Sony DSLR-A230 QUICK GUIDE [hu]

VIGYÁZAT
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
-ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVESZÉLY VAGY AZ ELEKTROMOS ÁRAMKÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN PONTOSAN KÖVESSE A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT
Ha a csatlakozódugasz alakja nem illik a hálózati csatlakozóaljzatba, használjon az aljzatnak megfelelő adaptert.
2
FIGYELEM! Az európai vásárlók
Akkumulátor
Ha nem megfelelően bánik az akkumulátorral, az felrobbanhat, tüzet, sőt a kikerülő vegyi anyag sérülést is okozhat. Tartsa szem előtt az alábbiakat.
• Ne szedje szét.
• Ne törje össze az akkumulátort, és óvja az ütéstől és az erős fizikai hatásoktól, többek között ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá.
• Ne zárja rövidre az akkumulátor pólusait, és ügyeljen arra is, hogy érintkezőihez ne érjen fémtárgy.
• Óvja a 60 °C fölötti hőmérséklettől: ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban.
• Ne gyújtsa meg és ne dobja tűzbe.
• Ne használjon se sérült, se olyan lítium ion akkumulátort/elemet, amelyből folyik az elektrolit.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort eredeti Sony akkumulátortöltővel, illetve olyan készülékkel töltse, amely fel tudja tölteni az akkumulátort.
• Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort.
• Tartsa szárazon az akkumulátort.
• Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje.
• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.
Akkumulátortöltő
Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket.
figyelmébe
Megjegyzés az EU-s Irányelveket követő országokban élő vásárlóink számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz­és garanciadokumentumban megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják.
Figyelem
Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják.
Megjegyzés
Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt.
3
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
4

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról

A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget
A felvétel tartalmának nem vállaljuk az ellentételezését, ha a felvétel vagy lejátszás elmaradása a készülék vagy a memóriakártya stb. hibájából következik be.
Az adatok biztonsági mentése
Az adatvesztés elkerülése érdekében mindig készítsen biztonsági másolatot adatairól más adathordozóra.
Megjegyzések az LCD­képernyőről és az objektívról
• Az LCD-képernyő rendkívül precíz gyártástechnológiával készült, így a képpontok legalább 99,99%-a ténylegesen működőképes. Azonban megjelenhetnek rajta apró fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok. Ezek a gyártási folyamat természetes velejárói, és egyáltalán nem befolyásolják a felvett képeket.
Fekete, fehér, piros, kék és zöld pontok
• Ne tegye ki a fényképezőgépet közvetlen napfénynek. Ha a napfény egy közeli tárgyon összpontosul, akkor előfordulhat, hogy tüzet okoz. Ha mégis kénytelen a fényképezőgépet közvetlen napfénynek kitenni, helyezze fel rá az objektív sapkát.
• Az LCD-képernyőn szellemkép jelenhet meg hideg helyen. Ez nem hibás működés. Amikor hideg helyen kapcsolja be
a fényképezőgépet, az LCD-képernyő átmenetileg elsötétülhet. Amikor a fényképezőgép bemelegszik, a képernyő normálisan működik.
• Ne nyomja meg az LCD-képernyőt. Nyomás hatására elszíneződhet és elromolhat.
Szerzői jogi figyelmeztetés
Televíziós műsorok, filmek, videoszalagok és egyéb anyagok szerzői jogilag védettek lehetnek. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet.
A jelen kezelési útmutatóban felhasznált képekről
A kezelési útmutatónkban példaként felhasznált fényképek csupán reprodukciók, és nem ezzel a fényképezőgéppel készített felvételek.
Tudnivalók a jelen Használati útmutatóban leírt műszaki adatokról
A teljesítménnyel kapcsolatos és egyéb műszaki adatok az alábbi feltételek mellett kerültek meghatározásra, kivéve, ha a jelen Használati útmutató másképpen jelzi. Átlagos, 25 °C-os környezeti hőmérsékleten, teljesen feltöltött akkumulátor használatával.
5

