztatásáról részleteket a vakuhoz mellékelt használati utasításban talál.
A fényképezési funkció használata
77
Page 78

A kép fényerejének módosítása (expozíció, vaku kompenzáció, mérés)

A fényerő-kompenzáció használata a teljes képre (expozíciókompenzáció)

Az M felvételi üzemmód kivételével a fényképezőgép automatikusan határozza meg az expozíciót (automatikus expozíció). Az automatikusan megállapított expozíciót alapul véve igényei szerint elvégezheti az expozíciókompenzációt az expozíciós csúszka + vagy – irányba történő tetszőleges eltolásával. A teljes kép világosabbá tehető a + irányba való eltolással. A teljes kép sötétebbé válik, ha a csúszkát a – irányba tolja.
– irányú módosítás
Alapexpozíció
1 A expozíciókompenzációs
képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a gombot.
2 Állítsa be az expozíciót a
vezérlőtárcsával.
+ irányba (túlexponálás): A kép világosabbá válik. – irányba (alulexponálás): A kép sötétebbé válik.
78
+ módosítás irányú
gomb
Normál expozíció
Page 79
3 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
Fényképezési technikák
• Állítsa be a kompenzáció szintjét a rögzített kép ellenőrzésével.
• Rekeszelés használatával több képet készíthet, amelyeknél az expozíció
értéke a pozitív vagy a negatív irányba tolódik (90. oldal).
Megjegyzés
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO, M (Kézi expozíció) vagy valamelyik motívumprogram.

A vaku fényerejének módosítása (Vaku kompenzáció)

Vakuval történő fényképezés esetén külön beállíthatja a vaku fényerejét anélkül, hogy az expozíciókompenzációt módosítaná. Csak a vaku hatótávolságán belül lévő főtéma expozícióját tudja módosítani.
MENU gomb t 1 t [Vaku kompenz.] t A kívánt beállítás kiválasztása
+ irányba: A vakuszint növelése. – irányba: A vakuszint csökkentése.
Megjegyzések
• Ez a funkció nem használható, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram.
• Ha állított a vaku erején, a beépített vaku felhúzásakor a jel lesz látható a keresőben. Módosítás után ne felejtse el visszaállítani az eredeti értéket.
• Előfordulhat, hogy a korlátozott mennyiségű vakufény miatt nem látható az erősebb vakuhatás, ha a téma a vaku maximális hatótávolságán kívül esik. Ha a téma túl közel van, akkor előfordulhat, hogy a gyengébb vakuhatás nem érvényesül.
Expozíciókompenzáció és vaku kompenzáció
A kompenzáció elvégzéséhez az expozíciókompenzáció megváltoztatja a zársebességet, a rekesznyílást és az ISO érzékenységet (az [AUTO] beállítás esetén). A vaku használata esetén a vaku fényének mennyisége is megváltozik. Azonban a vaku kompenzáció csak a vaku fényerejét módosítja.
79
A fényképezési funkció használata
Page 80

Téma fényerőmérési módjának kiválasztása (Mérésmód)

Fn gomb t [Mérésmód] t A kívánt üzemmód beállítása
(Több mezős) Ez az üzemmód a teljes mezőt több mezőre osztva méri
(Középre
súlyoz.)
(Pontszerű) Ez az üzemmód a keret közepén lévő fókuszmezőben és
Fényképezési technikák
az egyes mezőkre jutó fényt, és meghatározza a teljes képernyő megfelelő expozícióját.
Ez az üzemmód a teljes képernyő átlagos fényerősségét méri meg, miközben kiemeli a képernyő középső mezőjét.
akörül méri a fényt.
• Általános fényképezésnél használja a (Több mezős) mérést.
Megjegyzés
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor a [Mérésmód] rögzített értéke (Több mezős), és nem választható ki más üzemmód.
80
Page 81

