Sony DSLR-A230 User Manual

Page 1
Page 2
VÝSTRAHA POZOR
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
2
Page 3
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
)
3
Page 4
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť vymenená iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 °).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
4
Page 5

Informácie o používaní fotoaparátu

Žiadna kompenzácia obsahu záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý nie je možné uskutočniť snímaním alebo prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo pamäťovej karty apod., nie je možné nijakým spôsobom kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty dát, pravidelne kopírujte (zálohujte) dáta na iné médium.
Poznámky k displeju LCD a objektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa však môžu permanentne objavovať malé tmavé a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto bodky vznikajú normálne pri výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
Čierne, biele, červené, modré a zelené body
• Fotoaparát nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu. Pri zaostrení slnečného svetla na blízky predmet môže vzniknúť požiar. Ak musíte umiestniť fotoaparát na priame slnečné svetlo, nasaďte kryt objektívu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze na displeji LCD vznikať závoje. Toto nie je chybná funkcia. Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej LCD dočasne stmavnúť.
Po zohriatí fotoaparátu bude displej fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, čo by mohlo spôsobiť poruchu.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako príklady obrázkov sú reprodukcie. Nejedná sa o skutočné fotografie nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode na používanie
Ak nie je v tomto návode na používanie uvedené inak, údaje o výkone a technické údaje boli definované za nasledujúcich podmienok: pri bežnej teplote okolitého prostredia 25 °C a s použitím úplne nabitého akumulátora.
5
Page 6

Obsah

Príprava fotoaparátu
Pred použitím
Snímanie záberov
6
Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5
Kontrola dodaného príslušenstva ..................................9
Príprava akumulátora ...................................................10
Nasadenie objektívu .....................................................16
Vloženie pamäťovej karty ............................................ 18
Príprava fotoaparátu ..................................................... 21
Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 23
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať
.....................................................................................25
Čistenie ........................................................................... 27
Identifikácia súčastí a indikátorov na obrazovke ...... 30
Predná strana ............................................................ 30
Zadná strana .............................................................31
Bočné strany/Dolná strana .....................................32
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní
(DISP) .............................................................. 33
Displej LCD (podrobné zobrazenie) .....................34
Displej LCD (štandardné zobrazenie) ..................36
Hľadáčik ....................................................................38
Výber funkcie alebo nastavenia .................................. 39
Funkcie volené ovládacím tlačidlom ..................... 41
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................41
Funkcie volené tlačidlom MENU ..........................41
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 43
Správny postoj ..........................................................43
Používanie funkcie SteadyShot ..............................44
Používanie statívu ....................................................45
/ Snímanie s automatickým nastavením ...... 46
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt
(výber scény) ............................................................ 49
Snímanie fotografií portrétov ........................... 50
Snímanie fotografií krajiny ............................... 51
Snímanie fotografií malých objektov ...............52
Snímanie fotografií pohybujúcich sa objektov
............................................................................53
Snímanie fotografií pri západe slnka ...............54
Snímanie fotografií v noci .................................55
Page 7
Používanie funkcie snímania
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom
(režim expozície).......................................................56
Snímanie v režime automatického programu .... 58
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia
(priorita clony)................................................. 59
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky) .........................61
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia) ..................................... 64
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB) ............................................................66
Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 68
Používanie automatického zaostrovania ............... 68
Snímanie s požadovanou kompozíciou
(uzamknutie zaostrenia).................................71
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu
(režim automatického zaostrovania) ............71
Výber oblasti zaostrenia (Oblasť automatického
zaostrenia (AF)) ............................................. 72
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne
zaostrovanie) ...................................................73
Používanie blesku .......................................................... 75
Snímanie s bezdrôtovým bleskom ......................... 78
Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia
blesku, meranie)........................................................ 79
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu
(kompenzácia expozície) ............................... 79
Úprava intenzity blesku (kompenzácia blesku).... 80
Výber spôsobu merania jasu objektu (režim
merania) ...........................................................81
Nastavenie ISO .............................................................. 82
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) ............ 83
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho
zdroja svetla (automatické/predvolené
vyváženie bielej farby) ................................... 83
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej
farby) ................................................................ 84
Spracovanie fotografie .................................................. 86
7
Page 8
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia
dynamického rozsahu) ...................................86
Výber požadovaného spracovania fotografie
(kreatívny štýl)................................................. 86
Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný
priestor)............................................................. 88
Výber dynamického režimu ............................ 89
Snímanie jedného záberu ........................................89
Súvislé snímanie ....................................................... 89
Používanie samospúšte ............................................ 90
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou
(posun expozície).............................................91
Snímanie s diaľkovým ovládačom .......................... 93
Používanie funkcie zobrazenia
Zmena nastavenia
Zobrazenie fotografií v počítači
Tlač fotografií
Iné
Prehrávanie fotografií ...................................................94
Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách
.....................................................................................98
Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 101
Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................102
Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ............ 104
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 108
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu
................................................................................... 110
Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 112
Zmena funkcií ovládacieho kolieska ........................ 113
Zmena iných nastavení ............................................... 114
Nastavenie displeja LCD ............................................116
Overenie verzie fotoaparátu ......................................118
Obnovenie predvolených nastavení ..........................119
Kopírovanie záberov do počítača .............................. 121
Prezeranie záberov na monitore počítača ................ 125
Používanie softvéru ..................................................... 130
Definovanie parametrov DPOF ................................ 136
Tlač fotografií pripojením fotoaparátu k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge ............ 138
Technické údaje ........................................................... 142
Riešenie problémov ....................................................146
Výstražné hlásenia ...................................................... 156
Preventívne opatrenia .................................................159
Register ...................................................................................... 162
8
Page 9

Príprava fotoaparátu

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
• BC-VH1 Nabíjačka akumulátora (1)
• Napájací kábel (1) (v USA a v Kanade sa predáva samostatne)
• Nabíjateľný akumulátor NP­FH50 (1)
• Kábel USB (1)
• Popruh na rameno (1)
• Kryt očnice (1)
• Kryt závitu objektívu (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Očnicový kryt (1) (nasadený na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (aplikačný softvér pre fotoaparát α) (1)
• Stručná príručka (1)
• Návod na používanie (táto príručka) (1)
Príprava fotoaparátu
9
Page 10

Príprava akumulátora

Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-FH50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Nabíjanie akumulátora
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je úplne vybitý. Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
10
Page 11
2 Zapojte nabíjačku
akumulátora do elektrickej zástrčky.
Svieti: nabíja sa Zhasne: normálne nabíjanie je dokončené Jedna hodina po zhasnutí indikátora: úplné nabíjanie je dokončené
Pre zákazníkov v USA a v Kanade
Zásuvka
Do elektrickej zástrčky
Indikátor CHARGE
Pre zákazníkov v iných krajinách alebo oblastiach než je USA a Kanada
Napájací kábel
Indikátor CHARGE
Informácie o dobe nabíjania
• Doba potrebná na nabitie úplne vybitého akumulátora (je súčasťou dodávky) pri teplote 25 °C je nasledovná.
Úplné nabitie Účinné nabitie
Približne 265 min. Približne 205 min.
• Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a podmienok nabíjania.
Keď indikátor CHARGE bliká
• Indikátor CHARGE dodanej nabíjačky akumulátora bliká dvoma spôsobmi: – rýchle blikanie: indikátor sa opakovane rozsvecuje a zhasína v
intervale 0,15 s.
– pomalé blikanie: indikátor sa opakovane rozsvecuje a zhasína v
intervale 1,5 s.
11
Príprava fotoaparátu
Page 12
• Keď indikátor CHARGE rýchlo bliká, vyberte nabíjaný akumulátor a potom znova bezpečne vložte ten istý akumulátor do nabíjačky akumulátora. Ak indikátor CHARGE znova rýchlo bliká, môže to naznačovať, že ide o chybu akumulátora, alebo ste vložili iný než špecifikovaný typ akumulátora. Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak ide o špecifikovaný typ akumulátora, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým alebo iným akumulátorom a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora pracuje správne. Ak nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe akumulátora.
• Keď indikátor CHARGE bliká pomaly, znamená to, že nabíjačka akumulátora dočasne zastavila nabíjanie a prešla do úsporného režimu. Nabíjačka akumulátora zastaví nabíjanie a automaticky prejde do úsporného režimu, keď je teplota mimo odporúčaného rozsahu prevádzkových teplôt. Keď sa teplota vráti späť do zodpovedajúceho rozsahu, nabíjačka akumulátora obnoví nabíjanie a indikátor CHARGE sa znova rozsvieti. Akumulátor sa odporúča nabíjať pri teplote okolitého prostredia v rozmedzí od 10 °C do 30 °C.
Poznámky
• Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.
• Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky a vyberte
akumulátor z nabíjačky. Ak ponecháte nabitý akumulátor v nabíjačke, životnosť akumulátora sa môže skrátiť.
• V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný
akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série H. Iné akumulátory by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.
• Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo podobným spôsobom.
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér AC-PW10AM (predáva sa samostatne) môžete používať v ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.
Poznámka
• Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože
môže spôsobiť poruchu.
12
Page 13
Vloženie nabitého akumulátora
1 Posunutím otváracej páčky
krytu akumulátora otvorte kryt akumulátora.
2 Akumulátor úplne zasuňte,
pričom jeho špičkou zároveň zatlačte na zaisťovaciu páčku akumulátora.
3 Zatvorte kryt priestoru pre
akumulátor.
Vybratie akumulátora
Vypnite fotoaparát a vysuňte zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte pozor, aby pri manipulácii akumulátor nevypadol.
Príprava fotoaparátu
Zaisťovacia páčka
Zaisťovacia páčka
13
Page 14
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Nastavte vypínač napájania do polohy ON a skontrolujte úroveň nabitia na displeji LCD.
„Battery
Kapacita akumulátora
Vysoká Nízka
exhausted“
Nemôžete snímať ďalšie snímky.
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými podmienkami vášho fotoaparátu.
Poznámky
• Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
• Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je vodotesný.
• Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v aute alebo
na priamom slnku.
Dostupné akumulátory
S fotoaparátom sa môže používať iba akumulátor NP-FH50. Typy NP-FH30 a NP-FH40 nie je možné používať.
Efektívne používanie akumulátora
• Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou teplotou okolitého prostredia. Akumulátor je tak v chladnom prostredí možné používať kratšiu dobu a aj rýchlosť nepretržitého snímania sa znižuje. Odporúčame vám, aby ste akumulátor nosili vo vrecku a čo najbližšie k telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.
• Akumulátor sa rýchlo vybije, ak často používate blesk, ak často používate nepretržité snímanie alebo ak fotoaparát často zapínate a vypínate.
Životnosť akumulátora
• Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.
14
Page 15
• Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a okolitého prostredia.
Skladovanie akumulátora
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.
Príprava fotoaparátu
15
Page 16

Nasadenie objektívu

1 Odstráňte kryt závitu
objektívu z fotoaparátu a odstráňte kryt balenia zo zadnej strany objektívu.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov, aby sa zabránilo vniknutiu prachu a nečistôt dovnútra fotoaparátu.
Kryt balenia
2 Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe oranžové značky na objektíve a na fotoaparáte.
3 Pootočte objektívom v
smere hodinových ručičiek tak, aby so zacvaknutím zapadol na svoje miesto.
Poznámky
• Kryt zadnej strany objektívu sa nedodáva so súpravou objektívu DT 18-55mm F3,5-5,6 SAM. Keď objektív uchovávate bez nasadenia na fotoaparáte, kúpte si kryt zadnej strany objektívu ALC-R55.
• Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
• Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
Kryt závitu objektívu
Oranžové značky
16
Page 17
Odpojenie objektívu od fotoaparátu
1 Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte objektív proti smeru hodinových ručičiek, kým sa nezastaví.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
2 Nasaďte kryt balenia späť na
objektív a nasaďte kryt závitu objektívu na fotoaparát.
• Pred ich nasadením z nich odstráňte prach.
• Keď si kúpite súpravu objektívu DT 18 – 55 mm F3,5 – 5,6 SAM, kúpte si aj kryt zadnej strany objektívu ALC­R55.
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača (súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke. Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na obrazovom snímači. Objektív by ste však mali nasadzovať alebo snímať rýchlo a mimo prašných priestorov.
Príprava fotoaparátu
Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach
Vyčistite obrazový snímač použitím funkcie [Cleaning mode] v ponuke nastavenia (strana 28).
17
Page 18