Tartalomjegyzék

Megjegyzések a fényképezőgép használatáról ........ 5
A fényképezőgép előkészítése
A használatbavétel előtt
Képek felvétele
A mellékelt tartozékok ellenőrzése .......................... 9
Az akkumulátor előkészítése ..................................10
Objektív csatlakoztatása ..........................................16
Memóriakártya behelyezése ....................................18
A fényképezőgép előkészítése ................................21
A mellékelt tartozékok használata ......................... 23
A rögzíthető képek számának ellenőrzése ............25
Tisztítás ......................................................................27
A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői ........ 30
Elülső oldal ...........................................................30
Hátsó oldal ...........................................................31
Oldalak/alsó rész .................................................32
A felvételi információs kijelző átkapcsolása
(DISP)...........................................................33
LCD képernyő (Grafikus képernyő) ................ 34
LCD képernyő (Normál kijelzés) ...................... 36
Kereső ...................................................................38
Funkció/beállítás kiválasztása ................................. 39
A vezérlőgombbal kiválasztható funkciók ....... 40
Az Fn (Funkció) gombbal kiválasztható funkciók
.......................................................................41
A MENU gombbal kiválasztható funkciók ......41
Kép felvétele a fényképezőgép bemozdulása nélkül
................................................................................43
Megfelelő testhelyzet .......................................... 43
A SteadyShot funkció használata ......................44
Állvány használata ..............................................45
/ Fényképezés automatikus beállítással
................................................................................46
Felvételkészítés a témának megfelelő beállítással
(Motívumprogram) .............................................49
Portréfotók készítése ....................................50
Tájképfotók készítése ...................................51
Kisméretű téma fényképezése .....................52
Mozgó téma fényképezése ...........................53
6
A fényképezési funkció használata
Naplemente fényképezése ...........................54
Éjszakai fényképek készítése ......................55
Fénykép tetszőleges módon való elkészítése
(Expozíciós üzemmód)........................................56
Fényképezés automatikus programozással
.......................................................................58
A háttér homályosságának szabályozása
(Rekesz elsőbbség)...................................... 59
Mozgó téma fényképezése különböző
kifejezőeszközzel (Zársebesség-elsőbbség)
.......................................................................61
Fényképezés kézzel beállított expozíció (Kézi
expozíció) üzemmódban ............................ 64
A téma mozgása miatti elmosódás
fényképezése hosszú expozícióval (BULB)
.......................................................................66
A fókuszüzemmód kiválasztása ..............................68
Az automatikus fókusz használata ....................68
Felvétel készítése a kívánt képkompozícióban
(fókuszrögzítés)...........................................70
A fókuszálás módjának kiválasztása a téma
mozgásának megfelelően
(Autofókusz mód)....................................... 71
A fókuszmező (AF mező) beállítása .................72
A fókusz manuális beállítása (Manuális fókusz)
.......................................................................73
A vaku használata .....................................................74
Fényképezés vezeték nélküli vakuval ...............77
A kép fényerejének módosítása (expozíció, vaku
kompenzáció, mérés) ..........................................78
A fényerő-kompenzáció használata a teljes
képre (expozíciókompenzáció)..................78
A vaku fényerejének módosítása (Vaku
kompenzáció)...............................................79
Téma fényerőmérési módjának kiválasztása
(Mérésmód) ................................................80
Az ISO érték beállítása ............................................ 81
A színtónusok beállítása (Fehéregyensúly) ...........82
A fehéregyensúly módosítása egy adott
fényforrásnak megfelelően (Automatikus/
Előre beállított fehéregyensúly) ............... 82
Színtónusok regisztrálása (Egyéni
fehéregyensúly) ........................................... 83
Képfeldolgozás ..........................................................85
7
A kép fényerejének javítása (D-tartomány
optimalizálása) ............................................85
A kívánt képfeldolgozás kiválasztása (Saját
beállítás)....................................................... 85
A színvisszaadási tartomány megváltoztatása
(Színtér)........................................................87
A képtovábbítási mód kiválasztása ........... 88
Egy kép készítése ................................................88
Folyamatos fényképezés .....................................88
Az önkioldó használata ......................................89
Képek készítése eltolt expozícióval (Expozíciós
rekeszelés) ................................................... 90
Fényképezés a távvezérlővel ..............................92
A megtekintési funkció használata
A beállítások módosítása
Képek megtekintése számítógépen
Képek nyomtatása
Egyebek
Képek megtekintése ................................................. 93
A rögzített képek adatainak ellenőrzése ...............97
Képek védelme (Védelem) ....................................100
Képek törlése (Törlés) ...........................................101
Képek megtekintése televízió képernyőjén ......... 104
A képméret és a képminőség beállítása ...............108
A memóriakártyára történő rögzítés módjának
beállítása .............................................................111
A zajcsökkentés beállításainak módosítása ......... 113
A vezérlőtárcsa funkcióinak módosítása ............. 114
Egyéb beállítások módosítása ...............................115
Az LCD képernyő beállítása .................................117
A fényképezőgép verziójának ellenőrzése ..........119
Visszaállítás az alapértékekre ...............................120
Képek másolása számítógépre ..............................122
Képek megtekintése a számítógépen ................... 126
A szoftver használata .............................................131
DPOF meghatározása ............................................ 137
Képek nyomtatása a fényképezőgépnek közvetlenül
egy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz való
csatlakoztatásával .............................................. 139
Műszaki adatok ....................................................... 143
Hibaelhárítás ...........................................................147
Figyelmeztető üzenetek .........................................158
Óvintézkedések .......................................................161
Tárgymutató ............................................................................164
8