Az ISO érték beállítása

Az ISO szám (ajánlott expozíciós érték) a fényérzékenység mérőszáma. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb az érzékenység.
1 Az ISO képernyő
megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgomb ISO részét.
2 Válassza ki a kívánt értéket a vezérlőgomb v/V
részével.
• Minél nagyobb a szám, annál nagyobb a zajszint.
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor az ISO rögzített értéke AUTO, és nem választható ki más ISO szám.
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása P/A/S, és az ISO beállítása [AUTO], az automatikus ISO érték ISO 100 és ISO 400 között lesz.
• Az [AUTO] beállítás nem elérhető M felvételi üzemmódban. Ha a felvételi üzemmódot M értékre állítja [AUTO] beállítás mellett, akkor az ISO értéke [100] lesz. Állítsa be az ISO értékét a fényképezés körülményeinek megfelelően.
A fényképezési funkció használata
81
Page 82

A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly)

A téma színtónusa a fényforrás jellemzőitől függően változik. Az alábbi táblázat azt mutatja meg, hogyan változik a színtónus a különböző fényforrások esetén, összehasonlítva egy, a napfényben fehérnek látszó témával.
Nappali fény Felhős Fénycső Izzó
Időjárás/ megvilágítás
A fény tulajdonsága
A fehéregyensúly funkcióval körülbelül olyanra állíthatja a színtónust, amilyennek a valóságban látja. Használja ezt a funkciót, ha a kép színtónusa eltér a várttól, vagy ha szándékosan módosítani kívánja a színtónust, mintegy művészi kifejezőeszközként használva azt.
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor a [Fehéregyensúly] rögzített értéke AWB (Automatikus FE), és nem választható ki más üzemmód.
• Ha az egyetlen fényforrás egy higany- vagy nátriumlámpa, a fényképezőgép nem lesz képes meghatározni a pontos fehéregyensúlyt a fényforrás jellege miatt. Ilyenkor használja a vakut.
Fehér Kékes Zöldes
árnyalatú
Vöröses

A fehéregyensúly módosítása egy adott fényforrásnak megfelelően (Automatikus/Előre beállított fehéregyensúly)

Fn gomb t [Fehéregyensúly] t A kívánt beállítás kiválasztása
• Ha nem az [AWB] beállítás van kiválasztva, akkor a vezérlőgomb
b/B részeivel finomhangolhatja a színtónust. A + jel felé állítva a kép vöröses lesz, míg a – jel irányába állítva a kép kékes lesz.
82
Page 83
AWB (Automatikus FE)
(Nappali fény) Ha kiválaszt egy adott fényforráshoz tartozó lehetőséget,
(Árnyék) (Felhős) (Izzó)
(Fénycső)
(Vaku)
Fényképezési technikák
• Ha az (Egyéni) pontot választja, regisztrálhatja a beállítást (lásd lent).
A fényképezőgép automatikusan felismeri a fényforrást, és hozzáigazítja a színtónusokat.
a színtónusok az adott fényforrásnak megfelelően módosulnak (előre beállított fehéregyensúly).

Színtónusok regisztrálása (Egyéni fehéregyensúly)

Annak érdekében, hogy élethűen adja vissza a fehérséget olyan helyen, ahol a megvilágítás különböző típusú fényforrásokból áll, egyéni fehéregyensúly használata ajánlott.
1 Fn gomb t [Fehéregyensúly] t
2 Jelölje ki a [ SET] elemet a vezérlőgomb b/B
részeivel, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
3 Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a fehér terület
teljesen lefedje a középső részen található fókuszmezőt, majd nyomja le az exponáló gombot.
Kattanó hang hallható, és megjelennek a kalibrált értékek (Színhőmérséklet és Színszűrő).
A fényképezési funkció használata
83
Page 84
4 Nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
A kijelző képe visszatér a felvételi információs képernyőre az egyéni fehéregyensúly rögzített beállításainak megtartása mellett.
• Az ennél a műveletnél regisztrált egyéni fehéregyensúly beállítása addig marad érvényben, amíg új beállítást nem regisztrál.
Megjegyzés
• Az „Egyéni fehéregyensúly hiba” üzenet azt jelzi, hogy az érték a várt tartományon kívül esik. (Például ha nagyon közeli téma esetében használja a vakut, vagy ha élénk színű téma van a képen.) Ha regisztrálja ezt az értéket, a
jelzés sárgára változik az LCD képernyőn lévő felvételi információs kijelzőn. Így is fényképezhet, de javasoljuk, hogy állítsa be újra a fehéregyensúlyt, egy pontosabb értékre.
Az egyéni fehéregyensúly beállítás behívása
Fn gomb t [Fehéregyensúly] t (Egyéni)
Megjegyzés
• Ha az exponáló gomb lenyomásakor vakut is használ, a fényképezőgép a vaku fényének figyelembe vételével regisztrálja az egyéni fehéregyensúlyt. A továbbiakban vakuval készítsen képeket.
84
Page 85