Vloženie pamäťovej karty

S týmto fotoaparátom je možné používať iba pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, SD a SDHC. Karta MultiMediaCard sa s týmto fotoaparátom nemôže používať. Pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ a „Memory Stick PRO­HG Duo“ sa v tomto návode na používanie označujú ako karty „Memory Stick PRO Duo“ a pamäťové karty SD a SDHC sa označujú ako „pamäťová karta SD“.
1 Otvorte kryt pamäťovej
karty.
2 Vložte pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ alebo pamäťovú kartu SD.
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby s cvaknutím zapadla na svoje miesto, ako je znázornené na ilustrácii.
3 Vyberte typ pamäťovej karty,
ktorú chcete používať, pomocou prepínača pamäťových kariet.
18
Lícna strana (pamäťová karta SD)
Časť kontaktov
Lícna strana („Memory Stick PRO Duo“)
Časť kontaktov
Page 19
4 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
Vybratie pamäťovej karty
Skontrolujte, či nesvieti indikátor prístupu, potom otvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu a zatlačte na pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu
Poznámky týkajúce sa používania pamäťových kariet
• Dbajte na to, aby pamäťová karta nespadla, neohýnajte ju, ani ju nevystavujte nárazom.
• Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte v nasledujúcich podmienkach: – na veľmi horúcich miestach, ako je interiér automobilu
zaparkovaného na priamom slnku. – na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu, – na vlhkých miestach alebo na miestach s koróznymi látkami.
• Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte s ňou opatrne.
• Ak indikátor prístupu svieti, nevyberajte pamäťovú kartu ani akumulátor a nevypínajte ani napájanie. Mohli by sa poškodiť údaje.
• Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým žiarením, môžu sa poškodiť údaje.
• Odporúčame vám zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk počítača.
• Pamäťovú kartu počas prenášania alebo skladovania vkladajte do dodávaného puzdra.
• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody.
• Nedotýkajte sa vodivých kontaktov pamäťovej karty rukami ani kovovými predmetmi.
19
Príprava fotoaparátu
Page 20
• Keď je prepínač ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu nastavený do polohy LOCK, nemôžete vykonávať operácie, ako je napríklad nahrávanie alebo odstraňovanie obrázkov.
• Potvrdilo sa, že pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou do 16 GB a pamäťové karty SD s kapacitou do 32 GB v tomto fotoaparáte fungujú správne.
• Pri pamäťových kartách naformátovaných použitím počítača nie je možné zaručiť, že budú fungovať v tomto fotoaparáte.
• Rýchlosť čítania a zápisu údajov závisí od kombinácie pamäťovej karty a použitého vybavenia.
• Pri písaní do miesta pre poznámky netlačte príliš na pero.
• Na samotné pamäťové karty nenalepujte žiadne štítky.
• Pamäťové karty nerozoberajte ani neupravujte.
• Nenechávajte pamäťové karty v dosahu malých detí. Mohli by ich omylom prehltnúť.
Poznámky k používaniu karty „Memory Stick“ s fotoaparátom
Typy karty „Memory Stick“, ktoré je možné používať s týmto fotoaparátom, sú uvedené v tabuľke nižšie. Nedá sa však zaručiť, že všetky funkcie karty „Memory Stick PRO Duo“ budú pracovať správne.
„Memory Stick PRO Duo“*
„Memory Stick PRO-HG Duo“*
K dispozícii s fotoaparátom
„Memory Stick Duo“
„Memory Stick“ a „Memory Stick PRO“
* S touto kartou je k dispozícii funkcia MagicGate. MagicGate je technológia na
ochranu autorských práv, ktorá využíva technológiu šifrovania. Nahrávanie a prehrávanie údajov, ktoré vyžadujú funkcie MagicGate, nie je možné vykonávať v tomto fotoaparáte.
* Podporuje vysokorýchlostný prenos údajov prostredníctvom paralelného
rozhrania.
Nie je k dispozícii s fotoaparátom
Nie je k dispozícii s fotoaparátom
20
Page 21

Príprava fotoaparátu

Nastavenie dátumu
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka na nastavenie dátumu a času.
1 Nastavením vypínača
napájania do polohy ON zapnite fotoaparát.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, nastavte vypínač do polohy OFF.
2 Skontrolujte, či je na displeji
LCD vybratá položka [OK] a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
3 Jednotlivé položky sa
vyberajú pomocou tlačidiel b/B a numerické hodnoty sa nastavujú pomocou tlačidiel v/V.
• Pri zmene postupnosti položiek [YYYY/MM/DD] najprv vyberte položku [YYYY/MM/DD] pomocou tlačidla b/B a potom ju zmeňte pomocou tlačidla v/V.
Príprava fotoaparátu
4 Zopakovaním kroku 3 nastavte ďalšie položky a
potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
21
Page 22
5 Skontrolujte, či je vybratá položka [OK] a potom
stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Zrušenie operácie nastavenia dátumu a času
Stlačte tlačidlo MENU.
Opätovné nastavenie dátumu a času
Tlačidlo MENU t 2 t [Date/Time setup]

Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)

Nastavte ovládač dioptrickej korekcie tak, aby vyhovoval ostrosti vášho zraku, kým sa v hľadáčiku jasne nezobrazia indikátory.
• V prípade ďalekozrakosti otáčajte ovládačom smerom k značke +, v prípade krátkozrakosti smerom k značke –.
• Dioptrickú korekciu jednoducho nastavíte, keď fotoaparát zamierite do svetla.
Ak sa ovládacie koliesko dioptrickej korekcie otáča ťažko
Zasuňte prsty pod očnicový kryt, vysuňte ju nahor a odstráňte ju. Potom nastavte dioptrickú korekciu.
• Pri nasadzovaní lupy FDA-M1AM (predáva sa samostatne) alebo uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) na fotoaparát najprv zložte očnicový kryt tak, ako je znázornené na ilustrácii, a až potom nasaďte toto príslušenstvo.
22
Page 23

Používanie dodávaného príslušenstva

V tejto časti sa popisuje, ako používať popruh na rameno, kryt očnice a očnicový kryt. Informácie o ďalšom príslušenstve sú uvedené na nasledujúcich stranách.
• Nabíjateľný akumulátor (strana 10)
• Nabíjačka akumulátora (strana 10)
• Napájací kábel (v USA a v Kanade sa predáva samostatne)(strana 10)
• Kábel USB (strany 122, 139)
• Disk CD-ROM (strana 131)
Pripevnenie popruhu na rameno
Pripevnite oba konce popruhu k fotoaparátu.
• K popruhu môžete pripevniť aj kryt očnice
(strana 24).
Kryt očnice
Príprava fotoaparátu
23
Page 24
Používanie krytu očnice a očnicový kryt
Môžete zabrániť vstupu svetla cez hľadáčik a ovplyvneniu expozície. Keď je spúšť uvoľnená bez použitia hľadáčika, ako napríklad v prípade snímania so samospúšťou, nasaďte kryt očnice.
1 Opatrne stiahnite očnicový
kryt tak, že ju stlačíte na bokoch.
• Svoje prsty zasuňte pod očnicový kryt a posuňte ju nahor.
2 Nasuňte kryt očnice na
hľadáčik.
Poznámka
• V závislosti od konkrétnej situácie sa môže aktivovať očnicový snímač umiestnený pod hľadáčikom a môže sa upraviť zaostrenie alebo displej LCD môže naďalej blikať. Ak je to tak, vypnite funkcie [Eye-Start AF] (strana 67) aj [Auto off w/ VF] (strana 117).
24
Page 25

Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať

Po vložení pamäťovej karty do fotoaparátu a nastavení vypínača napájania do polohy ON sa na displeji LCD zobrazí počet snímok, ktoré možno zaznamenať (ak budete naďalej fotografovať použitím aktuálnych nastavení).
Poznámky
• Ak na žlto bliká hodnota „0“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), pamäťová karta je plná. Vymeňte pamäťovú kartu za inú kartu alebo odstráňte snímky z aktuálnej pamäťovej karty (strana 102).
• Ak na žlto bliká hodnota „NO CARD“ (počet záberov, ktoré sa dajú nasnímať), znamená to, že nie je vložená žiadna pamäťová karta. Vložte pamäťovú kartu.
Počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu
Tabuľka obsahuje približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať na pamäťovú kartu naformátovanú použitím tohto fotoaparátu. Hodnoty sú definované pomocou štandardných pamäťových kariet Sony na testovanie. Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od podmienok pri snímaní.
Image size: L 10M Aspect ratio: 3:2* „Memory Stick PRO Duo“ (Jednotky: zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 320 647 1281 2575 5221 Fine 237 480 951 1910 3874 RAW & JPEG 48 98 195 392 797 RAW 60 123 245 494 1004
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
Príprava fotoaparátu
25
Page 26
Pamäťová karta SD (Jednotky: zábery)
Kapacita
Veľkosť
Standard 319 634 1277 2571 5221 Fine 236 470 947 1908 3874 RAW & JPEG 47 96 194 392 797 RAW 60 121 245 494 1004
* Ak je položka [Aspect ratio] nastavená na hodnotu [16:9], môžete zaznamenať
viac fotografií, než je uvedené v tabuľke vyššie. Ak je však nastavená na hodnotu [RAW], tento počet je rovnaký ako v prípade pomeru strán [3:2].
1GB2GB4GB8GB16GB
Počet fotografií, ktoré môžete zaznamenať pri použití akumulátora
Približný počet fotografií, ktoré sa dajú zaznamenať pri použití fotoaparátu s úplne nabitým akumulátorom (je súčasťou dodávky), je
510. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť.
• Toto číslo je vypočítané s úplne nabitým akumulátorom a za nasledujúcich podmienok: – teplota okolitého prostredia je 25 °C. – funkcia [Quality] je nastavená na hodnotu [Fine]. – funkcia [Autofocus mode] je nastavená na hodnotu
(Automatic AF). – snímky sa snímajú každých 30 sekúnd. – blesk blysne pri každom druhom snímaní. – napájanie sa vypne a znova zapne vždy po 10 snímkach.
• Meracia metóda je založená na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
26
Page 27