A fényképezőgép előkészítése

A mellékelt tartozékok ellenőrzése

A zárójelben lévő szám a darabszámot jelöli.
• BC-VH1 Akkumulátortöltő (1)
• Tápkábel (1) (az Egyesült Államokban és Kanadában nincs mellékelve)
• Újratölthető akkumulátor NP­FH50 (1)
• USB-kábel (1)
•Vállszíj (1)
• Szemlencsefedél (1)
• Vázsapka (1) (a fényképezőgépen)
• Szemsapka (1) (a fényképezőgépen)
• CD-ROM-lemez (az α fényképezőgéphez tartozó szoftverekkel) (1)
• Üzembe helyezési útmutató (1)
• Használati útmutató (a jelen kézikönyv) (1)
A fényképezőgép előkészítése
9

Az akkumulátor előkészítése

A fényképezőgép első alkalommal való használatakor feltétlenül töltse fel a (mellékelt) NP-FH50 „InfoLITHIUM” akkumulátort.
Az akkumulátor feltöltése
Az „InfoLITHIUM” akkumulátor akkor is feltölthető, ha nem merült le teljesen. Akkor is használható, ha nincs teljesen feltöltve.
1 Helyezze be az akkumulátort
a töltőbe.
Kattanásig nyomja be az akkumulátort.
10
2 Csatlakoztassa az
akkumulátortöltőt a konnektorhoz.
Világít: töltés alatt Nem világít: a normál töltés befejeződött A jelzőfény kikapcsolása után egy órával: a teljes töltés befejeződött
Egyesült államokbeli és kanadai vásárlók esetében
Csatlakozó
a konnekto­rhoz
CHARGE jelzőfény
Az Egyesült Államok és Kanada területén kívüli vásárlók esetében
Tápkábel
CHARGE jelzőfény
Töltési idő
• A teljesen lemerült (mellékelt) akkumulátor 25 °C-os hőmérsékleten érvényes töltési ideje az alábbi táblázatban látható.
Teljes töltés Normál töltés
Kb. 265 perc Kb. 205 perc
• A töltési idő az akkumulátor fennmaradó kapacitásától vagy a töltési körülményektől függően eltérő.
A fényképezőgép előkészítése
A CHARGE jelzőfény villogás esetén
• A mellékelt akkumulátortöltő CHARGE jelzőfénye az alábbi módokon villoghat: – Gyors villogás: A jelzőfény ismételten, 0,15 mp-es időközökkel
fel- és lekapcsolódik.
11
– Lassú villogás: A jelzőfény ismételten, 1,5 mp-es időközökkel fel-
és lekapcsolódik.
• Ha a CHARGE jelzőfény gyorsan villog, távolítsa el a töltés alatt álló akkumulátort, majd ismét, stabilan helyezze be ugyanazt az akkumulátort a töltőbe. Ha a CHARGE jelzőfény ismét gyorsan villog, az az akkumulátor hibájának, vagy az előírttól eltérő típusú akkumulátor behelyezésének jele lehet. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelő típusú-e. Ha az akkumulátor az előírt típusú, akkor vegye ki, cserélje ki egy újra vagy egy másikra, és ellenőrizze, hogy az akkumulátortöltő megfelelően működik-e vele. Ha az akkumulátortöltő megfelelően működik, akkor az akkumulátor hibás.
• Ha a CHARGE jelzőfény lassan villog, az a töltés ideiglenes leállását, vagy kikapcsolt állapotot jelezhet. Az akkumulátortöltő automatikusan felfüggeszti a töltést, és kikapcsolt állapotba lép, ha a hőmérséklet az ajánlott működési hőmérsékleten kívülre esik. Amikor a hőmérséklet ismét a megfelelő tartományon belülre esik, az akkumulátortöltő folytatja a töltést, és a CHARGE jelzőfény ismét világítani kezd. Az akkumulátor töltése 10 °C –30 °C környezeti hőmérséklet között javasolt.
Megjegyzések
• Csatlakoztassa az akkumulátortöltőt a legközelebbi konnektorhoz.
• Amikor a töltés befejeződött, húzza ki a hálózati tápkábelt a konnektorból, és
vegye ki az akkumulátort a töltőből. Ha a töltőben hagyja a feltöltött akkumulátort, csökkenhet az akkumulátor élettartama.
• Az „InfoLITHIUM” H sorozatú akkumulátoron kívül semmilyen más típusú