Képfeldolgozás

A kép fényerejének javítása (D-tartomány optimalizálása)

Fn gomb t [D-tartomány opt.] t A kívánt beállítás kiválasztása
(Ki) Nincs optimalizálás.
(Normál) Ha a téma és a háttér fényes és árnyékos részei között
(Mesterfok) A fényképezőgép a kép kis mezőkre osztásával elemzi a
Megjegyzések
(Mesterfok) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy a következő motívumprogramok egyike: (Portré), (Tájkép) vagy
(Makró).
(Normál) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Sportesemény) motívumprogram.
(Ki) lesz a beállítás, ha az expozíciós üzemmód beállítása
(Naplemente) vagy (Éjsz.portré/látk.) motívumprogram.
• A felnagyított RAW képeknél a D-tartomány optimalizálása (Normál) beállításán kívül más beállítás hatása nem ellenőrizhető a fényképezőgépen.
• D-tartomány optimalizálása funkcióval történő fényképezéskor a kép zajossá válhat.

A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját beállítás)

éles a kontraszt, amely gyakori, ha nappal szemben fényképeznek, a fényképezőgép finomítja a teljes kép kontrasztját megfelelő fényerősségű és kontrasztú kép létrehozása érdekében.
téma és a háttér fény- és árnyékkontrasztját az optimális fényerejű és árnyaltságú kép elérése érdekében.
A fényképezési funkció használata
1 Fn gomb t [Saját beállít.] t A kívánt beállítás
kiválasztása
2 Ha módosítani kívánja a (Kontraszt), a
(Telítettség) vagy az (Élesség) beállítását, válassza ki a kívánt menüpontot a b/B gombokkal, majd módosítsa az értéket a v/V gombokkal.
85
Page 86
(Normál) Árnyalatgazdag és színpompás motívumok
(Élénk) Kiemeli a telítettséget és a kontrasztot az olyan színes
(Portré) A bőr lágy tónusainak megragadása; ideális a
(Tájkép) Kiemeli a telítettséget, a kontrasztot és az élességet
(ÉjszakaiLátk.)
(Naplemente)
(Fekete-
fehér)
fényképezése.
motívumokról és témákról készült hatásos képek érdekében, mint például virágok, tavaszi táj, kék ég vagy az óceán.
portrékészítéshez.
élénk és éles körvonalú képek készítéséhez. A távolról készített tájképeket is kiemeli.
Finomított kontraszt az éjszakai tájak élethűbb visszaadása érdekében.
A lenyugvó nap színpompájának megörökítése.
Fekete-fehér felvételekhez.
A (Kontraszt), a (Telítettség) és az (Élesség) minden egyes Saját beállítás esetében módosítható.
(Kontraszt) Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál
(Telítettség) Minél nagyobb érték van kiválasztva, annál élénkebbek
(Élesség) Az élesség beállítására szolgál. Minél nagyobb érték van
Megjegyzések
• Ha az expozíciós üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram, akkor a [Saját beállít.] rögzített értéke (Normál), és nem választható ki más beállítás.
• A (Fekete-fehér) beállítás esetén nem módosítható a telítettség.
hangsúlyosabb a fény és árnyék közötti különbség, ami hatással van a képre.
a színek. Kisebb érték választása esetén a kép színei halványak és finomak.
kiválasztva, annál hangsúlyosabbak a kontúrok, és minél kisebb érték van kiválasztva, annál lágyabbak a kontúrok.
86
Page 87