Čistenie

Čistenie displeja LCD
Odtlačky prstov, prach a iné nečistoty odstraňujte z povrchu displeja LCD pomocou bežne dostupnej čistiacej súpravy pre displeje LCD (predáva sa samostatne).
Čistenie objektívu
• Pri čistení povrchu objektívu odstráňte prach pomocou komerčne dostupného ofukovača. V prípade prachu prilepeného k povrchu ho opatrne odstráňte jemnou handričkou alebo jemným papierom mierne navlhčeným v roztoku na čistenie objektívu. Čistite ho špirálovitým pohybom od stredu objektívu k jeho okrajom. Roztok na čistenie objektívu nestriekajte priamo na povrch objektívu.
• Nedotýkajte sa vnútorných súčastí fotoaparátu, ako sú napríklad kontaktné plochy objektívu alebo zrkadlo. Keďže prach na zrkadle alebo okolo neho môže ovplyvňovať systém automatického zaostrovania, odstráňte ho použitím bežného ofukovača. Ak sa na obrazovom snímači nachádza prach, môže sa objaviť aj v zábere. Prepnite fotoaparát do režimu čistenia a potom ho vyčistite použitím ofukovača (strana 28). Na čistenie vnútorných častí fotoaparátu nepoužívajte rozprašovač. Jeho použitie by mohlo spôsobiť poruchu.
• Nepoužívajte čistiaci roztok obsahujúci organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo alebo benzín.
Čistenie povrchu fotoaparátu
Povrch fotoaparátu čistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri čistení nepoužívajte nasledovné prostriedky, pretože môžu spôsobiť poškodenie povrchovej úpravy alebo obalu.
• Chemické produkty ako riedidlo, benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovací krém alebo insekticídy a pod.
• Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené chemikálie.
27
Príprava fotoaparátu
Page 28
• Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi alebo výrobkami z vinylu.
Čistenie obrazového snímača
Prach alebo nečistoty, ktoré preniknú do vnútorných častí fotoaparátu a usadia sa na obrazovom snímači (súčasť, ktorá funguje ako film), sa môžu v závislosti od prostredia, v ktorom sa fotografuje, zobraziť aj na fotografii. Ak sa na obrazovom snímači nachádza prach, použite komerčne dostupný ofukovač a vyčistite obrazový snímač podľa nasledujúceho postupu. Obrazový snímač môžete jednoducho vyčistiť pomocou samostatného ofukovača a protiprachovej funkcie.
Poznámky
• Čistenie je možné vykonať, iba ak je akumulátor nabitý najmenej na úroveň
(tri zostávajúce ikony akumulátora). Nízke napätie akumulátora počas čistenia môže spôsobiť poškodenie spúšte. Čistenie by sa malo vykonávať rýchlo. Odporúča sa použiť sieťový napájací adaptér striedavého prúdu AC­PW10AM (predáva sa samostatne).
• Nepoužívajte rozprašovač tekutín, pretože to môže spôsobiť rozptýlenie vodných kvapôčok vnútri fotoaparátu.
1 Presvedčte sa, či je akumulátor úplne nabitý
(strana 14).
2 Stlačte tlačidlo MENU a
potom vyberte položku 3 pomocou b/B na ovládacom tlačidle.
Tlačidlo MENU
28
Page 29
3 Pomocou tlačidla v/V
vyberte položku [Cleaning mode] a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Zobrazí sa správa „After cleaning, turn camera off. Continue?“.
4 Použitím tlačidla v na multifunkčnom voliči vyberte
možnosť [OK] a stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Po krátkom vibrovaní obrazového snímača sa zrkadlo vpredu zdvihne.
5 Odpojte objektív (strana 17).
6 Použite ofukovač na
vyčistenie obrazového snímača a okolitej oblasti.
• Nedotýkajte sa obrazového snímača hrotom ofukovača. Rýchlo dokončite čistenie.
• Fotoaparát držte otočený prednou stranou nadol, aby ste zabránili vniknutiu prachu do fotoaparátu.
• Pri čistení obrazového snímača neumiestňujte hrot ofukovača do dutiny za otvorom pre objektív.
7 Pripojte objektív a vypnite fotoaparát.
Príprava fotoaparátu
Poznámka
• Ak počas čistenia príliš klesne napätie akumulátora, fotoaparát začne pípať. Ihneď zastavte čistenie a vypnite fotoaparát.
29
Page 30

Pred použitím

Identifikácia súčastí a indikátorov na obrazovke

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.

Predná strana

A Tlačidlo spúšte (46) B Vypínač napájania (21) C Ovládacie koliesko (60, 113) D Indikátor samospúšte (90) E Kontakty objektívu* F Snímač na diaľkové
ovládanie
G Zrkadlo* H Montážny otvor I Zabudovaný blesk* (75) J Značka polohy obrazového
snímača (70)
30
K Prepínač režimov (46 – 67) L Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(17)
M Prepínač režimu zaostrenia
(68, 73)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
Page 31

Zadná strana

Pred použitím
A Sánky na príslušenstvo (78) B Hľadáčik* (22) C Tlačidlo MENU (41) D Očnicové snímače (67, 117) E Displej LCD (34, 94, 98) F Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (22)
G Snímanie: tlačidlo
(Expozícia) (79) Zobrazenie: tlačidlo (Priblíženie) (95)
H Tlačidlo Fn (Funkcia) (41) I Ovládacie tlačidlo
(Zadávanie) (39)/tlačidlo bodového automatického zaostrovania (72)
J Ovládacie tlačidlo
Keď je ponuka zapnutá: v/V/ b/B (39)
Keď je ponuka vypnutá: DISP ( 33, 94)/ (89)/ ISO (82)/ (75)
K Tlačidlo (Vymazať) (102) L Tlačidlo (Prehrať) (94)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
31
Page 32

Bočné strany/Dolná strana

A Konektor HDMI (104) B Prepínač pamäťových kariet C Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu
D Zásuvka pre pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (18)
E Zásuvka pre pamäťovú kartu
SD (18)
F Konektor USB (122,
139)
G Indikátor prístupu (19) H Háčik pre popruh na rameno
(23)
32
I Konektor DC IN
• Pri pripájaní adaptéra striedavého prúdu AC­PW10AM (predáva sa samostatne) k fotoaparátu vypnite fotoaparát a potom zasuňte konektor adaptéra striedavého prúdu do konektora DC IN na fotoaparáte.
J Kryt akumulátora (13) K Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť kratšia než 5,5 mm. So skrutkami dlhšími ako 5,5 mm nebude možné bezpečne pripevniť fotoaparát n a statív. Dlhšia skrutka môže poškodiť fotoaparát.
Page 33

Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní (DISP)

Stlačením tlačidla DISP na ovládacom tlačidle môžete prepínať medzi podrobným zobrazením a štandardným zobrazením. Keď otočíte fotoaparát do zvislej polohy, displej sa automaticky otočí, aby sa prispôsobil pozícii fotoaparátu.
Pred použitím
Podrobné zobrazenie (predvolené nastavenie)
Štandardné zobrazenie
Žiadne zobrazenie
33
Page 34

Displej LCD (podrobné zobrazenie)

V podrobnom zobrazení sa graficky znázorňuje hodnota rýchlosti uzávierky a clony a nachádzajú sa v ňom aj prehľadné informácie o tom, ako pracuje expozícia. V režime AUTO alebo v režime výberu scény sa zobrazujú iba položky, ktoré je možné nastaviť. Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
A
Zobrazenie
1/125 Rýchlosť uzávierky
F5.6 Clona (59)
B
Zobrazenie
* Ukazovateľ označuje aktuálnu
hodnotu.
Význam
P A S M
Prepínač režimov (43 –
67)
(61)
SteadyShot (44)
Význam
Indikátor rýchlosti uzávierky* (61)
Indikátor clony* (59)
34
C
Zobrazenie
ISO AUTO Citlivosť ISO (82)
Význam
Režim blesku (75)/ Redukcia efektu červených očí (77)
Dynamický režim (89)
+2.0 Kompenzácia expozície
(79)
Page 35
D
Zobrazenie
100 Zostávajúci počet
Význam
Stav akumulátora (14) Kvalita záberu (108)
Image size (108)/ Aspect ratio (108)
Pamäťová karta (18)
záberov (25)
Pred použitím
35
Page 36

Displej LCD (štandardné zobrazenie)

Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú uvedené v zátvorkách.
V režime AUTO alebo v režime
výberu scény
A
Zobrazenie
1/125 Rýchlosť uzávierky
F5.6 Clona (59) +2.0 Expozícia (79)
B
Zobrazenie
Význam
P A S M
Prepínač režimov (46 – 67)
(61)
SteadyShot (44)
Význam
Režim blesku (75)/ Redukcia efektu červených očí (77)
Kompenzácia expozície (79)
Kompenzácia blesku (80)
36
V režime P/A/S/M
Zobrazenie
ISO AUTO
AWB
7500K G9
Význam
Rozsah EV (45, 92) Citlivosť ISO (82) Dynamický režim (89)
Režim zaostrovania
(71)
Oblasť automatického
zaostrenia (AF) (72)
Režim merania (81)
Kreatívny štýl (86)
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Vlastné, Farebná teplota, Farebný filter) (83)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (86)
Page 37
C
Zobrazenie
100 Zostávajúci počet
Význam
Stav akumulátora (14) Kvalita záberu (108)
Veľkosť fotografií (108)/ Pomer strán(108)
Pamäťová karta (18)
záberov (25)
Pred použitím
37
Page 38

Hľadáčik

A
Zobrazenie
B
Zobrazenie
WL Bezdrôtový blesk (78)
z Zaostrenie 125 Rýchlosť uzávierky (61)
5.6 Clona (59)
0 Upozornenie na
Význam
Oblasť automatického zaostrenia (AF) (72)
Oblasť snímania pri pomere strán 16:9 (108)
Význam
Kompenzácia blesku (80)
Nabíjanie blesku (75)
Vysokorýchlostná synchronizácia*
Manuálne zaostrenie (73)
Rozsah EV (65, 92)
nedostupnosť snímania (89)
Upozornenie na otrasy fotoaparátu (44)
38
Zobrazenie
* Pri použití blesku HVL-F58AM/
HVL-F42AM (predáva sa samostatne) môžete snímať pomocou funkcie vysokorýchlostnej synchronizácie pri ľubovoľnej rýchlosti uzávierky. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie blesku.
Význam
Stupnica SteadyShot (44)
Pomer strán 16:9 (108)
Page 39

Výber funkcie alebo nastavenia

V zozname položiek ponuky môžete vybrať funkciu pre snímanie alebo prehrávanie. Ak chcete zobraziť zoznam položiek ponuky, stlačte ovládacie tlačidlo, tlačidlo Fn (Funkcia) alebo tlačidlo MENU.
Príklad: Pri stlačenom tlačidle Fn.
V zozname položiek ponuky premiestnite kurzor pomocou ovládacieho tlačidla na požadované nastavenie a vykonajte výber. Tlačidlá : stláčaním tlačidiel v/V/ b/B na ovládacom tlačidle môžete posúvať kurzor. Tlačidlo z: stlačením stredového tlačidla môžete vykonať výber.
V tomto návode na používanie sa proces výberu funkcie v zozname položiek ponuky pomocou ovládacieho tlačidla popisuje nasledovne:
Príklad: Tlačidlo Fn t [White balance] t Vyberte požadované nastavenie
Po začatí používania sa v dolnej časti obrazovky zobrazí sprievodca funkciami ovládacieho tlačidla. Tento sprievodca pomáha pri používaní fotoaparátu. Nasleduje podrobný popis príkladu uvedeného vyššie:
Pred použitím
1 Stlačte tlačidlo Fn.
39
Page 40
2 Pomocou tlačidiel v/V/b/B
na ovládacom tlačidle vyberte položku [White balance] a potom stlačením stredového tlačidla z vykonajte výber.
3 Podľa pokynov sprievodcu
ovládaním vyberte a vykonajte požadovanú funkciu.
Ak napríklad chcete zmeniť položku
, vyberte položku pomocou tlačidiel v/V, upravte hodnotu +/– pomocou tlačidiel b/B a potom vykonajte výber stlačením stredového tlačidla z.
Zoznam položiek sprievodcu ovládaním
Sprievodca ovládaním signalizuje aj iné operácie než operácie vykonávané pomocou ovládacieho tlačidla. Na signalizáciu sa používajú ikony, a to nasledovne.
Tlačidlo MENU Návrat pomocou tlačidla MENU Tlačidlo Fn Tlačidlo (Vymazať) Tlačidlo (Priblíženie) Tlačidlo (Prehrávať) Ovládacie koliesko
Sprievodca ovládaním
40
Page 41

Funkcie volené ovládacím tlačidlom

Funkcie, ktoré sa budú často používať v rôznych prípadoch snímania, sú priradené k ovládaciemu tlačidlu. Pomocou ovládacieho tlačidla môžete priamo nastavovať tieto funkcie snímania a prepínať stav zobrazovania.
DISP (Zobraziť) (strany 33, 94)
(Blesk) (strana 75)
ISO (strana 82)
(Dynamický režim) (strana 89)
• Single-shot adv. (strana 89)
• Continuous adv. (strana 89)
• Samospúšť (strana 90)
• Self-timer(Cont.) (strana 90)
• Bracket: Cont. (strana 91)
• Remote Commander (strana 93)

Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia)

Toto tlačidlo vyvoláva obrazovky na nastavenie alebo spúšťanie funkcií, ktoré sa často používajú pri snímaní alebo zobrazovaní.
Režim snímania Režim zobrazovania
Autofocus mode (71) Metering mode (81) White balance (83) AF area (72) D-RangeOptimizer (86) Creative Style (86)
Delete (102) Image Index (96) Specify Printing (136) Slide show (97) Protect (101) Rotate (95)

Funkcie volené tlačidlom MENU

Umožňuje vám nastavovať základné nastavenia pre fotoaparát alebo spúšťať funkcie, ako je snímanie, prehrávanie alebo iné činnosti.
Pred použitím
41
Page 42
Ponuka snímania
Image size (108) Aspect ratio (108) Quality (108)
1
Flash compens. (80) AF illuminator (77) SteadyShot (44)
Ponuka Vlastné
Eye-Start AF (67) Ctrl dial setup (113)
1
Red eye reduc. (77) Auto review (116) Auto off w/ VF (117)
Ponuka prehrávania
Delete (102) Format (111) Slide show (97)
1
Protect (101) Specify Printing (136) PlaybackDisplay (94)
Ponuka nastavenia
LCD brightness (116) Power save (114) CTRL FOR HDMI (106)
1
Display Color (114) Help Guide disp. (114)
USB connection (122, 138) Audio signals (114)
3
Cleaning mode (28) Version (118) Reset default (119)
Color Space (88) Long exp.NR (112) High ISO NR (112)
2
Date/Time setup (115)
Language (115)
File number (110)
2
Folder name (110) Select folder (111)
• New folder (111)
42
Page 43

Snímanie záberov

Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu

Pojmom „otras fotoaparátu“ sa označujú nežiaduce pohyby fotoaparátu, ku ktorým dochádza po stlačení tlačidla spúšte, v dôsledku čoho dochádza k rozmazaniu fotografie. Ak chcete obmedziť otrasy fotoaparátu, postupujte podľa pokynov nižšie.