akkumulátort ne töltsön a fényképezőgéphez tartozó (mellékelt) akkumulátortöltővel. Ha a megadottól eltérő típusú akkumulátorokat próbál tölteni, akkor azok szivároghatnak, túlhevülhetnek, sőt felrobbanhatnak, ami áramütésből és égésből adódó sérülés veszélyét jelenti.
• Ha az akkumulátortöltő piszkos, akkor előfordulhat, hogy a töltés nem
működik megfelelően. Tisztítsa meg az akkumulátortöltőt száraz ronggyal stb.
A fényképezőgép használata külföldön – hálózati feszültség
Bármely országban vagy régióban használhatja fényképezőgépét, az akkumulátortöltőt és a (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adaptert, ahol a hálózati feszültség 100 V–240 V, 50/60 Hz-es.
Megjegyzés
• Ne használjon elektronikus feszültség-átalakítót (úti konvertert), mivel az
hibás működést okozhat.
12
A feltöltött akkumulátor behelyezése
1 A fedélnyitó kar
elcsúsztatásával nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét.
2 Határozottan, teljesen
helyezze be az akkumulátort, miközben az akkumulátor végével nyomja a lezáró kart.
3 Csukja le az
akkumulátorfedelet.
Az akkumulátor eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és csúsztassa el a lezáró kart a nyíl irányába. Vigyázzon, nehogy leessen az akkumulátor.
A fényképezőgép előkészítése
Lezáró kar
Lezáró kar
13
Az akkumulátor töltöttségi szintjének ellenőrzése
Kapcsolja a főkapcsolót ON állásba, és ellenőrizze a töltöttségi szintet az LCD képernyőn.
„Az
Az akkumulátor töltöttségi szintje
Magas Alacsony
akkumulátor lemerült”
Nem lehet több fényképet rögzíteni.
Mi az az „InfoLITHIUM” akkumulátor?
Az „InfoLITHIUM” egy lítiumionos akkumulátor, amely képes üzemi adatainak továbbítására a fényképezőgépre.
Megjegyzések
• Bizonyos körülmények között pontatlan lehet a kijelzett érték.
• Az akkumulátort nem érheti víz. Az akkumulátor nem vízálló.
• Ne hagyja az akkumulátort különösen meleg helyen, például autóban vagy
közvetlen napfénynek kitéve.
A rendelkezésre álló akkumulátorok
A fényképezőgéppel kizárólag NP-FH50 típusú akkumulátor használható. Felhívjuk figyelmét, hogy az NP-FH30 és az NP-FH40 típus nem használható.
Az akkumulátor hatékony kihasználása
• Az akkumulátor teljesítménye kis hőmérsékletű környezetben csökken. Így hideg helyen az akkumulátor csak rövidebb ideig működik, és a folyamatos fényképezés sebessége csökken. Javasoljuk, hogy az akkumulátort egy, a testéhez közeli zsebbe helyezze, hogy felmelegedhessen, és csak közvetlenül a fényképezés előtt helyezze a fényképezőgépbe.
• Az akkumulátor gyorsan lemerül, ha gyakran használja a vakut, a folyamatos fényképezést, vagy gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet.
14
Az akkumulátor élettartama
• Az akkumulátor élettartama korlátozott. A használat során és az idő előrehaladtával az akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ha úgy tapasztalja, hogy az akkumulátor működési ideje jelentősen lecsökkent, akkor az akkumulátor valószínűleg elérte élettartama végét. Vásároljon új akkumulátort.
• Az akkumulátor élettartama függ a tárolás módjától, valamint az adott akkumulátor működési feltételeitől és használati környezetétől.
Az akkumulátor szakszerű tárolása
Ha az akkumulátort hosszú ideig nem használja, akkor évente egyszer töltse fel teljesen, és merítse le teljesen a fényképezőgépével, majd az élettartam meghosszabbítása céljából tárolja száraz, hűvös helyen.
A fényképezőgép előkészítése
15