A színvisszaadási tartomány megváltoztatása (Színtér)

A színek számok kombinációjaként vagy színvisszaadási tartomány segítségével történő ábrázolási módját „színtérnek” nevezik. Igényei szerint módosíthatja a színteret.
MENU gomb t 2 t [Színtér] t A kívánt beállítás kiválasztása
sRGB Ez a digitális fényképezőgép normál színtere. Normál
Adobe RGB Ez a beállítás széles színvisszaadási tartománnyal
Megjegyzések
• Az Adobe RGB beállítás a színkezelést és a DCF2.0 színteret támogató alkalmazásokhoz vagy nyomtatókhoz való. Előfordulhat, hogy a színkezelést és színteret nem támogató alkalmazásokkal és nyomtatókkal készített nyomtatott képek nem élethűen adják vissza a színeket.
• Amikor Adobe RGB beállítással készített felvételeket fényképezőgépen vagy nem Adobe RGB-kompatibilis készüléken jelenítenek meg, a képek alacsony telítettséggel láthatók.
fényképezésnél használja az sRGB beállítást, például amikor módosítások nélkül szeretné kinyomtatni a képeket.
rendelkezik. Ha a téma nagy része élénkzöld vagy élénkpiros, akkor az Adobe RGB beállítás a célravezető.
• A kép fájlneve a „_DSC” karaktersorozattal kezdődik.
87
A fényképezési funkció használata
Page 88
A képtovábbítási mód
kiválasztása
A fényképezőgép öt képtovábbítási móddal rendelkezik, például az egyképes és a folyamatos továbbítással. Igényeinek megfelelően használhatja őket.

Egy kép készítése

Ez az üzemmód normál képkészítéshez használható.
A vezérlőgomb része t
(Egyképes tovább.)
Megjegyzés
• Nem készíthet egyképes felvételt, ha az expozíciós üzemmód beállítása (Sportesemény) motívumprogram.

Folyamatos fényképezés

A fényképezőgép folyamatosan rögzíti a képeket maximálisan 2,5 kép/másodperc sebességgel*. * Saját mérési feltételek mellett. A folyamatos fényképezés sebessége
lassabb a fényképezési feltételektől függően.
1 A vezérlőgomb része
t (Folyamat.tovább.)
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
• Az exponáló gomb lenyomása és nyomva tartása esetén a fényképezőgép folyamatosan fényképez.
88
Page 89
A folyamatos felvételek maximális száma
A folyamatos fényképezéssel felvehető képek száma felülről korlátos.
Finom/Normál Nincs korlát (amíg a memóriakártya meg nem telik) RAW & JPEG 3 kép RAW 6 kép
Megjegyzések
• Nem készíthet folyamatosan felvételeket, ha a keresőben villog a „0” jelzés. Várjon, amíg eltűnik a jelzés.
• Nem készíthet folyamatosan felvételeket, ha az expozíciós üzemmód beállítása a (Sportesemény) motívumprogramtól eltérő.
• A folyamatos felvétel sebessége lassúbb lehet, ha nem elegendő az akkumulátor töltöttségi szintje, vagy alacsony a környezeti hőmérséklet.

Az önkioldó használata

A 10 másodperces önkioldó akkor használatos, amikor a fotós is szeretne rajta lenni a képen, míg a 2 másodperces önkioldó a fényképezőgép bemozdulásának csökkentésére alkalmas. [Önkioldó (folyt.)] alkalmas a hibák megelőzésére, mert a fényképezőgép három vagy öt képet készít 10 másodperces szünet után.
1 A vezérlőgomb része
t (Önkioldó) t A kívánt beállítás kiválasztása
• A jelzés utáni szám az aktuálisan beállított másodpercek számát jelenti.
• A folyamatos önkioldóhoz válassza a lehetőséget.
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
• Ha az önkioldó aktív, hangjelek és az önkioldó jelzőfénye hívja fel a figyelmet. A felvételkészítés előtt közvetlenül gyorsabban villog az önkioldó jelzőfénye, és sűrűbben hallhatók a hangjelek.
A fényképezési funkció használata
89
Page 90
Az önkioldó beállításának törlése
Nyomja meg a vezérlőgomb részét.
Megjegyzés
• Ha az exponáló gomb lenyomásakor nem néz a keresőbe, helyezze fel a szemlencsefedelet (24. oldal).

Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós rekeszelés)

Alapexpozíció
Rekeszeléssel több képet készíthet, mindegyiket más expozíciós értékkel. Ez a fényképezőgép automatikus rekeszelés funkcióval rendelkezik. Adja meg az eltérés (lépésköz) értékét az alapexpozícióhoz képest, és a fényképezőgép a felvételkészítés közben automatikusan eltolja az expozíciót. A felvételkészítés után kiválaszthatja azt a képet, amelyik a megfelelő fényerősséggel készült. A vaku villanásakor a fényképezőgép rekeszeli a vakut a vaku fényerejének változtatásához. A felvételkészítéshez nyomja meg az exponáló gombot képről képre.
– irány + irány
1 A vezérlőgomb része
t (Belövés: Folyam.) t A kívánt rekeszelési
lépésköz kiválasztása
2 Állítsa be a fókuszt, és fényképezze le a témát.
A fényképezőgép rekeszeléskor az első képnél állítja be az alapexpozíciót.
90
Page 91
* (Belövés:
Folyam.)
* Az jelzéssel együtt megjelenő _ EV az aktuálisan kiválasztott lépésköz.
Megjegyzések
• Ha az üzemmódválasztó tárcsa beállítása M, az expozíció a zársebesség módosításával változik.
• Ha módosítja az expozíciót, akkor az a kompenzált értéknek megfelelően tolódik el.
• Nem használható a rekeszelés, ha a felvételi üzemmód beállítása AUTO vagy valamely motívumprogram.
Egymás után három felvételt készít a kiválasztott lépésköznek megfelelő expozícióeltolással. Nyomja le és tartsa nyomva az exponáló gombot, amíg a felvételkészítés le nem áll. A vaku villanását követően nyomja meg az exponáló gombot képről képre.
A rekeszelésnél használt EV-skála
LCD képernyő (Normál megjelenítés)
Kereső
Rekeszelés megvilágításban* 0,3-as lépésköz, három felvétel Expozíciókompenzáció: 0
A felső sorban látható. Az alsó sorban látható.
Vakus rekeszelés 0,7-es lépésköz, három felvétel Vakukompenzáció: –1,0
* Megvilágítás: A vaku fényétől eltérő minden olyan fény, amely a
motívumot hosszabb ideig megvilágítja, például természetes fény, villanykörte vagy fénycső fénye.
• Rekeszelés használatakor pontosan annyi jelzés látható az EV-
skálán, amennyi kép még rögzíthető. Vakus rekeszelés használatakor azonban nem jelennek meg a jelzések a keresőben.
• Amikor elkezdődik a rekeszelés, a még rögzíthető képek számát
mutató jelzések egyenként eltűnnek.
A fényképezési funkció használata
91
Page 92
• Ha félig lenyomja, majd felengedi az exponáló gombot, a „br 1” jel lesz látható. „Fbr 1” jelzés látható vakus rekeszelés esetében. Amikor elkezdődik a rekeszelés, a jelzés a következő képkocka számát mutatja, például „Fbr 2”, „Fbr 3”.

Fényképezés a távvezérlővel

A (külön megvásárolható) RMT-DSLR1 vezeték nélküli távvezérlőn lévő SHUTTER és 2SEC (zárkioldás 2 másodperc után) gomb megnyomásával készíthet felvételeket. További részleteket a vezeték nélküli távvezérlőhöz mellékelt használati utasításban talál.
1 A vezérlőgomb része
t (Távvezérlő)
2 Fókuszáljon a témára, irányítsa a távvezérlő jeladóját
a távérzékelőre, és készítse el a képet.
Megjegyzés
• Használja a szemlencsefedelet (24. oldal).
92
Page 93