Správny postoj

Stabilizujte hornú časť tela a zaujmite polohu, ktorá zabráni pohybom fotoaparátu.
Bod 1 Jednou rukou podržte rukoväť fotoaparátu a druhou rukou podoprite objektív.
Snímanie záberov
2
Bod Zaujmite stabilný postoj s nohami od seba približne na šírku ramien.
Bod
3
Zľahka pripažte lakte k telu.
43
Page 44
Pri snímaní v polohe kľačmo stabilizujte hornú časť tela položením lakťa na koleno.
Indikátor upozornenia na otrasy fotoaparátu
Z dôvodu možného otrasu fotoaparátu bude indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) v hľadáčiku blikať. V takomto prípade použite statív alebo blesk.
Indikátor (upozornenie na
Poznámka
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa zobrazí iba v režimoch, v ktorých sa automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky. Tento indikátor sa nezobrazí v režimoch M/S.
otrasy fotoaparátu)

Používanie funkcie SteadyShot

Funkcia SteadyShot môže znížiť následky otrasov fotoaparátu o hodnotu ekvivalentnú približne 2,5 až 3,5-násobku rýchlosti uzávierky. Pre funkciu SteadyShot je predvolene nastavená hodnota [On].
Stupnica SteadyShot
Indikátor (stupnica SteadyShot) informuje o miere otrasov fotoaparátu. Počkajte, kým stupnica neklesne na nízku hodnotu, a potom začnite snímať.
Indikátor (stupnica
SteadyShot)
Vypnutie funkcie SteadyShot
Tlačidlo MENU t 1 t [SteadyShot] t [Off]
44
Page 45
Poznámka
• Funkcia SteadyShot nemusí pracovať optimálne ihneď po zapnutí napájania alebo ak stlačíte tlačidlo uzávierky úplne nadol bez zastavenia v medzipolohe. Počkajte na pokles hodnoty indikátora (stupnica SteadyShot) a potom pomaly stlačte tlačidlo spúšte.

Používanie statívu

V nasledujúcich prípadoch odporúčame namontovať fotoaparát na statív.
• snímanie bez blesku v tmavom prostredí.
• snímanie s pomalými rýchlosťami uzávierky, ktoré sa obvykle
používajú na snímanie v noci.
• snímanie blízkych predmetov, napríklad snímanie v režime makro.
• snímanie s teleskopickým objektívom.
Poznámka
• Keď používate statív, vypnite funkciu SteadyShot, pretože v opačnom prípade to môže spôsobiť poruchu funkcie SteadyShot (strana 44).
Snímanie záberov
45
Page 46
/ Snímanie s automatickým
nastavením
Režim „AUTO“ vám umožňuje jednoducho snímať ľubovoľné objekty za ľubovoľných podmienok, pretože fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia. Pri snímaní na miestach, kde je zakázané použitie blesku, vyberte položku . Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide disp.). Tieto informácie môžete vymazať (strana 114).
1 Nastavte prepínač režimov
do polohy alebo do polohy (Flash Off).
2 Podržte fotoaparát a pozrite
sa do hľadáčika.
Objekt v oblasti zaostrenia sa automaticky zaostrí (Eye-Start AF, strana 70).
3 Umiestnite požadovaný
objekt do oblasti zaostrenia.
• Ak bliká indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu), pri snímaní postupujte opatrne a fotoaparát pevne držte alebo použite statív.
ale­bo
Oblasť zaostrenia
(upozornenie na otrasy
Indikátor
fotoaparátu)
46
Page 47
4 Keď sa používa objektív s
transfokátorom, otočte krúžkom transfokátora a potom vyberte záber.
5 Zaostrite čiastočným
stlačením tlačidla spúšte.
Pri potvrdení zaostrenia sa rozsvieti indikátor zaostrenia z alebo (indikátor zaostrenia) (strana 69).
6 Záber nasnímajte úplným
stlačením spúšte.
• Stlačenie spúšte po znížení hodnoty indikátora (stupnica SteadyShot) zvyšuje efektivitu funkcie SteadyShot.
Krúžok transfokátora
Snímanie záberov
Indikátor zaostrenia
Indikátor (stupnica
SteadyShot)
47
Page 48
Poznámka
• Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii. Ak chcete upraviť rôzne nastavenia, nastavte prepínač režimov na hodnotu P a potom nasnímajte svoj objekt.
48
Page 49

Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt (výber scény)

Výber príslušného režimu pre objekt alebo podmienky snímania umožňuje nasnímať fotografiu pomocou vhodného nastavenia pre daný objekt. Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide disp.). Tieto informácie môžete vymazať (strana 114).
Poznámka
• Fotoaparát vykoná hodnotenie situácie, na základe ktorého upraví nastavenia. Keďže je zapnuté automatické nastavenie fotoaparátu, niektoré funkcie, ako je napríklad kompenzácia expozície alebo nastavenie ISO, nebudú k dispozícii.
Snímanie záberov
49
Page 50

Snímanie fotografií portrétov

Tento režim je vhodný na:
z Rozmazanie pozadia a
zvýšenie ostrosti objektu.
z Reprodukovanie jemných
odtieňov pokožky.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Portrait).
Techniky fotografovania
• Ak chcete viac rozmazať pozadie, nastavte objektív do polohy teleobjektívu.
• Zaostrením na oko, ktoré je bližšie k objektívu, môžete nasnímať ostrejší obrázok.
• Pomocou tienidla objektívu (predáva sa samostatne) môžete snímať objekty v protisvetle.
• Pomocou funkcie redukcie efektu červených očí môžete odstrániť efekt sčervenania objektu od blesku (strana 77).
• Pri snímaní bez blesku nastavte režim blesku na hodnotu (Flash Off) (strana 75).
50
Page 51

Snímanie fotografií krajiny

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie celej scenérie s
dokonalým zaostrením a živými farbami.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Landscape).
Techniky fotografovania
• Ak chcete zvýrazniť otvorenosť scenérie, nastavte objektív do širokouhlej polohy.
• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill­flash) (strana 75).
Snímanie záberov
51
Page 52

Snímanie fotografií malých objektov

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie blízkych objektov,
napríklad kvetov, hmyzu, jedál alebo malých vecí.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Macro).
Techniky fotografovania
• Priblížte sa k objektu a snímajte v minimálnej vzdialenosti od objektívu.
• Použitím makroobjektívu (predáva sa samostatne) môžete snímať bližší objekt.
• Ak snímate objekt vo vzdialenosti menšej ako 1 m, nastavte režim blesku na hodnotu (Flash Off).
• Pri snímaní v režime makro nebude funkcia SteadyShot plne funkčná. Lepšie výsledky dosiahnete, ak použijete statív.
• Pri snímaní bez blesku nastavte režim blesku na hodnotu (Flash Off) (strana 75).
52
Page 53

Snímanie fotografií pohybujúcich sa objektov

Tento režim je vhodný na:
z Snímanie pohyblivých
objektov vo vonkajšom prostredí alebo na jasných miestach.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sports Action).
Techniky fotografovania
• Fotoaparát sníma fotografie nepretržite, kým je stlačené tlačidlo spúšte.
• Stlačte tlačidlo spúšte do strednej polohy a podržte ho až do správneho momentu.
• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill­flash) (strana 75).
Snímanie záberov
53
Page 54

Snímanie fotografií pri západe slnka

Tento režim je vhodný na:
z Efektné nasnímanie červenej
žiary zapadajúceho slnka.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Sunset).
Techniky fotografovania
• Používa sa na snímanie fotografie so zvýraznením červenej farby v porovnaní s inými režimami. Toto je vhodné aj na snímanie prekrásnej červenej farby východu slnka.
• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill­flash) (strana 75).
54
Page 55

Snímanie fotografií v noci

Tento režim je vhodný na:
z Vhodný režim na snímanie
vzdialených nočných kompozícií bez straty nočnej atmosféry okolitých objektov.
Nastavte prepínač režimov na hodnotu (Night Port./ View).
Ak snímate nočnú scenériu bez osôb, nastavte režim blesku na hodnotu (Flash Off) (strana 75).
Techniky fotografovania
• Dbajte na to, aby sa objekt nehýbal, aby sa zabránilo rozmazaniu záberu.
• Keďže rýchlosť uzávierky je pomalá, odporúčame používať statív.
Poznámka
• Keď sa sníma úplne tmavá nočná scéna, fotografia sa nemusí nasnímať
správne.
Snímanie záberov
55
Page 56

Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim expozície)

S jednookou zrkadlovkou môžete upraviť rýchlosť uzávierky (doba otvorenia uzávierky) a clonu (rozsah zaostrenia: hĺbka ostrosti) na dosiahnutie rôznych fotografických výsledkov. Môžete použiť napríklad rýchlu uzávierku na snímanie okamžitého tvaru vlny alebo môžete zvýrazniť kvet otvorením clony tak, aby všetko pred a za kvetom zostalo rozmazané. Toto sú len niektoré z efektov, ktoré môžete použiť s týmto fotoaparátom (strany 59, 61).
Úpravou rýchlosti uzávierky a clony môžete nielen vytvárať fotografické efekty pohybu a zaostrenia, ale aj určiť jas fotografie prostredníctvom ovládania úrovne expozície (množstvo svetla snímaného fotoaparátom), čo je najdôležitejší faktor pri snímaní fotografií.
Zmena jasu fotografie podľa úrovne expozície
Úroveň expozície
Pri použití rýchlejšej uzávierky fotoaparát otvorí uzávierku na kratší čas. To znamená menej jasu pre fotoaparát na snímanie svetla, v dôsledku čoho vznikne tmavšia fotografia. Ak chcete nasnímať jasnejšiu fotografiu, môžete otvoriť clonu (otvor, cez ktorý prechádza svetlo) do určitého rozsahu, aby sa upravilo množstvo svetla, ktoré fotoaparát naraz sníma. Jas fotografie upravený na základe rýchlosti uzávierky a clony sa nazýva „expozícia“.
nízka vysoká
56
Page 57
Táto časť obsahuje informácie o tom, ako upraviť expozíciu a dosiahnuť tak rozličné fotografické výsledky použitím pohybu, zaostrenia a svetla. Môžete zistiť správny spôsob snímania fotografie a požadovaného objektu. Pri otáčaní prepínača režimov sa na obrazovke zobrazuje vysvetlenie vybratého režimu a spôsoby snímania (Help Guide disp.). Tieto informácie môžete vymazať (strana 114).
Snímanie záberov
57
Page 58