Objektív csatlakoztatása

1 Vegye le a vázsapkát a
fényképezőgépről, és a hátsó sapkát az objektív hátuljáról.
• Az objektívek cseréjét gyorsan, pormentes helyen végezze, nehogy por vagy szennyeződés jusson a fényképezőgép belsejébe.
Hátsó sapka
2 Úgy helyezze fel az
objektívet, hogy az objektív és a fényképezőgép narancssárga indexjelei egy vonalba essenek.
3 Forgassa el az objektívet az
óramutató járásával megegyező irányban, amíg lezárt helyzetbe nem kattan.
Megjegyzések
• A hátsó objektívsapka nincs mellékelve a DT 18–55mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlethez. Ha az objektívet úgy tárolja, hogy nincsen a fényképezőgéphez csatlakoztatva, vásárolja meg a ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát.
• Az objektív felhelyezésekor ne nyomja meg az objektív kioldó gombját.
• Felhelyezéskor ne erőltesse az objektívet.
Vázsapka
Narancssárga indexjelek
16
Az objektív levétele
1 Nyomja be teljesen az
objektívkioldó gombot, és ütközésig forgassa az objektívet az óramutató járásával ellentétesen.
Objektívkioldó gomb
2 Helyezze vissza a hátsó
sapkát az objektívre, és helyezze fel a fényképezőgépre a vázsapkát.
• A felhelyezésük előtt távolítsa el belőlük a port.
• A DT 18–55 mm F3,5–5,6 SAM objektívkészlet megvásárlásakor vásárolja meg az ALC-R55 típusú hátsó objektívsapkát is.
Az objektívcserével kapcsolatos megjegyzés
Ha objektív cseréjekor por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. A fényképezőgép porvédelmi funkcióval rendelkezik, amellyel elkerülhető, hogy por telepedjen a képérzékelőre. Azonban az objektív csatlakoztatását vagy eltávolítását gyorsan, pormentes környezetben végezze el.
A fényképezőgép előkészítése
Ha por vagy szennyeződés kerül a képérzékelőre
Tisztítsa meg a képérzékelőt a Beállítás menüben (28. oldal) található [Tisztítási mód] használatával.
17

Memóriakártya behelyezése

ya)
A fényképezőgéppel kizárólag „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, SD és SDHC típusú memóriakártyák használhatók. „MultiMediaCard” típusú kártyák nem használhatók a fényképezőgéppel. A „Memory Stick PRO Duo” és a „Memory Stick PRO-HG Duo” típusú kártyákat „Memory Stick PRO Duo” kártyaként, az SD- és az SDHC-memóriakártyákat pedig „SD-memóriakártya”-ként említjük a jelen Használati útmutatóban.
1 Nyissa fel a memóriakártya-
fedelet.
2 Helyezzen be egy „Memory
Stick PRO Duo” vagy egy SD típusú memóriakártyát.
• Az ábrán látható módon, kattanásig illessze be a memóriakártyát.
3 A memóriakártya-kapcsoló
használatával válassza ki a használni kívánt memóriakártya-típust.
18
Címkés rész (SD memóriakártya)
Aljzat felőli oldal
Címkés rész („Memory Stick PRO Duo”) memóriakárt
Aljzat felőli oldal
4 Csukja be a memóriakártya-fedelet.
A memóriakártya eltávolítása
Ellenőrizze, hogy a memóriaműködés­jelző nem világít, majd nyissa ki a memóriakártya-fedelet, és nyomja be egyszer a memóriakártyát.
Memóriaműködés-jelző
A memóriakártya-használattal kapcsolatos megjegyzések
• Ne ütögesse, ne hajlítsa meg, és ne ejtse le a memóriakártyát.
• A következő körülmények között ne használja és ne tárolja a memóriakártyát: – Magas hőmérsékletű helyek, pl. napon parkoló gépkocsi belseje. – Közvetlen napfénynek kitett helyek. – Magas páratartalmú vagy maró anyagokat tartalmazó helyek.
• A memóriakártya huzamosabb ideig tartó használat után közvetlenül forró lehet. Legyen óvatos, amikor hozzányúl.
• Ha a memóriaműködés-jelző világít, ne vegye ki a memóriakártyát, ne távolítsa el az akkumulátort, és ne kapcsolja ki a fényképezőgépet. Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
• Az adatok megsérülhetnek, ha a memóriakártyát erős mágneses hatású anyag mellé helyezi, vagy ha statikusan feltöltött vagy elektromos zajjal szennyezett környezetben használja.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen biztonsági másolatot például a számítógép merevlemezére.
• A memóriakártya hordozásához vagy tárolásához a hozzá mellékelt tartót használja.
• Ne tegye ki víz hatásának a memóriakártyát.
• Ne érintse meg a kezével vagy fémtárggyal a memóriakártya érintkezőit.
A fényképezőgép előkészítése
19
• Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója a LOCK állásban van, nem hajthatók végre műveletek, például képek felvétele vagy törlése.
• A legfeljebb 16 GB tárkapacitású „Memory Stick PRO Duo” kártyák vagy a legfeljebb 32 GB tárkapacitású SD memóriakártyák igazoltan használhatók ezzel a fényképezőgéppel.
• Nem garantálható, hogy számítógéppel formázott memóriakártyák használhatók ezzel a fényképezőgéppel.
• Az adatok olvasási/írási sebessége a memóriakártyák és a használt eszköz kombinációjától függ.
• Ne nyomja erősen a tollat, amikor a jegyzetelő mezőjére ír.
• Ne ragasszon címkét a memóriakártyákra.
• A memóriakártyákat ne szedje szét és ne alakítsa át.
• Ne hagyja a memóriakártyákat kisgyermekek számára elérhető helyen. Előfordulhat, hogy véletlenül lenyelik.
A fényképezőgéppel használt „Memory Stick”-kel kapcsolatos megjegyzések
A fényképezőgéppel használható „Memory Stick”-típusok az alábbi táblázatban láthatók. Azonban nem garantálható az összes „Memory Stick PRO Duo”-funkció megfelelő működése.
„Memory Stick PRO Duo”*
„Memory Stick PRO-HG Duo”*
„Memory Stick Duo”
„Memory Stick” és „Memory Stick PRO”
* MagicGate funkcióval rendelkezik. A MagicGate egy védjeggyel ellátott
védelmi technológia, amely titkosítási technológiát alkalmaz. Azok az adatrögzítési/-lejátszási műveletek, amelyekhez MagicGate funkciók szükségesek, nem végezhetők el ezzel a fényképezőgéppel.
* Támogatja a párhuzamos illesztővel végzett, nagy sebességű adatátvitelt.
A fényképezőgéphez mellékelve
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
Nincs mellékelve a fényképezőgéphez
20