A megtekintési funkció használata

Képek megtekintése

Az utoljára rögzített kép jelenik meg az LCD képernyőn.
1 Nyomja meg a gombot.
2 A vezérlőgomb b/B részeivel válasszon ki egy képet.
Visszatérés a felvételi üzemmódba
Nyomja meg ismét a gombot.
Váltás a felvételi adatok megjelenítési módjai között
Nyomja meg a vezérlőgomb DISP részét. A vezérlőgomb DISP részének minden egyes megnyomásakor a következők szerint változik a képernyő tartalma.
gomb
A megtekintési funkció használata
Felvételi adatokkal
Álló helyzetben rögzített kép tájolásának módosítása lejátszáskor
Hisztogram képernyő
Felvételi adatok nélkül
MENU gomb t 1 t [Lejátsz.Kijelz.] t A kívánt beállítás kiválasztása
Megjegyzés
• Televízión vagy számítógépen lejátszva akkor is álló helyzetben jelenik meg a kép, ha a [Kézi forgatás] beállítás van kiválasztva.
93
Page 94
Kép elforgatása
1 Fn gomb t [Forgatás]
2 Nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
A kép elfordul az óramutató járásával ellentétes irányba. További forgatáshoz ismételje meg a 2. lépést.
• Az elforgatott kép akkor is elforgatott helyzetben jelenik meg lejátszáskor, ha közben kikapcsolja a fényképezőgépet.
Visszatérés a normál lejátszási kijelzéshez
Nyomja meg a gombot.
Megjegyzés
• Ha elforgatott képeket másol számítógépre, a (mellékelt) CD-ROM-lemezen levő „PMB” helyesen jeleníti meg az elforgatott képeket. A szoftvertől függően azonban előfordulhat, hogy a képek nem elforgatva jelennek meg.
Képek kinagyítása
A képek az alaposabb megtekintés érdekében kinagyíthatók. Így ellenőrizhető a rögzített képek élessége.
1 Jelenítse meg a kinagyítani
kívánt képet, majd nyomja meg a gombot.
2 A vezérlőtárcsával nagyítsa
ki vagy kicsinyítse le a képet.
94
gomb
Page 95
3 A vezérlőgomb v/V/b/B részeivel válassza ki a
kinagyítani kívánt részletet.
A kinagyított lejátszás visszavonása
A normál képmérethez való visszatéréshez nyomja meg a gombot.
Nagyítási tartomány
A nagyítási tartomány a következők szerint alakul.
Képméret Nagyítási tartomány
L Kb. ×1,1 – ×14 M Kb. ×1,1 – ×11 S Kb. ×1,1 – ×7,2
Váltás a képlista kijelzésre
Fn gomb t [Kép index] t A megjeleníteni kívánt képek számának kiválasztása
A képernyő átvált az indexkép képernyőre.
Visszatérés az egyképes képernyőhöz
A kívánt kép kiválasztásához nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Mappaválasztás
1A vezérlőgomb b/B részeinek
megnyomásával válassza ki a mappasávot, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
2Válassza ki a kívánt mappát a
vezérlőgomb v/V részeinek segítségével, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Mappasáv
A megtekintési funkció használata
95
Page 96
Képek automatikus lejátszása (Diabemutató)
A diabemutatót az Fn vagy a MENU gombbal vezérelheti. Itt az Fn gombbal való végrehajtást ismertetjük.
Fn gomb t [Diabemutató] t [OK]
A rögzített képeket sorban játssza le (Diabemutató). A diabemutató az összes kép lejátszása után automatikusan leáll.
• A vezérlőgomb b/B részének megnyomásával tekintheti meg az előző/ következő képet.
A diabemutató megállítása
Nyomja meg a vezérlőgomb középső részét. Ha ismét megnyomja, a diabemutató folytatódik.
A diabemutató megszakítása
Nyomja meg a gombot.
A diabemutató képváltási időközének megadása
Fn gomb t [Diabemutató] t [Időköz] t A kívánt másodpercek számának kiválasztása
Ismétlődő lejátszás
Fn gomb t [Diabemutató] t [Ismétlés] t [Be]
96
Page 97