Snímanie v režime automatického programu

Tento režim je vhodný na:
z Použitie automatickej
expozície pri ponechaní vlastných nastavení pre citlivosť ISO, kreatívny štýl, optimalizáciu dynamického rozsahu atď.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu P.
2 Nastavte funkcie snímania na požadované nastavenie
(strany 68 až 93).
• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill-flash) (strana 75).
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
58
Page 59
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita
clony)
Tento režim je vhodný na:
z Dokonalé zaostrenie objektu
a rozostrenie všetkého, čo sa nachádza pred a za objektom. Otvorením clony sa zúži rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude menšia.)
z Snímanie hĺbky scenérie.
Zúžením clony sa rozšíri rozsah zaostrenia. (Hĺbka ostrosti bude väčšia.)
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu A.
Snímanie záberov
59
Page 60
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte hodnotu clony (clonové číslo).
• Menšie clonové číslo: popredie a pozadie objektu sú rozostrené. Väčšie clonové číslo: objekt je zaostrený spolu jeho popredím aj pozadím.
• Rozostrenie fotografie nemôžete skontrolovať v hľadáčiku. Skontrolujte zaznamenanú fotografiu a upravte clonu.
Clona (clonové číslo)
3 Upravte zaostrenie a
Rýchlosťuzávierky
nasnímajte objekt.
Rýchlosť uzávierky sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty clony sa nedosiahla správna expozícia, hodnota rýchlosti uzávierky bude blikať. V takýchto prípadoch upravte clonu znova.
Techniky fotografovania
• Rýchlosť uzávierky sa môže v závislosti od hodnoty clony znížiť. Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.
• Ak chcete viac rozostriť pozadie, použite teleobjektív alebo objektív, ktorý je vybavený menšou clonou (jasný objektív).
• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill­flash) (strana 75). Dosah blesku sa však líši v závislosti od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (strana 77).
60
Page 61
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie objektu v pohybe
v danom časovom momente. Ak použijete väčšiu rýchlosť uzávierky, môžete nasnímať pohyb s dokonalou ostrosťou.
z Sledovanie pohybu na
vyjadrenie dynamiky a pohybu. Ak použijete menšiu rýchlosť uzávierky, môžete snímať objekt v pohybe s pohybovou stopou.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu S.
Snímanie záberov
61
Page 62
2 Pomocou ovládacieho
kolieska vyberte rýchlosť uzávierky.
Rýchlosť uzávierky
3 Upravte zaostrenie a
Clona (clonové číslo)
nasnímajte objekt.
Clona sa automaticky upraví na dosiahnutie správnej expozície.
• Ak fotoaparát zistí, že pomocou vybratej hodnoty rýchlosti uzávierky sa nedosiahla správna expozícia, hodnota clony bude blikať. V takýchto prípadoch upravte rýchlosť uzávierky znova.
Techniky fotografovania
• Keď je rýchlosť uzávierky nižšia, použite statív.
• Pri snímaní halových športov vyberte vyššiu citlivosť ISO.
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime priority rýchlosti uzávierky nezobrazuje.
• Čím vyššia je citlivosť ISO, tým výraznejší je šum.
• Ak je rýchlosť uzávierky jedna sekunda alebo viac, po snímaní sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR). Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
62
Page 63
• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill-flash) (strana 75). Ak však používate blesk, po zavretí clony (väčšie clonové číslo) spomalením rýchlosti uzávierky svetlo blesku nedosiahne až k vzdialenému objektu.
Snímanie záberov
63
Page 64
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie s požadovaným
nastavením expozície úpravou rýchlosti uzávierky aj clony.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M.
2 Otočením ovládacieho
kolieska upravte rýchlosť uzávierky, podržte stlačené tlačidlo a otáčaním ovládacieho kolieska upravte clonu.
• Položku, ktorá sa má upraviť otáčaním ovládacieho kolieska (rýchlosť uzávierky alebo clonu), môžete vybrať pomocou funkcie [Ctrl dial setup] (strana 113).
Tlačidlo
Rýchlosť uzávierky
64
Clona (clonové číslo)
Page 65
3 Po nastavení expozície
nasnímajte fotografiu.
• Smerom k +: Fotografia bude jasnejšia. Smerom k–: Fotografia bude tmavšia.
: Metered Manual (Manuálne
meranie)
Poznámky
• Indikátor (upozornenie na otrasy fotoaparátu) sa v režime manuálnej expozície nezobrazuje.
• Keď je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, citlivosť ISO [AUTO] je nastavená na hodnotu [100]. V režime M nastavenie citlivosti ISO [AUTO] nie je k dispozícii. Nastavte citlivosť ISO podľa potreby (strana 82).
• Pri snímaní s bleskom nastavte režim blesku na hodnotu (Fill-flash) (strana 75). Dosah blesku sa však líši v závislosti od hodnoty clony. Ak snímate s bleskom, skontrolujte dosah blesku (strana 77).
Stupnica EV v režime M
Hodnotu expozície na stupnici EV môžete potvrdiť v štandardnom zobrazení alebo na obrazovke hľadáčika. Šípka b B sa objaví, ak je expozícia nastavená mimo rozsahu stupnice EV. Šípka zacne blikat, ak sa rozdiel zvýši.
Hodnota expozície
Displej LCD (štandardné
zobrazenie)
Štandardná hodnota
Hladácik
Štandardná hodnota
Snímanie záberov
65
Page 66
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB)
Tento režim je vhodný na:
z Snímanie pohybových stôp
svetiel, napríklad ohňostroja.
z Snímanie pohybových stôp
hviezd.
1 Nastavte prepínač režimov na hodnotu M. 2 Otáčajte ovládacím
kolieskom doľava, až kým sa nezobrazí hodnota [BULB].
BULB
3 Podržte stlačené tlačidlo a
otáčaním ovládacieho kolieska upravte clonu (clonové číslo).
66
Tlačidlo
Page 67
4 Čiastočným stlačením tlačidla spúšte upravte
zaostrenie.
5 Stlačte a podržte spúšť na dobu snímania.
Kým je stlačená spúšť, uzávierka zostane otvorená.
Techniky fotografovania
• Použite statív.
• Pri snímaní ohňostrojov a podobných efektov v režime manuálneho
zaostrovania nastavte zaostrenie na nekonečno.
• Použite bezdrôtový diaľkový ovládač (predáva sa samostatne)
(strana 93). Stlačením tlačidla SHUTTER na diaľkovom ovládači spustíte snímanie v režime BULB. Opätovným stlačením tlačidla snímanie BULB zastavíte. Tlačidlo SHUTTER na diaľkovom ovládači nie je potrebné stlačiť a podržať ho stlačené.
Poznámky
• Ak používate statív, vypnite funkciu SteadyShot (strana 44).
• Čím dlhší je čas expozície, tým výraznejší je šum na fotografii.
• Po skončení snímania sa vykoná redukcia šumu (Long exp.NR) pre dobu otvorenia uzávierky. Počas vykonávania tejto redukcie nie je možné pokračovať v snímaní.
Snímanie záberov
67
Page 68

Používanie funkcie snímania

Výber spôsobu zaostrenia

K dispozícii sú dva spôsoby úpravy zaostrenia: automatické zaostrovanie a manuálne zaostrovanie. Spôsob prepínania medzi automatickým a manuálnym zaostrovaním sa líši v závislosti od objektívu.
Typ objektívu
Pre objektív je k dispozícii prepínač režimu zaostrovania
Pre objektív nie je k dispozícii prepínač režimu zaostrovania
Prepínač, ktorý sa má použiť
Objektív (prepínač na objektíve vždy nastavte do polohy AF.)
Fotoaparát Nastavte prepínač
Prepnutie na automatické zaostrovanie
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na objektíve do polohy AF.
režimu zaostrovania na fotoaparáte do polohy AF.

Používanie automatického zaostrovania

1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania na fotoaparáte do polohy AF.
2 Keď sa na objektíve
nachádza prepínač režimu zaostrovania, nastavte ho do polohy AF.
Prepnutie na manuálne zaostrovanie
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na objektíve do polohy MF.
Nastavte prepínač režimu zaostrovania na fotoaparáte do polohy MF.
3 Pozrite sa do hľadáčika.
Objekt v oblasti zaostrenia sa automaticky zaostrí (Eye-Start AF).
68
Page 69
4 Čiastočným stlačením
tlačidla spúšte skontrolujte zaostrenie a nasnímajte záber.
• Po potvrdení zaostrenia sa indikátor zaostrenia zmení na z alebo na (nižšie).
• Snímač používaný na zaostrovanie v oblasti automatického zaostrenia rozsvietenej červeným svetlom (strana 72).
Snímač oblasti zaostrenia
Oblasť zaostrenia
Indikátor zaostrenia
Technika fotografovania
• Ak chcete vybrať oblasť používanú pre zaostrovanie, nastavte položku [AF area] (strana 72).
Indikátor zaostrenia
Indikátor zaostrenia
z svieti Zaostrenie uzamknuté. Fotoaparát je pripravený na
svieti Zaostrenie je potvrdené. Bod zaostrenia sa pohybuje a
svieti Stále prebieha zaostrovanie. Nemôžete uvoľniť spúšť.
z bliká Nedá sa zaostriť. Spúšť je zablokovaná.
Stav
fotografovanie.
sleduje pohybujúci sa objekt. Fotoaparát je pripravený na fotografovanie.
Objekty vyžadujúce špeciálne zaostrenie
Pri automatickom zaostrovaní je ťažké zaostriť na nasledujúce objekty. V takýchto prípadoch používajte funkciu uzamknutia zaostrenia pri snímaní (strana 71) alebo manuálne zaostrenie (strana 73).
• Objekt s nízkym kontrastom, napríklad modrá obloha alebo biela stena.
Používanie funkcie snímania
69
Page 70
• Dva objekty v rôznych vzdialenostiach, ktoré sa prekrývajú v oblasti automatického zaostrenia.
• Objekt zložený z opakujúcich sa vzorov, napríklad priečelie budovy.
• Objekt s vysokým jasom alebo trblietaním, napríklad slnko, kapota automobilu alebo povrch vody.
• Svetlo okolitého prostredia nie je dostatočné.
Meranie presnej vzdialenosti od objektu
Značka na vrchnej strane fotoaparátu označuje umiestnenie obrazového snímača*. Pri meraní presnej vzdialenosti medzi fotoaparátom a objektom sa riaďte umiestnením vodorovnej čiary. * Obrazový snímač je súčasťou
fotoaparátu a funguje ako film.
Poznámky
• Ak sa objekt nachádza bližšie než minimálna vzdialenosť snímania
nasadeného objektívu, zaostrenie sa nedá potvrdiť. Musíte zabezpečiť dostatočnú vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom.
• Keď je prepínač režimu zaostrovania na objektíve na fotoaparáte nastavený
do polohy MF, správne zaostrenie sa nedosiahne, a to ani v prípade, ak je prepínač režimu zaostrovania nastavený na hodnotu AF. Ak chcete prepnúť na automatické zaostrovanie, prepnite prepínač režimu zaostrovania na fotoaparáte do polohy AF.
Vypnutie funkcie automatického zaostrovania spúšťaného snímačom očí
Tlačidlo MENU t 1 t [Eye-Start AF] t [Off]
• Pri nasadení lupy FDA-M1AM (predáva sa samostatne) alebo uhlového hľadáčika FDA-A1AM (predáva sa samostatne) na fotoaparát odporúčame nastaviť položku [Eye-Start AF] na hodnotu [Off], pretože sa môžu aktivovať očnicové snímače umiestnené pod hľadáčikom.
70
Page 71

Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie zaostrenia)

1 Umiestnite objekt do oblasti
automatického zaostrenia a čiastočne stlačte tlačidlo spúšte.
Zaostrenie a expozícia sú pevne nastavené.
2 Držte tlačidlo spúšte
čiastočne stlačené a umiestnite objekt späť do pôvodnej polohy, aby ste mohli znovu vytvoriť kompozíciu záberu.
3 Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte záber.

Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu (režim automatického zaostrovania)

Tlačidlo Fn t [Autofocus mode] t vyberte požadované nastavenie
Používanie funkcie snímania
(Single-shot
AF)
(Automatic
AF)
Ak čiastočne stlačíte spúšť, fotoaparát zaostrí a zaostrenie sa uzamkne.
Funkcia [Autofocus mode] sa automaticky prepína medzi hodnotami Single-shot AF a Continuous AF podľa pohybu objektu. Ak čiastočne stlačíte a podržíte spúšť a objekt sa nepohybuje, zaostrenie sa uzamkne. Ak sa objekt pohybuje, fotoaparát pokračuje v zaostrovaní.
71
Page 72
(Continuous
AF)
Techniky fotografovania
Pri čiastočnom stlačení a podržaní spúšte bude fotoaparát ďalej upravovať zaostrenie.
• Keď je objekt zaostrený, zvukové signály sa vypnú.
• Ak sa objekt nepohybuje, použite možnosť (Single-shot AF).
• Ak sa objekt pohybuje, použite možnosť (Continuous AF).
Poznámka
• Nastavenie (Automatic AF) sa vyberie v prípade, ak je režim expozície
nastavený na hodnotu AUTO, alebo v niektorom z nasledujúcich režimov výberu scény: (Portrait), (Landscape), (Sunset) alebo (Night Port./View). Nastavenie (Single-shot AF) sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény nastavený režim expozície (Macro). Nastavenie (Continuous AF) sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény nastavený režim expozície (Sports Action).

Výber oblasti zaostrenia (Oblasť automatického zaostrenia (AF))

Vyberte požadovanú oblasť automatického zaostrovania vhodnú pre podmienky snímania alebo podľa vašich požiadaviek. Oblasť použitá na zaostrovanie sa nakrátko rozsvieti.
AF area
Oblasť
Tlačidlo Fn t [AF area] t vyberte požadované nastavenie
72
Page 73
(Wide) Fotoaparát určí, ktorá z deviatich oblastí automatického
(Spot) Fotoaparát použije výlučne oblasť automatického
(Local) Počas snímania vyberte pomocou ovládacieho tlačidla
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [AF area] sa pevne nastaví hodnota (Wide) a vy nemôžete vybrať iné nastavenia.
• Oblasť automatického zaostrenia sa nemusí rozsvietiť, keď prebieha nepretržité snímanie alebo keď je tlačidlo spúšte bez prestávky úplne stlačené.
zaostrovania sa použije na zaostrenie v oblasti automatického zaostrovania. Ak stlačíte a podržíte stred ovládacieho tlačidla, môžete upraviť zaostrenie použitím oblastí automatického zaostrovania v stredovej oblasti.
zaostrenia v stredovej oblasti.
spomedzi deviatich oblastí tú oblasť, pre ktorú chcete aktivovať zaostrovanie. Ak počas snímania stlačíte a podržíte stred ovládacieho tlačidla, môžete dočasne upraviť zaostrenie použitím oblastí automatického zaostrovania v stredovej oblasti.

Manuálna úprava zaostrenia (manuálne zaostrovanie)

Ak je problematické dosiahnuť správne zaostrenie v režime automatického zaostrovania, zaostrenie môžete upraviť manuálne.
1 Nastavte prepínač režimu
zaostrovania na objektíve do polohy MF.
Používanie funkcie snímania
73
Page 74
2 Keď sa na objektíve
nenachádza prepínač režimu zaostrenia, nastavte prepínač režimu zaostrenia na fotoaparáte do polohy MF.
3 Otočte krúžkom zaostrenia
objektívu tak, aby ste dosiahli dobré zaostrenie.
Krúžok zaostrenia
Poznámky
• V prípade objektu, ktorý je možné zaostriť v režime automatického zaostrovania, sa po potvrdení zaostrenia rozsvieti indikátor z. Keď sa používa široká oblasť automatického zaostrovania (Wide AF), použije sa stredová oblasť, a keď sa používa lokálna oblasť automatického zaostrovania (Local AF), použije sa oblasť vybratá ovládacím tlačidlom.
• Keď používate televízny konvertor (predáva sa samostatne), a pod., otočenie krúžku zaostrenia nemusí byť plynulé.
• Správne zaostrenie hľadáčika sa nedosiahne, ak nenastavíte správnu dioptrickú korekciu (strana 22).
• Funkcia priameho manuálneho zaostrenia nie je na tomto fotoaparáte k dispozícii.
74
Page 75

Používanie blesku

Použitie blesku v tmavom prostredí umožňuje snímať jasný obraz objektu a bráni otrasom fotoaparátu. Pri snímaní oproti slnku môžete použiť blesk na nasnímanie jasného záberu objektu v protisvetle. Ak je prepínač režimov nastavený na hodnotu AUTO a snímate v tmavom prostredí alebo oproti svetlu, blesk sa použije automaticky.
1 Tlačidlo na ovládacom
tlačidle t vyberte požadované nastavenie
2 Po dokončení nabíjania
blesku nasnímajte objekt.
bliká: Prebieha nabíjanie blesku. Keď indikátor bliká, spúšť sa nemôže uvoľniť.
svieti: Blesk je nabitý a je pripravený na blysnutie.
• Ak čiastočne stlačíte tlačidlo spúšte
pri slabom osvetlení v režime automatického zaostrovania, môže blysnúť blesk na uľahčenie zaostrenia objektu (AF illuminator).
Indikátor (nabíjanie blesku)
75
Používanie funkcie snímania
Page 76
(Flash Off) Blesk sa nepoužije, a to ani v prípade, že je tma.
(Autoflash) Použije sa, ak je príliš veľká tma alebo pri snímaní oproti
(Fill-flash) Použije sa pri každom stlačení spúšte.
(Slow sync.) Použije sa pri každom stlačení spúšte. Snímanie s
(Rear sync.) Použije sa priamo pred dokončením expozície pri
(Wireless) Použije sa externý blesk (predáva sa samostatne), ktorý
Techniky fotografovania
svetlu.
pomalou synchronizáciou umožňuje snímať jasný záber objektu aj pozadia spomalením rýchlosti uzávierky.
každom stlačení spúšte.
je mimo fotoaparátu (snímanie s bezdrôtovým bleskom).
• Tienidlo objektívu (predáva sa samostatne) môže blokovať svetlo vytvorené bleskom. Odstráňte tienidlo objektívu, keď používate blesk.
• Pri používaní blesku snímajte objekt zo vzdialenosti 1 m alebo väčšej.
• Pri snímaní v interiéri alebo v noci môžete použiť pomalú synchronizáciu na snímanie jasných záberov ľudí a pozadia.
• Zadnú synchronizáciu môžete použiť na snímanie prirodzených záberov pohybovej stopy objektu v pohybe, ako je napríklad pohybujúci sa bicykel alebo kráčajúca osoba.
Poznámky
• Fotoaparát nedržte za výbojku blesku.
• Podmienky snímania, ktoré sa požadujú na potlačenie tieňov v obraze, sa
môžu meniť v závislosti od objektívu.
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény,
nie je možné vybrať položky (Slow sync.), (Rear sync.) a (Wireless).
76
Page 77
Dosah blesku
Dosah zabudovaného blesku závisí od nastavenia citlivosti ISO a hodnoty clony. Pozrite si nasledujúcu tabuľku.
Clona F2.8 F4.0 F5.6 Nasta-
AUTO 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m
venie
100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m
ISO
200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m 400 1,4 – 7,1 m 1 – 5 m 1 – 3,6 m 800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m 1600 2,8 – 14 m 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 3200 4 – 20 m 2,8 – 14 m 2 – 10 m
Osvetlenie pre automatické zaostrovanie
• Osvetlenie pre automatické zaostrovanie nefunguje, ak je položka [Autofocus mode] nastavená na hodnotu (Continuous AF) alebo ak sa objekt pohybuje (Automatic AF). (Indikátor alebo sa rozsvieti.)
• Osvetlenie pre automatické zaostrenie nemusí pracovať v prípade objektívov s ohniskovou vzdialenosťou 300 mm alebo väčšou.
• Ak je pripojený externý blesk, použije sa osvetlenie pre automatické zaostrovanie externého blesku.
Vypnutie osvetlenia pre automatické zaostrovanie
Tlačidlo MENU t 1 t [AF illuminator] t [Off]
Použitie redukcie efektu červených očí
Redukcia efektu červených očí potláča efekt červených očí pomocou niekoľkých predzábleskov (blesk s nízkou intenzitou) tesne pred snímaním s použitím blesku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Red eye reduc.] t [On]
Používanie funkcie snímania
77
Page 78

Snímanie s bezdrôtovým bleskom

S externým bezdrôtovým bleskom (predáva sa samostatne) môžete vykonávať snímanie s bleskom bez kábla, pri ktorom sa použije externý blesk, ktorý nie je pripojený k fotoaparátu. Zmenou polohy blesku môžete snímať fotografie s trojrozmerným efektom vďaka zvýrazneniu kontrastu svetla a tieňov na objekte. Podrobné informácie o postupe snímania nájdete v návode na používanie blesku.
1 Pripojte bezdrôtový blesk k sánkam príslušenstva a
zapnite fotoaparát aj blesk.
2 Tlačidlo na ovládacom
tlačidle t (Wireless)
3 Odpojte bezdrôtový blesk od sánok príslušenstva.
Poznámky
• Fotoaparát nemôže vykonať test predzáblesku bezdrôtového blesku. O tom, či blesk pracuje správne, sa presvedčte uvoľnením spúšte.
• Fotoaparát nemôže skontrolovať mieru svietivosti bezdrôtového blesku.
• Po skončení snímania bezdrôtovým bleskom vypnite režim bezdrôtového blesku. Ak sa zabudovaný blesk používa, keď je aktívny režim bezdrôtového blesku, spôsobí to nepresnú expozíciu blesku.
• Ak iný fotograf vo vašej blízkosti používa bezdrôtový blesk a svetlo jeho zabudovaného blesku spúšťa váš blesk, zmeňte kanál externého blesku. Ak chcete zmeniť kanál externého blesku, informácie nájdete v dodanom návode na používanie.
78
Page 79

Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku, meranie)

Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu (kompenzácia expozície)

Expozícia sa vyberá automaticky (automatická expozícia) vo všetkých režimoch okrem režimu snímania M. Na základe expozície získanej v režime automatickej expozície môžete vykonávať kompenzáciu expozície posunutím jej hodnoty smerom k značke + alebo k značke – v závislosti od požadovaného nastavenia. Posunutím smerom k značke + môžete zjasniť celú fotografiu. Po posunutí smerom k značke – bude celá fotografia tmavšia.
Nastavenie v smere k značke –
Základná expozícia
Nastavenie v smere k značke +
Používanie funkcie snímania
1 Stlačením tlačidla
zobrazíte obrazovku kompenzácie expozície.
2 Pomocou ovládacieho
kolieska upravte expozíciu.
Smerom k značke + (nad): Zosvetlenie fotografie. Smerom k značke – (pod): Stmavenie fotografie.
Tlačidlo
Štandardná expozícia
79
Page 80
3 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Techniky fotografovania
• Upravte úroveň kompenzácie po kontrole nasnímanej fotografie.
• Použitím snímania s posunom expozície môžete nasnímať viac
fotografií s expozíciou posunutou na stranu plus alebo mínus (strana 91).
Poznámka
• Táto možnosť sa nedá používať, ak je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény.