A fényképezőgép előkészítése

A dátum beállítása
Amikor először kapcsolja be a fényképezőgépet, megjelenik a Dát./ Idő beáll. képernyő.
1 A főkapcsoló ON állásba
kapcsolásával kapcsolja be a fényképezőgépet.
• A fényképezőgép kikapcsolásához kapcsolja OFF állásba.
2 Győződjön meg róla, hogy az
[OK] lehetőség van kiválasztva az LCD képernyőn, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
3 Az elemeket a b/B gombbal
választhatja ki, majd a v/V gombbal állíthatja be a számokat.
• Az [ÉÉÉÉ/HH/NN] sorrendjének beállításához először válassza az [ÉÉÉÉ/HH/NN] értéket a b/B gombbal, majd módosítsa a v/V gombbal.
A fényképezőgép előkészítése
4 Ismételje meg a 3. lépést a többi elem beállításához,
majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
21
5 Győződjön meg róla, hogy az [OK] lehetőség van
kiválasztva, majd nyomja meg a vezérlőgomb közepét.
A dátum és idő módosításának visszavonása
Nyomja meg a MENU gombot.
A dátum és idő ismételt beállítása
MENU gomb t 2 t [Dát./Idő beáll.]
A kereső élességének beállítása (dioptriabeállító)
A látásának megfelelően módosítsa a dioptriabeállító tárcsát, hogy a kijelzések élesen jelenjenek meg a keresőben.
• Ha távollátó, fordítsa a tárcsát + irányba, ha rövidlátó, akkor pedig – irányba.
• A dioptria könnyen beállítható, ha fény felé irányítja a fényképezőgépet.
Ha nehezen forgatható a dioptriabeállító tárcsa
Vegye le a szemsapkát úgy, hogy ujjait a szemsapka alá helyezi, majd felfelé csúsztatja; ezután állítsa be a dioptriát.
• Az FDA-M1AM Nagyító (külön megvásárolható) vagy az FDA-A1AM Hajlított kereső (külön megvásárolható) fényképezőgéphez való csatlakoztatásakor távolítsa el a szemsapkát az ábrán bemutatott módon, majd csatlakoztassa a tartozékokat.
22