A rögzített képek adatainak ellenőrzése

A vezérlőgomb DISP részének minden egyes megnyomásakor változnak a képernyőn lévő információk (93. oldal).
Alapinformációkat tartalmazó képernyő
Jelzés Jelentése
Memóriakártya (18)
100-0003 Mappa-, fájlszámozás
- Védelem (100)
DPOF3 DPOF beállítás (137)
1/125 Zársebesség (61) F3.5 Rekesznyílás (59) ISO100 ISO érzékenység (81) 2010 1 1
10:37AM
(128)
Képminőség (109)
Képméret (108) / Méretarány (109)
Az akkumulátor hátralévő üzemidejére utaló figyelmeztetés (14)
A felvétel dátuma
Jelzés Jelentése 3/7 Fájlszám/összes kép
száma
A megtekintési funkció használata
97
Page 98
Hisztogram képernyő
A
Jelzés Jelentése
Memóriakártya (18)
100-0003 Mappa-, fájlszámozás
- Védelem (100)
DPOF3 DPOF beállítás (137)
B
Jelzés Jelentése
1/125 Zársebesség (61) F3.5 Rekesznyílás (59) ISO100 ISO érzékenység (81)
P A S M
(128)
Képminőség (109)
Képméret (108) / Méretarány (109)
Az akkumulátor hátralévő üzemidejére utaló figyelmeztetés (14)
Hisztogram (99) Üzemmódválasztó
tárcsa (46–67)
98
Jelzés Jelentése
–0.3 Expozíciókompenzáció
(78)
–0.3 Vaku kompenzáció
(79)
Mérésmód (80)
35mm Fókusztávolság (145)
Saját beállítás (85)
AWB +1 5500K M1
2010 1 1 10:37AM
3/7 Fájlszám/összes kép
Fehéregyensúly (Automatikus, Előre beállított, Színhőmérséklet, Színszűrő) (82)
D-tartomány
optimalizálása (85) A felvétel dátuma
száma
Page 99
A hisztogram értelmezésel
A hisztogram a fényerősség eloszlását jeleníti meg, amely megmutatja, hogy egy bizonyos fényerősséghez hány pixel tartozik a képen. A hisztogram megjelenítéséhez nyomja meg a vezérlőgomb DISP részét (93. oldal).
A pixelek száma
Sötét Világos
Amennyiben a képnek van erős tónusú vagy sötét tónusú részlete, akkor az adott részlet villog a hisztogram képernyőn (Fényerő­határértékre vonatkozó figyelmeztetés).
Az expozíciókompenzáció megfelelően módosítja a hisztogramot. A jobb oldali ábrán egy példa látható. A pozitív irányba eltolt expozíciókompenzációval készített felvétel esetén a teljes kép kivilágosodik, így a hisztogram eltolódik a világos oldal felé (jobbra). Az expozíciókompenzációt negatív irányba tolva a hisztogram a másik irányba tolódik. A hisztogram két vége sötét illetve
erős tónusú területet jelenít meg. Ezeket a területeket nem lehet később számítógéppel visszaállítani. Szükség esetén módosítsa az expozíciót, majd fényképezzen újra.
Villog
R (vörös)
G (zöld)
Fényesség
A megtekintési funkció használata
B (kék)
99
Page 100

Képek védelme (Védelem)

Megvédheti a képeket a véletlen törléstől. A védelmi funkciót az Fn vagy a MENU gombbal vezérelheti. Itt az Fn gombbal való végrehajtást ismertetjük.
A kijelölt képek védelme / A kijelölt képek védelmének visszavonása
1 Fn gomb t [Védelem] t [Jelölt képek]
2
A vezérlőgomb b/B részével válassza ki a védeni kívánt képet, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Megjelenik a - jel a kiválasztott képen.
• A kiválasztás visszavonásához nyomja meg ismét a vezérlőgomb középső részét.
3 Más képek védetté tételéhez ismételje meg a 2. lépést.
4 Nyomja meg az Fn gombot.
5 A vezérlőgomb v részével válassza ki az [OK]
lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
-
Az összes kép védelme / Az összes kép védelmének visszavonása
Fn gomb t [Védelem] t [Minden kép] vagy [Mind visszavon] t [OK]
100
Loading...