Úprava intenzity blesku (kompenzácia blesku)

Keď snímate s bleskom, môžete upraviť iba množstvo svetla blesku bez zmeny kompenzácie expozície. Môžete zmeniť iba expozíciu hlavného objektu, ktorý je v dosahu blesku.
Tlačidlo MENU t 1 t [Flash compens.] t vyberte požadované nastavenie
Smerom k značke +: Zosilní intenzita blesku. Smerom k značke –: Zoslabí intenzita blesku.
Poznámky
• Táto možnosť sa nedá používať, ak je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény.
• Ak ste upravili intenzitu blesku, v hľadáčiku sa po vyklopení zabudovaného blesku zobrazí indikátor . Po úprave nezabudnite obnoviť pôvodnú hodnotu.
• Ak sa objekt nachádza vo väčšej vzdialenosti než je maximálny dosah blesku, efekt väčšej intenzity blesku nemusí by viditeľný v dôsledku obmedzeného množstva svetla blesku. Ak je objekt príliš blízko, efekt oslabenia blesku nemusí byť viditeľný.
Kompenzácia expozície a blesku
Kompenzácia expozície zmení rýchlosť uzávierky, clonu a citlivosť ISO (keď je vybratá možnosť [AUTO]), aby bolo možné vykonať kompenzáciu. Ak sa používa blesk, zmení sa aj intenzita blesku. Kompenzáciou blesku sa však mení iba intenzitu blesku.
80
Page 81

Výber spôsobu merania jasu objektu (režim merania)

Tlačidlo Fn t [Metering mode] t vyberte požadovaný režim
(Multi segment) Tento režim meria svetlo v každej z oblastí po rozdelení
(Center
weighted)
(Spot) Tento režim meria svetlo v oblasti zaostrenia v strede
Technika fotografovania
celej oblasti na viacero menších oblastí a určuje správnu expozíciu celej obrazovky.
Pri zvýraznení stredovej oblasti displeja tento režim meria priemerný jas celého displeja.
rámu alebo v okolí tejto oblasti.
• Meranie (Multi segment) sa používa na všeobecné snímanie.
Poznámka
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [Metering mode] sa pevne nastaví hodnota (Multi segment) a vy nemôžete vybrať iné režimy.
Používanie funkcie snímania
81
Page 82

Nastavenie ISO

Citlivosť na svetlo je vyjadrená číslom ISO (index odporúčaných expozícií). Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je citlivosť.
1 Stlačením tlačidla ISO na
ovládacom tlačidle zobrazíte obrazovku na nastavenie citlivosti ISO.
2 Pomocou tlačidiel v/V na ovládacom tlačidle vyberte
požadovanú hodnotu.
• Čím je toto číslo väčšie, tým väčšia je úroveň šumu.
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu ISO sa pevne nastaví hodnota [AUTO] a vy nemôžete vybrať iné hodnoty ISO.
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu P/A/S a pre funkciu ISO je nastavená hodnota [AUTO], hodnota ISO sa automaticky nastavuje v rozsahu od ISO 100 do ISO 400.
• Nastavenie [AUTO] nie je k dispozícii v režime záznamu M. Ak zmeníte hodnotu režimu záznamu na hodnotu M pomocou nastavenia [AUTO], prepne sa na hodnotu [100]. Nastavte citlivosť ISO na základe podmienok snímania.
82
Page 83

Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)

Tón farieb objektu sa mení v závislosti od charakteristiky zdroja svetla. V tabuľke nižšie je uvedené, ako sa tón farieb mení na základe rozličných zdrojov svetla v porovnaní s objektom, ktorý sa zdá biely na slnečnom svetle.
Denné svetlo Zamračené Žiarivka Žiarovka
Počasie/ osvetlenie
Charakteristika svetla
Vyváženie bielej farby je funkcia, ktorá upravuje tón farieb na približne takú úroveň, ako ich vidíte v skutočnosti. Túto funkciu použite, ak tón farieb fotografie nevyšiel podľa vášho očakávania alebo ak chcete zmeniť tón farieb úmyselne na vyjadrenie fotografického zámeru.
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [White balance] sa pevne nastaví hodnota AWB (Auto WB) a vy nemôžete vybrať iné režimy.
• Ak je jediným dostupným zdrojom svetla ortuťová výbojka alebo sodíková výbojka, fotoaparát nebude môcť dosiahnuť presné vyváženie bielej farby z dôvodu charakteristiky tohto zdroja svetla. V takýchto prípadoch použite blesk.
Biele Modravé Zelenkasté Červenkasté

Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho zdroja svetla (automatické/predvolené vyváženie bielej farby)

Tlačidlo Fn t [White balance] t vyberte požadované nastavenie
• Keď nie je vybratá možnosť [AWB], odtieň farieb môžete doladiť
pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle. Úpravou smerom k značke + sa sfarbenie fotografie zmení na červenkasté a úpravou smerom k značke – sa zmení na modrasté.
Používanie funkcie snímania
83
Page 84
AWB (Auto WB) Fotoaparát automaticky zistí zdroj svetla a upraví tóny
(Daylight) Ak zvolíte možnosť podľa konkrétneho zdroja svetla,
(Shade) (Cloudy) (Tungsten)
(Fluorescent)
(Flash)
Technika fotografovania
• Ak vyberiete položku (Custom), môžete zaregistrovať svoje nastavenie (nižšie).
farieb.
tóny farieb sa upravia podľa daného zdroja svetla (predvolené vyváženie bielej farby).

Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej farby)

V scénach, v ktorých okolité svetlo pozostáva z viacerých typov svetelných zdrojov, sa odporúča použiť vlastné vyváženie bielej farby, aby sa správne reprodukovala biela farba.
1 Tlačidlo Fn t [White balance] t
2 Pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle vyberte
možnosť [ SET] a stlačte stred ovládacieho tlačidla.
3 Podržte fotoaparát tak, aby biela oblasť úplne pokryla
oblasť zaostrenia v strede, a potom stlačte spúšť.
Cvakne spúšť a zobrazia sa kalibrované hodnoty (ColorTemperature a Color filter).
84
Page 85
4 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Na displeji sa zobrazí obrazovka s informáciami o snímaní s uloženým nastavením vlastného vyváženia bielej farby.
• Vlastné nastavenie vyváženia bielej farby zaregistrované počas tohto postupu je účinné dovtedy, kým nezaregistrujete nové nastavenie.
Poznámka
• Hlásenie „Custom WB error“ naznačuje, že hodnota prekračuje očakávaný rozsah. (Ak sa blesk používa pre blízky objekt alebo sa na snímke nachádza objekt s jasnými farbami.) Ak uložíte túto hodnotu, farba indikátora v okne s informáciami o snímaní na displeji LCD sa zmení na žltú. V tejto chvíli môžete snímať, ale odporúča sa, aby ste znovu nastavili vyváženie bielej farby na získanie lepšej úrovne vyváženia bielej farby.
Obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby
Tlačidlo Fn t [White balance] t (Custom)
Poznámka
• Ak sa používa pri stlačení spúšte blesk, uloží sa vlastné vyváženie bielej farby so zohľadnením svetla blesku. V tomto prípade snímajte ďalej s použitím blesku.
Používanie funkcie snímania
85
Page 86

Spracovanie fotografie

Korekcia jasu fotografie (optimalizácia dynamického rozsahu)

Tlačidlo Fn t [D-RangeOptimizer] t vyberte požadované nastavenie
(Off) Bez optimalizácie.
(Standard) Ak existuje ostrý kontrast svetla a tieňa medzi objektom
(Advanced) Rozdelením fotografie na malé časti fotoaparát
Poznámky
Nastavenie (Advanced) sa vyberie v prípade, ak je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO, alebo v niektorom z nasledujúcich režimov výberu scény: (Portrait), (Landscape) alebo (Macro).
Nastavenie (Standard) sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény
nastavený režim expozície (Sports Action).
Nastavenie (Off) sa vyberie v prípade, ak je v rámci výberu scény
nastavený režim expozície (Sunset) alebo (Night Port./View).
• V prípade zväčšených záberov RAW (nespracované údaje) sa na fotoaparáte nedá overiť účinok optimalizácie dynamického rozsahu inej ako (Standard).
• Pri snímaní s optimalizáciou dynamického rozsahu môže byť záber zrnitý.
a pozadím, čo je bežné pri snímaní proti slnku, fotoaparát zníži kontrast v rámci celej snímky, aby sa vytvorila fotografia so správnym nastavením jasu a kontrastu.
analyzuje kontrast svetla a tieňa medzi objektom a pozadím, čím sa vytvorí fotografia s optimálnym jasom a optimálnou gradáciou.

Výber požadovaného spracovania fotografie (kreatívny štýl)

1 Tlačidlo Fn t [Creative Style] t vyberte požadované
nastavenie
86
Page 87
2 Ak chcete upraviť položky (kontrast), (sýtosť)
alebo (ostrosť), vyberte požadovanú položku pomocou tlačidla b/B a potom upravte hodnotu pomocou tlačidla v/V.
(Standard) Snímanie rôznych scén s bohatou gradáciou a krásnymi
(Vivid) Sýtosť a kontrast sú zvýšené na snímanie výrazných
(Portrait) Snímanie farby pokožky s jemným tónom, ideálne na
(Landscape)
(Night view) Kontrast je utlmený na vernejšie snímanie nočnej
(Sunset) Snímanie krásnej červenej farby zapadajúceho slnka. (B/W) Snímanie monotónnych čiernobielych fotografií.
farbami.
záberov farebných scén a objektov ako kvetiny, jarná zeleň, modré nebo alebo výhľad na oceán.
snímanie portrétov. Sýtosť, kontrast a ostrosť sú zvýšené na snímanie živej a
sviežej scenérie. Vzdialená krajina tiež vynikne viac.
krajiny.
Možnosti (kontrast), (sýtosť) a (ostrosť) môžete upraviť pre každú položku kreatívneho štýlu.
(kontrast) Výber vyššej hodnoty zvýrazní rozdiely svetla a tieňov,
(sýtosť) Výber vyššej hodnoty oživí farby. Výber nižšej hodnoty
(Ostrosť) Upraví ostrosť. Čím vyššia je vybratá hodnota, tým viac
Poznámky
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény, pre funkciu [Creative Style] sa pevne nastaví hodnota (Standard) a vy nemôžete vybrať iné nastavenia.
• Ak je vybratá položka (B/W), nemôžete nastaviť sýtosť.
ktoré sa na zábere prejavia.
spôsobí, že farby záberu budú potlačené a nevýrazné.
obrysov sa zvýrazní. So znížením hodnoty sa zjemňujú aj obrysy.
Používanie funkcie snímania
87
Page 88

Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný priestor)

Priestorom farieb sa nazýva spôsob, akým sú farby reprezentované kombináciami čísel, alebo rozsah reprodukcie farieb. Priestor farieb môžete meniť podľa potreby.
Tlačidlo MENU t 2 t [Color Space] t vyberte požadované nastavenie
sRGB Toto je štandardný priestor farieb digitálneho
Adobe RGB Tento priestor farieb má široký rozsah reprodukcie
Poznámky
• Priestor farieb Adobe RGB je určený pre aplikácie alebo tlačiarne, ktoré podporujú správu farieb a priestor farieb DCF 2.0. Použitie niektorých aplikácií alebo tlačiarní, ktoré ich nepodporujú, môže spôsobiť, že fotografie nebudú verne reprodukovať farby.
• Pri prezeraní fotografií zaznamenaných s funkciou Adobe RGB, pomocou fotoaparátu alebo zariadenia nekompatibilného s priestorom farieb Adobe RGB sa fotografie zobrazia s nízkou sýtosťou.
fotoaparátu. Priestor farieb sRGB používajte pri bežnom snímaní, keď plánujete zábery vytlačiť bez akýchkoľvek úprav.
farieb. Priestor Adobe RGB je užitočný, keď je veľká časť objektu sfarbená živou zelenou alebo červenou farbou.
• Názov súboru s fotografiou začína znakmi „_DSC“.
88
Page 89

Výber dynamického režimu

Tento fotoaparát poskytuje päť dynamických režimov, napríklad rozšírený jednozáberový režim alebo nepretržitý rozšírený režim. Používajte ich podľa potreby.

Snímanie jedného záberu

Tento režim slúži na bežné snímanie.
Tlačidlo na ovládacom tlačidle t (Single-shot adv.)
Poznámka
• Keď je režim expozície nastavený na hodnotu (Sports Action) v rámci výberu scény, nemôžete nasnímať jeden záber.

Súvislé snímanie

Fotoaparát zaznamenáva fotografie nepretržite s maximálnou rýchlosťou 2,5 záberu za sekundu*. * Naše podmienky pri meraní. Rýchlosť nepretržitého snímania je
pomalšia v závislosti od podmienok pri snímaní.
1 Tlačidlo na ovládacom
tlačidle t (Continuous adv.)
Používanie funkcie snímania
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo spúšte, zaznamenávanie bude pokračovať.
89
Page 90
Maximálny počet po sebe idúcich záberov
Počet záberov pri nepretržitom snímaní je obmedzený.
Fine/Standard Bez limitu (do zaplnenia pamäťovej karty) RAW & JPEG 3 zábery RAW 6 záberov
Poznámky
• Ak v hľadáčiku bliká indikátor „0“, nemôžete snímať nepretržite. Počkajte, kým sa indikátor prestane zobrazovať.
• Ak je režim expozície nastavený na iný výber režimu scény než je režim (Sports Action), nemôžete snímať nepretržite.
• Ak je akumulátor nedostatočne nabitý alebo ak je teplota okolitého prostredia nízka, rýchlosť nepretržitého snímania môže byť nižšia.