A mellékelt tartozékok használata

Ez a szakasz a vállszíj, a szemlencsefedél és a szemsapka használatának módját írja le. Az egyéb tartozékok leírása a következő oldalakon szerepel.
• Újratölthető akkumulátor (10. oldal)
• Akkumulátortöltő (10. oldal)
• Tápkábel (az Egyesült Államokban és Kanadában nincs mellékelve) (10. oldal)
• USB-kábel (123. és 140. oldal)
•CD-ROM-lemez (132. oldal)
A vállszíj felhelyezése
A szíj mindkét végét csatlakoztassa a fényképezőgéphez.
• A szemlencsefedelet (24. oldal) is
csatlakoztathatja a szíjhoz.
Szemlencsefedél
A fényképezőgép előkészítése
23
A szemlencsefedél és a szemsapka használata
Megakadályozhatja, hogy fény kerüljön a keresőbe, és az hatással legyen az expozícióra. Amikor a zárat a kereső használata nélkül oldja ki, pl. önkioldós fényképezés esetén, akkor helyezze fel a szemlencsefedelet.
1 Óvatosan csúsztassa le a
szemsapkát úgy, hogy mindkét oldalát nyomja.
• Helyezze ujjait a szemsapka alá, majd csúsztassa felfelé.
2 Csúsztassa a
szemlencsefedelet a keresőre.
Megjegyzés
• A helyzettől függően a közvetlenül a kereső alatt található szemérzékelők aktiválódhatnak, és előfordulhat, hogy az élesség módosul, vagy az LCD képernyő tovább villog. Ilyen esetekben kapcsolja ki mind az [Eye-Start AF] (70. oldal), mind a [AutoKiKeresővel] (118. oldal) lehetőséget.
24

A rögzíthető képek számának ellenőrzése

Ha behelyezett egy memóriakártyát a fényképezőgépbe, és a főkapcsolót ON állásba kapcsolta, a rögzíthető képek száma (amennyiben az aktuális beállításokkal folytatja a fényképezést) megjelenik az LCD képernyőn.
Megjegyzések
• Ha a „0” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, a memóriakártya megtelt. Cserélje ki a memóriakártyát egy másikra, vagy töröljön képeket a használatban lévő memóriakártyáról (101. oldal).
• Ha „NO CARD” (a rögzíthető képek száma) sárgán villog, az azt jelenti, hogy nincs behelyezve memóriakártya. Helyezzen be egy memóriakártyát.
A memóriakártyára rögzíthető képek száma
A táblázat az ezzel a fényképezőgéppel formázott memóriakártyára rögzíthető képek becsült számát mutatja. Az értékeket a tesztelés során standard Sony memóriakártyák használatával határozták meg. Az értékek a felvételkészítési feltételektől függően eltérhetnek.
Képméret: L 10M Méretarány: 3:2* „Memory Stick PRO Duo” (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 320 647 1281 2575 5221 Finom 237 480 951 1910 3874 RAW & JPEG 48 98 195 392 797 RAW 60 123 245 494 1004
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
A fényképezőgép előkészítése
25
SD memóriakártya (egység: kép)
Tárkapacitás
Méret
Normál 319 634 1277 2571 5221 Finom 236 470 947 1908 3874 RAW & JPEG 47 96 194 392 797 RAW 60 121 245 494 1004
* Ha a [Méretarány] lehetőség [16:9] értékre van állítva, akkor a fenti
táblázatban megadott értékeknél több kép rögzíthető. Azonban ha [RAW] értékre van állítva, akkor a képek száma megegyezik a [3:2] méretaránynál megadottakkal.
1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Akkumulátor használata esetén felvehető képek száma
Ha a fényképezőgépet teljesen feltöltött (mellékelt) akkumulátorral használja, akkor körülbelül 510 képet lehet készíteni. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a tényleges számok a használati feltételektől függően alacsonyabbak is lehetnek a jelzettnél.
• A szám teljesen feltöltött akkumulátorral és a következő helyzetre van kiszámítva: – 25 °C környezeti hőmérsékleten. – A [Minőség] lehetőség értéke [Finom]. – [Autofókusz mód] lehetőség értéke (Automatikus AF). – Fényképezés 30 másodpercenként. – A vaku minden második felvételnél villan. – A fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és
kikapcsolja.
• A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
26

Tisztítás

Az LCD képernyő tisztítása
A képernyő felületét az ujjlenyomatok, por stb. eltávolítása érdekében törölje le egy, a kereskedelemben kapható LCD-tisztító készlettel.
Az objektív tisztítása
• Az objektív felületének tisztításakor a port az objektív felületéről egy, a kereskedelemben kapható légfúvóval távolítsa el. Ha a felületre por tapadt, objektívtisztító oldattal enyhén benedvesített, puha kendővel vagy papírtörlővel törölje le. Spirális mintában, belülről kifelé haladjon. Ne szórjon tisztítószert közvetlenül az objektív felületére.
• Ne érintse meg a fényképezőgép belsejét, például az objektív csatlakozóit vagy a tükröt. Mivel a tükrön vagy a tükör körül lévő por befolyásolhatja az autofókusz rendszer működését, fújja le a port egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. Ha por rakódik a képérzékelőre, akkor az a fényképen is megjelenhet. Állítsa a fényképezőgépet tisztítási üzemmódba, majd tisztítsa meg egy légfúvóval (28. oldal). A fényképezőgép belsejének tisztításához ne használjon permetező tisztítót. Ennek használata hibás működést okozhat.
• Ne használjon olyan tisztítószer-oldatot, amely szerves oldószert, például hígítót vagy benzint tartalmaz.
A fényképezőgép burkolatának tisztítása
A fényképezőgép burkolatát enyhén benedvesített, puha kendővel tisztítsa, majd törölje át egy száraz kendővel. Ne használja a következőket, mert károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot.
• Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarriasztó, napvédő vagy rovarölő szerek, stb.
• Ne érintse meg a fényképezőgépet, ha a kezén a fenti anyagok valamelyike található.
• Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy PVC-vel érintkezzen.
A fényképezőgép előkészítése
27
A képérzékelő tisztítása
Ha por vagy szennyeződés kerül a fényképezőgép belsejébe, és a képérzékelő (azaz a film szerepét betöltő alkatrész) felszínére telepedik, akkor az a felvétel környezetétől függően megjelenhet a fényképen. Ha por van a képérzékelőn, akkor az alábbiak szerint tisztítsa le egy, a kereskedelmi forgalomban kapható légfúvóval. A képérzékelő könnyen, csupán a légfúvó és a porvédelmi funkció segítségével letisztítható.
Megjegyzések
• A tisztítás csak akkor végezhető el, ha az akkumulátorszint (három, a töltöttséget jelző ikon) vagy ennél nagyobb. Az alacsony töltöttségi szintű akkumulátorral végzett tisztítás károsíthatja a zárat. A tisztítást gyorsan kell elvégezni. A (külön megvásárolható) AC-PW10AM hálózati adapter használata ajánlott.
• Ne használjon permetező tisztítót, mert előfordulhat, hogy vízcseppecskéket szór szét a fényképezőgép belsejében.
1 Győződjön meg róla, hogy az akkumulátor teljesen fel
van töltve (14. oldal).
2 Nyomja meg a MENU
gombot, majd válassza a 3 lehetőséget a vezérlőgomb b/B részével.
MENU gomb
3 A vezérlőgomb v/V részével
válassza ki a [Tisztítási mód] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Megjelenik a „Tisztítás után kikapcsol a fényképezőgép. Folytatja?” üzenet.
28
4 A vezérlőgomb v részének megnyomásával válassza
ki az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg a vezérlőgomb középső részét.
Miután a képérzékelő egy rövid ideig rezeg, az elöl lévő tükör felemelkedik.
5 Szerelje le az objektívet (17. oldal).
6 A légfúvóval tisztítsa meg a
képérzékelő felületét és a környező területet.
• Ne érintse meg a képérzékelőt a légfúvó végével. Gyorsan végezze el a tisztítást.
• Tartsa a fényképezőgép elülső oldalát lefelé, hogy megakadályozza, hogy a por újra megtelepedjen a fényképezőgépben.
• A képérzékelő tisztításakor a légfúvó vége ne kerüljön a lencsefoglalatnál beljebb a fényképezőgép üregébe.
7 Csatlakoztassa az objektívet, és kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
Megjegyzés
• A fényképezőgép sípolni kezd, ha tisztítás közben csökken az akkumulátor töltöttségi szintje. Azonnal hagyja abba a tisztítást, és kapcsolja ki a fényképezőgépet.
A fényképezőgép előkészítése
29

A használatbavétel előtt

A fényképezőgép részei és a képernyő jelzői

Részletes leírást a zárójelben hivatkozott oldalakon talál.

Elülső oldal

A Exponáló gomb (46) B Főkapcsoló (21) C Vezérlőtárcsa (60, 114) D Önkioldó jelzőfénye (89) E Objektívérintkezők* F Távérzékelő G Tükör* H Lencsefoglalat I Beépített vaku* (74) J A képérzékelő
pozíciójele (70)
K Üzemmódválasztó tárcsa
(46–67)
30
L Objektívkioldó gomb (17) M Fókuszüzemmód-kapcsoló
(68, 73)
* Ne érintse meg közvetlenül
ezeket az alkatrészeket.
Loading...
+ 137 hidden pages