Používanie samospúšte

10-sekundová samospúšť je vhodná pri snímaní autoportrétu a 2­sekundová samospúšť je vhodná na potlačenie otrasov fotoaparátu. Možnosť [Self-timer(Cont.)] je vhodná, ak chcete predísť zlyhaniu, pretože fotoaparát nepretržite sníma tri alebo päť obrázkov po 10­sekundovom prerušení.
1 Tlačidlo na ovládacom
tlačidle t (samospúšť) t vyberte požadované nastavenie
• Číslo za značkou označuje počet sekúnd, ktoré ste aktuálne zvolili.
• Ak chcete použiť samospúšť pre nepretržité snímanie, vyberte hodnotu .
90
Page 91
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
• Ak je aktivovaná samospúšť, zvukové signály a indikátor samospúšte signalizujú aktuálny stav. Tesne pred nasnímaním fotografie bude rýchlo blikať indikátor samospúšte a rýchlo sa bude opakovať zvukový signál.
Zrušenie samospúšte
Stlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle.
Poznámka
• Pri stlačení spúšte bez pozerania do hľadáčika použite kryt očnice (strana 24).

Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun expozície)

Základná expozícia
Snímanie s posunom umožňuje nasnímať viacero fotografií, každú s inou úrovňou expozície. Tento fotoaparát je vybavený funkciou automatického posunu expozície. Zadajte hodnotu odchýlky (kroky) od základnej expozície a fotoaparát bude snímať a zároveň automaticky posúvať expozíciu. Po dokončení snímania môžete zvoliť záber s požadovaným jasom. Keď sa použije blesk, na zmenu svetla blesku sa použije posun pri použití blesku. Ak chcete snímať, stláčajte spúšť po jednotlivých záberoch.
Smerom k značke –
Smerom k značke +
1 Tlačidlo na ovládacom
tlačidle t (Bracket: Cont.) t vyberte požadovaný krok posunu
91
Používanie funkcie snímania
Page 92
2 Upravte zaostrenie a nasnímajte objekt.
Základná expozícia je nastavená na prvú snímku v postupnosti.
* (Bracket:
Cont.)
* _ EV zobrazený so značkou je aktuálne vybratý krok.
Poznámky
• Ak je prepínač režimu nastavený na hodnotu M, expozícia sa posunie úpravou rýchlosti uzávierky.
• Ak upravíte expozíciu, expozícia sa posunie na základe korigovanej hodnoty.
• Posun expozície sa nedá používať, ak je režim záznamu nastavený na hodnotu AUTO alebo na výber scény.
Nasnímajú sa tri fotografie s hodnotou expozície posunutou o zvolený krok. Stlačte a podržte tlačidlo spúšte, kým sa snímanie nezastaví. Keď sa použije blesk, stláčajte tlačidlo spúšte záber za záberom.
Stupnica EV pri snímaní s posunom expozície
Displej LCD (štandardné zobrazenie)
Hľadáčik
Posun pri svetle prostredia* 0,3 kroku, tri snímky Kompenzácia expozície 0
Zobrazené vo vrchnom riadku.
Posun pri použití blesku 0,7 kroku, tri snímky Kompenzácia blesku –1,0
Zobrazené v spodnom riadku.
* Okolité svetlo: akékoľvek svetlo iné ako svetlo blesku, ktoré svieti
na scéne dlhšiu dobu, napríklad prirodzené svetlo, svetlo žiarovky alebo žiarivky.
• Pri snímaní s posunom sa na stupnici EV zobrazuje rovnaký počet
indexov, ako je počet zaznamenateľných fotografií. Pri snímaní s posunom pri použití blesku sa indexy v hľadáčiku nezobrazujú.
92
Page 93
• Keď sa spustí snímanie s posunom expozície, indexy označujúce už nasnímané zábery postupne miznú.
• Ak čiastočne stlačíte a následne uvoľníte tlačidlo samospúšte, zobrazí sa indikátor „br 1“. Ak používate posun pri použití blesku, zobrazí sa hodnota „Fbr 1“. Keď sa spustí snímanie s posunom expozície pri použití blesku, indikátor označuje číslo nasledujúcej snímky, napríklad „Fbr 2“, „Fbr 3“.

Snímanie s diaľkovým ovládačom

Fotografie môžete snímať aj pomocou tlačidiel SHUTTER a 2SEC (spúšť sa uvoľní po 2 sekundách) na bezdrôtovom diaľkovom ovládači RMT-DSLR1 (predáva sa samostatne). Pozrite si aj pokyny na používanie, ktoré sa dodávajú s bezdrôtovým diaľkovým ovládačom.
1 Tlačidlo na ovládacom
tlačidle t (Remote Commander)
2 Zaostrite na objekt, nasmerujte vysielač diaľkového
ovládača na snímač na diaľkové ovládanie a nasnímajte záber.
Poznámka
• Použite kryt očnice (strana 24).
Používanie funkcie snímania
93
Page 94

Používanie funkcie zobrazenia

Prehrávanie fotografií

Posledná zaznamenaná fotografia sa zobrazuje na displeji LCD.
1 Stlačte tlačidlo .
2 Pomocou tlačidla b/B na ovládacom tlačidle vyberte
fotografiu.
Návrat do režimu snímania
Znova stlačte tlačidlo .
Prepnutie zobrazenia zaznamenaných údajov
Stlačte tlačidlo DISP na ovládacom tlačidle. Po každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa displej zmení nasledujúcim spôsobom.
Tlačidlo
S údajmi o snímaní
Výber orientácie pri prehrávaní fotografie zaznamenanej s orientáciou na výšku
Zobrazenie histogramu
Bez údajov o snímaní
Tlačidlo MENU t 1 t [PlaybackDisplay] t vyberte požadované nastavenie
Poznámka
• Pri prehrávaní na televíznom prijímači alebo v počítači sa fotografia zobrazí s orientáciou na výšku, a to aj v prípade, ak bola vybratá možnosť [Manual rotate].
94
Page 95
Otočenie záberu
1 Fn tlačidlo t [Rotate]
2 Stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Fotografia sa otočí proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Ak chcete vykonať ďalšie otočenie, zopakujte krok 2.
• Po otočení sa záber prehráva v otočenej orientácii, a to aj v prípade, že ste vypli napájanie.
Návrat na obrazovku normálneho prehrávania
Stlačte tlačidlo .
Poznámka
• Keď kopírujete otočené fotografie do počítača, softvér „PMB“, ktorý sa nachádza na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky) môže zobraziť otočené fotografie správne. Zábery však nemusia byť otočené v závislosti od softvéru.
Zväčšenie záberov
Záber môžete zväčšiť, aby ste ho mohli bližšie preskúmať. Toto je vhodné na kontrolu stavu zaostrenia zaznamenanej fotografie.
Používanie funkcie zobrazenia
1 Zobrazte fotografiu, ktorú
chcete zväčšiť, a potom stlačte tlačidlo .
2 Zväčšite alebo zmenšite
fotografiu pomocou ovládacieho kolieska.
Tlačidlo
95
Page 96
3 Časť, ktorú chcete zväčšiť, vyberte pomocou tlačidla
v/V/b/B na ovládacom tlačidle.
Zrušenie prehrávania zväčšených fotografií
Normálnu veľkosť fotografie obnovíte stlačením tlačidla .
Rozsah zmeny mierky
Rozsah zmeny mierky je nasledovný.
Veľkosť obrazu Rozsah zmeny mierky
L Približne ×1,1 – ×12 M Približne ×1,1 – ×9,1 S Približne ×1,1 – ×6,1
Prepnutie na zobrazenie zoznamu fotografií
Tlačidlo Fn t [Image Index] t vyberte požadovaný počet obrázkov na zobrazenie
Obrazovka sa zmení na obrazovku registra fotografií.
Návrat do režimu zobrazovania jednotlivých fotografií
Pri vyberaní požadovanej fotografie stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Výber priečinka
1Pomocou tlačidla b/B na
ovládacom tlačidle vyberte panel priečinkov a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
2Pomocou tlačidla v/V vyberte
požadovaný priečinok a potom stlačte stred ovládacieho tlačidla.
Panel priečinkov
96
Page 97
Automatické prehrávanie fotografií (prezentácia)
Prezentáciu je možné spustiť pomocou tlačidla Fn alebo pomocou tlačidla MENU. V tejto časti je popísané ovládanie pomocou tlačidla Fn.
Tlačidlo Fn t [Slide show]t [OK]
Nasnímané fotografie sa prehrávajú v poradí (prezentácia). Po prehraní všetkých fotografií sa prezentácia automaticky zastaví.
• Predchádzajúcu alebo nasledujúcu fotografiu môžete zobraziť pomocou tlačidiel b/B na ovládacom tlačidle.
Pozastavenie prezentácie
Stlačte stred ovládacieho tlačidla. Opätovným stlačením znovu spusťte prezentáciu.
Skončenie uprostred prehrávania prezentácie
Stlačte tlačidlo .
Výber intervalu medzi fotografiami v prezentácii
Tlačidlo Fn t [Slide show] t [Interval] t vyberte požadovaný počet sekúnd
Opakované prehrávanie
Tlačidlo Fn t [Slide show] t [Repeat] t [On]
Používanie funkcie zobrazenia
97
Page 98

Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách

Pri každom stlačení tlačidla DISP na ovládacom tlačidle sa zmenia aj zobrazené údaje (strana 94).
Zobrazenie základných informácií
Zobrazenie
100-0003 Číslo priečinka –
- Ochrana (101)
DPOF3 Súprava DPOF (136)
1/125 Rýchlosť uzávierky (61) F3.5 Clona (59) ISO100 Citlivosť ISO (82) 2009 1 1
10:37AM 3/7 Číslo súboru/celkový
Význam
Pamäťová karta (18)
súboru (127)
Kvalita záberu (108)
Veľkosť fotografií (108)/Pomer strán (108)
Upozornenie na stav akumulátora (14)
Dátum snímania
počet záberov
98
Page 99
Zobrazenie histogramu
A
Zobrazenie
100-0003 Číslo priečinka –
- Ochrana (101)
DPOF3 Súprava DPOF (136)
B
Zobrazenie
P A S M
1/125 Rýchlosť uzávierky
F3.5 Clona (59) ISO100 Citlivosť ISO (82)
Význam
Pamäťová karta (18)
súboru (127)
Kvalita záberu (108)
Veľkosť fotografií (108)/ Pomer strán (108)
Upozornenie na stav akumulátora (14)
Význam
Histogram (100) Prepínač režimov (46 –
67)
(61)
Zobrazenie
–0.3 Kompenzácia blesku
Režim merania (81)
35mm Ohnisková vzdialenosť
AWB +1 5500K M1
2009 1 1 10:37AM
3/7 Číslo súboru/celkový
Význam
–0.3 Kompenzácia
expozície (79)
(80)
(144) Kreatívny štýl (86)
Vyváženie bielej farby (Automatické, Predvolené, Farebná teplota, Farebný filter) (83)
Optimalizácia
dynamického rozsahu (86)
Dátum snímania
počet záberov
99
Používanie funkcie zobrazenia
Page 100
Kontrola histogramu
Histogram predstavuje rozdelenie jasu, pričom zobrazuje počet pixelov príslušného jasu na snímke. Ak chcete zobraziť histogram, stlačte tlačidlo DISP na ovládacom tlačidle (strany
94).
Počet pixelov
Tma Svetlo
Ak sa na fotografii nachádza preexponovaná alebo podexponovaná oblasť, táto oblasť bude v zobrazení histogramu blikať (upozornenie na limit jasu).
Histogram sa zmení podľa kompenzácie expozície. Obrázok vpravo je iba príklad. Snímanie s kompenzáciou expozície na pozitívnej strane zosvetlí celý záber, pričom spôsobí posun celého histogramu na svetlú stranu (pravá strana). Ak sa kompenzácia expozície používa na negatívnej strane, histogram sa posunie na druhú stranu. Oba konce histogramu zobrazujú preexponovanú alebo podexponovanú časť. Tieto oblasti nie je možné neskôr obnoviť pomocou počítača. V prípade potreby upravte expozíciu a nasnímajte fotografiu znova.
Bliká
R (Červená)
G (Zelená)
Jas
B (Modrá)
100
Loading...